PO2DEBCONF
Section: po-debconf (1)
Updated: 2020-12-30
Index
Return to Main Contents
NOMBRE
po2debconf - Fusiona un fichero de plantillas original con ficheros PO
SINOPSIS
po2debconf [-v] [-h] [--podir=directorio] [-o fichero]
[-e cadena] original
DESCRIPCIÓN
Este programa analiza todos los ficheros PO y un único fichero de
plantillas, templates, generando un fichero de plantillas de debconf que
contiene todas las traducciones, similar al generado por
debconf-mergetemplate(1) (en el paquete "debconf-utils"). Por omisión,
busca ficheros PO en el subdirectorio po bajo la ubicación del fichero
original.
Los códigos de idioma no y nb se tratan de forma especial para
facilitar la transición del código de idioma Noruego BokmåI. Si
no.po existe, se debería renombrar a nb.po. Si usa nb.po, ambas
traducciones "-no" y "-nb" estarán disponibles en el fichero de
plantillas.
Las líneas que comienzan con un signo "#" son comentarios en los ficheros
de plantillas. Son útiles para dar indicaciones a los traductores, y
po2debconf los descarta. La versión 1.0 de "po2debconf" introduce
comentarios especiales, con la forma "#flag:norma". "#flag:partial" es
la única norma interpretada por po2debconf. Habitualmente, cuando un
campo está compuesto por varios párrafos (como "__Choices" y
"_Description"), se traduce si todos los párrafos lo están. Las cadenas
traducidas se pueden mezclar con cadenas sin traducir si un campo contiene
"#flag:partial".
OPCIONES
- -h, --help
-
Muestra un resumen del uso y cierra.
- -v, --verbose
-
Procesa en modo informativo.
- --podir=directorio
-
Define el directorio de los ficheros PO. El comportamiento predefinido es
buscar ficheros PO en el subdirectorio po bajo la ubicación del fichero
original.
- -o, --output=fichero
-
Define el nombre del fichero de salida (por omisión, la salida estándar).
- -e, --encoding=cadena
-
Convierte la codificación. El argumento puede contener tres valores: "utf8"
(convierte a UTF-8), "po" (no modifica la codificación) y "popular"
(convierte la codificación de los ficheros de entrada dependiendo de su
idioma; la variable de entorno "PODEBCONF_ENCODINGS" debe apuntar al nombre
de un fichero que contiene el mapa de codificación).
Así, un nombre de fichero tendría este aspecto:
#
# La celda es un signo de comentario
#
cs ISO-8859-2
da ISO-8859-1
de ISO-8859-1
el ISO-8859-7
etc.
Anteriormente, la codificación predefinida era "popular", y se ha migrado a
"utf8" a partir de la versión 0.9.0 de debconf.
FORMATO DE SALIDA
El formato de plantilla ha cambiado a partir de la versión 1.2.0 de
debconf. La codificación es parte del nombre de un campo, esto es,
"foo-idioma.codificación". Cuando una versión anterior de debconf
encuentra un campo así lo ignora silenciosamente, lo que quiere decir que se
muestra el texto original.
Si existe, un fichero po/output puede sustituir los valores predefinidos
de codificación y formato de salida. Contiene una sola línea con dos
campos. El primer campo es el formato de salida (actualmente, los valores
válidos son «1» para campos con la forma "foo-idioma", y «2» para
"foo-idioma.codificación"), y el segundo campo es la
codificación. Esto es:
echo '2 utf8' > po/output
Indica a po2debconf que convierta texto a UTF-8.
El formato de salida se define con «2» si la codificación se define como
"po" o "utf8", para así evitar que versiones anteriores de debconf
muestren texto con una codificación incorrecta.
VÉASE TAMBIÉN
debconf-gettextize(1), debconf-updatepo(1), po-debconf(7).
AUTOR
Denis Barbier <barbier@linuxfr.org>
TRADUCCIÓN
Omar Campagne Polaino <ocampagne@gmail.com>, 2010.
Esta traducción se ha realizado como parte del equipo de
traducción al español de Debian, <debian-l10n-spanish.org>.
Index
- NOMBRE
-
- SINOPSIS
-
- DESCRIPCIÓN
-
- OPCIONES
-
- FORMATO DE SALIDA
-
- VÉASE TAMBIÉN
-
- AUTOR
-
- TRADUCCIÓN
-
This document was created by
man2html,
using the manual pages.
Time: 18:58:44 GMT, May 23, 2024