dwww Home | Show directory contents | Find package

<FILENAME filename="index.html"><html><head><title>Het handboek van KDE Partitiebeheer</title><link rel="stylesheet" type="text/css" href="help:/kdoctools5-common/kde-default.css"><link rel="stylesheet" type="text/css" href="help:/kdoctools5-common/kde-docs.css"><link rel="stylesheet" type="text/css" href="help:/kdoctools5-common/kde-localised.css"><meta name="generator" content="DocBook XSL Stylesheets Vsnapshot"><meta name="description" content="Beheer uw schijven, partities en bestandssystemen."><meta name="keywords" content="KDE, sysadmin, partitie, beheerder, schijf, apparaat, bestandssysteem"><link rel="home" href="index.html" title="Het handboek van KDE Partitiebeheer"><link rel="next" href="introduction.html" title="Hoofdstuk 1. Inleiding"><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8"><meta name="GENERATOR" content="KDE XSL Stylesheet V1.14 using libxslt"></head><body bgcolor="white" text="black" link="#0000FF" vlink="#840084" alink="#0000FF"><div id="content"><div id="header"><div id="header_content"><div id="header_left"><div id="header_right"><img src="help:/kdoctools5-common/top-kde.jpg" width="36" height="34"> Het handboek van <span class="application">KDE Partitiebeheer</span></div></div></div></div><div class="navCenter"><table class="navigation"><tr><td class="prevCell"></td><td class="upCell"> </td><td class="nextCell"><a accesskey="n" href="introduction.html">Volgende</a></td></tr></table></div><div id="contentBody"><div lang="nl" class="book"><div class="titlepage"><div><div><h1 class="title"><a name="partitionmanager"></a>Het handboek van <span class="application">KDE Partitiebeheer</span></h1></div><div><div class="authorgroup"><p class="author"><span class="firstname">Volker</span> <span class="surname">Lanz</span> </p><span class="othercredit"><span class="contrib">Vertaler/Nalezer</span>: <span class="firstname">Freek</span> <span class="surname">de Kruijf</span><br></span><span class="othercredit"><span class="contrib">Vertaler</span>: <span class="firstname">Ronald</span> <span class="surname">Stroethoff</span><br></span></div></div><div>herziening <span class="releaseinfo"><span class="application">KDE Partitiebeheer</span> 3.0.0 (<span class="date">2016-12-01</span>)</span></div><div><p class="copyright">Copyright © 2008, 2009, 2010 Volker Lanz</p></div><div><p><a href="help:/kdoctools5-common/fdl-notice.html">Juridische kennisgeving</a></p></div><div><div><div class="abstract"><p>Beheer uw schijven, partities en bestandssystemen.</p></div></div></div></div><hr></div><div class="toc"><p><b>Inhoudsopgave</b></p><dl class="toc"><dt><span class="chapter"><a href="introduction.html">1. Inleiding</a></span></dt><dt><span class="chapter"><a href="usermanual.html">2. Het gebruik van <span class="application">KDE Partitiebeheer</span></a></span></dt><dd><dl><dt><span class="sect1"><a href="usermanual.html#mainwindow">Het hoofdvenster</a></span></dt><dt><span class="sect1"><a href="howto-resizepartition.html">Howto: Een partitie van grootte wijzigen</a></span></dt><dt><span class="sect1"><a href="howto-copypartition.html">How-to: kopiëren van een partitie</a></span></dt><dt><span class="sect1"><a href="howto-installos.html">Howto: een nieuw besturingssysteem installeren</a></span></dt></dl></dd><dt><span class="chapter"><a href="reference.html">3. Overzicht van de opdrachten</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="sect1"><a href="reference.html#reference-overview">Overzicht</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="sect2"><a href="reference.html#menu-file">Het menu Bestand</a></span></dt><dt><span class="sect2"><a href="reference.html#menu-edit">Het menu Bewerken</a></span></dt><dt><span class="sect2"><a href="reference.html#menu-device">Het Menu Apparaat</a></span></dt><dt><span class="sect2"><a href="reference.html#menu-tools">Het menu Hulpmiddelen</a></span></dt><dt><span class="sect2"><a href="reference.html#menu-partition">Het Menu Partitie</a></span></dt><dt><span class="sect2"><a href="reference.html#menu-settings-help">De menu's Instellingen en Help</a></span></dt></dl></dd></dl></dd><dt><span class="chapter"><a href="faq.html">4. Vragen en antwoorden</a></span></dt><dt><span class="chapter"><a href="credits.html">5. Dankbetuiging en licentie</a></span></dt><dt><span class="glossary"><a href="glossary.html">woordenlijst</a></span></dt></dl></div><FILENAME filename="introduction.html"><html><head><title>Hoofdstuk 1. Inleiding</title><link rel="stylesheet" type="text/css" href="help:/kdoctools5-common/kde-default.css"><link rel="stylesheet" type="text/css" href="help:/kdoctools5-common/kde-docs.css"><link rel="stylesheet" type="text/css" href="help:/kdoctools5-common/kde-localised.css"><meta name="generator" content="DocBook XSL Stylesheets Vsnapshot"><meta name="keywords" content="KDE, sysadmin, partitie, beheerder, schijf, apparaat, bestandssysteem"><link rel="home" href="index.html" title="Het handboek van KDE Partitiebeheer"><link rel="up" href="index.html" title="Het handboek van KDE Partitiebeheer"><link rel="prev" href="index.html" title="Het handboek van KDE Partitiebeheer"><link rel="next" href="usermanual.html" title="Hoofdstuk 2. Het gebruik van KDE Partitiebeheer"><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8"><meta name="GENERATOR" content="KDE XSL Stylesheet V1.14 using libxslt"></head><body bgcolor="white" text="black" link="#0000FF" vlink="#840084" alink="#0000FF"><div id="content"><div id="header"><div id="header_content"><div id="header_left"><div id="header_right"><img src="help:/kdoctools5-common/top-kde.jpg" width="36" height="34"> Inleiding</div></div></div></div><div class="navCenter"><table class="navigation"><tr><td class="prevCell"><a accesskey="p" href="index.html">Terug</a></td><td class="upCell"> </td><td class="nextCell"><a accesskey="n" href="usermanual.html">Volgende</a></td></tr></table></div><div id="contentBody"><div class="chapter"><div class="titlepage"><div><div><h1 class="title"><a name="introduction"></a>Hoofdstuk 1. Inleiding</h1></div></div></div><p><span class="application">KDE Partitiebeheer</span> is een hulpprogramma om u te helpen bij het beheren van de <a class="glossterm" href="glossary.html#glossary-device"><em class="glossterm"><a class="glossterm" href="glossary.html#glossary-device" title="Apparaat">schijfapparaten</a></em></a>, <a class="glossterm" href="glossary.html#glossary-partition"><em class="glossterm"><a class="glossterm" href="glossary.html#glossary-partition" title="Partitie">partities</a></em></a> en <a class="glossterm" href="glossary.html#glossary-filesystem"><em class="glossterm"><a class="glossterm" href="glossary.html#glossary-filesystem" title="Bestandssysteem">bestandssystemen</a></em></a> op uw computer. </p><p>Het maakt het makkelijk om <a class="link" href="howto-installos.html" title="Howto: een nieuw besturingssysteem installeren">nieuwe partities aan te maken</a>, nieuwe bestandssystemen op nieuwe of bestaande partities aan te maken, <a class="link" href="howto-copypartition.html" title="How-to: kopiëren van een partitie">kopiëren</a>, verplaatsen of verwijderen van partities en ook <a class="link" href="howto-resizepartition.html" title="Howto: Een partitie van grootte wijzigen">aanpassen van de grootte van een partitie</a> zonder verlies van de aanwezige data. </p><p>Om deze taak efficient uit te voeren maakt <span class="application">KDE Partitiebeheer</span> gebruik van externe programma's voor de ondersteuning van een lange lijst van bestandssystemen. Waarschijnlijk zijn de nodige programma's al geïnstalleerd. </p><div class="warning" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"><h3 class="title">Maak altijd een reservekopie van uw gegevens!</h3><p><span class="application">KDE Partitiebeheer</span> is ontworpen voor betrouwbaarheid en met extra aandacht voor data-integriteit. Maar er is altijd een risico wanneer partities worden aangepast. Er kan altijd nog een bug in <span class="application">KDE Partitiebeheer</span> aanwezig zijn, er kan een onverwachte storing in de spanning zijn of een probleem met de hardware van de computer. </p><p>Vanwege deze redenen moet men <span class="emphasis"><em>van belangrijke data altijd een backup</em></span> maken voordat men wijzigingen aanbrengt met een programma zoals <span class="application">KDE Partitiebeheer</span>. </p><p>De auteurs van het programma nemen geen enkele verantwoordelijkheid als u door het gebruikt van <span class="application">KDE Partitiebeheer</span> gegevens verliest. </p></div><p><span class="application">KDE Partitiebeheer</span> gebruikt <a class="glossterm" href="glossary.html#glossary-operation"><em class="glossterm"><a class="glossterm" href="glossary.html#glossary-operation" title="Bewerking">bewerkingen</a></em></a>, <a class="glossterm" href="glossary.html#glossary-job"><em class="glossterm"><a class="glossterm" href="glossary.html#glossary-job" title="Taak">taken</a></em></a> en <a class="glossterm" href="glossary.html#glossary-command"><em class="glossterm"><a class="glossterm" href="glossary.html#glossary-command" title="Commando">commando's</a></em></a> om het werk logisch in te delen. Lees de <a class="link" href="glossary.html" title="woordenlijst">woordenlijst</a> voor meer details hierover. </p></div></div><div id="footer"><div class="navCenter"><table class="navigation"><tr><td class="prevCell"><a accesskey="p" href="index.html">Terug</a></td><td class="upCell"><a accesskey="h" href="index.html">Begin</a></td><td class="nextCell"><a accesskey="n" href="usermanual.html">Volgende</a></td></tr><tr><td class="prevCell">Het handboek van <span class="application">KDE Partitiebeheer</span> </td><td class="upCell"> </td><td class="nextCell"> Het gebruik van <span class="application">KDE Partitiebeheer</span></td></tr></table></div><div id="footer_text">Wilt u een opmerking maken of een bijdragen leveren aan deze pagina?