PS

Section: Commandes de l'utilisateur (1)
Updated: 2022-05-11
Index Return to Main Contents
 

NOM

ps - Présenter un cliché instantané des processus en cours  

SYNOPSIS

ps [options]

 

DESCRIPTION

ps displays information about a selection of the active processes. If you want a repetitive update of the selection and the displayed information, use top instead.

Cette version de ps accepte plusieurs types d'options :

1
les options UNIX qui peuvent être regroupées et qui doivent être précédées d'un tiret ;
2
les options BSD qui peuvent être regroupées et qui ne doivent pas être utilisées avec un tiret ;
3
les options GNU de forme longue qui doivent être précédées de deux tirets.

Les options de différents types peuvent être mélangées, mais des conflits peuvent apparaître. Certaines options sont synonymes (fonctionnellement identiques) à cause des différentes normes et implémentations de ps avec lesquelles ce ps est compatible.

Note that ps -aux is distinct from ps aux. The POSIX and UNIX standards require that ps -aux print all processes owned by a user named x, as well as printing all processes that would be selected by the -a option. If the user named x does not exist, this ps may interpret the command as ps aux instead and print a warning. This behavior is intended to aid in transitioning old scripts and habits. It is fragile, subject to change, and thus should not be relied upon.

Par défaut, ps sélectionne tous les processus avec le même identifiant utilisateur effectif (euid=EUID) que l'utilisateur en cours et associés au même terminal que l'appelant. Il affiche l'identifiant de processus (pid=PID), le terminal associé au processus (tname=TTY), le temps CPU cumulé au format [JJ-]HH:MM:SS (time=TIME) et le nom de l'exécutable (ucmd=CMD). La sortie n'est pas ordonnée par défaut.

L'utilisation d'options « à la BSD » ajoutera l'état du processus (stat=STAT) à l'affichage par défaut et montrera les arguments de commande (args=COMMAND) au lieu du nom de l'exécutable. La variable d'environnement PS_FORMAT permet de modifier ce comportement. L'utilisation d'options « à la BSD » modifiera également la sélection de processus pour inclure les processus d'autres terminaux (TTY) vous appartenant ; autrement dit, il s'agit de la sélection de tous les processus, filtrés pour exclure les processus appartenant aux autres utilisateurs ou en dehors d'un terminal. Ces effets ne sont pas pris en compte pour les options décrites ci-dessous comme « identiques », donc -M sera considérée identique à Z et ainsi de suite.

Aux exceptions près décrites ci-dessous, les options de sélection de processus sont cumulatives. La sélection par défaut est supprimée, puis les processus sélectionnés sont ajoutés à l'ensemble des processus à afficher. Un processus sera donc montré s'il satisfait n'importe quel critère de sélection donné.

 

EXEMPLES

Pour voir tous les processus du système en utilisant la syntaxe traditionnelle :
ps -e
ps -ef
ps -eF
ps -ely
Pour voir tous les processus du système en utilisant la syntaxe BSD :
ps ax
ps axu
Pour afficher une arborescence des processus :
ps -ejH
ps axjf
Pour obtenir des renseignements sur les processus légers (« threads ») :
ps -eLf
ps axms
Pour obtenir des renseignements de sécurité :
ps -eo euser,ruser,suser,fuser,f,comm,label
ps axZ
ps -eM
Pour voir tous les processus exécutés en tant que superutilisateur (identifiant réel et effectif) au format utilisateur :
ps -U root -u root u
Pour voir tous les processus avec un format défini par l'utilisateur :
ps -eo pid,tid,class,rtprio,ni,pri,psr,pcpu,stat,wchan:14,comm
ps axo stat,euid,ruid,tty,tpgid,sess,pgrp,ppid,pid,pcpu,comm
ps -Ao pid,tt,user,fname,tmout,f,wchan
N'afficher que le PID de syslogd :
ps -C syslogd -o pid=
Afficher uniquement le nom du PID 42 :
ps -q 42 -o comm=

 

SÉLECTION SIMPLE DES PROCESSUS

a
Lever la restriction « seulement vous » du style BSD, qui est imposée sur l'ensemble des processus si des options « à la BSD » (sans « - ») sont utilisées ou si la personnalité de ps est configurée « à la BSD ». L'ensemble des processus sélectionnés de cette façon est ajouté à l'ensemble des processus sélectionnés autrement. Autrement dit, cette option conduit ps à énumérer tous les processus avec un terminal (tty) ou énumérer tous les processus lorsqu'elle est utilisée avec l'option x.
-A
Sélectionner tous les processus. Identique à -e.
-a
Sélectionner tous les processus sauf les meneurs de session (consultez getsid(2)) et les processus non associés à un terminal.
-d
Sélectionner tous les processus sauf les meneurs de session.
--deselect
Sélectionner tous les processus sauf ceux qui remplissent les conditions indiquées (inverse la sélection). Identique à -N.
-e
Sélectionner tous les processus. Identique à -A.
g
Vraiment tout, même les meneurs de session. Cette option est obsolète et peut disparaître des prochaines publications. Elle est normalement implicite avec l'option a, et n'est utile qu'en fonctionnement avec la personnalité sunos4.
-N
Sélectionner tous les processus sauf ceux qui remplissent les conditions indiquées (inverse la sélection). Identique à --deselect.
T
Sélectionner tous les processus associés à ce terminal. Identique à l'option t sans autre paramètre.
r
Restreindre la sélection aux processus en cours d'exécution.
x
Lever la restriction « doit avoir un terminal » du style BSD, qui est imposée sur l'ensemble des processus si des options « à la BSD » (sans « - ») sont utilisées ou si la personnalité de ps est configurée « à la BSD ». L'ensemble des processus sélectionnés de cette façon est ajouté à l'ensemble des processus sélectionnés autrement. Autrement dit, cette option conduit ps à énumérer tous les processus vous appartenant (même EUID que ps) ou énumérer tous les processus lorsqu'elle est utilisée avec l'option a.

