dwww Home | Show directory contents | Find package

<FILENAME filename="index.html"><html><head><title>Acessibilidade</title><link rel="stylesheet" type="text/css" href="help:/kdoctools5-common/kde-default.css"><link rel="stylesheet" type="text/css" href="help:/kdoctools5-common/kde-docs.css"><link rel="stylesheet" type="text/css" href="help:/kdoctools5-common/kde-localised.css"><meta name="generator" content="DocBook XSL Stylesheets Vsnapshot"><meta name="keywords" content="KDE, Systemsettings, acessibilidade, teclas, campainha"><link rel="home" href="index.html" title="Acessibilidade"><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8"><meta name="GENERATOR" content="KDE XSL Stylesheet V1.14 using libxslt"></head><body bgcolor="white" text="black" link="#0000FF" vlink="#840084" alink="#0000FF"><div id="content"><div id="header"><div id="header_content"><div id="header_left"><div id="header_right"><img src="help:/kdoctools5-common/top-kde.jpg" width="36" height="34"> Acessibilidade</div></div></div></div><div class="navCenter"><table class="navigation"><tr><td class="prevCell"></td><td class="upCell"> </td><td class="nextCell"></td></tr></table></div><div id="contentBody"><div lang="pt" class="article"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title"><a name="kcmaccess"></a>Acessibilidade</h2></div><div><div class="authorgroup"><p class="author"><span class="firstname">Mike</span> <span class="surname">McBride</span> <code class="email">&lt;no mail&gt;</code></p><span class="othercredit"><span class="contrib">Tradução</span>: <span class="firstname">Pedro</span> <span class="surname">Morais</span><br></span></div></div><div>revisão <span class="releaseinfo">Plasma 5.3 (<span class="date">2015-04-09</span>)</span></div></div><hr></div><div class="toc"><p><b>Índice</b></p><dl class="toc"><dt><span class="sect1"><a href="index.html#accessibility">Acessibilidade</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="sect2"><a href="index.html#accessibility-intro">Introdução</a></span></dt></dl></dd></dl></div><div class="sect1"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both"><a name="accessibility"></a>Acessibilidade</h2></div></div></div><div class="sect2"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a name="accessibility-intro"></a>Introdução</h3></div></div></div><p>Este módulo foi concebido para ajudar os utilizadores que têm dificuldade em ouvir avisos sonoros, ou que têm dificuldade em utilizar o teclado. </p><p>O módulo está dividido em quatro páginas: <a class="link" href="index.html#access-bell" title="Campainha"><span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guilabel">Campainha</span></span></a>, <a class="link" href="index.html#access-modifier-keys" title="Teclas modificadoras"><span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guilabel">Teclas modificadoras</span></span></a>, <a class="link" href="index.html#access-keyboard-filters" title="Filtros do Teclado"><span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guilabel">Filtros do Teclado</span></span></a> e <a class="link" href="index.html#access-activation-gestures" title="Gestos de Activação"><span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guilabel">Gestos de Activação</span></span></a>. </p><div class="sect3"><div class="titlepage"><div><div><h4 class="title"><a name="access-bell"></a><span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guilabel">Campainha</span></span></h4></div></div></div><p>Este painel está dividido numa secção <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guilabel">Campainha Audível</span></span> e uma secção <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guilabel">Campainha Visível</span></span>. </p><p>A opção no topo com o nome <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guilabel">Utilizar a Campainha do Sistema</span></span>, determina se a campainha normal toca. Se esta opção não estiver seleccionada, a campainha do sistema não emitirá nenhum som. </p><p>A opção directamente abaixo pode ser utilizada para tocar um som diferente sempre que a campainha do sistema é despoletada. Para activar, seleccione a opção com o nome <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guilabel">Utilizar uma campainha personalizada</span></span> e introduza a localização completa do ficheiro com o som no campo <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guilabel">Som a Reproduzir</span></span>. Se quiser, poderá utilizar o botão <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guibutton">Escolher</span></span> para navegar pelo seu sistema de ficheiros e encontrar o ficheiro exacto. </p><p>Para os utilizadores que