nl_langinfo
Section: C Library Functions (3)
Updated: 5 février 2023
Index
Return to Main Contents
NOM
nl_langinfo, nl_langinfo_l - Demande d'informations sur la langue et les
paramètres régionaux
BIBLIOTHÈQUE
Bibliothèque C standard (libc, -lc)
SYNOPSIS
#include <langinfo.h>
char *nl_langinfo(nl_item item);
char *nl_langinfo_l(nl_item item, locale_t locale);
Exigences de macros de test de fonctionnalités pour la glibc (consulter
feature_test_macros(7)) :
nl_langinfo_l() :
Since glibc 2.24:
_POSIX_C_SOURCE >= 200809L
glibc 2.23 and earlier:
_POSIX_C_SOURCE >= 200112L
DESCRIPTION
The nl_langinfo() and nl_langinfo_l() functions provide access to
locale information in a more flexible way than localeconv(3).
nl_langinfo() returns a string which is the value corresponding to
item in the program's current global locale. nl_langinfo_l() returns
a string which is the value corresponding to item for the locale
identified by the locale object locale, which was previously created by
newlocale(3). Individual and additional elements of the locale
categories can be queried. setlocale(3) needs to be executed with
proper arguments before.
Voici des exemples d'éléments de paramètres régionaux qui peuvent être
spécifiés à l'aide de item en utilisant les constantes définies dans
<langinfo.h> :
- CODESET (LC_CTYPE)
-
Renvoyer une chaîne contenant le nom du codage de caractères utilisé dans
les paramètres régionaux sélectionnés, par exemple « UTF-8 », « ISO-8859-1 » ou « ANSI_X3.4-1968 » (mieux connu sous le nom US-ASCII). Il
s'agit de la même chaîne que celle obtenue avec « locale charmap ». Pour
une liste des noms de codage de caractères, essayez « locale -m », cf.
locale(1).
- D_T_FMT (LC_TIME)
-
Renvoyer une chaîne qui peut être utilisée en tant que chaîne de format pour
strftime(3) afin de représenter l'heure et la date de façon spécifique
aux paramètres régionaux (spécification de conversion %c).
- D_FMT (LC_TIME)
-
Renvoyer une chaîne qui peut être utilisée en tant que chaîne de format pour
strftime(3) afin de représenter la date de façon spécifique aux
paramètres régionaux (spécification de conversion %x).
- T_FMT (LC_TIME)
-
Renvoyer une chaîne qui peut être utilisée en tant que chaîne de format pour
strftime(3) afin de représenter l'heure de façon spécifique à la
localisation (spécification de conversion %X).
- AM_STR (LC_TIME)
-
Renvoyer une chaîne qui représente un affixe pour les heures "ante meridiem"
(avant midi, "AM") - Utilisé dans la spécification de conversion %p de
strftime(3).
- PM_STR (LC_TIME)
-
Renvoyer une chaîne qui représente un affixe pour les heures "post meridiem"
(après midi, "PM") - utilisé dans la spécification de conversion %p de
strftime(3).
- T_FMT_AMPM (LC_TIME)
-
Renvoyer une chaîne qui peut être utilisée en tant que chaîne de format pour
strftime(3) afin de représenter une heure selon la notation a.m. ou
p.m. de façon spécifique aux paramètres régionaux (spécification de
conversion %r).
- ERA (LC_TIME)
-
Renvoyer la description d'une ère qui contiendra des informations sur la
manière dont les années sont comptées et affichées pour chaque ère de
certains paramètres régionaux. Chaque segment de description de l'ère doit
être au format :
-
-
direction:décalage:date_début:date_fin:nom_ère:format_ère
-
dont les champs sont décrits ci-dessous :
-
- direction
-
Le caractère "+" ou "-". Le caractère "+"
signifie que les années augmentent de date-début jusqu'à date_fin,
alors que le caractère "-" signifie l'opposé.
- décalage
-
L'année epoch de date-début.
- date_début
-
Une date au format aaaa/mm/jj où aaaa, mm et jj
correspondent respectivement à l'année, au mois et au jour du début de l'ère
considérée.
- date_fin
-
La date de fin de l'ère considérée au même format que date_début, ou une
des deux valeurs spéciales "-*" (moins l'infini) ou
"+*" (plus l'infini).
- nom_ère
-
Le nom de l'ère considérée correspondant à la spécification de conversion
%EC de strftime(3).
- format_ère
-
Le format de l'année de l'ère considérée correspondant à la spécification de
conversion %EY de strftime(3).
-
Les segments de description d'ères sont séparés par des points-virgules. Les
paramètres régionaux japonais et thaï définissent cette valeur, mais la
plupart des autres paramètres régionaux ne le font pas.
- ERA_D_T_FMT (LC_TIME)
-
Renvoyer une chaîne qui peut être utilisée en tant que chaîne de format pour
strftime(3) afin de représenter l'heure de façon spécifique à la
localisation (spécification de conversion %Ec).
- ERA_D_FMT (LC_TIME)
-
Renvoyer une chaîne qui peut être utilisée en tant que chaîne de format pour
strftime(3) afin de représenter l'heure de façon spécifique à la
localisation.
- ERA_T_FMT (LC_TIME)
-
Renvoyer une chaîne qui peut être utilisée en tant que chaîne de format pour
strftime(3) afin de représenter l'heure de façon spécifique à la
localisation.
- DAY_{1-7} (LC_TIME)
-
Renvoyer le nom du n-ième jour de la semaine. [Attention : cela suit la
convention américaine stipulant que DAY_1 = dimanche, et pas la convention
internationale (ISO 8601) spécifiant que lundi est le premier jour de la
semaine]
- ABDAY_{1-7} (LC_TIME)
-
Renvoyer le nom abrégé du n-ième jour de la semaine (utilisé dans la
spécification de conversion %a de strftime(3)).