 

SÉLECTION DES PROCESSUS PAR UNE LISTE

Ces options acceptent un unique paramètre sous forme de liste séparée par des blancs ou des virgules. Elles peuvent être utilisées plusieurs fois. Par exemple : ps -p "1 2" -p 3,4.
-123
Identique à --pid 123.
123
Identique à --pid 123.
-C liste_commandes
Sélectionner par nom de commande. Cela sélectionne les processus dont le nom d'exécutable figure dans liste_commandes. REMARQUE : le nom de la commande n'est pas le même que le nom sur la ligne de commande. Les anciennes versions de procps et du noyau réduisaient ce nom de commande à 15 caractères. Cette limite n'existe plus. Si vous faisiez une recherche sur 15 caractères seulement, il se peut que votre recherche ne donne plus de résultats.
-G liste_groupes
Sélectionner par nom ou identifiant de groupe réel (RGID). Cela sélectionne les processus dont l'identifiant ou nom de groupe réel est dans liste_groupes. Le RGID identifie le groupe de l'utilisateur qui a créé le processus, consultez getgid(2).
-g liste_groupes
Sélectionner par session ou nom de groupe effectif. La sélection par session est précisée par plusieurs normes, mais la sélection par groupe effectif est le comportement logique utilisé par de nombreux autres systèmes d'exploitation. Ce ps sélectionnera par session quand la liste est complètement numérique (comme le sont les sessions). Les GID numériques fonctionneront seulement quand des noms de groupes sont également indiqués. Consultez les options -s et --group.
--Group liste_groupes
Sélectionner par identifiant de groupe réel (RGID) ou nom. Identique à -G.
--group liste_groupes
Sélectionner par identifiant de groupe effectif (EGID) ou nom. Cela sélectionne les processus dont l'identifiant ou nom de groupe effectif est dans liste_groupes. L'EGID identifie le groupe dont les droits d'accès au fichier sont utilisés par le processus, consultez getegid(2). L'option -g est souvent une alternative à --group.
p liste_pid
Sélectionner par identifiant de processus (PID). Identique à -p et --pid.
-p liste_pid
Sélectionner par PID. Cela sélectionne les processus dont l'identifiant de processus apparaît dans liste_pid. Identique à p et --pid.
--pid liste_pid
Sélectionner par identifiant de processus (PID). Identique à -p et p.
--ppid liste_pid
Sélectionner par PID parent. Cela sélectionne des processus dont le PID parent est dans liste_pid. Autrement dit, il sélectionne les processus enfants de ceux indiqués dans liste_pid.
q liste_pid
Sélectionner par identifiant de processus (PID). Identique à -q et --quick-pid.
-q liste_pid
Sélectionner par PID (mode rapide). Cela sélectionne les processus dont le numéro d'identifiant figure dans liste_pid. Avec cette option, ps ne lit les informations nécessaires que pour les PID se trouvant dans liste_pid et il n'applique aucune règle de filtrage supplémentaire. Les PID ne sont pas triés et ils sont préservés. Dans ce mode, aucune option de sélection supplémentaire, aucun tri ou listage en arborescence n'est possible. Identique à q et --quick-pid.
--quick-pid liste_pid
Sélectionner par identifiant de processus (PID). Identique à -q et q.
-s liste_sessions
Sélectionner par identifiant de session. Cela sélectionne les processus dont l'identifiant de session est indiqué dans liste_sessions.
--sid liste_sessions
Sélectionner par identifiant de session. Identique à -s.
t liste_ttys
Sélectionner par terminal (tty). Quasiment identique à -t et --tty, mais peut également être utilisé avec une liste_ttys vide pour indiquer le terminal associé à ps. L'utilisation de l'option T est considérée plus propre que l'utilisation de t avec une liste_ttys vide.
-t liste_ttys
Sélectionner par tty. Cela sélectionne les processus associés aux terminaux donnés dans liste_ttys. Les terminaux (ttys, ou écrans pour sortie texte) peuvent être indiqués sous différentes formes : /dev/ttyS1, ttyS1, S1. Un simple « - » permet de sélectionner les processus qui ne sont pas attachés à un terminal.
--tty liste_ttys
Sélectionner par terminal. Identique à -t et t.
U liste_utilisateurs
Sélectionner par identifiant d'utilisateur effectif (EUID) ou nom. Cela sélectionne les processus dont l'identifiant ou nom d'utilisateur effectif est dans liste_utilisateurs. L'EUID identifie l'utilisateur dont les droits d'accès au fichier sont utilisés par le processus, consultez geteuid(2). Identique à -u et --user.
-U liste_utilisateurs
Sélectionner par identifiant d'utilisateur réel (RUID) ou nom. Cela sélectionne les processus dont l'identifiant ou nom d'utilisateur réel est dans liste_utilisateurs. Le RUID identifie l'utilisateur qui a créé le processus, consultez getuid(2).
-u liste_utilisateurs
Sélectionner par identifiant d'utilisateur effectif (EUID) ou nom. Cela sélectionne les processus dont le nom ou l'identifiant d'utilisateur effectif est dans liste_utilisateurs.

L'EUID identifie l'utilisateur dont les droits d'accès au fichier sont utilisés par le processus, consultez geteuid(2). Identique à U et --user.

--User liste_utilisateurs
Sélectionner par identifiant d'utilisateur réel (RUID) ou nom. Identique à -U.
--user liste_utilisateurs
Sélectionner par identifiant d'utilisateur effectif (EUID) ou nom. Identique à -u et U.

 

CONTRÔLE DU FORMAT DE SORTIE

Ces options sont utilisées pour choisir les renseignements affichés par ps. La sortie peut changer en fonction de la personnalité.

