dwww Home | Show directory contents | Find package

<FILENAME filename="index.html"><html><head><title>KInfoCenter</title><link rel="stylesheet" type="text/css" href="help:/kdoctools5-common/kde-default.css"><link rel="stylesheet" type="text/css" href="help:/kdoctools5-common/kde-docs.css"><link rel="stylesheet" type="text/css" href="help:/kdoctools5-common/kde-localised.css"><meta name="generator" content="DocBook XSL Stylesheets Vsnapshot"><meta name="description" content="В этом разделе справки приводится описание информационного центра Plasma."><meta name="keywords" content="Plasma, информация о системе, система, информация, модуль"><link rel="home" href="index.html" title="KInfoCenter"><link rel="next" href="introduction.html" title="Глава 1. KInfoCenter"><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8"><meta name="GENERATOR" content="KDE XSL Stylesheet V1.14 using libxslt"></head><body bgcolor="white" text="black" link="#0000FF" vlink="#840084" alink="#0000FF"><div id="content"><div id="header"><div id="header_content"><div id="header_left"><div id="header_right"><img src="help:/kdoctools5-common/top-kde.jpg" width="36" height="34"> <span class="application">KInfoCenter</span></div></div></div></div><div class="navCenter"><table class="navigation"><tr><td class="prevCell"></td><td class="upCell"> </td><td class="nextCell"><a accesskey="n" href="introduction.html">След.</a></td></tr></table></div><div id="contentBody"><div lang="ru" class="book"><div class="titlepage"><div><div><h1 class="title"><a name="kinfocenter"></a><span class="application">KInfoCenter</span></h1></div><div><div class="authorgroup"><p class="author"><span class="firstname">Mike</span> <span class="surname">McBride</span> <code class="email">&lt;no mail&gt;</code></p><span class="othercredit"><span class="contrib">Перевод на русский язык</span>: <span class="firstname">Николай</span> <span class="surname">Шафоростов</span><br></span><span class="othercredit"><span class="contrib">Редакция русского перевода</span>: <span class="firstname">Григорий</span> <span class="surname">Мохин</span><br></span><span class="othercredit"><span class="contrib">Перевод на русский язык</span>: <span class="firstname">Олеся</span> <span class="surname">Герасименко</span><br></span><span class="othercredit"><span class="contrib">Рецензирование</span>: <span class="firstname">Александр</span> <span class="surname">Яворский</span><br></span></div></div><div>Издание <span class="releaseinfo">Plasma 5.12 (<span class="date">31 марта 2018 г.</span>)</span></div><div><p><a href="help:/kdoctools5-common/fdl-notice.html">Юридическое уведомление</a></p></div><div><div><div class="abstract"><p>В этом разделе справки приводится описание информационного центра <span class="productname">Plasma</span>.</p></div></div></div></div><hr></div><div class="toc"><p><b>Содержание</b></p><dl class="toc"><dt><span class="chapter"><a href="introduction.html">1. <span class="application">KInfoCenter</span></a></span></dt><dd><dl><dt><span class="sect1"><a href="introduction.html#information-center-starting">Запуск <span class="application">KInfoCenter</span></a></span></dt><dt><span class="sect1"><a href="information-center-screen.html">Экран <span class="application">KInfoCenter</span></a></span></dt><dt><span class="sect1"><a href="info-center-menus.html">Панель инструментов <span class="application">KInfoCenter</span></a></span></dt><dd><dl><dt><span class="sect2"><a href="info-center-menus.html#info-center-module-help">Кнопка «Справка по модулю» </a></span></dt><dt><span class="sect2"><a href="info-center-menus.html#info-center-menu-help">Кнопка «Справка»</a></span></dt></dl></dd><dt><span class="sect1"><a href="info-center-exiting.html">Выход из информационного центра</a></span></dt></dl></dd><dt><span class="chapter"><a href="module.html">2. Стандартные модули <span class="application">KInfoCenter</span></a></span></dt><dd><dl><dt><span class="sect1"><a href="module.html#aboutsystem">Модуль «О системе»</a></span></dt><dt><span class="sect1"><a href="kcm_memory.html">Модуль «Память»</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="sect2"><a href="kcm_memory.html#memory-intro">Типы памяти</a></span></dt><dt><span class="sect2"><a href="kcm_memory.html#memory-use">Модуль «Память»</a></span></dt></dl></dd><dt><span class="sect1"><a href="energieinformation.html">Модуль «Энергопотребление»</a></span></dt><dt><span class="sect1"><a href="devinfo.html">Модуль «Сведения об устройствах»</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="sect2"><a href="devinfo.html#devlist">Область просмотра устройств</a></span></dt><dt><span class="sect2"><a href="devinfo.html#interrupts">Модуль «Прерывания» (<abbr class="abbrev">IRQ</abbr>)</a></span></dt><dt><span class="sect2"><a href="devinfo.html#dma">Модуль «Каналы <acronym class="acronym">DMA</acronym>»</a></span></dt><dt><span class="sect2"><a href="devinfo.html#kcmusb">Модуль «Устройства <acronym class="acronym">USB</acronym>»</a></span></dt><dt><span class="sect2"><a href="devinfo.html#ioports">Модуль «Порты ввода-вывода»</a></span></dt><dt><span class="sect2"><a href="devinfo.html#kcm_pci">Модуль «<acronym class="acronym">PCI</acronym>»</a></span></dt></dl></dd><dt><span class="sect1"><a href="network.html">Модуль «Сведения о сети»</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="sect2"><a href="network.html#nic">Модуль «Сетевые интерфейсы»</a></span></dt><dt><span class="sect2"><a href="network.html#smbstatus">Модуль «Сервер <span class="application">Samba</span>»</a></span></dt></dl></dd><dt><span class="sect1"><a href="graphical.html">Модуль «Сведения о графике»</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="sect2"><a href="graphical.html#wayland">Модуль «<acronym class="acronym">Wayland</acronym>»</a></span></dt><dt><span class="sect2"><a href="graphical.html#xserver">Модуль «Cервер X»</a></span></dt><dt><span class="sect2"><a href="graphical.html#opengl">Модуль «OpenGL»</a></span></dt></dl></dd></dl></dd><dt><span class="chapter"><a href="credits.html">3. Авторские права и лицензия</a></span></dt></dl></div><FILENAME filename="introduction.html"><html><head><title>Глава 1. KInfoCenter</title><link rel="stylesheet" type="text/css" href="help:/kdoctools5-common/kde-default.css"><link rel="stylesheet" type="text/css" href="help:/kdoctools5-common/kde-docs.css"><link rel="stylesheet" type="text/css" href="help:/kdoctools5-common/kde-localised.css"><meta name="generator" content="DocBook XSL Stylesheets Vsnapshot"><meta name="keywords" content="Plasma, информация о системе, система, информация, модуль"><link rel="home" href="index.html" title="KInfoCenter"><link rel="up" href="index.html" title="KInfoCenter"><link rel="prev" href="index.html" title="KInfoCenter"><link rel="next" href="information-center-screen.html" title="Экран KInfoCenter"><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8"><meta name="GENERATOR" content="KDE XSL Stylesheet V1.14 using libxslt"></head><body bgcolor="white" text="black" link="#0000FF" vlink="#840084" alink="#0000FF"><div id="content"><div id="header"><div id="header_content"><div id="header_left"><div id="header_right"><img src="help:/kdoctools5-common/top-kde.jpg" width="36" height="34"> <span class="application">KInfoCenter</span></div></div></div></div><div class="navCenter"><table class="navigation"><tr><td class="prevCell"><a accesskey="p" href="index.html">Пред.</a></td><td class="upCell"> </td><td class="nextCell"><a accesskey="n" href="information-center-screen.html">След.</a></td></tr></table></div><div id="contentBody"><div class="chapter"><div class="titlepage"><div><div><h1 class="title"><a name="introduction"></a>Глава 1. <span class="application">KInfoCenter</span></h1></div></div></div><p><span class="application">KInfoCenter</span> позволяет централизованно посмотреть параметры системы и окружения рабочего стола. </p><p>Он имеет модульную структуру. Каждый модуль является отдельным приложением, а информационный центр выполняет их консолидацию. </p><p>Далее приводится подробное описание использования информационного центра. Сведения по отдельным модулям доступны в разделе <a class="link" href="module.html" title="Глава 2. Стандартные модули KInfoCenter">Стандартные модули <span class="application">KInfoCenter</span></a>. </p><div class="sect1"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both"><a name="information-center-starting"></a>Запуск <span class="application">KInfoCenter</span></h2></div></div></div><p><span class="application">KInfoCenter</span> можно запустить тремя способами: </p><div class="orderedlist"><ol class="orderedlist" type="1"><li class="listitem"><p>Выбором <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenu">Приложения</span></span> → <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guisubmenu">Система</span></span> → <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenuitem">Информация о системе</span></span> в меню запуска приложений на панели задач. </p></li><li class="listitem"><p>Нажатием <span class="keycap"><strong>Alt</strong></span>+<span class="keycap"><strong>F2</strong></span> или <span class="keycap"><strong>Alt</strong></span>+<span class="keysym">Пробел</span>. Эти комбинации клавиш вызывают программу <span class="application">KRunner</span>. Введите <strong class="userinput"><code><span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="command"><span class="command"><strong>kinfocenter</strong></span></span></code></strong> и нажмите <span