<br>Stuur uw bericht aan het <a href="mailto:kde-doc-english@kde.org" class="footer_email">KDE Documentatieteam</a></div></div></div></body></html></FILENAME><FILENAME filename="usermanual.html"><html><head><title>Hoofdstuk 2. Het gebruik van KDE Partitiebeheer</title><link rel="stylesheet" type="text/css" href="help:/kdoctools5-common/kde-default.css"><link rel="stylesheet" type="text/css" href="help:/kdoctools5-common/kde-docs.css"><link rel="stylesheet" type="text/css" href="help:/kdoctools5-common/kde-localised.css"><meta name="generator" content="DocBook XSL Stylesheets Vsnapshot"><meta name="keywords" content="KDE, sysadmin, partitie, beheerder, schijf, apparaat, bestandssysteem"><link rel="home" href="index.html" title="Het handboek van KDE Partitiebeheer"><link rel="up" href="index.html" title="Het handboek van KDE Partitiebeheer"><link rel="prev" href="introduction.html" title="Hoofdstuk 1. Inleiding"><link rel="next" href="howto-resizepartition.html" title="Howto: Een partitie van grootte wijzigen"><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8"><meta name="GENERATOR" content="KDE XSL Stylesheet V1.14 using libxslt"></head><body bgcolor="white" text="black" link="#0000FF" vlink="#840084" alink="#0000FF"><div id="content"><div id="header"><div id="header_content"><div id="header_left"><div id="header_right"><img src="help:/kdoctools5-common/top-kde.jpg" width="36" height="34"> Het gebruik van <span class="application">KDE Partitiebeheer</span></div></div></div></div><div class="navCenter"><table class="navigation"><tr><td class="prevCell"><a accesskey="p" href="introduction.html">Terug</a></td><td class="upCell"> </td><td class="nextCell"><a accesskey="n" href="howto-resizepartition.html">Volgende</a></td></tr></table></div><div id="contentBody"><div class="chapter"><div class="titlepage"><div><div><h1 class="title"><a name="usermanual"></a>Hoofdstuk 2. Het gebruik van <span class="application">KDE Partitiebeheer</span></h1></div></div></div><div class="sect1"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both"><a name="mainwindow"></a>Het hoofdvenster</h2></div></div></div><p>Naast het hoofdvenster die het nu geselecteerde apparaat op een grafische manier en als een boomstructuur toont, gebruikt <span class="application">KDE Partitiebeheer</span> <span class="quote">“<span class="quote">verankeringswidgets</span>”</span> van <span class="trademark">Qt</span>™ of panelen om enige informatie te tonen en selecties toe te staan. Zie de volgende schermafdruk voor een overzicht van het hoofdvenster van <span class="application">KDE Partitiebeheer</span>. </p><p>
                        </p><div class="screenshot"><div xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="mediaobject"><img src="mainwindow.png" alt="Hoofdvenster"></div></div><p>
                </p><p>
                        </p><div class="itemizedlist"><ul class="itemizedlist" style="list-style-type: disc; "><li class="listitem"><p>Menubalk: de menubalk biedt enige gewone en niet-standaard menu's om uit te voeren acties te doen. Alle commando's worden in detail beschreven in <a class="xref" href="reference.html" title="Hoofdstuk 3. Overzicht van de opdrachten">Hoofdstuk 3, <i>Overzicht van de opdrachten</i></a>.</p></li><li class="listitem"><p>Werkbalk: de werkbalk van <span class="application">KDE Partitiebeheer</span> is een standaard werkbalk. Deze kan volledig worden aangepast; voor details zie <a class="xref" href="reference.html#menu-settings-help" title="De menu's Instellingen en Help">de paragraaf met de naam “De menu's Instellingen en Help”</a>. </p></li><li class="listitem"><p>Apparatenpaneel: dit paneel toont alle op de computer gevonden <a class="glossterm" href="glossary.html#glossary-device"><em class="glossterm"><a class="glossterm" href="glossary.html#glossary-device" title="Apparaat">apparaten</a></em></a> die door <span class="application">KDE Partitiebeheer</span> bewerkt kunnen worden. U kunt in dit paneel zowel in de grafische als in de boomstructuurweergave een apparaat selecteren om nader te bekijken of te wijzigen.</p></li><li class="listitem"><p>Grafische weergave: <span class="application">KDE Partitiebeheer</span> geeft een grafische weergave van het geselecteerde apparaat. Elke <a class="glossterm" href="glossary.html#glossary-partition"><em class="glossterm"><a class="glossterm" href="glossary.html#glossary-partition" title="Partitie">partitie</a></em></a> op het apparaat heeft zijn eigen vak met zijn naam (<span class="quote">“<span class="quote">sda1</span>”</span> voor de eerste partitie in de schermafdruk hierboven) en informatie over het gebruik (het donker paarse gebied in de schermafdruk). </p><p><a class="glossterm" href="glossary.html#glossary-extendedpartition"><em class="glossterm"><a class="glossterm" href="glossary.html#glossary-extendedpartition" title="Uitgebreide partitie">Uitgebreide partities</a></em></a> worden visueel anders getoond door een extra rand (lichtgroen in de schermafdruk hierboven) er omheen. </p><p>Een partitie kan in de grafische weergave gekozen worden door erop te klikken. Een dubbele klik opent <a class="link" href="reference.html#menu-partition-properties"> het venster met de eigenschappen van de partitie</a>. Een klik met de <span class="mousebutton">rechtermuisknop</span> toont een contextmenu van de partitie. </p></li><li class="listitem"><p>Boomstructuurweergave: de boomstructuurweergave geeft uitgebreide informatie over elke partitie op het geselecteerde apparaat. De geselecteerde partitie licht op. Dubbelklikken op een partitie opent het <a class="link" href="reference.html#menu-partition-properties">Venster Partitie-eigenschappen</a>. Een klik met <span class="mousebutton">rechtermuisknop</span> opent het contextmenu van de partitie. </p></li><li class="listitem"><p>Informatiepaneel: het informatiepaneel toont enkele details over het geselecteerde apparaat of partitie. Standaard is het niet ingeschakeld.</p></li><li class="listitem"><p>Paneel met wachtende opdrachten: Dit paneel toont alle opdrachten die uitgevoerd zullen worden nadat <a class="xref" href="reference.html#menu-edit-apply">
                                                <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenu">Bewerken</span></span> → <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenuitem">Toepassen</span></span>
                                        </a> is gekozen. </p><p>In de schermafdruk hierboven is te zien dat een opdracht klaar staat: als de gebruiker de opdrachten nu in gebruik gaat nemen dan zal het <a class="glossterm" href="glossary.html#glossary-filesystem"><em class="glossterm"><a class="glossterm" href="glossary.html#glossary-filesystem" title="Bestandssysteem">bestandssysteem</a></em></a> op /dev/sdb3 worden gecontroleerd op fouten en indien nodig hersteld. </p></li><li class="listitem"><p>Statusbalk: De statusbalk toont hoeveel opdrachten er op dit moment wachten. </p></li><li class="listitem"><p>Paneel voor loguitvoer: dit paneel toont loginformatie. Deze is minder belangrijk voor niet-gevorderde gebruikers en is daarom standaard niet ingeschakeld.</p></li></ul></div><p>
                </p></div><FILENAME filename="howto-resizepartition.html"><html><head><title>Howto: Een partitie van grootte wijzigen</title><link rel="stylesheet" type="text/css" href="help:/kdoctools5-common/kde-default.css"><link rel="stylesheet" type="text/css" href="help:/kdoctools5-common/kde-docs.css"><link rel="stylesheet" type="text/css" href="help:/kdoctools5-common/kde-localised.css"><meta name="generator" content="DocBook XSL Stylesheets Vsnapshot"><meta name="keywords" content="KDE, sysadmin, partitie, beheerder, schijf, apparaat, bestandssysteem"><link rel="home" href="index.html" title="Het handboek van KDE Partitiebeheer"><link rel="up" href="usermanual.html" title="Hoofdstuk 2. Het gebruik van KDE Partitiebeheer"><link rel="prev" href="usermanual.html" title="Hoofdstuk 2. Het gebruik van KDE Partitiebeheer"><link rel="next" href="howto-copypartition.html" title="How-to: kopiëren van een partitie"><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8"><meta name="GENERATOR" content="KDE XSL Stylesheet V1.14 using libxslt"></head><body bgcolor="white" text="black" link="#0000FF" vlink="#840084" alink="#0000FF"><div id="content"><div id="header"><div id="header_content"><div id="header_left"><div id="header_right"><img src="help:/kdoctools5-common/top-kde.jpg" width="36" height="34"> Howto: Een partitie van grootte wijzigen</div></div></div></div><div class="navCenter"><table class="navigation"><tr><td class="prevCell"><a accesskey="p" href="usermanual.html">Terug</a></td><td class="upCell">Het gebruik van <span class="application">KDE Partitiebeheer</span></td><td class="nextCell"><a accesskey="n" href="howto-copypartition.html">Volgende</a></td></tr></table></div><div id="contentBody"><div class="sect1"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both"><a name="howto-resizepartition"></a>Howto: Een partitie van grootte wijzigen</h2></div></div></div><p>Deze how-to legt uit hoe a <a class="glossterm" href="glossary.html#glossary-partition"><em class="glossterm"><a class="glossterm" href="glossary.html#glossary-partition" title="Partitie">partitie</a></em></a> die te vol is geworden van grootte gewijzigd kan worden. Zie de volgende schermafdruk voor de initiële situatie voor de wijziging van de grootte: </p><p>
                </p><div class="screenshot"><div xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="mediaobject"><img src="resize_howto_1.png" alt="Hoofdvenster voor het wijzigen van de grootte van partities"></div></div><p>
        </p><p>Op <a class="glossterm" href="glossary.html#glossary-device"><em class="glossterm"><a class="glossterm" href="glossary.html#glossary-device" title="Apparaat">apparaat</a></em></a> <span class="quote">“<span class="quote">/dev/sdb</span>”</span>, partitie <span class="quote">“<span class="quote">sdb2</span>”</span> is nog weinig vrije ruimte over terwijl de andere partitie, <span class="quote">“<span class="quote">sdb1</span>”</span>, nog helemaal niet vol is. Daarom lijkt het een goed idee om de eerste partitie een beetje kleiner te maken en <span class="quote">“<span class="quote">sdb2</span>”</span> te laten groeien zodat er meer vrije ruimte beschikbaar is. </p><div class="note" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"><h3 class="title">Opmerking: u kunt geen aangekoppelde partities wijzigen.</h3><p>In de schermafdruk hierboven zijn beide partities niet aangekoppeld. Als een of beide wel zijn aangekoppeld moeten ze eerst worden afgekoppeld (unmount) met behulp van het <a class="xref" href="reference.html#menu-partition-mount">