-c
Montrer des renseignements d'ordonnanceur différents pour l'option -l.
--context
Afficher au format du contexte de sécurité (pour SELinux).
-f
Faire une liste au format complet. Cette option peut être combinée aux nombreuses autres options « à la UNIX » pour ajouter des colonnes supplémentaires. Cela conduit également à afficher les paramètres de la commande. Lorsqu'elle est utilisée avec -L, les colonnes NLWP (nombre de processus légers) et LWP (identifiant de processus léger) seront ajoutées. Consultez l'option c et les mots-clés de format args et comm.
-F
Format complet étendu. Consultez l'option -f, implicite avec -F.
--format format
Format défini par l'utilisateur. Identique à -o et o.
j
Format BSD de contrôle des tâches.
-j
Format des tâches.
l
Afficher au format BSD long.
-l
Format long. L'option -y est souvent utile en complément.
-M
Afficher une colonne de données de sécurité. Identique à Z (pour SELinux).
O format
o préchargé (surchargé). L'option BSD O peut se comporter comme -O (format de sortie défini par l'utilisateur avec quelques champs communs prédéfinis) ou être utilisée pour indiquer un ordre de tri. Les paramètres sont utilisés pour déterminer le comportement de cette option. Pour s'assurer que le comportement voulu soit obtenu (tri ou formatage), indiquer cette option d'une autre façon (par exemple avec -O ou --sort). Identique à -O quand utilisée comme option de formatage, avec la personnalité BSD.
-O format
Comme -o, mais préchargé avec quelques colonnes par défaut. Identique à -o pid,format,state,tname,time,command ou -o pid,format,tname,time,cmd, consultez -o ci-dessous.
o format
Indiquer un format défini par l'utilisateur. Identique à -o et --format.
-o format
Format défini par l'utilisateur. format est un paramètre unique sous forme de liste séparée par des blancs ou des virgules, qui permet d'indiquer des colonnes de sorties individuelles. Les mots-clés reconnus sont décrits ci-dessous dans la section INDICATEURS DE FORMAT STANDARDS. Les en-têtes peuvent êtres renommés (ps -o pid,ruser=RealUser -o comm=Command) si besoin. Si tous les en-têtes de colonnes sont vides (ps -o pid= -o comm=), la ligne d'en-têtes ne sera pas affichée. La largeur de colonne augmentera si de larges en-têtes l'exigent ; ce peut être utilisé pour élargir des colonnes comme WCHAN (ps -o pid,wchan=WIDE-WCHAN-COLUMN -o comm). Un contrôle explicite de la largeur (ps opid,wchan:42,cmd) est également possible. Le comportement de ps -o pid=X,comm=Y change avec les personnalités ; la sortie peut être une colonne appelée « X,comm=Y » ou deux colonnes appelées « X » et « Y ». Utilisez plusieurs options -o pour dissiper les doutes. Utilisez la variable d'environnement PS_FORMAT pour indiquer une valeur par défaut ; DefSysV et DefBSD sont des macros qui peuvent être utilisées pour choisir les colonnes UNIX ou BSD par défaut.
-P
Add a column showing psr.
s
Afficher au format de signal.
u
Afficher au format orienté utilisateur.
v
Afficher au format de mémoire virtuelle.
X
Format de registre.
-y
Ne pas montrer d'indicateurs ; montrer rss au lieu de addr. Cette option ne peut être utilisée qu'avec -l.
Z
Afficher une colonne de données de sécurité. Identique à -M (pour SELinux).

 

MODIFICATEURS DE SORTIE

c
Montrer les vrais noms de commande. Cela vient du nom de fichier exécutable, plutôt que de la valeur argv. Les paramètres de la commande et leurs modifications éventuelles ne sont donc pas montrés. Cette option transforme en fait le mot-clé de format args en comm ; c'est pratique pour l'option de format -f et avec toutes les options de format « à la BSD », qui entraînent normalement toutes un affichage des paramètres de la commande. Consultez l'option -f et les mots-clés de format args et comm.
--cols n
Configurer la largeur de l'écran.
--columns n
Configurer la largeur de l'écran.
--cumulative
Inclure des données sur les processus enfants tués (comme une somme avec le parent).
e
Montrer l'environnement après la commande.
f
Hiérarchie des processus en ASCII art (arborescence).
--forest
Arborescence des processus en ASCII art.
h
Sans en-tête (ou avec un en-tête par écran en personnalité BSD). L'option h est problématique. Le ps standard de BSD utilise cette option pour afficher un en-tête sur chaque page de sortie, mais l'ancien ps de Linux utilise cette option pour désactiver l'en-tête. Cette version de ps suit l'habitude de Linux de ne pas afficher l'en-tête sauf si la personnalité BSD a été choisie, auquel cas elle affiche un en-tête sur chaque page de sortie. Quelle que soit la personnalité utilisée, les options longues --headers et --no-headers permettent respectivement d'activer l'affichage des en-têtes sur chaque page ou de désactiver complètement les en-têtes.
-H
Montrer la hiérarchie des processus (arborescence).
--headers
Répéter les lignes d'en-tête, une par page de sortie.
k spec
Indiquer l'ordre de tri. La syntaxe de tri est « [+|-]clé[,[+|-]clé[,...]] ». Choisir une clé multicaractère de la section INDICATEURS DE FORMAT STANDARDS. Le « + » est facultatif puisque l'ordre numérique ou lexicographique est croissant par défaut. Identique à --sort.
Exemples :
ps jaxkuid,-ppid,+pid
ps axk comm o comm,args
ps kstart_time -ef
--lines n
Configurer la hauteur de l'écran.
n
Sortie numérique pour WCHAN et USER (incluant tous les types d'UID et GID).
--no-headers
Ne pas afficher d'en-tête du tout. --no-heading est un alias pour cette option.
O order
Ordre de tri (surchargé). L'option BSD O peut se comporter comme -O (format de sortie défini par l'utilisateur avec quelques champs communs prédéfinis) ou peut être utilisée pour indiquer un ordre de tri. Les paramètres sont utilisés pour déterminer le comportement de cette option. Pour s'assurer que le comportement voulu soit obtenu (tri ou formatage), indiquer cette option d'une autre façon (par exemple avec -O ou --sort).
Pour trier, la syntaxe de l'option BSD obsolète est « O[+|-]k1[,[+|-]k2[,...]] ». L'ordre de la liste de processus est effectué en fonction de l'ordre multiniveau indiqué par la suite de clés courtes à une lettre k1, k2, etc., décrites ci-dessous dans la section CLÉS DE TRI OBSOLÈTES. Le « + » actuellement facultatif réitère simplement l'ordre par défaut d'une clé, mais permet également de distinguer un O de tri d'un O de formatage. Le « - » inverse uniquement l'ordre de la clé qu'il précède.
--rows n
Configurer la hauteur de l'écran.
S
Résumer quelques renseignements, comme l'utilisation CPU, à partir des processus enfants tués dans leur parent. C'est pratique pour observer un système où les processus parents engendrent des processus enfants de courte durée de vie pour faire leur travail.
--sort spec
Indiquer l'ordre de tri. La syntaxe de tri est « [+|-]clé[,[+|-]clé[,...]] ». Choisir une clé multicaractère de la section INDICATEURS DE FORMAT STANDARDS. Le « + » est facultatif puisque l'ordre numérique ou lexicographique est croissant par défaut. Identique à k. Par exemple : ps jax --sort=uid,-ppid,+pid.
w
Sortie large. Utilisez cette option deux fois pour une largeur illimitée.
-w
Sortie large. Utilisez cette option deux fois pour une largeur illimitée.
--width n
Configurer la largeur de l'écran.