class="keysym">Enter</span>. </p></li><li class="listitem"><p>Вводом <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="command"><span class="command"><strong>kinfocenter &amp;</strong></span></span> в консоли. </p></li></ol></div><p>Все эти три способа запуска дают одинаковый результат. </p></div><FILENAME filename="information-center-screen.html"><html><head><title>Экран KInfoCenter</title><link rel="stylesheet" type="text/css" href="help:/kdoctools5-common/kde-default.css"><link rel="stylesheet" type="text/css" href="help:/kdoctools5-common/kde-docs.css"><link rel="stylesheet" type="text/css" href="help:/kdoctools5-common/kde-localised.css"><meta name="generator" content="DocBook XSL Stylesheets Vsnapshot"><meta name="keywords" content="Plasma, информация о системе, система, информация, модуль"><link rel="home" href="index.html" title="KInfoCenter"><link rel="up" href="introduction.html" title="Глава 1. KInfoCenter"><link rel="prev" href="introduction.html" title="Глава 1. KInfoCenter"><link rel="next" href="info-center-menus.html" title="Панель инструментов KInfoCenter"><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8"><meta name="GENERATOR" content="KDE XSL Stylesheet V1.14 using libxslt"></head><body bgcolor="white" text="black" link="#0000FF" vlink="#840084" alink="#0000FF"><div id="content"><div id="header"><div id="header_content"><div id="header_left"><div id="header_right"><img src="help:/kdoctools5-common/top-kde.jpg" width="36" height="34"> Экран <span class="application">KInfoCenter</span></div></div></div></div><div class="navCenter"><table class="navigation"><tr><td class="prevCell"><a accesskey="p" href="introduction.html">Пред.</a></td><td class="upCell"><span class="application">KInfoCenter</span></td><td class="nextCell"><a accesskey="n" href="info-center-menus.html">След.</a></td></tr></table></div><div id="contentBody"><div class="sect1"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both"><a name="information-center-screen"></a>Экран <span class="application">KInfoCenter</span></h2></div></div></div><p>После запуска информационного центра появляется окно, состоящее из трёх функциональных частей. </p><div class="screenshot"><div xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="mediaobject"><img src="kinfocenter.png" alt="Экран KInfoCenter"></div></div><p>Вверху находится панель инструментов, обеспечивающая доступ к большинству возможностей <span class="application">KInfoCenter</span>. Она позволяет получить справку по текущему модулю и воспользоваться меню справки. </p><p>В левой части окна программы располагается столбец, над которым находится поле фильтра. Здесь можно выбрать модуль для изучения. Чтобы перейти от одного модуля <acronym class="acronym">KCM</acronym> к другому, щёлкните по нужному модулю дерева левой кнопкой мыши. Для переключения между модулями <acronym class="acronym">KCM</acronym> также можно использовать клавиши со стрелками. Для выбора модуля нажмите клавишу <span class="keysym">Enter</span>. Выбранный модуль появится в главной панели окна <span class="application">KInfoCenter</span>. Некоторые элементы дерева являются категориями. Чтобы развернуть или свернуть категорию, щёлкните по ней левой кнопкой мыши или снова нажмите клавишу <span class="keysym">Enter</span>: соответственно, будут показаны или скрыты модули, которые содержит эта категория. Если щёлкнуть по списку модулей правой кнопкой мыши, будут показаны следующие варианты действий: </p><div class="itemizedlist"><ul class="itemizedlist" style="list-style-type: disc; "><li class="listitem"><p> <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenuitem">Свернуть все</span></span>: свернуть дерево, чтобы показать только модули и категории верхнего уровня.</p></li><li class="listitem"><p><span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenuitem">Развернуть все</span></span>: развернуть дерево, чтобы показать все модули.</p></li><li class="listitem"><p><span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenuitem">Игнорировать строку поиска</span></span>: сбросить фильтр, который был применён к списку модулей с помощью строки поиска.</p></li></ul></div><p>
</p><p>В главной панели показана системная информация о выбранном модуле. </p></div></div><div id="footer"><div class="navCenter"><table class="navigation"><tr><td class="prevCell"><a accesskey="p" href="introduction.html">Пред.</a></td><td class="upCell"><a accesskey="h" href="index.html">Содержание</a></td><td class="nextCell"><a accesskey="n" href="info-center-menus.html">След.</a></td></tr><tr><td class="prevCell"><span class="application">KInfoCenter</span> </td><td class="upCell"><span class="application">KInfoCenter</span></td><td class="nextCell"> Панель инструментов <span class="application">KInfoCenter</span></td></tr></table></div><div id="footer_text">Вам есть что добавить на эту страницу?<br>Напишите <a href="mailto:kde-doc-english@kde.org" class="footer_email">команде документации KDE</a></div></div></div></body></html></FILENAME><FILENAME filename="info-center-menus.html"><html><head><title>Панель инструментов KInfoCenter</title><link rel="stylesheet" type="text/css" href="help:/kdoctools5-common/kde-default.css"><link rel="stylesheet" type="text/css" href="help:/kdoctools5-common/kde-docs.css"><link rel="stylesheet" type="text/css" href="help:/kdoctools5-common/kde-localised.css"><meta name="generator" content="DocBook XSL Stylesheets Vsnapshot"><meta name="keywords" content="Plasma, информация о системе, система, информация, модуль"><link rel="home" href="index.html" title="KInfoCenter"><link rel="up" href="introduction.html" title="Глава 1. KInfoCenter"><link rel="prev" href="information-center-screen.html" title="Экран KInfoCenter"><link rel="next" href="info-center-exiting.html" title="Выход из информационного центра"><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8"><meta name="GENERATOR" content="KDE XSL Stylesheet V1.14 using libxslt"></head><body bgcolor="white" text="black" link="#0000FF" vlink="#840084" alink="#0000FF"><div id="content"><div id="header"><div id="header_content"><div id="header_left"><div id="header_right"><img src="help:/kdoctools5-common/top-kde.jpg" width="36" height="34"> Панель инструментов <span class="application">KInfoCenter</span></div></div></div></div><div class="navCenter"><table class="navigation"><tr><td class="prevCell"><a accesskey="p" href="information-center-screen.html">Пред.</a></td><td class="upCell"><span class="application">KInfoCenter</span></td><td class="nextCell"><a accesskey="n" href="info-center-exiting.html">След.</a></td></tr></table></div><div id="contentBody"><div class="sect1"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both"><a name="info-center-menus"></a>Панель инструментов <span class="application">KInfoCenter</span></h2></div></div></div><p>Далее приводится краткое описание функций элементов панели инструментов.</p><div class="sect2"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a name="info-center-module-help"></a>Кнопка «Справка по модулю» </h3></div></div></div><p>Эта кнопка открывает программу «Центр справки» на странице справки по выбранному модулю информации. </p></div><div class="sect2"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a name="info-center-menu-help"></a>Кнопка «Справка»</h3></div></div></div><p><span class="application">KInfoCenter</span> содержит стандартные элементы меню <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenu">Справка</span></span> <span class="orgname">KDE</span>. Дополнительные сведения доступны в разделе справки «Основы <span class="orgname">KDE</span>» (подраздел <a class="ulink" href="help:/fundamentals/menus.html#menus-help" target="_top">Меню «Справка»</a>). </p></div></div></div><div id="footer"><div class="navCenter"><table class="navigation"><tr><td class="prevCell"><a accesskey="p" href="information-center-screen.html">Пред.</a></td><td class="upCell"><a accesskey="h" href="index.html">Содержание</a></td><td class="nextCell"><a accesskey="n" href="info-center-exiting.html">След.</a></td></tr><tr><td class="prevCell">Экран <span class="application">KInfoCenter</span> </td><td class="upCell"><span class="application">KInfoCenter</span></td><td class="nextCell"> Выход из информационного центра</td></tr></table></div><div id="footer_text">Вам есть что добавить на эту страницу?<br>Напишите <a href="mailto:kde-doc-english@kde.org" class="footer_email">команде документации KDE</a></div></div></div></body></html></FILENAME><FILENAME filename="info-center-exiting.html"><html><head><title>Выход из информационного центра</title><link rel="stylesheet" type="text/css" href="help:/kdoctools5-common/kde-default.css"><link rel="stylesheet" type="text/css" href="help:/kdoctools5-common/kde-docs.css"><link rel="stylesheet" type="text/css" href="help:/kdoctools5-common/kde-localised.css"><meta name="generator" content="DocBook XSL Stylesheets Vsnapshot"><meta name="keywords" content="Plasma, информация о системе, система, информация, модуль"><link rel="home" href="index.html" title="KInfoCenter"><link rel="up" href="introduction.html" title="Глава 1. KInfoCenter"><link rel="prev" href="info-center-menus.html" title="Панель инструментов KInfoCenter"><link rel="next" href="module.html" title="Глава 2. Стандартные модули KInfoCenter"><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8"><meta name="GENERATOR" content="KDE XSL Stylesheet V1.14 using libxslt"></head><body bgcolor="white" text="black" link="#0000FF" vlink="#840084" alink="#0000FF"><div id="content"><div id="header"><div id="header_content"><div id="header_left"><div id="header_right"><img src="help:/kdoctools5-common/top-kde.jpg" width="36" height="34"> Выход из информационного центра</div></div></div></div><div class="navCenter"><table class="navigation"><tr><td class="prevCell"><a accesskey="p" href="info-center-menus.html">Пред.