têm dificuldades em ouvir a campainha do sistema, ou para os utilizadores cujos computadores não conseguem reproduzir sons, o <span class="orgname">KDE</span> oferece a <span class="emphasis"><em>campainha visível</em></span>. Esta campainha pode dar um sinal visual (inverter o ecrã ou piscar uma cor no ecrã) nas situações em que a campainha do sistema iria tocar. </p><p>Para utilizar a campainha visível, comece por seleccionar a opção com o nome <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guilabel">Utilizar uma campainha visível</span></span>. </p><p>Poderá então seleccionar este <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guilabel">Inverter ecrã</span></span>, ou <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guilabel">Piscar ecrã</span></span>. Se optar por <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guilabel">Inverter ecrã</span></span>, todas as cores no ecrã serão invertidas. Se escolher <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guilabel">Piscar cor</span></span>, poderá escolher a cor, carregando para tal no botão à direita da opção <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guilabel">Piscar ecrã</span></span>. </p><p>A barra deslizante pode ser utilizada para ajustar a duração da campainha visível. O valor por omissão é 500ms, ou seja, meio segundo. </p></div><div class="sect3"><div class="titlepage"><div><div><h4 class="title"><a name="access-modifier-keys"></a><span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guilabel">Teclas modificadoras</span></span></h4></div></div></div><p>Existem duas secções neste painel, a <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guilabel">Teclas Fixas</span></span> e as <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guilabel">Teclas de Bloqueio</span></span>.</p><div class="variablelist"><dl class="variablelist"><dt><span class="term"><span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guilabel">Usar Teclas Fixas</span></span></span></dt><dd><p>Se esta opção estive seleccionada, o utilizador pode pressionar e largar as teclas <span class="keycap"><strong>Shift</strong></span>, <span class="keycap"><strong>Alt</strong></span> ou <span class="keycap"><strong>Ctrl</strong></span>, e depois carregar noutra tecla para obter uma combinação de teclas (exemplo: <span class="keycap"><strong>Ctrl</strong></span>+<span class="keycap"><strong>Alt</strong></span>+<span class="keycap"><strong>Del</strong></span> poderia ser feito com <span class="keycap"><strong>Ctrl</strong></span> seguido de <span class="keycap"><strong>Alt</strong></span> seguido de <span class="keycap"><strong>Del</strong></span>). </p><p>Nesta secção também está uma opção <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guilabel">Trancar as Teclas Fixas</span></span>. Se esta estiver seleccionada, as teclas <span class="keycap"><strong>Alt</strong></span>, <span class="keycap"><strong>Ctrl</strong></span>, e <span class="keycap"><strong>Shift</strong></span> ficam <span class="quote">“<span class="quote">seleccionadas</span>”</span> até que sejam <span class="quote">“<span class="quote">desactivadas</span>”</span> de novo pelo utilizador. </p><p>Por exemplo: </p><div class="variablelist"><dl class="variablelist"><dt><span class="term">Com a opção <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guilabel">Trancar as teclas fixas</span></span> desactivada:</span></dt><dd><p>O utilizador carrega na tecla <span class="keycap"><strong>Shift</strong></span>, e carrega de seguida na tecla <span class="keycap"><strong>F</strong></span>. O computador traduz esta acção em <span class="keycap"><strong>Shift</strong></span>+<span class="keycap"><strong>F</strong></span>. Se o utilizador de seguida carregar na tecla <span class="keycap"><strong>P</strong></span>, o computador recebe a letra p (sem o Shift). </p></dd><dt><span class="term">Com o <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guilabel">Trancar as teclas fixas</span></span> activado:</span></dt><dd><p>Se o utilizador carregar na tecla <span class="keycap"><strong>Shift</strong></span> <span class="emphasis"><em>duas vezes</em></span> e carregar de seguida na tecla <span class="keycap"><strong>F</strong></span>, o computador traduz esta acção em <span class="keycap"><strong>Shift</strong></span>+<span class="keycap"><strong>F</strong></span>. Se o utilizador de seguida carregar na tecla <span class="keycap"><strong>P</strong></span>, o computador interpreta isto como a letra P (<span class="keycap"><strong>Shift</strong></span>+<span class="keycap"><strong>P</strong></span>). Para desligar a tecla <span class="keycap"><strong>Shift</strong></span>, carregue nela de novo. </p></dd></dl></div></dd></dl></div></div><div class="sect3"><div class="titlepage"><div><div><h4 class="title"><a name="access-keyboard-filters"></a><span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guilabel">Filtros do Teclado</span></span></h4></div></div></div><p>Existem duas secções neste painel.