 

AFFICHAGE DE PROCESSUS LÉGERS (« THREAD »)

H
Montrer les processus légers comme s'ils étaient des processus.
-L
Montrer les processus légers, si possible avec les colonnes LWP et NLWP.
m
Montrer les processus légers après les processus.
-m
Montrer les processus légers après les processus.
-T
Montrer les processus légers, si possible avec la colonne SPID.

 

AUTRES RENSEIGNEMENTS

--help section
Print a help message. The section argument can be one of simple, list, output, threads, misc, or all. The argument can be shortened to one of the underlined letters as in: s|l|o|t|m|a.
--info
Afficher des informations de débogage.
L
Afficher la liste de tous les indicateurs de format.
V
Afficher la version de procps-ng.
-V
Afficher la version de procps-ng.
--version
Afficher la version de procps-ng.

 

NOTES

Ce ps fonctionne en lisant les fichiers virtuels de /proc. Ce ps n'a pas besoin d'être Set-UID kmem et ne nécessite aucun privilège pour fonctionner. Ne pas donner de permissions particulières à ce ps.

L'utilisation CPU est actuellement exprimée en pourcentage de temps passé à fonctionner pendant le temps de vie complet d'un processus. Ce n'est ni idéal, ni conforme aux normes par ailleurs respectées par ps. Il est peu probable que la somme d'utilisations CPU soit exactement égale à 100 %.

Les champs SIZE et RSS ne comptent pas certaines parties d'un processus comme les tables de pages, la pile du noyau, la structure thread_info, et la structure task_struct. Cela représente au moins 20 Kio de mémoire toujours résidente. SIZE est la taille virtuelle du processus (code + données + pile).

Les processus marqués <defunct> sont les processus tués (appelés « zombies ») qui restent parce que leur parent ne les a pas détruits proprement. Ces processus seront détruits par init(8) si le processus parent se termine.

If the length of the username is greater than the length of the display column, the username will be truncated. See the -o and -O formatting options to customize length.

Commands options such as ps -aux are not recommended as it is a confusion of two different standards. According to the POSIX and UNIX standards, the above command asks to display all processes with a TTY (generally the commands users are running) plus all processes owned by a user named x. If that user doesn't exist, then ps will assume you really meant ps aux.  

INDICATEURS DE PROCESSUS

La somme de ces valeurs est affichée dans la colonne « F », fournie par l'indicateur de sortie flags :
1
engendré mais pas exécuté ;
4
a utilisé des privilèges de superutilisateur ;

 

CODES D'ÉTAT DE PROCESSUS

Voici les différentes valeurs que les indicateurs de sortie s, stat et state (en-tête « STAT » ou « S ») afficheront pour décrire l'état d'un processus :
D
en sommeil non interruptible (normalement entrées et sorties) ;
I
fil inactif du noyau ;
R
s'exécutant ou pouvant s'exécuter (dans la file d'exécution) ;
S
en sommeil interruptible (en attente d'un événement pour finir) ;
T
arrêté par le signal de contrôle de la tâche ;
t
arrêté par le débogueur lors du traçage ;
W
pagination (non valable depuis le noyau 2.6.xx) ;
X
tué (ne devrait jamais être vu) ;
Z
processus zombie (<defunct>), terminé mais pas détruit par son parent.

Pour les formats BSD et quand le mot-clé stat est utilisé, les caractères supplémentaires suivants peuvent être affichés :

<
haute priorité (non poli pour les autres utilisateurs) ;
N
basse priorité (poli pour les autres utilisateurs) ;
L
avec ses pages verrouillées en mémoire (pour temps réel et entrées et sorties personnalisées) ;
s
meneur de session ;
l
possède plusieurs processus légers (« multi-thread », utilisant CLONE_THREAD comme NPTL pthreads le fait) ;
+
dans le groupe de processus au premier plan.

 

CLÉS DE TRI OBSOLÈTES

Ces clés sont utilisées par l'option BSD O (quand elle est utilisée pour trier). L'option GNU --sort n'utilise pas ces clés, mais celles décrites ci-dessous dans la section INDICATEURS DE FORMAT STANDARDS. Remarquez que les valeurs utilisées pour le tri sont les valeurs internes que ps utilise et non les valeurs « trafiquées » utilisées dans certains champs de format de sortie (par exemple trier sur tty ordonnera par numéro de périphérique, pas en fonction du nom de terminal affiché). Envoyer la sortie de ps dans un tube (« pipe ») vers la commande sort(1) permet d'obtenir un tri selon les valeurs trafiquées.
CLÉLONGUEDESCRIPTION
ccmdjuste le nom de l'exécutable
Cpcpuutilisation du CPU
fattributsindicateurs comme le champ F du format long
gpgrpGID du processus
GtpgidGID du processus contrôlant le tty
jcutimetemps utilisateur cumulé
Jcstimetemps système cumulé
kutimetemps utilisateur
mmin_fltnombre de défauts de page mineurs
Mmaj_fltnombre de défauts de page majeurs
ncmin_fltdéfauts de page mineurs cumulés
Ncmaj_fltdéfauts de page majeurs cumulés
osessionidentifiant de session
ppididentifiant de processus (PID)
PppidPID du processus parent
rrsstaille de mémoire résidente
Rresidentpages résidentes
ssizetaille mémoire en kilooctets
Ssharenombre de pages partagées
tttynuméro de périphérique du tty contrôlant
Tstart_timeheure de démarrage du processus
Uuididentifiant utilisateur (UID)
uusernom d'utilisateur
vvsizetaille totale de mémoire virtuelle en kibioctets
yprioritypriorité d'ordonnancement du noyau

 

DESCRIPTEURS DE FORMAT AIX

Ce ps prend en charge les descripteurs de format AIX, qui fonctionnent un peu comme les codes de formatage de printf(1) et printf(3). Par exemple, la sortie normale par défaut peut être produite ainsi : ps -eo "%p %y %x %c". Les codes STANDARD sont décrits dans la section suivante.
CODESTANDARDEN-TÊTE
%Cpcpu%CPU
%GgroupGROUP
%PppidPPID
%UuserUSER
%aargsCOMMAND
%ccommCOMMAND
%grgroupRGROUP
%nniceNI
%ppidPID
%rpgidPGID
%tetimeELAPSED
%uruserRUSER
%xtimeTIME
%yttyTTY
%zvszVSZ
 

INDICATEURS DE FORMAT STANDARDS

Voici les différents mots-clés pouvant être utilisés pour contrôler le format de sortie (par exemple avec l'option -o) ou pour trier les processus sélectionnés avec l'option « à la GNU » --sort.