                                                <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenu">Partitie</span></span> → <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenuitem">Aan-/afkoppelen</span></span>
                                        </a>.</p></div><p>De eerste stap is ruimte maken zodat de partitie groter kan worden, daarom moet <span class="quote">“<span class="quote">sdb1</span>”</span> kleiner worden. Klik op de partitie en kies <a class="xref" href="reference.html#menu-partition-resize">
                                                <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenu">Partitie</span></span> → <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenuitem">Herschaal/verplaats</span></span> (<span class="shortcut"><strong><span class="keycap"><strong>Ctrl</strong></span>+<span class="keycap"><strong>R</strong></span></strong></span>)
                                        </a>. Het volgende dialoog wordt zichtbaar: </p><p>
                </p><div class="screenshot"><div xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="mediaobject"><img src="resize_howto_2.png" alt="De dialoog voor herschalen voordat /dev/sdb1 van grootte is gewijzigd"></div></div><p>
        </p><p>Met behulp van dit venster kan de grootte van een partitie op verschillende manieren veranderd worden. De rechter knop kan naar links versleept worden totdat de partitie de gewenste grootte heeft of de grootte kan ingevoerd worden in het veld <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guilabel">Grootte</span></span>. Een andere mogelijkheid om de grootte te veranderen is door het klikken op de kleine pijltjes naast het tekstveld maar dat is een beetje moeizaam voor grotere veranderingen. </p><p>Welke mogelijkheid ook wordt gekozen, het venster zou er nu als volgt uit moeten zien: </p><p>
                </p><div class="screenshot"><div xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="mediaobject"><img src="resize_howto_3.png" alt="De dialoog voor herschalen nadat /dev/sdb1 van grootte is gewijzigd"></div></div><p>
        </p><p>Nadat op <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guibutton">OK</span></span> is geklikt wordt de nieuwe opdracht aan de wachtrij met opdrachten toegevoegd waarna vervolgens de grafische weergave en de boomstructuurweergave van het apparaat worden bijgewerkt naar de nieuwe situatie: </p><p>
                </p><div class="screenshot"><div xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="mediaobject"><img src="resize_howto_4.png" alt="Hoofdvenster na het wijzigen van de grootte van /dev/sdb1"></div></div><p>
        </p><div class="note" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"><h3 class="title">Opmerking: bewerkingen worden vooraf eerst getoond alvorens ze toe te passen.</h3><p>Ofschoon het hoofdvenster de nieuwe situatie van het apparaat na het toepassen van de opdracht al weergeeft, is de opdracht nog niet uitgevoerd: omdat de opdrachten nog wachten op uitvoering kunnen ze nog herroepen worden (een voor een door het gebruik van <a class="xref" href="reference.html#menu-edit-undo">
                                                <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenu">Bewerken</span></span> → <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenuitem">Ongedaan maken</span></span> (<span class="shortcut"><strong><span class="keycap"><strong>Ctrl</strong></span>+<span class="keycap"><strong>Z</strong></span></strong></span>)
                                        </a> of <a class="xref" href="reference.html#menu-edit-clear">
                                                <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenu">Bewerken</span></span> → <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenuitem">Wissen</span></span>
                                        </a> voor het herroepen van alle opdrachten) of sluit <span class="application">KDE Partitiebeheer</span>, en er zal niets gewijzigd worden.</p></div><p>Omdat er nu enige vrije ruimte is tussen de twee partities kan <span class="quote">“<span class="quote">sdb2</span>”</span> verplaatst of vergroot worden. Klik eerst op <span class="quote">“<span class="quote">sdb2</span>”</span> en kies vervolgens opnieuw <a class="xref" href="reference.html#menu-partition-resize">
                                                <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenu">Partitie</span></span> → <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenuitem">Herschaal/verplaats</span></span> (<span class="shortcut"><strong><span class="keycap"><strong>Ctrl</strong></span>+<span class="keycap"><strong>R</strong></span></strong></span>)
                                        </a>. De dialoog voor herschalen wordt opnieuw zichtbaar, dit keer voor de tweede partitie. Versleep de linkerknop helemaal naar de linkerkant zodat het venster er als volgt uit ziet: </p><p>
                </p><div class="screenshot"><div xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="mediaobject"><img src="resize_howto_5.png" alt="Dialoog voor grootte wijzigen na het wijzigen van de grootte van /dev/sdb2"></div></div><p>
        </p><p>Zorg ervoor dat het veld <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guilabel">Vorige vrije ruimte</span></span> echt <span class="quote">“<span class="quote">0 MiB</span>”</span> toont omdat anders een klein beetje ruimte tussen de partities niet gebruikt wordt wat zonde is. </p><p>Klik nu opnieuw op <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guibutton">OK</span></span>. In het hoofdvenster ziet het er nu zo uit: </p><p>
                </p><div class="screenshot"><div xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="mediaobject"><img src="resize_howto_6.png" alt="Hoofdvenster na het wijzigen van de grootte van /dev/sdb2"></div></div><p>
        </p><p>Dit lijkt al meer op het gewenste resultaat, we kiezen daarom <a class="xref" href="reference.html#menu-edit-apply">
                                                <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenu">Bewerken</span></span> → <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenuitem">Toepassen</span></span>
                                        </a>. Een venster wordt geopend waarin wordt gevraagd of u de op uitvoering wachtende opdrachten werkelijk wilt uitvoeren. Bevestig dit waarna <span class="application">KDE Partitiebeheer</span> start met het uitvoeren van de bewerking: </p><p>
                </p><div class="screenshot"><div xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="mediaobject"><img src="resize_howto_7.png" alt="KDE Partitiebeheer is de bewerkingen aan het toepassen"></div></div><p>
        </p><p>U kunt tijdens het uitvoeren van de bewerkingen op het plusteken naast elke operatie in de lijst klikken voor meer informatie over de lopende opdrachten binnen de bewerkingen en welke opdracht op dit moment uitgevoerd wordt. </p><p>Op dezelfde manier zoals hierboven <span class="quote">“<span class="quote">/dev/sdb2</span>”</span> van grootte is gewijzigd, betekent altijd dat het naar links verplaatst moet worden voordat het groter kan worden omdat een partitie nooit direct naar links groter kan worden. Helaas neemt het verplaatsen van een grote partitie nogal wat tijd in beslag. Het is niet ongebruikelijk dat voor een dergelijke bewerking minuten nodig zijn of zelfs meer. </p><p>Tot slot, alle bewerkingen zullen met succes zijn voltooid: </p><p>
                </p><div class="screenshot"><div xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="mediaobject"><img src="resize_howto_8.png" alt="Het voortgangsvenster na het succesvol uitvoeren van de bewerkingen"></div></div><p>
        </p><p>Door het klikken op <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guibutton">OK</span></span> wordt het voortgangsvenster gesloten en keert u terug in het hoofdvenster. <span class="application">KDE Partitiebeheer</span> tast nu de apparaten opnieuw af en dat kan enige seconden duren. </p><p>Als u meer informatie wenst over de uitgevoerde bewerkingen dan kunt u klikken op <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guibutton">Details</span></span>. Een meer gedetailleerd rapport wordt zichtbaar dat altijd wordt bijgewerkt tijdens het uitvoeren van de bewerkingen door <span class="application">KDE Partitiebeheer</span>. </p><p>
                </p><div class="screenshot"><div xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="mediaobject"><img src="resize_howto_9.png" alt="Voortgangsvenster met details"></div></div><p>