</a></td><td class="upCell"><span class="application">KInfoCenter</span></td><td class="nextCell"><a accesskey="n" href="module.html">След.</a></td></tr></table></div><div id="contentBody"><div class="sect1"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both"><a name="info-center-exiting"></a>Выход из информационного центра</h2></div></div></div><p>Это можно сделать двумя способами: </p><div class="itemizedlist"><ul class="itemizedlist" style="list-style-type: disc; "><li class="listitem"><p>Нажатием <span class="keycap"><strong>Ctrl</strong></span>+<span class="keycap"><strong>Q</strong></span> на клавиатуре. </p></li><li class="listitem"><p>Нажатием кнопки <span class="guiicon">Закрыть</span> в правом верхнем углу программы.</p></li></ul></div></div></div><div id="footer"><div class="navCenter"><table class="navigation"><tr><td class="prevCell"><a accesskey="p" href="info-center-menus.html">Пред.</a></td><td class="upCell"><a accesskey="h" href="index.html">Содержание</a></td><td class="nextCell"><a accesskey="n" href="module.html">След.</a></td></tr><tr><td class="prevCell">Панель инструментов <span class="application">KInfoCenter</span> </td><td class="upCell"><span class="application">KInfoCenter</span></td><td class="nextCell"> Стандартные модули <span class="application">KInfoCenter</span></td></tr></table></div><div id="footer_text">Вам есть что добавить на эту страницу?<br>Напишите <a href="mailto:kde-doc-english@kde.org" class="footer_email">команде документации KDE</a></div></div></div></body></html></FILENAME></div></div><div id="footer"><div class="navCenter"><table class="navigation"><tr><td class="prevCell"><a accesskey="p" href="index.html">Пред.</a></td><td class="upCell"><a accesskey="h" href="index.html">Содержание</a></td><td class="nextCell"><a accesskey="n" href="information-center-screen.html">След.</a></td></tr><tr><td class="prevCell"><span class="application">KInfoCenter</span> </td><td class="upCell"> </td><td class="nextCell"> Экран <span class="application">KInfoCenter</span></td></tr></table></div><div id="footer_text">Вам есть что добавить на эту страницу?<br>Напишите <a href="mailto:kde-doc-english@kde.org" class="footer_email">команде документации KDE</a></div></div></div></body></html></FILENAME><FILENAME filename="module.html"><html><head><title>Глава 2. Стандартные модули KInfoCenter</title><link rel="stylesheet" type="text/css" href="help:/kdoctools5-common/kde-default.css"><link rel="stylesheet" type="text/css" href="help:/kdoctools5-common/kde-docs.css"><link rel="stylesheet" type="text/css" href="help:/kdoctools5-common/kde-localised.css"><meta name="generator" content="DocBook XSL Stylesheets Vsnapshot"><meta name="keywords" content="Plasma, информация о системе, система, информация, модуль"><link rel="home" href="index.html" title="KInfoCenter"><link rel="up" href="index.html" title="KInfoCenter"><link rel="prev" href="info-center-exiting.html" title="Выход из информационного центра"><link rel="next" href="kcm_memory.html" title="Модуль «Память»"><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8"><meta name="GENERATOR" content="KDE XSL Stylesheet V1.14 using libxslt"></head><body bgcolor="white" text="black" link="#0000FF" vlink="#840084" alink="#0000FF"><div id="content"><div id="header"><div id="header_content"><div id="header_left"><div id="header_right"><img src="help:/kdoctools5-common/top-kde.jpg" width="36" height="34"> Стандартные модули <span class="application">KInfoCenter</span></div></div></div></div><div class="navCenter"><table class="navigation"><tr><td class="prevCell"><a accesskey="p" href="info-center-exiting.html">Пред.</a></td><td class="upCell"> </td><td class="nextCell"><a accesskey="n" href="kcm_memory.html">След.</a></td></tr></table></div><div id="contentBody"><div class="chapter"><div class="titlepage"><div><div><h1 class="title"><a name="module"></a>Глава 2. Стандартные модули <span class="application">KInfoCenter</span></h1></div></div></div><div class="sect1"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both"><a name="aboutsystem"></a>Модуль «О системе»</h2></div></div></div><p>На этой странице показана краткая сводка информации о системе. Она состоит из сведений о программах (дистрибутив, <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guilabel">Версия KDE Plasma</span></span>, <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guilabel">Версия KDE Frameworks</span></span>, <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guilabel">Версия Qt</span></span>, <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guilabel">Версия ядра</span></span> и <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guilabel">Графическая платформа</span></span>) и оборудовании (<span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guilabel">Процессоры</span></span>, <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guilabel">Память</span></span> и <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guilabel">Графический процессор</span></span>).</p><p>Информация на этой странице может понадобиться при обращении в службу технической поддержки или передаче сообщения об ошибке через <a class="ulink" href="https://bugs.kde.org" target="_top">систему отслеживания ошибок <span class="orgname">KDE</span></a>.</p></div><FILENAME filename="kcm_memory.html"><html><head><title>Модуль «Память»</title><link rel="stylesheet" type="text/css" href="help:/kdoctools5-common/kde-default.css"><link rel="stylesheet" type="text/css" href="help:/kdoctools5-common/kde-docs.css"><link rel="stylesheet" type="text/css" href="help:/kdoctools5-common/kde-localised.css"><meta name="generator" content="DocBook XSL Stylesheets Vsnapshot"><meta name="keywords" content="Plasma, информация о системе, система, информация, модуль"><link rel="home" href="index.html" title="KInfoCenter"><link rel="up" href="module.html" title="Глава 2. Стандартные модули KInfoCenter"><link rel="prev" href="module.html" title="Глава 2. Стандартные модули KInfoCenter"><link rel="next" href="energieinformation.html" title="Модуль «Энергопотребление»"><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8"><meta name="GENERATOR" content="KDE XSL Stylesheet V1.14 using libxslt"></head><body bgcolor="white" text="black" link="#0000FF" vlink="#840084" alink="#0000FF"><div id="content"><div id="header"><div id="header_content"><div id="header_left"><div id="header_right"><img src="help:/kdoctools5-common/top-kde.jpg" width="36" height="34"> Модуль «Память»</div></div></div></div><div class="navCenter"><table class="navigation"><tr><td class="prevCell"><a accesskey="p" href="module.html">Пред.</a></td><td class="upCell">Стандартные модули <span class="application">KInfoCenter</span></td><td class="nextCell"><a accesskey="n" href="energieinformation.html">След.</a></td></tr></table></div><div id="contentBody"><div class="sect1"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both"><a name="kcm_memory"></a>Модуль «Память»</h2></div></div></div><p>В этом модуле показано текущее использование памяти. Данные постоянно обновляются: это может быть полезно для выявления «узких мест» при выполнении определённыхприложений.</p><div class="sect2"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a name="memory-intro"></a>Типы памяти</h3></div></div></div><p>Существует два типа <span class="quote">«<span class="quote">памяти</span>»</span>, доступной операционной системе и программам, которые в ней выполняются.</p><p>Первый тип памяти называется физической памятью. Это память, которая находится на микросхемах внутри компьютера, так называемая <acronym class="acronym">RAM</acronym> (Random Access Memory, оперативная память). Она приобретается вместе с компьютером.</p><p>Второй тип памяти называется виртуальной памятью или <span class="quote">«<span class="quote">подкачкой</span>»</span>. Это блок памяти, расположенный на жёстком диске. Операционная система резервирует пространство на диске для <span class="quote">«<span class="quote">раздела подкачки</span>»</span>. Она может использовать эту виртуальную память (или подкачку), если ей не хватает физической памяти. Причина, по которой такая память названа <span class="quote">«<span class="quote">подкачкой</span>»</span>, — это то, что операционная система сохраняет ненужные в настоящий момент данные в зарезервированном пространстве. А те данные, которые нужны сейчас, загружает в оперативную память. Система обменивает ненужные данные на те, что нужны сейчас, то есть <span class="quote">«<span class="quote">подкачивает</span>»</span> их. Виртуальная память (подкачка) не так быстра как ОЗУ, поэтому операционная система пытается по мере возможности использовать физическую память.</p><p>Общая память — это сумма объёмов физической и виртуальной памяти.</p></div><div class="sect2"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a name="memory-use"></a>Модуль «Память»</h3></div></div></div><p>Это окно поделено на верхнюю и нижнюю части.</p><p>В верхней части показан общий размер физической памяти, размер свободной памяти, разделяемой памяти и буферов.