Par exemple : ps -eo pid,user,args --sort user

Cette version de ps essaye de reconnaître la plupart des mots-clés utilisés avec les autres implémentations de ps.

Les indicateurs suivants de format définis par l'utilisateur peuvent contenir des espaces : args, cmd, comm, command, fname, ucmd, ucomm, lstart, bsdstart, start.

Certains mots-clés peuvent être indisponibles pour le tri.

CODE EN-TÊTE DESCRIPTION
  
%cpu %CPU  Utilisation CPU du processus exprimée avec un chiffre après la virgule. Actuellement, il s'agit du temps passé à fonctionner divisé par le temps de vie du processus (rapport cputime/realtime), exprimé en pourcentage. La somme ne dépassera pas 100 % sauf si vous êtes chanceux (alias pcpu).
  
%mem %MEM  Rapport entre la taille de mémoire résidente (« resident set size » ou RSS) et la mémoire physique de la machine, exprimé en pourcentage (alias pmem).
  
ag_id AGID  The autogroup identifier associated with a process which operates in conjunction with the CFS scheduler to improve interactive desktop performance.
  
ag_nice AGNI  The autogroup nice value which affects scheduling of all processes in that group.
  
args COMMAND  Commande avec tous ses arguments sous forme de chaîne. Les modifications aux arguments peuvent être montrées. Les éléments de cette colonne peuvent contenir des espaces. Un processus marqué <defunct> est partiellement tué. La valeur args est parfois indisponible pour le processus, dans ce cas, ps affichera à la place le nom de l'exécutable entre crochets (alias cmd, command). Consultez aussi le mot-clé de format comm et les options -f et c.
Lorsque indiquée en dernier, cette colonne sera élargie jusqu'aux bords de l'affichage. Si ps ne peut pas déterminer la largeur de l'affichage, comme quand la sortie est renvoyée (dans un tube, « pipe ») vers un fichier ou une autre commande, la largeur de sortie n'est pas définie (elle peut être de 80 caractères, illimitée, déterminée par la variable TERM, etc.) La variable d'environnement COLUMNS ou l'option --cols permettent de déterminer avec exactitude la largeur dans ce cas. Les options w ou -w peuvent également être utilisées pour adapter la largeur.
  
blocked BLOCKED  Masque des signaux bloqués, consultez signal(7). Suivant la largeur du champ, un masque de 32 ou 64 bits au format hexadécimal est affiché (alias sig_block, sigmask).
  
bsdstart START  Heure de démarrage du processus. Si le processus a été démarré dans les dernières 24 heures, le format de sortie est «  HH:MM », sinon il est « Mmm JJ » (où « Mmm » représente les trois premières lettres du mois, en anglais). Consultez aussi lstart, start, start_time et stime.
  
bsdtime TIME  Temps CPU cumulé, utilisateur plus système. Le format d'affichage est normalement « MMM:SS », mais peut être déplacé vers la droite si des processus ont cumulé plus de 999 minutes de temps CPU.
  
Utilisation du processeur. C'est pour l'instant la partie entière du pourcentage d'utilisation par rapport au temps de vie du processus (consultez %cpu).
  
caught CAUGHT  Masque des signaux bloqués, consultez signal(7). Suivant la largeur du champ, un masque de 32 ou 64 bits au format hexadécimal (alias sig_catch, sigcatch).
  
cgname CGNAME  Afficher les groupes de contrôle auxquels appartient le processus.
  
cgroup CGROUP  Afficher les groupes auxquels appartient le processus.
  
cgroupns CGROUPNS  Unique inode number describing the namespace the process belongs to. See namespaces(7).
  
class CLS  Ordonnancement de la classe du processus (alias policy, cls). Les valeurs possibles du champ sont :
-      non signalé

TS     SCHED_OTHER

FF     SCHED_FIFO

RR     SCHED_RR

B      SCHED_BATCH

ISO    SCHED_ISO

IDL    SCHED_IDLE

DLN    SCHED_DEADLINE

?      valeur inconnue

  
cls CLS  Ordonnancement de la classe du processus (alias policy, cls). Les valeurs possibles du champ sont :
-      non signalé

TS     SCHED_OTHER

FF     SCHED_FIFO

RR     SCHED_RR

B      SCHED_BATCH

ISO    SCHED_ISO

IDL    SCHED_IDLE

DLN    SCHED_DEADLINE

?      valeur inconnue

  
cmd CMD  Consultez args (alias args, command).
  
comm COMMAND  command name (only the executable name). Modifications to the command name will not be shown. A process marked <defunct> is partly dead, waiting to be fully destroyed by its parent. The output in this column may contain spaces. (alias ucmd, ucomm). See also the args format keyword, the -f option, and the c option.
Lorsque indiquée en dernier, cette colonne sera élargie jusqu'aux bords de l'affichage. Si ps ne peut pas déterminer la largeur de l'affichage, comme quand la sortie est renvoyée (dans un tube, « pipe ») vers un fichier ou une autre commande, la largeur de sortie n'est pas définie (elle peut être de 80 caractères, illimitée, déterminée par la variable TERM, etc.) La variable d'environnement COLUMNS ou l'option --cols permettent de déterminer avec exactitude la largeur dans ce cas. Les options w ou -w peuvent également être utilisées pour adapter la largeur.
  
command COMMAND  Consultez args (alias args, command).
  
cp CP  Utilisation CPU en pour mille (dixième de pour cent) (consultez %cpu).
  
cputime TIME  Temps CPU cumulé, au format « [JJ-]HH:MM:SS » (alias time).
  
cputimes TIME  Temps CPU cumulé en secondes (alias times).
  
cuc %CUC  The CPU utilization of a process, including dead children, in an extended "##.###" format. (see also %cpu, c, cp, cuu, pcpu).
  
cuu %CUU  The CPU utilization of a process in an extended "##.###" format. (see also %cpu, c, cp, cuc, pcpu).
  
drs DRS  Taille des données en mémoire résidente, la quantité de mémoire physique consacrée à autre chose que le code exécutable.
  
egid EGID  Identifiant de groupe effectif (EGID) du processus sous forme d'entier décimal (alias gid).
  
egroup EGROUP  Identifiant de groupe effectif (EGID) du processus, au format texte s'il peut être obtenu et que la largeur du champ le permet, sous forme d'entier décimal sinon (alias group).
  
eip EIP  instruction pointer. As of kernel 4.9.xx will be zeroed out unless task is exiting or being core dumped.
  
esp ESP  stack pointer. As of kernel 4.9.xx will be zeroed out unless task is exiting or being core dumped.
  
etime ELAPSED  Temps écoulé depuis que le processus a été démarré, au format « [[JJ-]HH:]MM:SS ».
  
etimes ELAPSED  Temps écoulé depuis que le processus a été démarré, en seconde.
  
euid EUID  Identifiant utilisateur effectif (EUID) (alias uid).
  
euser EUSER  Nom d'utilisateur effectif, au format texte s'il peut être obtenu et que la largeur du champ le permet, sous forme d'entier décimal sinon. L'option n peut être utilisée pour forcer la représentation décimale (alias uname, user).
  
exe EXE  path to the executable. Useful if path cannot be printed via cmd, comm or args format options.
  