        </p><p>Dit rapport is met name interessant als er een fout is opgetreden bij het uitvoeren van bewerkingen. Een rapport toont elke bewerking, elke opdracht en elk extern programma dat is uitgevoerd en geeft daarom hulp bij het lokaliseren van de problemen. </p><p>Het rapport kan bewaart worden als <acronym class="acronym">HTML</acronym> of met een externe webbrowser bekeken worden. </p><div class="tip" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"><h3 class="title">Tip</h3><p>Bewaar altijd de detailrapporten voor latere raadpleging als <acronym class="acronym">HTML</acronym> als bij het uitvoeren van de bewerkingen foutmeldingen of waarschuwingen gegeven worden. Wellicht kan het aan een bugrapport voor het <span class="orgname">KDE</span> bugtrackingsysteem op <a class="ulink" href="https://bugs.kde.org" target="_top">bugs.kde.org</a> toegevoegd worden. </p></div><p>Klik opnieuw op <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guibutton">Details</span></span> om de details te verbergen en klik tenslotte op de knop <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guibutton">OK</span></span> om het voortgangsvenster te sluiten. </p></div></div><div id="footer"><div class="navCenter"><table class="navigation"><tr><td class="prevCell"><a accesskey="p" href="usermanual.html">Terug</a></td><td class="upCell"><a accesskey="h" href="index.html">Begin</a></td><td class="nextCell"><a accesskey="n" href="howto-copypartition.html">Volgende</a></td></tr><tr><td class="prevCell">Het gebruik van <span class="application">KDE Partitiebeheer</span> </td><td class="upCell">Het gebruik van <span class="application">KDE Partitiebeheer</span></td><td class="nextCell"> How-to: kopiëren van een partitie</td></tr></table></div><div id="footer_text">Wilt u een opmerking maken of een bijdragen leveren aan deze pagina?<br>Stuur uw bericht aan het <a href="mailto:kde-doc-english@kde.org" class="footer_email">KDE Documentatieteam</a></div></div></div></body></html></FILENAME><FILENAME filename="howto-copypartition.html"><html><head><title>How-to: kopiëren van een partitie</title><link rel="stylesheet" type="text/css" href="help:/kdoctools5-common/kde-default.css"><link rel="stylesheet" type="text/css" href="help:/kdoctools5-common/kde-docs.css"><link rel="stylesheet" type="text/css" href="help:/kdoctools5-common/kde-localised.css"><meta name="generator" content="DocBook XSL Stylesheets Vsnapshot"><meta name="keywords" content="KDE, sysadmin, partitie, beheerder, schijf, apparaat, bestandssysteem"><link rel="home" href="index.html" title="Het handboek van KDE Partitiebeheer"><link rel="up" href="usermanual.html" title="Hoofdstuk 2. Het gebruik van KDE Partitiebeheer"><link rel="prev" href="howto-resizepartition.html" title="Howto: Een partitie van grootte wijzigen"><link rel="next" href="howto-installos.html" title="Howto: een nieuw besturingssysteem installeren"><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8"><meta name="GENERATOR" content="KDE XSL Stylesheet V1.14 using libxslt"></head><body bgcolor="white" text="black" link="#0000FF" vlink="#840084" alink="#0000FF"><div id="content"><div id="header"><div id="header_content"><div id="header_left"><div id="header_right"><img src="help:/kdoctools5-common/top-kde.jpg" width="36" height="34"> How-to: kopiëren van een partitie</div></div></div></div><div class="navCenter"><table class="navigation"><tr><td class="prevCell"><a accesskey="p" href="howto-resizepartition.html">Terug</a></td><td class="upCell">Het gebruik van <span class="application">KDE Partitiebeheer</span></td><td class="nextCell"><a accesskey="n" href="howto-installos.html">Volgende</a></td></tr></table></div><div id="contentBody"><div class="sect1"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both"><a name="howto-copypartition"></a>How-to: kopiëren van een partitie</h2></div></div></div><p>Deze how-to beschrijft het kopiëren van een partitie. We nemen aan dat het de bedoeling is om een partitie te kopiëren van het ene apparaat naar het andere en een bestaande doelpartitie te overschrijven, maar de algemene procedure zal niet veel verschillen bij het kopiëren naar hetzelfde apparaat of naar een niet toegekend gebied. </p><p>De volgende schermafdruk toont de situatie op het bronapparaat: </p><p>
                </p><div class="screenshot"><div xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="mediaobject"><img src="copy_howto_1.png" alt="Hoofdvenster met bronapparaat"></div></div><p>
        </p><p>De bronpartitie in ons voorbeeld is <span class="quote">“<span class="quote">sdb1</span>”</span> die nu is aangekoppeld, wat wordt aangegeven door de slotpictogram naast de naam van het aankoppelpunt in de schermafdruk. Een aangekoppelde partitie kan niet worden gekopieerd, u moet deze eerst afkoppelen: klik erop en selecteer dan <a class="xref" href="reference.html#menu-partition-mount">
                                                <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenu">Partitie</span></span> → <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenuitem">Aan-/afkoppelen</span></span>
                                        </a>. </p><p>Na het afkoppelen van de partitie is het vergrendelpictogram verdwenen en is het nu mogelijk om <a class="xref" href="reference.html#menu-partition-copy">
                                                <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenu">Partitie</span></span> → <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenuitem">Kopiëren</span></span> (<span class="shortcut"><strong><span class="keycap"><strong>Ctrl</strong></span>+<span class="keycap"><strong>C</strong></span></strong></span>)
                                        </a> te selecteren. Dit zet <span class="quote">“<span class="quote">sdb1</span>”</span> in het klembord van <span class="application">KDE Partitiebeheer</span>, in andere woorden: <span class="quote">“<span class="quote">sdb1</span>”</span> is nu de partitie die zal worden ingevoegd wanneer u <a class="xref" href="reference.html#menu-partition-paste">
                                                <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenu">Partitie</span></span> → <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenuitem">Plakken</span></span> (<span class="shortcut"><strong><span class="keycap"><strong>Ctrl</strong></span>+<span class="keycap"><strong>V</strong></span></strong></span>)
                                        </a> selecteert. </p><p>Het bestemmingsapparaat voor het kopiëren in deze how-to is <span class="quote">“<span class="quote">/dev/sdc</span>”</span>. Klik erop in het paneel Apparaten. Dit is hoe het apparaat er uit ziet voor het kopiëren: </p><p>
                </p><div class="screenshot"><div xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="mediaobject"><img src="copy_howto_2.png" alt="Hoofdvenster met bestemmingsapparaat voor het kopiëren"></div></div><p>
        </p><p>De te overschrijven partitie is <span class="quote">“<span class="quote">sdc5</span>”</span>. Om de gekopieerde partitie erin te plakken, klikt u er op en selecteert u <a class="xref" href="reference.html#menu-partition-paste">
                                                <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenu">Partitie</span></span> → <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenuitem">Plakken</span></span> (<span class="shortcut"><strong><span class="keycap"><strong>Ctrl</strong></span>+<span class="keycap"><strong>V</strong></span></strong></span>)
                                        </a>. U zult zien dat de actie van het kopiëren van de partitie aan de lijst van wachtende acties is toegevoegd. Merk op dat er geen dialoogvenster vereist is om de partitie in te voegen zoals het geval zou zijn als u het in een niet toegewezen gebied zou plakken: Begin en eind van de geplakte partition worden bepaald door de overschreven partitie. </p><p>Selecteer nu <a class="xref" href="reference.html#menu-edit-apply">
                                                <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenu">Bewerken</span></span> → <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenuitem">Toepassen</span></span>
                                        </a> en de partitie zal worden gekopieerd. Zie de <a class="link" href="howto-resizepartition.html" title="Howto: Een partitie van grootte wijzigen">hoe partities van grootte wijzigen</a> voor details over het toepassen van bewerkingen. </p></div></div><div id="footer"><div class="navCenter"><table class="navigation"><tr><td class="prevCell"><a accesskey="p" href="howto-resizepartition.html">Terug</a></td><td class="upCell"><a accesskey="h" href="index.html">Begin</a></td><td class="nextCell"><a accesskey="n" href="howto-installos.html">Volgende</a></td></tr><tr><td class="prevCell">Howto: Een partitie van grootte wijzigen </td><td class="upCell">Het gebruik van <span class="application">KDE Partitiebeheer</span></td><td class="nextCell"> Howto: een nieuw besturingssysteem installeren</td></tr></table></div><div id="footer_text">Wilt u een opmerking maken of een bijdragen leveren aan deze pagina?<br>Stuur uw bericht aan het <a href="mailto:kde-doc-english@kde.org" class="footer_email">KDE Documentatieteam</a></div></div></div></body></html></FILENAME><FILENAME filename="howto-installos.html"><html><head><title>Howto: een nieuw besturingssysteem installeren</title><link rel="stylesheet" type="text/css" href="help:/kdoctools5-common/kde-default.css"><link rel="stylesheet" type="text/css" href="help:/kdoctools5-common/kde-docs.css"><link rel="stylesheet" type="text/css" href="help:/kdoctools5-common/kde-localised.css"><meta name="generator" content="DocBook XSL Stylesheets Vsnapshot"><meta name="keywords" content="KDE, sysadmin, partitie, beheerder, schijf, apparaat, bestandssysteem"><link rel="home" href="index.html" title="Het handboek van KDE Partitiebeheer"><link rel="up" href="usermanual.html" title="Hoofdstuk 2. Het gebruik van KDE Partitiebeheer"><link rel="prev" href="howto-copypartition.html" title="How-to: kopiëren van een partitie"><link rel="next" href="reference.html" title="Hoofdstuk 3. Overzicht van de opdrachten"><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8"><meta name="GENERATOR" content="KDE XSL Stylesheet V1.14 using libxslt"></head><body bgcolor="white" text="black" link="#0000FF" vlink="#840084" alink="#0000FF"><div id="content"><div id="header"><div id="header_content"><div id="header_left"><div id="header_right"><img src="help:/kdoctools5-common/top-kde.jpg" width="36" height="34"> Howto: een nieuw besturingssysteem installeren</div></div></div></div><div class="navCenter"><table class="navigation"><tr><td class="prevCell"><a accesskey="p" href="howto-copypartition.html">Terug</a></td><td class="upCell">Het gebruik van <span class="application">KDE Partitiebeheer</span></td><td class="nextCell"><a accesskey="n" href="reference.html">Volgende</a></td></tr></table></div><div id="contentBody"><div class="sect1"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both"><a name="howto-installos"></a>Howto: een nieuw besturingssysteem installeren</h2></div></div></div><p>Deze howto beschrijft het voorbereiden van een nieuwe harde schijf voor het installeren van een besturingssysteem: Veronderstel dat u een nieuwe harde schijf hebt gekocht en u wilt deze gebruiken als vervanger van de oude die nu uw besturingssysteem bevat en gegevenspartities. U wilt van deze gelegenheid ook gebruik maken om een nieuw besturingssysteem te installeren. Er zullen dan verschillende stappen moeten worden genomen voor de overgang van het oude naar het nieuwe systeem en het apparaat. </p><p>In het volgende is <span class="quote">“<span class="quote">/dev/sdb</span>”</span> de oude harde schijf en <span class="quote">“<span class="quote">/dev/sdc</span>”</span> is de nieuwe. Deze schermafdruk toont de situatie op het bronapparaat: </p><p>