</p><p>Все четыре значения представлены как общее количество байт, и как число мегабайт (1 мегабайт примерно равен 1 000 000 байт)</p><p>В нижней части показаны три диаграммы: </p><div class="itemizedlist"><ul class="itemizedlist" style="list-style-type: disc; "><li class="listitem"><p><span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guilabel">Общая память</span></span> (сумма физической и виртуальной памяти).</p></li><li class="listitem"><p><span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guilabel">Физическая память.</span></span></p></li><li class="listitem"><p>Виртуальная память (<span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guilabel">подкачка</span></span>).</p></li></ul></div><p>Серые области — свободная память, синие и зелёные — используемая память.</p><div class="tip" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"><h3 class="title">Подсказка</h3><p>Точные цифры объема каждого типа памяти не имеют принципиального значения, они постоянно меняются, но следует обращать внимание на их изменение.</p><p>Достаточно ли свободного пространства (серые области)? Если нет, рекомендуется увеличить раздел подкачки или нарастить ОЗУ.</p><p>Кроме того, причиной медленной работы компьютера может быть заполнение физической памяти и последующий рост нагрузки на жёсткий диск (проверьте, не горит ли постоянно соответствующий индикатор). При нехватке физической памяти компьютер перебрасывает часто используемые данные на медленную виртуальную память. Увеличение ОЗУ позволит компьютеру работать быстрее.</p></div></div></div></div><div id="footer"><div class="navCenter"><table class="navigation"><tr><td class="prevCell"><a accesskey="p" href="module.html">Пред.</a></td><td class="upCell"><a accesskey="h" href="index.html">Содержание</a></td><td class="nextCell"><a accesskey="n" href="energieinformation.html">След.</a></td></tr><tr><td class="prevCell">Стандартные модули <span class="application">KInfoCenter</span> </td><td class="upCell">Стандартные модули <span class="application">KInfoCenter</span></td><td class="nextCell"> Модуль «Энергопотребление»</td></tr></table></div><div id="footer_text">Вам есть что добавить на эту страницу?<br>Напишите <a href="mailto:kde-doc-english@kde.org" class="footer_email">команде документации KDE</a></div></div></div></body></html></FILENAME><FILENAME filename="energieinformation.html"><html><head><title>Модуль «Энергопотребление»</title><link rel="stylesheet" type="text/css" href="help:/kdoctools5-common/kde-default.css"><link rel="stylesheet" type="text/css" href="help:/kdoctools5-common/kde-docs.css"><link rel="stylesheet" type="text/css" href="help:/kdoctools5-common/kde-localised.css"><meta name="generator" content="DocBook XSL Stylesheets Vsnapshot"><meta name="keywords" content="Plasma, информация о системе, система, информация, модуль"><link rel="home" href="index.html" title="KInfoCenter"><link rel="up" href="module.html" title="Глава 2. Стандартные модули KInfoCenter"><link rel="prev" href="kcm_memory.html" title="Модуль «Память»"><link rel="next" href="devinfo.html" title="Модуль «Сведения об устройствах»"><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8"><meta name="GENERATOR" content="KDE XSL Stylesheet V1.14 using libxslt"></head><body bgcolor="white" text="black" link="#0000FF" vlink="#840084" alink="#0000FF"><div id="content"><div id="header"><div id="header_content"><div id="header_left"><div id="header_right"><img src="help:/kdoctools5-common/top-kde.jpg" width="36" height="34"> Модуль «Энергопотребление»</div></div></div></div><div class="navCenter"><table class="navigation"><tr><td class="prevCell"><a accesskey="p" href="kcm_memory.html">Пред.</a></td><td class="upCell">Стандартные модули <span class="application">KInfoCenter</span></td><td class="nextCell"><a accesskey="n" href="devinfo.html">След.</a></td></tr></table></div><div id="contentBody"><div class="sect1"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both"><a name="energieinformation"></a>Модуль «Энергопотребление»</h2></div></div></div><p>На этой странице содержится информация о пробуждениях процессора, уровне заряда батареи и потреблении энергии за заданный пользователем период, а также подробные сведения о батарее. </p></div></div><div id="footer"><div class="navCenter"><table class="navigation"><tr><td class="prevCell"><a accesskey="p" href="kcm_memory.html">Пред.</a></td><td class="upCell"><a accesskey="h" href="index.html">Содержание</a></td><td class="nextCell"><a accesskey="n" href="devinfo.html">След.</a></td></tr><tr><td class="prevCell">Модуль «Память» </td><td class="upCell">Стандартные модули <span class="application">KInfoCenter</span></td><td class="nextCell"> Модуль «Сведения об устройствах»</td></tr></table></div><div id="footer_text">Вам есть что добавить на эту страницу?<br>Напишите <a href="mailto:kde-doc-english@kde.org" class="footer_email">команде документации KDE</a></div></div></div></body></html></FILENAME><FILENAME filename="devinfo.html"><html><head><title>Модуль «Сведения об устройствах»</title><link rel="stylesheet" type="text/css" href="help:/kdoctools5-common/kde-default.css"><link rel="stylesheet" type="text/css" href="help:/kdoctools5-common/kde-docs.css"><link rel="stylesheet" type="text/css" href="help:/kdoctools5-common/kde-localised.css"><meta name="generator" content="DocBook XSL Stylesheets Vsnapshot"><meta name="keywords" content="Plasma, информация о системе, система, информация, модуль"><link rel="home" href="index.html" title="KInfoCenter"><link rel="up" href="module.html" title="Глава 2. Стандартные модули KInfoCenter"><link rel="prev" href="energieinformation.html" title="Модуль «Энергопотребление»"><link rel="next" href="network.html" title="Модуль «Сведения о сети»"><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8"><meta name="GENERATOR" content="KDE XSL Stylesheet V1.14 using libxslt"></head><body bgcolor="white" text="black" link="#0000FF" vlink="#840084" alink="#0000FF"><div id="content"><div id="header"><div id="header_content"><div id="header_left"><div id="header_right"><img src="help:/kdoctools5-common/top-kde.jpg" width="36" height="34"> Модуль «Сведения об устройствах»</div></div></div></div><div class="navCenter"><table class="navigation"><tr><td class="prevCell"><a accesskey="p" href="energieinformation.html">Пред.</a></td><td class="upCell">Стандартные модули <span class="application">KInfoCenter</span></td><td class="nextCell"><a accesskey="n" href="network.html">След.</a></td></tr></table></div><div id="contentBody"><div class="sect1"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both"><a name="devinfo"></a>Модуль «Сведения об устройствах»</h2></div></div></div><p>«Список устройств» — это модуль для просмотра устройств. В нём показаны все устройства, присутствующие на <acronym class="acronym">ПК</acronym>. Модуль состоит из трёх частей: область просмотра устройств, панель сведений и строка <acronym class="acronym">UDI</acronym> (уникальный идентификатор устройства) для текущего выбранного устройства. </p><div class="sect2"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a name="devlist"></a>Область просмотра устройств</h3></div></div></div><p>В области просмотра устройств все устройства, найденные на <acronym class="acronym">ПК</acronym>, показаны в виде дерева. В его начале располагаются категории устройств, которые можно развернуть или свернуть щелчком левой кнопки мыши. Чтобы посмотреть сведения об устройстве, щёлкните левой кнопкой мыши по устройству в области просмотра: сведения будут показаны в панели сведений с правой стороны окна программы. Щелчком правой кнопки мыши в области просмотра вызывается следующее контекстное меню: </p><div class="itemizedlist"><ul class="itemizedlist" style="list-style-type: disc; "><li class="listitem"><p> <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenuitem">Свернуть все</span></span>: свернуть дерево, чтобы показать только главные категории.</p></li><li class="listitem"><p><span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenuitem">Развернуть все</span></span>: развернуть дерево, чтобы показать все дочерние устройства.</p></li><li class="listitem"><p><span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenuitem">Показать все типы устройств</span></span>: показать все категории независимо от того, имеются ли в них устройства.</p></li><li class="listitem"><p><span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenuitem">Показать присутствующие типы устройств</span></span>: показать только те категории, в которых имеются устройства.</p></li></ul></div><p>По умолчанию показаны только те категории, в которых имеются устройства (в свёрнутом виде). В списке устройств представлены только устройства, найденные с помощью <span class="application">Solid</span>, а не все присутствующие на ПК устройства.</p><p>В области просмотра устройств показываются следующие устройства:</p><div class="itemizedlist"><ul class="itemizedlist" style="list-style-type: disc; "><li class="listitem"><p><span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guisubmenu">Процессоры</span></span>: <acronym class="acronym">CPU</acronym> (центральные процессоры) компьютера.</p></li><li class="listitem"><p><span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guisubmenu">Устройства хранения данных</span></span>: устройства, которые используются для хранения файлов и данных <acronym class="acronym">ПК</acronym>.</p></li><li class="listitem"><p><span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guisubmenu">Сетевые интерфейсы</span></span>: устройства, которые позволяют подключиться к сети или другому <acronym class="acronym">ПК</acronym>.