Indicateur associé au processus, consultez la section INDICATEURS DE PROCESSUS (alias flag, flags).
  
fgid FGID  GID d'accès au système de fichiers (alias fsgid).
  
fgroup FGROUP  GID d'accès au système de fichier, au format texte s'il peut être obtenu et que la largeur du champ le permet, ou sous forme d'entier décimal sinon (alias fsgroup).
  
flag  Consultez f (alias f, flags).
  
attributs  Consultez f (alias f, flag).
  
fname COMMAND  Huit premiers octets du nom de base du fichier exécutable du processus. Les éléments de cette colonne peuvent contenir des espaces.
  
fuid FUID  UID d'accès au système de fichier (alias fsuid).
  
fuser FUSER  UID d'accès au système de fichier, au format texte s'il peut être obtenu et que la largeur du champ le permet, sous forme d'entier décimal sinon.
  
gid GID  Consultez egid (alias egid).
  
group GROUP  Consultez egroup (alias egroup).
  
ignored IGNORED  Masque des signaux ignorés, consultez signal(7). Suivant la largeur du champ, un masque de 32 ou 64 bits au format hexadécimal (alias sig_ignore, sigignore).
  
ipcns IPCNS  Unique inode number describing the namespace the process belongs to. See namespaces(7).
  
label LABEL  Étiquette de sécurité, surtout utilisée en contexte de données SELinux. À destination du contrôle d'accès obligatoire (« Mandatory Access Control » ou « MAC ») trouvé sur les systèmes de haute sécurité.
  
lstart STARTED  Heure de démarrage du processus. Consultez aussi bsdstart, start, start_time et stime.
  
lsession SESSION  Afficher l'identifiant de session d'un processus, si la prise en charge de systemd a été incluse.
  
luid LUID  Afficher l’identifiant de session d'un processus.
  
lwp LWP  Identifiant de processus léger (« light weight process » ou « thread » ) de l'entité distribuable (alias spid, tid). Consultez tid pour plus de renseignements.
  
lxc LXC  Le nom du conteneur lxc dans lequel une tâche est en cours. Si un processus n'est pas en cours dans un conteneur, un tiret (« - ») sera affiché.
  
machine MACHINE  Afficher le nom de machine pour les processus assignés à une machine virtuelle ou un conteneur si la prise en charge de systemd a été incluse.
  
maj_flt MAJFLT  Nombre de défauts de page majeurs survenus avec ce processus.
  
min_flt MINFLT  Nombre de défauts de page mineurs survenus avec ce processus.
  
mntns MNTNS  Unique inode number describing the namespace the process belongs to. See namespaces(7).
  
netns NETNS  Unique inode number describing the namespace the process belongs to. See namespaces(7).
  
ni NI  Valeur de politesse, comprise entre 19 (la plus polie) à -20 (la moins polie pour les autres), Consultez nice(1) (alias nice).
  
nice NI  Consultez ni (alias ni).
  
nlwp NLWP  Nombre de processus légers (threads) dans le processus (alias thcount).
  
numa NUMA  The node associated with the most recently used processor. A -1 means that NUMA information is unavailable.
  
nwchan WCHAN  address of the kernel function where the process is sleeping (use wchan if you want the kernel function name).
  
oom OOM  Out of Memory Score. The value, ranging from 0 to +1000, used to select task(s) to kill when memory is exhausted.
  
oomadj OOMADJ  Out of Memory Adjustment Factor. The value is added to the current out of memory score which is then used to determine which task to kill when memory is exhausted.
  
ouid OWNER  Identifiant utilisateur UNIX du propriétaire de la session d'un processus si la prise en charge de systemd a été incluse.
  
pcpu %CPU  Consultez %cpu (alias %cpu).
  
pending PENDING  Masque des signaux en attente, consultez signal(7). Les signaux en attente du processus sont différents des signaux en attente de processus légers individuels. Utilisez l'option m ou l'option -m pour voir les deux. Suivant la largeur du champ, un masque de 32 ou 64 bits au format hexadécimal est affiché (alias sig).
  
pgid PGID  Identifiant du processus (PID) ou, de manière équivalente, le PID du meneur du groupe (alias pgrp).
  
pgrp PGRP  Consultez pgid (alias pgid).
  
pid PID  Un nombre représentant l'identifiant de processus (alias tgid).
  
pidns PIDNS  Unique inode number describing the namespace the process belongs to. See namespaces(7).
  
pmem %MEM  Consultez %mem (alias %mem).
  
policy POL  Ordonnancement de la classe du processus (alias class, cls). Les valeurs possibles sont :
-      non signalé

TS     SCHED_OTHER

FF     SCHED_FIFO

RR     SCHED_RR

B      SCHED_BATCH

ISO    SCHED_ISO

IDL    SCHED_IDLE

DLN    SCHED_DEADLINE

?      valeur inconnue

  
ppid PPID  PID du processus parent.
  
pri PRI  priority of the process. Higher number means higher priority.
  
psr PSR  processor that process last executed on.
  
pss PSS  Proportional share size, the non-swapped physical memory, with shared memory proportionally accounted to all tasks mapping it.
  
rbytes RBYTES  Number of bytes which this process really did cause to be fetched from the storage layer.
  
rchars RCHARS  Number of bytes which this task has caused to be read from storage.
  
rgid RGID  Identifiant de groupe réel (RGID).
  
rgroup RGROUP  Identifiant de groupe réel, au format texte s'il peut être obtenu et que la largeur du champ le permet, sous forme d'entier décimal sinon.
  
rops ROPS  Number of read I/O operations—that is, system calls such as read(2) and pread(2).
  
rss RSS  Taille de mémoire résidente (« resident set size » ou RSS), la mémoire physique non transférée vers l'espace d'échange (swap) qu'une tâche a utilisée (en kilooctets) (alias rssize, rsz).
  
rssize RSS  Consultez rss (alias rss, rsz).
  
rsz RSZ  Consultez rss (alias rss, rssize).
  
rtprio RTPRIO  Priorité temps réel (« realtime »).
  
ruid RUID  Identifiant d'utilisateur réel (RUID).
  
ruser RUSER  Identifiant d'utilisateur réel (RUID),au format texte s'il peut être obtenu et que la largeur du champ le permet, sous forme d'entier décimal sinon.
  