                </p><div class="screenshot"><div xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="mediaobject"><img src="installos_howto_1.png" alt="Hoofdvenster met bronapparaat"></div></div><p>
        </p><p>Het nieuwe apparaat zal er zo uit zien. Merk op dat het geen geldige partitietabel bevat, dus de eerst stap is het maken ervan door <a class="xref" href="reference.html#menu-device-createpartitiontable">
                                                <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenu">Apparaat</span></span> → <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenuitem">Nieuwe partitietabel</span></span> (<span class="shortcut"><strong><span class="keycap"><strong>Ctrl</strong></span>+<span class="keycap"><strong>Shift</strong></span>+<span class="keycap"><strong>N</strong></span></strong></span>)
                                        </a> te selecteren: </p><p>
                </p><div class="screenshot"><div xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="mediaobject"><img src="installos_howto_2.png" alt="Hoofdvenster met bestemmingsapparaat"></div></div><p>
        </p><p>Na het bevestigen van de waarschuwing kunt u starten met het aanmaken van partities op het nieuwe apparaat door de uitgebreide partitie te kiezen en <a class="xref" href="reference.html#menu-partition-new">
                                                <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenu">Partitie</span></span> → <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenuitem">Nieuw</span></span> (<span class="shortcut"><strong><span class="keycap"><strong>Ctrl</strong></span>+<span class="keycap"><strong>N</strong></span></strong></span>)
                                        </a> te selecteren. Begin met een uitgebreide partitie aan het einde van het apparaat waar later de home- en de swap-partitie moeten komen. </p><p>
                </p><div class="screenshot"><div xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="mediaobject"><img src="installos_howto_3.png" alt="Een uitgebreide partitie maken"></div></div><p>
        </p><p>Klik op <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guibutton">OK</span></span> en de bewerking om deze uitgebreide partitie te maken wordt toegevoegd aan de lijst. </p><p>Maak nu een primaire partitie aan op de rest van het apparaat waar het nieuwe besturingssysteem geïnstalleerd zal worden. Gebruik hiervoor de rest van het nog niet toegekende gebied voor de net aangemaakte uitgebreide partitie: </p><p>
                </p><div class="screenshot"><div xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="mediaobject"><img src="installos_howto_4.png" alt="Een primaire partitie aanmaken"></div></div><p>
        </p><p>Na het klikken op <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guibutton">OK</span></span> is de bewerking voor het aanmaken van de nieuwe primaire partitie toegevoegd aan de lijst met bewerkingen. </p><p>Het is nu tijd voor het kopiëren van de home-partitie van de oude harde schijf naar de uitgebreide partitie op de nieuwe harde schijf. Selecteer de oude harde schijf in de apparatenlijst en klik op de partitie <span class="quote">“<span class="quote">sdb5</span>”</span> en kies <a class="xref" href="reference.html#menu-partition-copy">
                                                <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenu">Partitie</span></span> → <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenuitem">Kopiëren</span></span> (<span class="shortcut"><strong><span class="keycap"><strong>Ctrl</strong></span>+<span class="keycap"><strong>C</strong></span></strong></span>)
                                        </a>. </p><p>Ga vervolgens terug naar de nieuwe harde schijf en selecteer de uitgebreide partitie. Kies <a class="xref" href="reference.html#menu-partition-paste">
                                                <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenu">Partitie</span></span> → <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenuitem">Plakken</span></span> (<span class="shortcut"><strong><span class="keycap"><strong>Ctrl</strong></span>+<span class="keycap"><strong>V</strong></span></strong></span>)
                                        </a>. Het volgende venster wordt zichtbaar: </p><p>
                </p><div class="screenshot"><div xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="mediaobject"><img src="installos_howto_5.png" alt="Het plakken van de home-partitie"></div></div><p>
        </p><p>Dit lijkt al bijna goed maar het is al bekend dat zoveel vrije ruimte na de home-partitie niet nodig is omdat hier later een swap-partitie aangemaakt zal worden. </p><p>Pak de rechterknop in het herschaal-widget en verplaats het naar rechts totdat de vrije ruimte na de geplakte partitie een meer geschikte grootte heeft voor een swap-partitie: </p><p>
                </p><div class="screenshot"><div xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="mediaobject"><img src="installos_howto_6.png" alt="De grootte van een geplakte partitie aanpassen"></div></div><p>
        </p><p>Dit ziet er goed uit. Klik op <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guibutton">OK</span></span> voor de acceptatie van de gemaakte keuzes en sluit het dialoog. Een nieuwe bewerking voor het plakken van de gekopieerde partitie naar de uitgebreide partitie op <span class="quote">“<span class="quote">sdc</span>”</span> is nu toegevoegd aan de lijst met bewerkingen. Merk op dat deze bewerking ook de nieuwe grootte instelt. </p><p>Tenslotte wilt u een nieuwe swap-partitie aan het eind van de uitgebreide partitie op <span class="quote">“<span class="quote">sdc</span>”</span> aanmaken. Het is niet zinvol om de bestaande swap-partitie van <span class="quote">“<span class="quote">sdb</span>”</span> te kopiëren omdat swap geen permanente informatie bevat dat waard is om te bewaren. Maak daarom eenvoudig een nieuwe partitie van de soort linuxswap aan die de rest van het niet toegekende gebied na de nieuwe home partitie in beslag neemt. </p><p>Het hoofdvenster met alle bewerkingen en de voorbeeldweergave van hoe <span class="quote">“<span class="quote">sdc</span>”</span> er uit ziet nadat deze zijn toegepast ziet er als volgt uit: </p><p>
                </p><div class="screenshot"><div xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="mediaobject"><img src="installos_howto_7.png" alt="Hoofdvenster na het instellen van alle bewerkingen"></div></div><p>
        </p><p>Dit ziet er geweldig uit, selecteer daarom <a class="xref" href="reference.html#menu-edit-apply">
                                                <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenu">Bewerken</span></span> → <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenuitem">Toepassen</span></span>
                                        </a>, bevestig het waarschuwingsvenster en wacht vervolgens totdat de bewerkingen zijn uitgevoerd. Lees <a class="link" href="howto-resizepartition.html" title="Howto: Een partitie van grootte wijzigen">de how-to voor het wijzigen van de grootte van een partitie</a> voor meer informatie over het uitvoeren van bewerkingen </p><p>De nieuwe harde schijf is nu klaar voor de installatie van het nieuwe besturingssysteem. </p></div></div><div id="footer"><div class="navCenter"><table class="navigation"><tr><td class="prevCell"><a accesskey="p" href="howto-copypartition.html">Terug</a></td><td class="upCell"><a accesskey="h" href="index.html">Begin</a></td><td class="nextCell"><a accesskey="n" href="reference.html">Volgende</a></td></tr><tr><td class="prevCell">How-to: kopiëren van een partitie </td><td class="upCell">Het gebruik van <span class="application">KDE Partitiebeheer</span></td><td class="nextCell"> Overzicht van de opdrachten</td></tr></table></div><div id="footer_text">Wilt u een opmerking maken of een bijdragen leveren aan deze pagina?<br>Stuur uw bericht aan het <a href="mailto:kde-doc-english@kde.org" class="footer_email">KDE Documentatieteam</a></div></div></div></body></html></FILENAME></div></div><div id="footer"><div class="navCenter"><table class="navigation"><tr><td class="prevCell"><a accesskey="p" href="introduction.html">Terug</a></td><td class="upCell"><a accesskey="h" href="index.html">Begin</a></td><td class="nextCell"><a accesskey="n" href="howto-resizepartition.html">Volgende</a></td></tr><tr><td class="prevCell">Inleiding </td><td class="upCell"> </td><td class="nextCell"> Howto: Een partitie van grootte wijzigen</td></tr></table></div><div id="footer_text">Wilt u een opmerking maken of een bijdragen leveren aan deze pagina?