</p></li><li class="listitem"><p><span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guisubmenu">Звуковые интерфейсы</span></span>: устройства, которые позволяют <acronym class="acronym">ПК</acronym> воспроизводить звук. Они подразделяются на две категории звуковых архитектур:  <acronym class="acronym">ALSA</acronym> и <acronym class="acronym">OSS</acronym>.</p></li><li class="listitem"><p><span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guisubmenu">Видеоустройства</span></span>: устройства, которые позволяют передавать видео в реальном времени.</p></li><li class="listitem"><p><span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guisubmenu">Устройства последовательного порта</span></span>: устройства, которые подключены к последовательному порту ПК.</p></li><li class="listitem"><p><span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guisubmenu">Устройства чтения смарт-карт</span></span>: устройства, которые позволяют читать смарт-карты.</p></li><li class="listitem"><p><span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guisubmenu">Устройства цифрового видеовещания</span></span>: устройства, которые используют открытые стандарты цифрового телевидения.</p></li><li class="listitem"><p><span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guisubmenu">Кнопки устройств</span></span>: кнопки, которые присутствуют на <acronym class="acronym">ПК</acronym> или внешних устройствах.</p></li><li class="listitem"><p><span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guisubmenu">Батареи</span></span>: батереи, которые подключены к ноутбуку.</p></li><li class="listitem"><p><span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guisubmenu">Адаптеры переменного тока</span></span>: эти устройства появляются при подключении адаптера <acronym class="acronym">переменного тока</acronym>.</p></li><li class="listitem"><p><span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guisubmenu">Мультимедийные проигрыватели</span></span>: устройства, которые воспроизводят мультимедийные файлы, например, музыкальный проигрыватель.</p></li><li class="listitem"><p><span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guisubmenu">Фотокамеры</span></span>: цифровые камеры, которые подключены к <acronym class="acronym">ПК</acronym>.</p></li></ul></div><div class="note" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"><h3 class="title">Примечание</h3><p>Адаптер видеокарты не входит в список видеоустройств</p></div><div class="sect3"><div class="titlepage"><div><div><h4 class="title"><a name="infopanel"></a>Панель сведений</h4></div></div></div><p>В панели сведений показана информация о выбранном устройстве. Первыми всегда представлены эти две категории информации:</p><div class="itemizedlist"><ul class="itemizedlist" style="list-style-type: disc; "><li class="listitem"><p><span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guilabel">Устройство</span></span>: имя устройства.</p></li><li class="listitem"><p><span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guilabel">Производитель</span></span>: название производителя устройства.</p></li></ul></div><p>Следующие категории сведений зависят от выбранного устройства. Им даны понятные названия. Текст внутри категорий доступен для выделения и копирования.</p><div class="note" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"><h3 class="title">Примечание</h3><p>Такие характеристики процессора, как <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guilabel">Максимальная частота</span></span> и <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guilabel">Поддерживаемые наборы команд</span></span>, обычно не задаются <span class="application">Solid</span>.</p></div><div class="note" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"><h3 class="title">Примечание</h3><p>Верхние категории списка устройств не содержат каких-либо сведений.</p></div></div><div class="sect3"><div class="titlepage"><div><div><h4 class="title"><a name="udilabel"></a>Строка <acronym class="acronym">UDI</acronym></h4></div></div></div><p>В нижней части окна показан <acronym class="acronym">UDI</acronym> текущего выбранного устройства. Это уникальный идентификатор устройства.</p><p>Все названия доступны для выделения и копирования.</p></div></div><div class="sect2"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a name="interrupts"></a>Модуль «Прерывания» (<abbr class="abbrev">IRQ</abbr>)</h3></div></div></div><p>На этой странице показана информация о векторах запросов на прерывания и устройствах, которые их используют.</p><p><acronym class="acronym">IRQ</acronym> — это аппаратный вектор, используемый устройствами <acronym class="acronym">ПК</acronym> (на шине <acronym class="acronym">ISA</acronym>), такими как клавиатура, модем, звуковая плата и так далее, для отправки процессору сигнала прерывания, чтобы сообщить о своей готовности принять или отправить данные. К сожалению, в архитектуре i386 (<acronym class="acronym">ПК</acronym>) имеется только 16 векторов <acronym class="acronym">IRQ</acronym> (0-15), доступных для разделения между различными устройствами.</p><p>Большинство аппаратных проблем происходят из-за конфликтов <acronym class="acronym">IRQ</acronym>, когда два устройства пытаются использовать одно и то же прерывание или программное обеспечение настроено не на то прерывание, которое должно использовать устройство.</p><div class="note" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"><h3 class="title">Примечание</h3><p>Какая именно информация показывается, зависит от конкретной системы. На некоторых платформах информация об <acronym class="acronym">IRQ</acronym> может быть недоступна.</p></div><p>В ОС семейства <span class="trademark">Linux</span>® эта информация считывается из файла <code class="filename">/proc/interrupts</code>, который присутствует, если в ядре включена поддержка файловой системы <code class="filename">/proc</code>.</p><p>Первый столбец содержит номер <acronym class="acronym">IRQ</acronym>. Второй столбец — число прерываний, которые были приняты с момента последней перезагрузки. Третий столбец — тип прерывания. Четвертый — устройство, занявшее данное прерывание.</p><p>Параметры на этой странице недоступны для изменения.</p></div><div class="sect2"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a name="dma"></a>Модуль «Каналы <acronym class="acronym">DMA</acronym>»</h3></div></div></div><p>На этой странице показана информация о каналах <acronym class="acronym">DMA</acronym> (Direct Memory Access, прямой доступ к памяти). Канал <acronym class="acronym">DMA</acronym> — это прямое соединение, с помощью которого устройства могут пересылать данные в/из памяти, не задействуя процессор. Обычно в архитектуре i386 (<acronym class="acronym">PC</acronym>) имеется 8 каналов <acronym class="acronym">DMA</acronym> (0-7).</p><div class="note" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"><h3 class="title">Примечание</h3><p>Какая именно информация показывается, зависит от конкретной системы. На некоторых платформах информация о каналах <acronym class="acronym">DMA</acronym> может быть недоступна.</p></div><p>В ОС семейства <span class="trademark">Linux</span>® эта информация считывается из файла <code class="filename">/proc/dma</code>, который присутствует, если в ядре включена поддержка файловой системы <code class="filename">/proc</code>.</p><p>Отображается список зарегистрированных на данный момент (на шине <acronym class="acronym">ISA</acronym>) каналов <acronym class="acronym">DMA</acronym>, которые находятся в использовании. Первый столбец содержит канал <acronym class="acronym">DMA</acronym>, второй — устройство, которое его использует.</p><p>Неиспользуемые каналы <acronym class="acronym">DMA</acronym> не отображаются в списке. </p><p>Параметры на этой странице недоступны для изменения. </p></div><div class="sect2"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a name="kcmusb"></a>Модуль «Устройства <acronym class="acronym">USB</acronym>»</h3></div></div></div><p>Этот модуль позволяет просмотреть список устройств, подсоединённых к шинам <acronym class="acronym">USB</acronym>.</p><p>Этот модуль предназначен исключительно для сведения: показанная информация недоступна для изменения.</p></div><div class="sect2"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a name="ioports"></a>Модуль «Порты ввода-вывода»</h3></div></div></div><p>На этой странице показана информация о портах ввода/вывода.</p><p>Порты ввода/вывода — это адреса в памяти, используемые процессором для прямого обращения к устройству, которое посылает процессору прерывание.</p><p>Обмен командами между процессором и устройством происходит через адрес порта ввода/вывода, который представлен как шестнадцатеричное число. Два устройства не могут использовать один и тот же порт. Многие устройства используют несколько портов, занимая диапазон шестнадцатеричных адресов.</p><div class="note" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"><h3 class="title">Примечание</h3><p>Какая именно информация показывается, зависит от конкретной системы. На некоторых платформах информация о портах ввода/вывода может быть недоступна.</p></div><p>В ОС семейства <span class="trademark">Linux</span>® эта информация считывается из файла <code class="filename">/proc/ioports</code>,  который присутствует, если в ядре включена поддержка файловой системы <code class="filename">/proc</code>. Показан список зарегистрированных на данный момент диапазонов портов ввода/вывода, которые находятся в использовании. </p><p>Первый столбец содержит номер порта (или диапазон портов), второй — устройство, которое использует эти порты.