</p><div class="variablelist"><dl class="variablelist"><dt><span class="term"><span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guilabel">Usar as teclas lentas</span></span></span></dt><dd><p>Se esta opção estiver activa, o utilizador tem de manter a tecla carregada durante um período de tempo específico (ajustável com a barra deslizante), antes que a tecla seja aceite. Isto previne o pressionar acidental de teclas. </p></dd><dt><span class="term"><span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guilabel">Usar as teclas sonoras</span></span></span></dt><dd><p>Se esta opção estiver seleccionada, o utilizador tem que esperar um intervalo de tempo específico (configurado com a barra) antes que a próxima tecla seja aceite. Isto evita que as pessoas carreguem na mesma tecla mais do que uma vez sem querer. </p></dd></dl></div></div><div class="sect3"><div class="titlepage"><div><div><h4 class="title"><a name="access-activation-gestures"></a><span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guilabel">Gestos de Activação</span></span></h4></div></div></div><p>Existem duas secções neste painel.</p><div class="variablelist"><dl class="variablelist"><dt><span class="term"><span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guilabel">Gestos de Activação</span></span> com estas opções:</span></dt><dd><p>
</p><table border="0" summary="Simple list" class="simplelist"><tr><td><span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guilabel">Usar os gestos para activar as teclas fixas e lentas</span></span></td></tr><tr><td>Aqui poderá activar os gestos do teclado que activam as seguintes funcionalidades:</td></tr><tr><td>Rato por Teclado: Carregue em <span class="keycap"><strong>Shift</strong></span>+NumLock</td></tr><tr><td>Teclas fixas: Carregue em <span class="keycap"><strong>Shift</strong></span> 5 vezes consecutivas</td></tr><tr><td>Teclas lentas: Mantenha carregado o <span class="keycap"><strong>Shift</strong></span> durante 8 segundos</td></tr><tr><td><span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guilabel">Desligar as teclas fixas e lentas ao fim de um dado período de inactividade</span></span></td></tr></table><p>
</p></dd><dt><span class="term"><span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guilabel">Notificação</span></span> com estas opções:</span></dt><dd><p>
</p><table border="0" summary="Simple list" class="simplelist"><tr><td><span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guilabel">Usar a campainha do sistema sempre que for usado um gesto para activar ou desactivar uma função de acessibilidade</span></span></td></tr><tr><td><span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guilabel">Mostrar uma janela de confirmação quando uma função de acessibilidade do teclado for activada ou desactivada</span></span></td></tr><tr><td>Se esta opção estiver assinalada, o <span class="orgname">KDE</span> irá mostrar uma janela de confirmação, sempre que uma dada funcionalidade de acessibilidade seja activada ou desactivada.</td></tr><tr><td>Certifique-se que sabe o que está a fazer quando a desligar, dado que a configuração da acessibilidade do teclado será sempre aplicada sem qualquer confirmação.</td></tr><tr><td><span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guilabel">Use o mecanismo de notificações do sistema do <span class="orgname">KDE</span> para saber quando uma funcionalidade de acessibilidade do teclado é activada ou desactivada</span></span></td></tr></table><p>
</p></dd></dl></div><p>Carregue no botão para <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guibutton">Configurar as Notificações</span></span>, de modo a abrir uma janela que lhe permite editar as notificações das mudanças de estado de todas as teclas.</p></div></div></div></div></div><div id="footer"><div class="navCenter"><table class="navigation"><tr><td class="prevCell"></td><td class="upCell"> </td><td class="nextCell"></td></tr><tr><td class="prevCell"> </td><td class="upCell"> </td><td class="nextCell"> </td></tr></table></div><div id="footer_text">Would you like to make a comment or contribute an update to this page?<br>Send feedback to the <a href="mailto:kde-doc-english@kde.org" class="footer_email">KDE Docs Team</a></div></div></div></body></html></FILENAME>

Generated by dwww version 1.15 on Thu May 23 02:14:38 CEST 2024.