Affichage d'état minimal (un caractère). Consultez la section CODES D'ÉTAT DE PROCESSUS pour la signification des différentes valeurs. Consultez aussi stat pour l'affichage de renseignements supplémentaires (alias state).
  
sched SCH  Ordonnancement de la politique du processus. Les politiques SCHED_OTHER (SCHED_NORMAL), SCHED_FIFO, SCHED_RR, SCHED_BATCH, SCHED_ISO et SCHED_IDLE sont respectivement affichées comme 0, 1, 2, 3, 4 et 5.
  
seat SEAT  Afficher l'identifiant associé à tous les périphériques ayant un emplacement de travail précis, si la prise en charge de systemd a été incluse.
  
sess SESS  Identifiant de session ou, de manière équivalente, le PID du meneur de session (alias session, sid).
  
sgi_p  Processeur sur lequel le processus est actuellement exécuté. Afficher « * » si le processus ne s'exécute pas ou ne peut pas s'exécuter.
  
sgid SGID  Identifiant de groupe (GID) sauvegardé (alias svgid).
  
sgroup SGROUP  Nom de groupe sauvegardé, au format texte s'il peut être obtenu et que la largeur du champ le permet, sous forme d'entier décimal sinon.
  
sid SID  Consultez sess (alias sess, session).
  
sig PENDING  Consultez pending (alias pending, sig_pend).
  
sigcatch CAUGHT  Consultez caught (alias caught, sig_catch).
  
sigignore IGNORED  Consultez ignored (alias ignored, sig_ignore).
  
sigmask BLOCKED  Consultez blocked (alias blocked, sig_block).
  
size SIZE  Montant approximatif d'espace d'échange qui serait nécessaire si le processus s'apprêtait à modifier (« dirty ») toutes les pages accessibles en écriture puis se transférait sur l'espace d'échange (« swap »). Ce nombre est très approximatif !
  
slice SLICE  Unité « slice » à laquelle appartient le processus si la prise en charge de systemd a été incluse.
  
spid SPID  Consultez lwp (alias lwp, tid).
  
stackp STACKP  Adresse du bas (début) de la pile pour le processus.
  
start STARTED  Heure de démarrage du processus. Si le processus a été démarré dans les dernières 24 heures, le format de sortie est « HH:MM:SS », sinon il est «   Mmm JJ » (où « Mmm » sont les trois premières lettres du mois, en anglais). Consultez aussi lstart, bsdstart, start_time et stime.
  
start_time START  Heure ou date de démarrage du processus. Seule l'année est affichée si le processus n'a pas été démarré la même année que ps a été appelé, « MmmDD » s'il n'a pas été démarré le même jour ou « HH:MM » sinon. Consultez aussi bsdstart, start, lstart et stime.
  
stat STAT  État multicaractère du processus. Consultez la section CODES D'ÉTAT DE PROCESSUS pour la signification des différentes valeurs. Consultez aussi s et state pour l'affichage du premier caractère seulement.
  
state  Consultez s (alias s).
  
stime STIME  see start_time. (alias start_time).
  
suid SUID  Identifiant utilisateur (UID) sauvegardé (alias svuid).
  
supgid SUPGID  GID des groupes additionnels, s'il y en a. Consultez getgroups(2).
  
supgrp SUPGRP  Noms des groupes additionnels, s'il y en a. Consultez getgroups(2).
  
suser SUSER  Nom d'utilisateur sauvegardé, au format texte s'il peut être obtenu et que la largeur du champ le permet, sous forme d'entier décimal sinon. (alias svuser).
  
svgid SVGID  Consultez sgid (alias sgid).
  
svuid SVUID  Consultez suid (alias suid).
  
sz SZ  Taille en pages physiques de l'image du noyau du processus, incluant le texte, les données et l'espace de la pile. Les correspondances (« mappings ») de périphériques sont actuellement ignorées, mais cela pourrait changer. Consultez vsz et rss.
  
tgid TGID  Un nombre représentant le groupe de processus légers auquel une tâche appartient, (alias pid). C'est l'identifiant de processus du meneur de groupe de processus légers.
  
thcount THCNT  Consultez nlwp (alias nlwp). Nombre de processus légers du noyau (thread) appartenant au processus.
  
tid TID  L'unique nombre représentant l'identifiant d'une entité distribuable (alias lwp, spid). Cette valeur peut aussi apparaître en tant qu'identifiant de processus (pid), identifiant de groupe de processus (pgrp), identifiant de session du meneur de session (sid), identifiant de groupe de processus léger du meneur de processus léger (tgid) et identifiant du groupe de processus du meneur de groupe de processus (tpgid).
  
time TIME  Temps CPU cumulé, au format « [JJ-]HH:MM:SS » (alias cputime).
  
timens TIMENS  Unique inode number describing the namespace the process belongs to. See namespaces(7).
  
times TIME  Temps CPU cumulé, en seconde (alias cputime).
  
tname TTY  tty (terminal) de contrôle (alias tt, tty).
  
tpgid TPGID  Identifiant du groupe de processus au premier plan sur le terminal (tty) auquel le processus est connecté, ou -1 si le processus n'est pas connecté à un tty.
  
trs TRS  Taille du texte en mémoire résidente, la quantité de mémoire physique consacrée au code exécutable.
  
tt TT  tty (terminal) de contrôle (alias tname, tty).
  
tty TT  tty (terminal) de contrôle (alias tname, tt).
  
ucmd CMD  Consultez comm (alias comm, ucomm).
  
ucomm COMMAND  Consultez comm (alias comm, ucmd).
  
uid UID  Consultez euid (alias euid).
  
uname USER  Consultez euser (alias euser, user).
  
unit UNIT  Afficher l'unité « slice » à laquelle appartient le processus, si la prise en charge de systemd est incluse.
  