</p><p>Параметры на этой странице недоступны для изменения.</p></div><div class="sect2"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a name="kcm_pci"></a>Модуль «<acronym class="acronym">PCI</acronym>»</h3></div></div></div><p>На этой странице выводится информация о шине <acronym class="acronym">PCI</acronym> и подключённых к ней <acronym class="acronym">PCI</acronym>-платах, а также других устройствах, использующих интерфейс Peripheral Component Interconnect (<acronym class="acronym">PCI</acronym>).</p><div class="note" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"><h3 class="title">Примечание</h3><p>Какая именно информация показывается, зависит от конкретной системы. На некоторых платформах информация о <acronym class="acronym">PCI</acronym> может быть недоступна.</p></div><p>В ОС семейства <span class="trademark">Linux</span>® эта информация считывается из файла <code class="filename">/proc/pci</code>, который присутствует, если в ядре включена поддержка файловой системы <code class="filename">/proc</code>. Показан список всех <acronym class="acronym">PCI</acronym>-устройств, найденных при загрузке ядра, включая их параметры.</p><p>Каждая запись начинается с номера шины, устройства и функции.</p><p>Параметры на этой странице недоступны для изменения.</p></div></div></div><div id="footer"><div class="navCenter"><table class="navigation"><tr><td class="prevCell"><a accesskey="p" href="energieinformation.html">Пред.</a></td><td class="upCell"><a accesskey="h" href="index.html">Содержание</a></td><td class="nextCell"><a accesskey="n" href="network.html">След.</a></td></tr><tr><td class="prevCell">Модуль «Энергопотребление» </td><td class="upCell">Стандартные модули <span class="application">KInfoCenter</span></td><td class="nextCell"> Модуль «Сведения о сети»</td></tr></table></div><div id="footer_text">Вам есть что добавить на эту страницу?<br>Напишите <a href="mailto:kde-doc-english@kde.org" class="footer_email">команде документации KDE</a></div></div></div></body></html></FILENAME><FILENAME filename="network.html"><html><head><title>Модуль «Сведения о сети»</title><link rel="stylesheet" type="text/css" href="help:/kdoctools5-common/kde-default.css"><link rel="stylesheet" type="text/css" href="help:/kdoctools5-common/kde-docs.css"><link rel="stylesheet" type="text/css" href="help:/kdoctools5-common/kde-localised.css"><meta name="generator" content="DocBook XSL Stylesheets Vsnapshot"><meta name="keywords" content="Plasma, информация о системе, система, информация, модуль"><link rel="home" href="index.html" title="KInfoCenter"><link rel="up" href="module.html" title="Глава 2. Стандартные модули KInfoCenter"><link rel="prev" href="devinfo.html" title="Модуль «Сведения об устройствах»"><link rel="next" href="graphical.html" title="Модуль «Сведения о графике»"><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8"><meta name="GENERATOR" content="KDE XSL Stylesheet V1.14 using libxslt"></head><body bgcolor="white" text="black" link="#0000FF" vlink="#840084" alink="#0000FF"><div id="content"><div id="header"><div id="header_content"><div id="header_left"><div id="header_right"><img src="help:/kdoctools5-common/top-kde.jpg" width="36" height="34"> Модуль «Сведения о сети»</div></div></div></div><div class="navCenter"><table class="navigation"><tr><td class="prevCell"><a accesskey="p" href="devinfo.html">Пред.</a></td><td class="upCell">Стандартные модули <span class="application">KInfoCenter</span></td><td class="nextCell"><a accesskey="n" href="graphical.html">След.</a></td></tr></table></div><div id="contentBody"><div class="sect1"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both"><a name="network"></a>Модуль «Сведения о сети»</h2></div></div></div><div class="sect2"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a name="nic"></a>Модуль «Сетевые интерфейсы»</h3></div></div></div><p>На этой странице показана информация о сетевых интерфейсах, установленных на компьютере. </p><div class="note" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"><h3 class="title">Примечание</h3><p>Какая именно информация показывается, зависит от конкретной системы. На некоторых платформах этаинформация может быть недоступна.</p></div><p>Параметры на этой странице недоступны для изменения.</p></div><div class="sect2"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a name="smbstatus"></a>Модуль «Сервер <span class="application">Samba</span>»</h3></div></div></div><p><span class="application">Samba</span> и монитор состояния <acronym class="acronym">NFS</acronym> — это графическая оболочка для программ <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="command"><span class="command"><strong>smbstatus</strong></span></span> и <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="command"><span class="command"><strong>showmount</strong></span></span>. Smbstatus дает информацию о текущих соединениях <span class="application">Samba</span>-сервера и является частью набора утилит <span class="application">Samba</span>, которые реализуют протокол <acronym class="acronym">SMB</acronym> (Server Message Block), также известный как NetBIOS или LanManager.</p><p>Этот протокол может быть использован для общего доступа к принтерам или жёстким дискам в сети, включая компьютеры, на которых установлены различные версии <span class="trademark">Microsoft</span>® <span class="trademark">Windows</span>®.</p><p><span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="command"><span class="command"><strong>showmount</strong></span></span> является частью программного пакета <acronym class="acronym">NFS</acronym>. <acronym class="acronym">NFS</acronym> является сокращением от Network File System (сетевая файловая система), это традиционный способ совместного использования каталогов в <span class="trademark">UNIX</span>®. В этом случае анализируется результат <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="command"><span class="command"><strong>showmount</strong></span></span> <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="option"><code class="option">-a localhost</code></span>. В некоторых системах showmount находится в <code class="filename">/usr/sbin</code>. Проверьте, указан ли путь к showmount в переменной <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="envar"><code class="envar">PATH</code></span>.</p><div class="sect3"><div class="titlepage"><div><div><h4 class="title"><a name="smb-exports"></a>Экспорт</h4></div></div></div><p>На этой странице представлен большой список, в котором перечислены текущие активные соединения с общими разделами и каталоги с общим доступом <acronym class="acronym">NFS</acronym> компьютера. В первом столбце показан способ доступа к каталогу (<acronym class="acronym">NFS</acronym> или <acronym class="acronym">SMB</acronym>), во втором — имя раздела, в третьем — имя удалённого компьютера, который обращается к этому разделу. Остальные столбцы содержат информацию, применимую только для <span class="application">Samba</span>-разделов.</p><p>Четвёртый столбец содержит идентификатор User <abbr class="abbrev">ID</abbr> пользователя, который обращается к этому разделу. Он может не совпадать с <span class="trademark">UNIX</span>® User <abbr class="abbrev">ID</abbr> этого пользователя. То же самое справедливо и для следующего столбца, который содержит идентификатор группы Group <abbr class="abbrev">ID</abbr> пользователя.</p><p>Каждое соединение с одним из разделов обслуживается отдельным процессом <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="command"><span class="command"><strong>smbd</strong></span></span>, следующий столбец содержит идентификатор (<acronym class="acronym">pid</acronym>) этого процесса <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="command"><span class="command"><strong>smbd</strong></span></span>. Если убить этот процесс, подсоединённый пользователь будет отключен. Если удалённый пользователь работает в <span class="trademark">Windows</span>®, то как только такой процесс будет убит, сразу же будет создан новый, и пользователь практически ничего не заметит.</p><p>Последний столбец показывает, сколько файлов в настоящий момент открыто пользователем. Показано только количество <span class="emphasis"><em>открытых</em></span> в данный момент файлов, а не то, сколько файлов было скопировано или открыто ранее.</p></div><div class="sect3"><div class="titlepage"><div><div><h4 class="title"><a name="smb-imports"></a>Импорт</h4></div></div></div><p>Здесь показано, какие <span class="application">Samba</span>- и <acronym class="acronym">NFS</acronym>-разделы других хостов смонтированы в локальную систему. Первый столбец показывает тип раздела (<span class="application">Samba</span> или <acronym class="acronym">NFS</acronym>), второй — имена разделов, третий — расположение смонтированных разделов.</p><p>Смонтированные <acronym class="acronym">NFS</acronym>-разделы должны быть видны как в <span class="trademark">Linux</span>® (проверено), так и на <span class="trademark">Solaris</span>™ (это ещё не было протестировано).</p></div><div class="sect3"><div class="titlepage"><div><div><h4 class="title"><a name="smb-log"></a>Журнал</h4></div></div></div><p>Здесь представлено содержание локального файла журнала <span class="application">Samba</span>. При первом открытии этой страницы список будет пустым. Необходимо нажать кнопку <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guibutton">Обновить</span></span>: будет прочитан файл журнала <span class="application">Samba</span> и показаны результаты. Проверьте, действительно ли файл журнала <span class="application">Samba</span> находится там, куда указывает путь на этой странице. Если он находится в другом месте или называется по-другому, исправьте это. После внесения изменений снова нажмите <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guibutton">Обновить</span></span>.