<br>Stuur uw bericht aan het <a href="mailto:kde-doc-english@kde.org" class="footer_email">KDE Documentatieteam</a></div></div></div></body></html></FILENAME><FILENAME filename="reference.html"><html><head><title>Hoofdstuk 3. Overzicht van de opdrachten</title><link rel="stylesheet" type="text/css" href="help:/kdoctools5-common/kde-default.css"><link rel="stylesheet" type="text/css" href="help:/kdoctools5-common/kde-docs.css"><link rel="stylesheet" type="text/css" href="help:/kdoctools5-common/kde-localised.css"><meta name="generator" content="DocBook XSL Stylesheets Vsnapshot"><meta name="keywords" content="KDE, sysadmin, partitie, beheerder, schijf, apparaat, bestandssysteem"><link rel="home" href="index.html" title="Het handboek van KDE Partitiebeheer"><link rel="up" href="index.html" title="Het handboek van KDE Partitiebeheer"><link rel="prev" href="howto-installos.html" title="Howto: een nieuw besturingssysteem installeren"><link rel="next" href="faq.html" title="Hoofdstuk 4. Vragen en antwoorden"><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8"><meta name="GENERATOR" content="KDE XSL Stylesheet V1.14 using libxslt"></head><body bgcolor="white" text="black" link="#0000FF" vlink="#840084" alink="#0000FF"><div id="content"><div id="header"><div id="header_content"><div id="header_left"><div id="header_right"><img src="help:/kdoctools5-common/top-kde.jpg" width="36" height="34"> Overzicht van de opdrachten</div></div></div></div><div class="navCenter"><table class="navigation"><tr><td class="prevCell"><a accesskey="p" href="howto-installos.html">Terug</a></td><td class="upCell"> </td><td class="nextCell"><a accesskey="n" href="faq.html">Volgende</a></td></tr></table></div><div id="contentBody"><div class="chapter"><div class="titlepage"><div><div><h1 class="title"><a name="reference"></a>Hoofdstuk 3. Overzicht van de opdrachten</h1></div></div></div><div class="sect1"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both"><a name="reference-overview"></a>Overzicht</h2></div></div></div><p>Dit hoofdstuk geeft u gedetailleerde uitleg over alle in <span class="application">KDE Partitiebeheer</span> beschikbare commando's. Het is bedoeld als index die behoort bij de informatie in <a class="xref" href="usermanual.html" title="Hoofdstuk 2. Het gebruik van KDE Partitiebeheer">Hoofdstuk 2, <i>Het gebruik van <span class="application">KDE Partitiebeheer</span></i></a>.</p><div class="sect2"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a name="menu-file"></a>Het menu Bestand</h3></div></div></div><p>
                        </p><div class="variablelist"><dl class="variablelist"><dt><a name="menu-file-quit"></a><span class="term">
                                                <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenu">Bestand</span></span> → <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenuitem">Afsluiten</span></span> (<span class="shortcut"><strong><span class="keycap"><strong>Ctrl</strong></span>+<span class="keycap"><strong>Q</strong></span></strong></span>)
                                        </span></dt><dd><p><span class="action">Stopt <span class="application">KDE Partitiebeheer</span></span> zonder de wachtende bewerkingen uit te voeren. Het programma vraagt wel om het besluit om te stoppen te bevestigen als er nog wachtende bewerkingen zijn. </p></dd></dl></div><p>
                </p></div><div class="sect2"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a name="menu-edit"></a>Het menu Bewerken</h3></div></div></div><p>
                        </p><div class="variablelist"><dl class="variablelist"><dt><a name="menu-edit-undo"></a><span class="term">
                                                <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenu">Bewerken</span></span> → <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenuitem">Ongedaan maken</span></span> (<span class="shortcut"><strong><span class="keycap"><strong>Ctrl</strong></span>+<span class="keycap"><strong>Z</strong></span></strong></span>)
                                        </span></dt><dd><p><span class="action">Ongedaan maken van de laatste bewerking</span> dat aan de stapel bewerkingen is toegevoegd. </p><p>Dit commando is alleen ingeschakeld als de lijst met bewerkingen niet leeg is. </p></dd><dt><a name="menu-edit-clear"></a><span class="term">
                                                <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenu">Bewerken</span></span> → <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenuitem">Wissen</span></span>
                                        </span></dt><dd><p><span class="action">Wist de lijst met bewerkingen</span> zonder een van hen toe te passen. </p><p>Dit commando is alleen ingeschakeld als de lijst met bewerkingen niet leeg is. </p></dd><dt><a name="menu-edit-apply"></a><span class="term">
                                                <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenu">Bewerken</span></span> → <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenuitem">Toepassen</span></span>
                                        </span></dt><dd><p><span class="action">Lijst met bewerkingen uitvoeren</span>. Dit commando zal alle bewerkingen in de lijst uitvoeren zodat alle wijzigingen van de schijven permanent worden. Nadat de bewerkingen zijn uitgevoerd, wordt de lijst gewist en is er geen methode om welke bewerking dan ook ongedaan te maken. </p><p>Dit commando is alleen ingeschakeld als de lijst met bewerkingen niet leeg is. </p></dd></dl></div><p>
                </p></div><div class="sect2"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a name="menu-device"></a>Het Menu Apparaat</h3></div></div></div><p>
                        </p><div class="variablelist"><dl class="variablelist"><dt><a name="menu-device-selectcurrentdevice"></a><span class="term">
                                                <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenu">Apparaat</span></span> → <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenuitem">Selecteer huidige apparaat</span></span>
                                        </span></dt><dd><p>Stelt u in staat om een apparaat te selecteren uit een submenu met alle beschikbare apparaten in het systeem. </p></dd><dt><a name="menu-device-createpartitiontable"></a><span class="term">
                                                <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenu">Apparaat</span></span> → <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenuitem">Nieuwe partitietabel</span></span> (<span class="shortcut"><strong><span class="keycap"><strong>Ctrl</strong></span>+<span class="keycap"><strong>Shift</strong></span>+<span class="keycap"><strong>N</strong></span></strong></span>)
                                        </span></dt><dd><p><span class="action">Maakt een nieuwe partitietabel aan</span>: Dit commando maakt een nieuwe lege GPT of MSDOS partitietabel op het geselecteerde apparaat aan. Dit zal alle partities op het apparaat en alle data in deze partities verwijderen, wees daarom voorzichtig met dit commando. </p><p>Dit commando is alleen mogelijk als een apparaat is geselecteerd en daarop op dit moment geen partitie is aangekoppeld. </p></dd><dt><a name="menu-device-exportpartitiontable"></a><span class="term">
                                                <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenu">Apparaat</span></span> → <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenuitem">Partitietabel exporteren</span></span>
                                        </span></dt><dd><p>Staat u toe een lijst met alle partities op het geselecteerde apparaat in een bestand te exporteren. </p></dd><dt><a name="menu-device-importpartitiontable"></a><span class="term">
                                                <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenu">Apparaat</span></span> → <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenuitem">Partitietabel importeren</span></span>
                                        </span></dt><dd><p>Stelt u in staat een partitietabel uit een eerder geëxporteerd bestand importeren.</p><p>Dit zal alle partities op het apparaat en alle data in deze partities verwijderen, wees daarom voorzichtig met dit commando.</p><p>Dit commando is alleen mogelijk als een apparaat is geselecteerd en daarop op dit moment geen partitie is aangekoppeld. Importeren in logische apparaten zoals LVM Volumegroepen wordt nu niet ondersteund.</p></dd><dt><a name="menu-device-smartstatus"></a><span class="term">
                                                <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenu">Apparaat</span></span> → <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenuitem">SMART status</span></span>
                                        </span></dt><dd><p>Toont een SMART rapport. SMART is een monitorsysteem ingebakken in vaste schijven en solid-state schijven die detecteert en rapporteert over verschillende indicatoren voor betrouwbaarheid van het apparaat, met de bedoeling het anticiperen op hardware fouten in te schakelen.</p></dd><dt><a name="menu-device-properties"></a><span class="term">
                                                <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenu">Apparaat</span></span> → <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenuitem">Eigenschappen</span></span>
                                        </span></dt><dd><p>Toont informatie over nu geselecteerde apparaten. In deze dialoog kunt u capaciteit, sectorgrootten en type partitietabel vinden, evenals gebruikte en maximaal aantal primaire partities.</p></dd></dl></div><p>
                </p></div><div class="sect2"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a name="menu-tools"></a>Het menu Hulpmiddelen</h3></div></div></div><p>
                        </p><div class="variablelist"><dl class="variablelist"><dt><a name="menu-tools-volumegroup"></a><span class="term">
                                                <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenu">Hulpmiddelen</span></span> → <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenuitem">Nieuwe Volumegroep</span></span> (<span class="shortcut"><strong><span class="keycap"><strong>Ctrl</strong></span>+<span class="keycap"><strong>Shift</strong></span>+<span class="keycap"><strong>L</strong></span></strong></span>)
                                        </span></dt><dd><p>Een nieuw logisch apparaat aanmaken zoals <a class="link" href="glossary.html#glossary-lvm" title="LVM">LVM</a> Volumegroep.</p></dd><dt><a name="menu-tools-filesystemsupport"></a><span class="term">
                                                <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenu">Hulpmiddelen</span></span> → <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenuitem">Bestandssysteemondersteuning</span></span>