user USER  Consultez euser (alias euser, uname).
  
userns USERNS  Unique inode number describing the namespace the process belongs to. See namespaces(7).
  
uss USS  Unique set size, the non-swapped physical memory, which is not shared with an another task.
  
utsns UTSNS  Unique inode number describing the namespace the process belongs to. See namespaces(7).
  
uunit UUNIT  Afficher l'unité « slice » à laquelle appartient le processus, si la prise en charge de systemd est incluse.
  
vsize VSZ  Consultez vsz (alias vsz).
  
vsz VSZ  Taille de la mémoire virtuelle du processus en Kio (unités de 1024 octets). Les correspondances (« mappings ») de périphériques sont actuellement ignorées, mais cela pourrait changer (alias vsize).
  
wbytes WBYTES  Number of bytes which this process caused to be sent to the storage layer.
  
wcbytes WCBYTES  Number of cancelled write bytes.
  
wchan WCHAN  name of the kernel function in which the process is sleeping.
  
wchars WCHARS  Number of bytes which this task has caused, or shall cause to be written to disk.
  
wops WOPS  Number of write I/O operations—that is, system calls such as write(2) and pwrite(2).
  

 

VARIABLES D'ENVIRONNEMENT

Les variables d'environnement suivantes peuvent affecter ps :
COLUMNS
Remplacer la largeur par défaut de l'affichage.
LINES
Remplacer la hauteur par défaut de l'affichage.
PS_PERSONALITY
Configurer parmi posix, old, linux, bsd, sun, digital, etc. (consultez ci-dessous la section PERSONNALITÉ).
CMD_ENV
Configurer parmi posix, old, linux, bsd, sun, digital, etc. (consultez ci-dessous la section PERSONNALITÉ).
I_WANT_A_BROKEN_PS
Forcer l'interprétation obsolète de la ligne de commande.
LC_TIME
Format de date.
LIBPROC_HIDE_KERNEL
Set this to any value to hide kernel threads normally displayed with the -e option. This is equivalent to selecting --ppid 2 -p 2 --deselect instead. Also works in BSD mode.
PS_COLORS
Non pris en charge pour le moment.
PS_FORMAT
Redéfinir le format de sortie par défaut, à configurer avec une chaîne de format du même type que celle utilisée pour l'option -o. Les valeurs DefSysV et DefBSD sont particulièrement utiles.
POSIXLY_CORRECT
Ne pas chercher d'excuse pour ignorer les mauvaises « fonctionnalités ».
POSIX2
Agir comme POSIXLY_CORRECT une fois configuré à « on ».
UNIX95
Ne pas chercher d'excuse pour ignorer les mauvaises « fonctionnalités ».
_XPG
Annuler le comportement non standard CMD_ENV=irix.

Il est généralement déconseillé de configurer ces variables, à l'exception de CMD_ENV ou PS_PERSONALITY. Ces dernières peuvent être configurées à linux pour les systèmes normaux. Sans cette configuration, ps suit les aspects inutiles et mauvais de la norme Unix98.

 

PERSONNALITÉ

390comme le ps d'0S/390 Open Edition
aixcomme le ps d'AIX
bsdcomme le ps de FreeBSD (complètement non standard)
compaqcomme le ps de Digital Unix B
debiancomme l'ancien ps de Debian
digitalcomme le ps de Tru64 (ex. Digital Unix, ex. OSF/1)
gnucomme l'ancien ps de Debian
hpcomme le ps de HP-UX
hpuxcomme le ps de HP-UX
irixcomme le ps d'Irix
linux***** recommandé *****
oldcomme le ps d'origine de Linux (entièrement non standard)
os390comme le ps d'OS/390 Open Edition
posixstandard
s390comme le ps d'OS/390 Open Edition
scocomme le ps de SCO
sgicomme le ps d'Irix
solaris2comme le ps de Solaris 2+ (SunOS 5)
sunos4comme le ps de SunOS 4 (Solaris 1) (non standard)
svr4standard
sysvstandard
tru64comme le ps de Tru64 (ex. Digital Unix, ex. OSF/1)
unixstandard
unix95standard
unix98standard

 

VOIR AUSSI

pgrep(1), pstree(1), top(1), proc(5)

 

STANDARDS

Ce ps est conforme à :

1
la Single UNIX Specification version 2 ;
2
les Open Group Technical Standard Base Specifications, version 6 ;
3
l'IEEE Std 1003.1, édition 2004 ;
4
la X/Open System Interfaces Extension [UP XSI] ;
5
l'ISO/IEC 9945:2003.

 

AUTEUR

ps a été initialement écrit par Branko Lankester <lankeste@fwi.uva.nl>. Michael K. Johnson <johnsonm@redhat.com> l'a réécrit en profondeur pour utiliser le système de fichiers proc, modifiant quelques détails au passage. Michael Shields <mjshield@nyx.cs.du.edu> a ajouté la fonctionnalité de liste de PID. Charles Blake <cblake@bbn.com> a ajouté le tri multiniveau, la bibliothèque « à la dirent », la base de données de correspondance entre numéro de périphérique et nom, la recherche approximative binaire directement dans System.map, et beaucoup de nettoyage de code et de documentation. David Mossberger-Tang a écrit la prise en charge BFD pour psupdate. Albert Cahalan <albert@users.sf.net> a réécrit ps pour prendre en charge complètement Unix98 et BSD, ainsi que certains bidouillages pour les syntaxes obsolètes et externes.

Signalez les bogues à <procps@freelists.org>. L'inscription n'est ni nécessaire, ni suggérée.


 

Index

NOM
SYNOPSIS
DESCRIPTION
EXEMPLES
SÉLECTION SIMPLE DES PROCESSUS
SÉLECTION DES PROCESSUS PAR UNE LISTE
CONTRÔLE DU FORMAT DE SORTIE
MODIFICATEURS DE SORTIE
AFFICHAGE DE PROCESSUS LÉGERS (« THREAD »)
AUTRES RENSEIGNEMENTS
NOTES
INDICATEURS DE PROCESSUS
CODES D'ÉTAT DE PROCESSUS
CLÉS DE TRI OBSOLÈTES
DESCRIPTEURS DE FORMAT AIX
INDICATEURS DE FORMAT STANDARDS
VARIABLES D'ENVIRONNEMENT
PERSONNALITÉ
VOIR AUSSI
STANDARDS
AUTEUR

This document was created by man2html, using the manual pages.
Time: 20:35:58 GMT, May 23, 2024