</p><p>Информация о действиях, которую <span class="application">Samba</span> сохраняет в журнал, зависит от значения параметра loglevel (подробнее об этом смотрите в <code class="filename">smb.conf</code>). Если значение loglevel=1, <span class="application">Samba</span> ведёт запись в журнал только тогда, когда кто-то подключается к компьютеру и когда это соединение снова закрывается. Если loglevel=2, то записывается, кто открывал и закрывал файл. Если loglevel больше двух, то записывается ещё больше информации.</p><p>Если необходимо узнать, кто обращался к компьютеру и к каким именно файлам, установите loglevel=2 и регулярно производите ротацию файлов журнала. Например, создайте задачу <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="command"><span class="command"><strong>cron</strong></span></span>, которая будет перемещать текущий файл журнала <span class="application">Samba</span> в другой каталог; в противном случае файл журнала <span class="application">Samba</span> может занять слишком много дискового пространства.</p><p>Четыре флажка под большим списком позволяют определить, какие события должны показываться в списке. Чтобы увидеть результаты изменений, необходимо нажать <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guibutton">Обновить</span></span>. Если уровень ведения журнала <span class="application">Samba</span> недостаточно глубок, то будет показана не вся возможная информация.</p><p>Щёлчок по заголовку столбца позволяет отсортировать список по этому столбцу.</p></div><div class="sect3"><div class="titlepage"><div><div><h4 class="title"><a name="smb-statistics"></a>Статистика</h4></div></div></div><p>Для поиска определённой информации среди содержимого другой страницы на этой странице может быть задан фильтр.</p><p>Пусть для поля <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guilabel">Событие</span></span> установлено значение <strong class="userinput"><code>Соединение</code></strong>, для поля <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guilabel">Сервис/Файл</span></span> — <strong class="userinput"><code>*</code></strong>, для поля <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guilabel">Хост/Пользователь</span></span> — <strong class="userinput"><code>*</code></strong>, параметры <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guilabel">Показать расширенную информацию о сервисе</span></span> и <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guilabel">Показать расширенную информацию о хосте</span></span> выключены.</p><p>При нажатии <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guibutton">Обновить</span></span> станет видно, как часто устанавливалось соединение с разделом <code class="literal">*</code> (то есть с любым разделом) с хоста <code class="literal">*</code> (то есть с любого хоста). Включите параметр <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guilabel">Показать расширенную информацию о хосте</span></span> и нажмите<span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guibutton">Обновить</span></span> снова: будет показано, сколько соединений было открыто для любого хоста, соответствующего шаблону <code class="literal">*</code>.</p><p>Теперь нажмите кнопку <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guibutton">Очистить результаты</span></span>.</p><p>Установите для поля <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guilabel">Событие</span></span> значение «Доступ к файлу», включите параметр<span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guilabel">Показать расширенную информацию о сервисе</span></span> и снова нажмите <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guibutton">Обновить</span></span>.</p><p>Теперь показана частота обращений к каждому отдельному файлу. Если включить параметр <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guilabel">Показывать подробную информацию о хосте</span></span>, то будет показано, как часто каждый конкретный пользователь открывал эти файлы.</p><p>В полях ввода <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guilabel">Сервис/Файл</span></span> и <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guilabel">Хост/Пользователь</span></span> можно использовать шаблоны <code class="literal">*</code> и <code class="literal">?</code> таким же образом, как в командной строке. Регулярные выражения не распознаются.</p><p>Щёлчок по заголовку столбца позволяет отсортировать список по этому столбцу. Так можно определить, какой файл открывался наиболее часто, или какой пользователь открыл больше всех файлов, — в общем, что угодно.</p></div><div class="sect3"><div class="titlepage"><div><div><h4 class="title"><a name="smb-stat-author"></a>Автор раздела</h4></div></div></div><p>Модуль: Michael Glauche and <span class="firstname">Alexander</span> <span class="surname">Neundorf</span> <code class="email">(neundorf AT kde.org)</code>, 2000</p><p>Первый автор: Michael Glauche</p><p>Поддерживается в настоящее время <span class="firstname">Alexander</span> <span class="surname">Neundorf</span> <code class="email">(neundorf AT kde.org)</code></p><div class="itemizedlist"><p class="title"><b>Участники</b></p><ul class="itemizedlist" style="list-style-type: disc; "><li class="listitem"><p>Преобразование в аплет <span class="application">KControl</span>:</p><p><span class="firstname">Matthias</span> <span class="surname">Hölzer-Klüpfel</span> <code class="email">(hoelzer AT kde.org)</code></p></li><li class="listitem"><p>Использование <code class="classname">K3Process</code> вместо popen и дополнительная проверка ошибок:</p><p><span class="firstname">David</span> <span class="surname">Faure</span> <code class="email">(faure AT kde.org)</code></p></li><li class="listitem"><p>Преобразование в kcmodule, добавлены закладки 2,3,4, исправлена ошибка:</p><p><span class="firstname">Alexander</span> <span class="surname">Neundorf</span> <code class="email">(neundorf AT kde.org)</code></p></li></ul></div><p>Документация: (c) <span class="firstname">Alexander</span> <span class="surname">Neundorf</span> <code class="email">(neundorf AT kde.org)</code>, 2000</p><p>Преобразование документации в формат Docbook: <span class="firstname">Mike</span> <span class="surname">McBride</span> <code class="email">(no mail)</code></p><p>Перевод на русский язык: Николай Шафоростов <code class="email">(shafff AT ukr.net)</code></p><p>Редакция перевода на русский язык:  Григорий Мохин <code class="email">(mok AT kde.ru)</code></p><p>Перевод на русский язык: Олеся Герасименко <code class="email">(gammaray AT basealt.ru)</code></p></div></div></div></div><div id="footer"><div class="navCenter"><table class="navigation"><tr><td class="prevCell"><a accesskey="p" href="devinfo.html">Пред.</a></td><td class="upCell"><a accesskey="h" href="index.html">Содержание</a></td><td class="nextCell"><a accesskey="n" href="graphical.html">След.</a></td></tr><tr><td class="prevCell">Модуль «Сведения об устройствах» </td><td class="upCell">Стандартные модули <span class="application">KInfoCenter</span></td><td class="nextCell"> Модуль «Сведения о графике»</td></tr></table></div><div id="footer_text">Вам есть что добавить на эту страницу?<br>Напишите <a href="mailto:kde-doc-english@kde.org" class="footer_email">команде документации KDE</a></div></div></div></body></html></FILENAME><FILENAME filename="graphical.html"><html><head><title>Модуль «Сведения о графике»</title><link rel="stylesheet" type="text/css" href="help:/kdoctools5-common/kde-default.css"><link rel="stylesheet" type="text/css" href="help:/kdoctools5-common/kde-docs.css"><link rel="stylesheet" type="text/css" href="help:/kdoctools5-common/kde-localised.css"><meta name="generator" content="DocBook XSL Stylesheets Vsnapshot"><meta name="keywords" content="Plasma, информация о системе, система, информация, модуль"><link rel="home" href="index.html" title="KInfoCenter"><link rel="up" href="module.html" title="Глава 2. Стандартные модули KInfoCenter"><link rel="prev" href="network.html" title="Модуль «Сведения о сети»"><link rel="next" href="credits.html" title="Глава 3. Авторские права и лицензия"><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8"><meta name="GENERATOR" content="KDE XSL Stylesheet V1.14 using libxslt"></head><body bgcolor="white" text="black" link="#0000FF" vlink="#840084" alink="#0000FF"><div id="content"><div id="header"><div id="header_content"><div id="header_left"><div id="header_right"><img src="help:/kdoctools5-common/top-kde.jpg" width="36" height="34"> Модуль «Сведения о графике»</div></div></div></div><div class="navCenter"><table class="navigation"><tr><td class="prevCell"><a accesskey="p" href="network.html">Пред.</a></td><td class="upCell">Стандартные модули <span class="application">KInfoCenter</span></td><td class="nextCell"><a accesskey="n" href="credits.html">След.</a></td></tr></table></div><div id="contentBody"><div class="sect1"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both"><a name="graphical"></a>Модуль «Сведения о графике»</h2></div></div></div><p>При открытии вложенных модулей показывается некая информация. Левая часть окна организована в виде дерева. Перед названиями некоторых элементов имеется знак плюса: щёлкните по нему, чтобы открыть <span class="quote">«<span class="quote">подменю</span>»</span>, относящееся к элементу. Щелчок по знаку минуса перед названием элемента скрывает подменю.