                                        </span></dt><dd><p><span class="action">Toont het venster voor ondersteuning van bestandssystemen</span>: Dit venster laat in detail zien welke bewerkingen kunnen worden uitgevoerd voor elk van de ondersteunde bestandssystemen. </p><p>Hier is een voorbeeld van hoe de dialoog er uit kan zien als de meeste externe hulpmiddelen zijn geïnstalleerd: </p><p>
                                                        </p><div class="screenshot"><div xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="mediaobject"><img src="filesystemsupport.png" alt="Dialoog van bestandssysteemondersteuning met de meeste externe hulpmiddelen geïnstalleerd"></div></div><p>
                                                </p><p>De blauwe vinkjes betekenen <span class="quote">“<span class="quote">ondersteund</span>”</span>, de rode kruizen betekenen <span class="quote">“<span class="quote">niet ondersteund</span>”</span>. Sommige combinaties worden niet ondersteund, bijvoorbeeld het controleren van een linuxswap bestandssysteem omdat dit fundamenteel onmogelijk is. Andere kunnen niet ondersteund worden omdat de externe hulpprogramma's dit niet kunnen. </p><p>Nadat er nieuwe onderdelen zijn geïnstalleerd terwijl <span class="application">KDE Partitiebeheer</span> in werking is, moet u op <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guibutton">Ondersteuning opnieuw aftasten</span></span> klikken voor controle van de geïnstalleerde hulpmiddelen voor ondersteuning van bestandssystemen. </p></dd><dt><a name="menu-tools-refresh"></a><span class="term">
                                                <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenu">Hulpmiddelen</span></span> → <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenuitem">Vernieuw apparaten</span></span> (<span class="shortcut"><strong><span class="keycap"><strong>F5</strong></span></strong></span>)
                                        </span></dt><dd><p><span class="action">Ververs de apparaten</span>: Dit commando dwingt <span class="application">KDE Partitiebeheer</span> om de apparaten in de computer opnieuw te scannen. Dit is handig als bijvoorbeeld een externe USB harde schijf is ingeplugd nadat <span class="application">KDE Partitiebeheer</span> is opgestart. </p></dd></dl></div><p>
                </p></div><div class="sect2"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a name="menu-partition"></a>Het Menu Partitie</h3></div></div></div><p>
                        </p><div class="variablelist"><dl class="variablelist"><dt><a name="menu-partition-new"></a><span class="term">
                                                <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenu">Partitie</span></span> → <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenuitem">Nieuw</span></span> (<span class="shortcut"><strong><span class="keycap"><strong>Ctrl</strong></span>+<span class="keycap"><strong>N</strong></span></strong></span>)
                                        </span></dt><dd><p><span class="action">Maakt een nieuwe partitie aan</span>: Opent de dialoog voor het aanmaken van een nieuwe partitie waarbij de soort, de grootte, de positie en het bestandssysteem gekozen kan worden. </p><p>Merk op dat de soort partitietabel beperkingen kan geven over hoeveel partities kunnen worden aangemaakt. Bijvoorbeeld MS-DOS partitietabellen staan alleen vier primaire partities toe. </p><p>Dit commando is alleen mogelijk als een nog niet ingedeeld gebied is geselecteerd. </p></dd><dt><a name="menu-partition-resize"></a><span class="term">
                                                <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenu">Partitie</span></span> → <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenuitem">Herschaal/verplaats</span></span> (<span class="shortcut"><strong><span class="keycap"><strong>Ctrl</strong></span>+<span class="keycap"><strong>R</strong></span></strong></span>)
                                        </span></dt><dd><p><span class="action">Herschaalt of verplaatst een partitie</span>: Opent de dialoog voor het herschalen of verplaatsen van een bestaande partitie. Afhankelijk van het bestandssysteem op de partitie en de externe hulpprogramma's zijn misschien niet alle drie de mogelijkheden, dat zijn: verplaatsen van de partitie, kleiner maken (het <span class="quote">“<span class="quote">krimpen</span>”</span>) of groter maken (het <span class="quote">“<span class="quote">groeien</span>”</span>) in het venster beschikbaar zijn. Lees <a class="xref" href="reference.html#menu-tools-filesystemsupport">
                                                <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenu">Hulpmiddelen</span></span> → <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenuitem">Bestandssysteemondersteuning</span></span>
                                        </a>. voor meer informatie hierover. </p><p>Dit commando is alleen mogelijk als een partitie is geselecteerd die op dit moment niet is aangekoppeld en waarvan het bestandssysteem kleiner of groter dan wel verplaatst kan worden. Bij een uitgebreide partitie is dit alleen mogelijk als geen enkele logische partitie daarop is aangekoppeld. </p></dd><dt><a name="menu-partition-delete"></a><span class="term">
                                                <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenu">Partitie</span></span> → <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenuitem">Verwijderen</span></span> (<span class="shortcut"><strong><span class="keycap"><strong>Del</strong></span></strong></span>)
                                        </span></dt><dd><p><span class="action">Verwijdert een partitie</span>: Dit commando verwijdert de geselecteerde partitie. </p><p>Dit commando is alleen mogelijk als een partitie is geselecteerd die op dit moment niet is aangekoppeld. Bij een uitgebreide partitie is dit alleen mogelijk als daarop geen enkele logische partitie meer aanwezig is. </p><div class="warning" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"><h3 class="title">Waarschuwing: gevaar voor verlies van data</h3><p>Verwijderen van een partitie betekent dat alle data in deze partitie verloren gaat.</p></div></dd><dt><a name="menu-partition-shred"></a><span class="term">
                                                <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenu">Partitie</span></span> → <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenuitem">Vernietigen</span></span> (<span class="shortcut"><strong><span class="keycap"><strong>Ctrl</strong></span>+<span class="keycap"><strong>Del</strong></span></strong></span>)
                                        </span></dt><dd><p><span class="action">Vernietigt een partitie</span>: Dit commando vernietigt de geselecteerde partitie. </p><p>Dit commando is alleen mogelijk als een partitie is geselecteerd die op dit moment niet is aangekoppeld. Bij een uitgebreide partitie is dit alleen mogelijk als daarop geen enkele logische partitie meer aanwezig is. </p><div class="warning" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"><h3 class="title">Waarschuwing: gevaar voor verlies van gegevens</h3><p>Vernietigen van een partitie betekent dat alle gegevens in deze partitie vernietigd worden.</p></div></dd><dt><a name="menu-partition-copy"></a><span class="term">
                                                <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenu">Partitie</span></span> → <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenuitem">Kopiëren</span></span> (<span class="shortcut"><strong><span class="keycap"><strong>Ctrl</strong></span>+<span class="keycap"><strong>C</strong></span></strong></span>)
                                        </span></dt><dd><p><span class="action">Kopieert een partitie</span>: Dit commando kopieert de geselecteerde partitie naar het klembord van <span class="application">KDE Partitiebeheer</span>. </p><p>Dit commando is alleen mogelijk als een partitie is geselecteerd die op dit moment niet is aangekoppeld en waarvan het bestandssysteem gekopieerd kan worden. Uitgebreide partities kunnen niet gekopieerd worden. </p></dd><dt><a name="menu-partition-paste"></a><span class="term">
                                                <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenu">Partitie</span></span> → <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenuitem">Plakken</span></span> (<span class="shortcut"><strong><span class="keycap"><strong>Ctrl</strong></span>+<span class="keycap"><strong>V</strong></span></strong></span>)
                                        </span></dt><dd><p><span class="action">Een partitie plakken</span>: Dit commando plakt de partitie vanaf het klembord van <span class="application">KDE Partitiebeheer</span> naar de geselecteerde partitie of nog niet ingedeeld gebied. </p><p>Bij het plakken naar een nog niet ingedeeld gebied wordt een dialoog geopend waarmee de geplakte kopie verplaatst of vergroot kan worden. Bij het overschrijven van een bestaande partitie wordt deze dialoog niet geopend. </p><p>Dit commando is alleen mogelijk als het klembord een partitie bevat en een geldig doel (een partitie dan wel een nog niet ingedeeld gebied) is geselecteerd. Het doel moet ook groot genoeg zijn voor de bron en mag niet aangekoppeld zijn. Een partitie kan niet naar zichzelf gekopieerd worden. </p><div class="warning" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"><h3 class="title">Waarschuwing: gevaar voor verlies van data</h3><p>Plakken van een partitie op een bestaande betekent dat alle gegevens op de bestaande partitie vernietigd worden en vervangen door de gegevens afkomstig van de partitie die wordt geplakt.</p></div></dd><dt><a name="menu-partition-mount"></a><span class="term">
                                                <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenu">Partitie</span></span> → <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenuitem">Aan-/afkoppelen</span></span>