- MON_{1-12} (LC_TIME)
-
Renvoyer le nom du n-ième mois (utilisé dans la spécification de
conversion %B de strftime(3))
- ABMON_{1-12} (LC_TIME)
-
Renvoyer le nom abrégé du n-ième mois (utilisé dans la spécification de
conversion %b de strftime(3)).
- RADIXCHAR (LC_NUMERIC)
-
Renvoyer le séparateur décimal (point, virgule, etc.).
- THOUSEP (LC_NUMERIC)
-
Renvoyer le caractère séparateur pour les milliers (groupe de trois
chiffres).
- YESEXPR (LC_MESSAGES)
-
Renvoyer une expression rationnelle qui peut être utilisée avec la fonction
regex(3) afin de reconnaître une réponse affirmative à une question de
type oui/non.
- NOEXPR (LC_MESSAGES)
-
Renvoyer une expression rationnelle qui peut être utilisée avec la fonction
regex(3) afin de reconnaître une réponse négative à une question de type
oui/non.
- CRNCYSTR (LC_MONETARY)
-
Renvoyer le symbole monétaire précédé par « - » si le symbole doit
apparaître avant la valeur, « + » si le symbole doit apparaître après la
valeur, ou bien « . » si le symbole doit remplacer le séparateur décimal.
La liste ci-dessus ne couvre que quelques exemples des éléments qui peuvent
être obtenus. Pour une liste plus détaillée, consultez The GNU C Library Reference Manual.
VALEUR RENVOYÉE
En cas de succès, ces fonctions renvoient un pointeur vers une chaîne
correspondant à la valeur de item pour les paramètres régionaux
spécifiés.
Si aucune localisation n'a été sélectionnée par setlocale(3) pour la
catégorie appropriée, nl_langinfo() renvoie un pointeur vers la chaîne
correspondante dans la localisation « C ». C'est aussi vrai pour
nl_langinfo_l() si locale spécifie des paramètres régionaux pour
lesquels langinfo n'est pas définie.
Si item n'est pas valable, un pointeur vers une chaîne vide est renvoyé.
Le pointeur renvoyé par ces fonctions peut référencer des données statiques
qui peuvent être écrasées ; il peut aussi être rendu non valable par un
appel subséquent à nl_langinfo(), nl_langinfo_l() ou
setlocale(3). Les mêmes constatations s'appliquent à nl_langinfo_l()
si l'objet définissant les paramètres régionaux et référencé par locale
est désalloué ou modifié par freelocale(3) ou newlocale(3).
POSIX stipule que l'application ne doit pas modifier la chaîne de caractères
renvoyée par ces fonctions.
ATTRIBUTS
Pour une explication des termes utilisés dans cette section, consulter
attributes(7).
Interface | Attribut | Valeur
|
nl_langinfo()
| Sécurité des threads | MT-Safe locale
|
STANDARDS
POSIX.1-2001, POSIX.1-2008, SUSv2.
NOTES
Le comportement de nl_langinfo_l() est non défini si locale est
l’objet définissant les paramètres régionaux spécial LC_GLOBAL_LOCALE ou
n'est pas un objet définissant les paramètres régionaux valable.
EXEMPLES
Le programme suivant définit les paramètres régionaux pour le type de
caractères et les valeurs numériques en fonction de l'environnement et
interroge le jeu de caractères du terminal et le séparateur décimal.
#include <langinfo.h>
#include <locale.h>
#include <stdio.h>
#include <stdlib.h>
int
main(void)
{
setlocale(LC_CTYPE, "");
setlocale(LC_NUMERIC, "");
printf("%s\n", nl_langinfo(CODESET));
printf("%s\n", nl_langinfo(RADIXCHAR));
exit(EXIT_SUCCESS);
}
VOIR AUSSI
locale(1), localeconv(3), setlocale(3), charsets(7),
locale(7)
Le manuel de référence de la bibliothèque C GNU
TRADUCTION
La traduction française de cette page de manuel a été créée par
Christophe Blaess <https://www.blaess.fr/christophe/>,
Stéphan Rafin <stephan.rafin@laposte.net>,
Thierry Vignaud <tvignaud@mandriva.com>,
François Micaux,
Alain Portal <aportal@univ-montp2.fr>,
Jean-Philippe Guérard <fevrier@tigreraye.org>,
Jean-Luc Coulon (f5ibh) <jean-luc.coulon@wanadoo.fr>,
Julien Cristau <jcristau@debian.org>,
Thomas Huriaux <thomas.huriaux@gmail.com>,
Nicolas François <nicolas.francois@centraliens.net>,
Florentin Duneau <fduneau@gmail.com>,
Simon Paillard <simon.paillard@resel.enst-bretagne.fr>,
Denis Barbier <barbier@debian.org>,
David Prévot <david@tilapin.org>
et
Lucien Gentis <lucien.gentis@waika9.com>
Cette traduction est une documentation libre ; veuillez vous reporter à la
GNU General Public License version 3
concernant les conditions de copie et
de distribution. Il n'y a aucune RESPONSABILITÉ LÉGALE.
Si vous découvrez un bogue dans la traduction de cette page de manuel,
veuillez envoyer un message à
Index
- NOM
-
- BIBLIOTHÈQUE
-
- SYNOPSIS
-
- DESCRIPTION
-
- VALEUR RENVOYÉE
-
- ATTRIBUTS
-
- STANDARDS
-
- NOTES
-
- EXEMPLES
-
- VOIR AUSSI
-
- TRADUCTION
-
This document was created by
man2html,
using the manual pages.
Time: 04:56:19 GMT, May 18, 2024