</p><p>В правой части окна представлены значения соответствующих параметров в левой части.</p><p>Представленная информация зависит от конфигурации.</p><div class="note" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"><h3 class="title">Примечание</h3><p>При некоторых конфигурациях могут быть не определены некоторые или все указанные параметры.</p></div><p>Этот модуль не позволяет вносить изменения. Он предназначен исключительно для сведения.</p><div class="sect2"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a name="wayland"></a>Модуль «<acronym class="acronym">Wayland</acronym>»</h3></div></div></div><p>Эта страница позволяет получить сведения о <a class="ulink" href="https://ru.wikipedia.org/wiki/Wayland" target="_top"><acronym class="acronym">Wayland</acronym></a>.</p></div><div class="sect2"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a name="xserver"></a>Модуль «Cервер X»</h3></div></div></div><p>Эта страница позволяет получить сведения о Х-сервере и текущем Х-сеансе.</p></div><div class="sect2"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a name="opengl"></a>Модуль «OpenGL»</h3></div></div></div><p>На этой странице представлены сведения об установленных реализациях <acronym class="acronym">OpenGL</acronym>. OpenGL (Open Graphics Library) — это кроссплатформенный, аппаратно-независимый интерфейс для создания трёхмерной графики.</p><p><acronym class="acronym">GLX</acronym> — расширение X Window для поддержки OpenGL.</p><p><acronym class="acronym">DRI</acronym> (Direct Rendering Infrastucture) обеспечивает аппаратное ускорение для OpenGL. Для этого требуется видеокарта с 3D-акселератором и корректно установленные драйвера для неё.</p><p>Подробные сведения доступны на официальном сайте OpenGL <a class="ulink" href="https://www.opengl.org" target="_top">OpenGL</a> </p></div></div></div><div id="footer"><div class="navCenter"><table class="navigation"><tr><td class="prevCell"><a accesskey="p" href="network.html">Пред.</a></td><td class="upCell"><a accesskey="h" href="index.html">Содержание</a></td><td class="nextCell"><a accesskey="n" href="credits.html">След.</a></td></tr><tr><td class="prevCell">Модуль «Сведения о сети» </td><td class="upCell">Стандартные модули <span class="application">KInfoCenter</span></td><td class="nextCell"> Авторские права и лицензия</td></tr></table></div><div id="footer_text">Вам есть что добавить на эту страницу?<br>Напишите <a href="mailto:kde-doc-english@kde.org" class="footer_email">команде документации KDE</a></div></div></div></body></html></FILENAME></div></div><div id="footer"><div class="navCenter"><table class="navigation"><tr><td class="prevCell"><a accesskey="p" href="info-center-exiting.html">Пред.</a></td><td class="upCell"><a accesskey="h" href="index.html">Содержание</a></td><td class="nextCell"><a accesskey="n" href="kcm_memory.html">След.</a></td></tr><tr><td class="prevCell">Выход из информационного центра </td><td class="upCell"> </td><td class="nextCell"> Модуль «Память»</td></tr></table></div><div id="footer_text">Вам есть что добавить на эту страницу?<br>Напишите <a href="mailto:kde-doc-english@kde.org" class="footer_email">команде документации KDE</a></div></div></div></body></html></FILENAME><FILENAME filename="credits.html"><html><head><title>Глава 3. Авторские права и лицензия</title><link rel="stylesheet" type="text/css" href="help:/kdoctools5-common/kde-default.css"><link rel="stylesheet" type="text/css" href="help:/kdoctools5-common/kde-docs.css"><link rel="stylesheet" type="text/css" href="help:/kdoctools5-common/kde-localised.css"><meta name="generator" content="DocBook XSL Stylesheets Vsnapshot"><meta name="keywords" content="Plasma, информация о системе, система, информация, модуль"><link rel="home" href="index.html" title="KInfoCenter"><link rel="up" href="index.html" title="KInfoCenter"><link rel="prev" href="graphical.html" title="Модуль «Сведения о графике»"><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8"><meta name="GENERATOR" content="KDE XSL Stylesheet V1.14 using libxslt"></head><body bgcolor="white" text="black" link="#0000FF" vlink="#840084" alink="#0000FF"><div id="content"><div id="header"><div id="header_content"><div id="header_left"><div id="header_right"><img src="help:/kdoctools5-common/top-kde.jpg" width="36" height="34"> Авторские права и лицензия</div></div></div></div><div class="navCenter"><table class="navigation"><tr><td class="prevCell"><a accesskey="p" href="graphical.html">Пред.</a></td><td class="upCell"> </td><td class="nextCell"></td></tr></table></div><div id="contentBody"><div class="chapter"><div class="titlepage"><div><div><h1 class="title"><a name="credits"></a>Глава 3. Авторские права и лицензия</h1></div></div></div><p><span class="application">KInfoCenter</span></p><p>(c) Разработчики <span class="application">KInfoCenter</span>, 1997-2001</p><p>Участники:</p><div class="itemizedlist"><ul class="itemizedlist" style="list-style-type: disc; "><li class="listitem"><p><span class="firstname">Matthias</span> <span class="surname">Hölzer-Klüpfel</span> <code class="email">(hoelzer AT kde.org)</code></p></li><li class="listitem"><p><span class="firstname">Matthias</span> <span class="surname">Elter</span> <code class="email">(elter AT kde.org)</code></p></li></ul></div><p>Документация: <span class="trademark"><span class="firstname">Mike</span> <span class="surname">McBride</span>, 2000</span>© <code class="email">(no mail)</code></p><p>Участники:</p><div class="itemizedlist"><ul class="itemizedlist" style="list-style-type: disc; "><li class="listitem"><p><span class="firstname">Paul</span> <span class="surname">Campbell</span> <code class="email">(paul AT taniwha.com)</code></p></li><li class="listitem"><p><span class="firstname">Helge</span> <span class="surname">Deller</span> <code class="email">(deller AT kde.org)</code></p></li><li class="listitem"><p><span class="firstname">Mark</span> <span class="surname">Donohoe</span></p></li><li class="listitem"><p><span class="firstname">Pat</span> <span class="surname">Dowler</span></p></li><li class="listitem"><p><span class="firstname">Duncan</span> <span class="surname">Haldane</span> <code class="email">(duncan AT kde.org)</code></p></li><li class="listitem"><p><span class="firstname">Steffen</span> <span class="surname">Hansen</span> <code class="email">(stefh AT mip.ou.dk)</code>.</p></li><li class="listitem"><p><span class="firstname">Matthias</span> <span class="surname">Hölzer-Klüpfel</span> <code class="email">(hoelzer AT kde.org)</code></p></li><li class="listitem"><p><span class="firstname">Martin</span> <span class="othername">R.</span> <span class="surname">Jones</span> <code class="email">(mjones AT kde.org)</code></p></li><li class="listitem"><p><span class="firstname">Jost</span> <span class="surname">Schenck</span> <code class="email">(jost AT schenck.de)</code></p></li><li class="listitem"><p><span class="firstname">Jonathan</span> <span class="surname">Singer</span> <code class="email">(jsinger AT leeta.net)</code></p></li><li class="listitem"><p><span class="firstname">Thomas</span> <span class="surname">Tanghus</span> <code class="email">(tanghus AT earthling.net)</code></p></li><li class="listitem"><p><span class="firstname">Krishna</span> <span class="surname">Tateneni</span> <code class="email">(tateneni AT pluto.njcc.com)</code></p></li><li class="listitem"><p>Ellis Whitehead <code class="email">(ewhitehe AT uni-freiburg.de)</code></p></li></ul></div><p>Перевод на русский язык: Николай Шафоростов <code class="email">(shafff AT ukr.net)</code></p><p>Редакция перевода на русский язык:  Григорий Мохин <code class="email">(mok AT kde.ru)</code></p><p>Перевод на русский язык: Олеся Герасименко <code class="email">(gammaray AT basealt.ru)</code></p><p><a name="gnu-fdl"></a>Этот документ
распространяется на условиях <a class="ulink" href="help:/kdoctools5-common/fdl-license.html" target="_top">GNU
Free Documentation License</a>.</p><p>Программа распространяется на условиях лицензии <a class="ulink" href="help:/kdoctools5-common/gpl-license.html" target="_top">GNU General Public License</a>.</p></div></div><div id="footer"><div class="navCenter"><table class="navigation"><tr><td class="prevCell"><a accesskey="p" href="graphical.html">Пред.</a></td><td class="upCell"><a accesskey="h" href="index.html">Содержание</a></td><td class="nextCell"></td></tr><tr><td class="prevCell">Модуль «Сведения о графике» </td><td class="upCell"> </td><td class="nextCell"> </td></tr></table></div><div id="footer_text">Вам есть что добавить на эту страницу?<br>Напишите <a href="mailto:kde-doc-english@kde.org" class="footer_email">команде документации KDE</a></div></div></div></body></html></FILENAME></div></div><div id="footer"><div class="navCenter"><table class="navigation"><tr><td class="prevCell"></td><td class="upCell"> </td><td class="nextCell"><a accesskey="n" href="introduction.html">След.</a></td></tr><tr><td class="prevCell"> </td><td class="upCell"> </td><td class="nextCell"> <span class="application">KInfoCenter</span></td></tr></table></div><div id="footer_text">Вам есть что добавить на эту страницу?<br>Напишите <a href="mailto:kde-doc-english@kde.org" class="footer_email">команде документации KDE</a></div></div></div></body></html></FILENAME>

Generated by dwww version 1.15 on Thu May 23 22:38:23 CEST 2024.