                                        </span></dt><dd><p><span class="action">Aan- of afkoppelen van een partitie</span>: Dit commando koppelt (mounten) een partitie aan of af, afhankelijk van de huidige status. </p><p>Dit commando is alleen mogelijk als een partitie is geselecteerd die kan worden aan- of afgekoppeld. Als er binnen het besturingssysteem geen aankoppelpunt is voor de partitie dan kan het binnen <span class="application">KDE Partitiebeheer</span> niet aangekoppeld worden. </p></dd><dt><a name="menu-partition-edit-mount"></a><span class="term">
                                                <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenu">Partitie</span></span> → <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenuitem">Aankoppelpunt bewerken</span></span>
                                        </span></dt><dd><p><span class="action">Opent een dialoog</span> om het aankoppelpunt en de aankoppelopties te bewerken. </p><p>Dit commando is alleen ingeschakeld als de een partitie niet is aangekoppeld. </p></dd><dt><a name="menu-partition-check"></a><span class="term">
                                                <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenu">Partitie</span></span> → <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenuitem">Controleren</span></span>
                                        </span></dt><dd><p><span class="action">Controleert een partitie</span>: Dit commando controleert de geselecteerde partitie en het erbij horende bestandssysteem op problemen en probeert vervolgens de gevonden problemen te corrigeren. Tijdens dit proces zal het bestandssysteem herschaald worden om de partitie compleet te vullen. </p><p>Dit commando is alleen mogelijk als een partitie is geselecteerd die gecontroleerd kan worden en op dit moment niet is aangekoppeld (gemount). </p></dd><dt><a name="menu-partition-backup"></a><span class="term">
                                                <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenu">Partitie</span></span> → <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenuitem">Reservekopie</span></span>
                                        </span></dt><dd><p><span class="action">Maakt een reservekopie van een partitie</span>: Dit commando maakt een reservekopie van het bestandssysteem op de geselecteerde partitie naar een bestand. Er zal worden gevraagd waar het image-bestand moet worden opgeslagen na het activeren van dit commando. </p><p>Het aangemaakte image-bestand is een sector-voor sector kopie van het bestandssysteem op de partitie. Het is niet gecomprimeerd en heeft ook geen extra meta informatie, het kan daarom direct aangekoppeld worden door gebruik van een loop device buiten <span class="application">KDE Partitiebeheer</span> om, als het besturingssysteem dit ondersteunt. </p><p>Dit commando is alleen mogelijk als een partitie is geselecteerd en een reservekopie van het bestandssysteem daarop gemaakt kan worden. De partitie mag op dit moment niet aangekoppeld (gemount) zijn. </p></dd><dt><a name="menu-partition-restore"></a><span class="term">
                                                <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenu">Partitie</span></span> → <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenuitem">Herstellen</span></span>
                                        </span></dt><dd><p><span class="action">Een partitie herstellen</span>: Dit commando schrijft een bestandssysteem terug van een image-bestand naar een partitie. Na het starten van dit commando wordt er gevraagd naar de naam van het image-bestand dat teruggeschreven moet worden. Het doelpartitie moet groot genoeg zijn voor het image-bestand. </p><p>Het commando is alleen ingeschakeld als of een niet toegekend gebeid is geselecteerd of een partitie die nu niet is aangekoppeld. </p><div class="warning" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"><h3 class="title">Waarschuwing: gevaar voor verlies van data</h3><p>Herstellen van een partitie op een bestaande betekent dat alle gegevens op de bestaande partitie vernietigd worden en vervangen door de gegevens afkomstig van het image-bestand voor herstel.</p></div></dd><dt><a name="menu-partition-properties"></a><span class="term">
                                                <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenu">Partitie</span></span> → <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenuitem">Eigenschappen</span></span>
                                        </span></dt><dd><p><span class="action">Toont de eigenschappen van een partitie</span>: Dit commando toont een dialoog met de informatie van de geselecteerde partitie of nog niet ingedeeld gebied. </p><p>De getoonde informatie en wat verandert kan worden in deze dialoog is afhankelijk van het type partitie, het type bestandssysteem op deze partitie en of de partitie is aangekoppeld (gemount) of niet. </p><p>Niet alle types bestandssystemen ondersteunen bijvoorbeeld het gebruik van een label. Meestal is het ook niet mogelijk om de eigenschappen te veranderen als de partitie is aangekoppeld. </p><p>Dit is een lijst met alle eigenschappen van partities en bestandssystemen die normaal gesproken veranderd kunnen worden in deze dialoog: </p><div class="itemizedlist"><ul class="itemizedlist" style="list-style-type: disc; "><li class="listitem"><p>Stel in of wijzig een label van een bestandssysteem</p></li><li class="listitem"><p>Wijzig het bestandssysteem op een partitie.</p><div class="warning" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"><h3 class="title">Waarschuwing: gevaar voor verlies van data</h3><p>Het wijzigen van een bestandssysteem op een partitie betekent altijd dat alle data op de partitie is vernietigd.</p></div></li><li class="listitem"><p>Opnieuw aanmaken van het bestandssysteem op de partitie</p><div class="warning" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"><h3 class="title">Waarschuwing: gevaar voor verlies van data</h3><p>Opnieuw aanmaken van een bestandssysteem op een partitie betekent altijd dat alle data op de partitie is vernietigd. Het opnieuw aanmaken van een bestandssysteem moet altijd als laatste redmiddel gebruikt worden in de situatie dat een partitie niet meer gerepareerd kan worden.</p></div></li><li class="listitem"><p>Wijzig de vlaggen van een partitie</p><p>Afhankelijk van de gebruikte soort partitietabel zijn er verschillende vlaggen beschikbaar voor elke partitie in de partitietabel. In de meeste gevallen is het niet noodzakelijk om de vlaggen aan te passen en wordt daarom beschouwd als iets voor gevorderden.</p></li></ul></div><p>
                                                </p><p>Dit commando is alleen beschikbaar als een partitie of een nog niet ingedeeld gebied is geselecteerd. </p></dd></dl></div><p>
                </p></div><div class="sect2"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a name="menu-settings-help"></a>De menu's Instellingen en Help</h3></div></div></div><p><span class="application">KDE Partitiebeheer</span> heeft de gemeenschappelijke <span class="orgname">KDE</span> <a class="ulink" href="help:/fundamentals/menus.html#menus-settings" target="_top">Instellingen</a> en het menu <a class="ulink" href="help:/fundamentals/menus.html#menus-help" target="_top">Help</a> beschreven in de <span class="orgname">KDE</span> Fundamentals met een extra submenu <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guisubmenu">Getoonde panelen</span></span>, waar u het weergeven aan en uit kunt schakelen van de <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenuitem">Apparaten</span></span>, <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenuitem">Bewerkingen nog bezig</span></span>, <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenuitem">Informatie</span></span> en panelen <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenuitem"> Uitvoer van de log</span></span>. </p></div></div></div></div><div id="footer"><div class="navCenter"><table class="navigation"><tr><td class="prevCell"><a accesskey="p" href="howto-installos.html">Terug</a></td><td class="upCell"><a accesskey="h" href="index.html">Begin</a></td><td class="nextCell"><a accesskey="n" href="faq.html">Volgende</a></td></tr><tr><td class="prevCell">Howto: een nieuw besturingssysteem installeren </td><td class="upCell"> </td><td class="nextCell"> Vragen en antwoorden</td></tr></table></div><div id="footer_text">Wilt u een opmerking maken of een bijdragen leveren aan deze pagina?<br>Stuur uw bericht aan het <a href="mailto:kde-doc-english@kde.org" class="footer_email">KDE Documentatieteam</a></div></div></div></body></html></FILENAME><FILENAME filename="faq.html"><html><head><title>Hoofdstuk 4. Vragen en antwoorden</title><link rel="stylesheet" type="text/css" href="help:/kdoctools5-common/kde-default.css"><link rel="stylesheet" type="text/css" href="help:/kdoctools5-common/kde-docs.css"><link rel="stylesheet" type="text/css" href="help:/kdoctools5-common/kde-localised.css"><meta name="generator" content="DocBook XSL Stylesheets Vsnapshot"><meta name="keywords" content="KDE, sysadmin, partitie, beheerder, schijf, apparaat, bestandssysteem"><link rel="home" href="index.html" title="Het handboek van KDE Partitiebeheer"><link rel="up" href="index.html" title="Het handboek van KDE Partitiebeheer"><link rel="prev" href="reference.html" title="Hoofdstuk 3. Overzicht van de opdrachten"><link rel="next" href="credits.html" title="Hoofdstuk 5. Dankbetuiging en licentie"><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8"><meta name="GENERATOR" content="KDE XSL Stylesheet V1.14 using libxslt"></head><body bgcolor="white" text="black" link="#0000FF" vlink="#840084" alink="#0000FF"><div id="content"><div id="header"><div id="header_content"><div id="header_left"><div id="header_right"><img src="help:/kdoctools5-common/top-kde.jpg" width="36" height="34"> Vragen en antwoorden</div></div></div></div><div class="navCenter"><table class="navigation"><tr><td class="prevCell"><a accesskey="p" href="reference.html">Terug</a></td><td class="upCell"> </td><td class="nextCell"><a accesskey="n" href="credits.html">Volgende</a></td></tr></table></div><div id="contentBody"><div class="chapter"><div class="titlepage"><div><div><h1 class="title"><a name="faq"></a>Hoofdstuk 4. Vragen en antwoorden</h1></div></div></div><div class="qandaset"><a name="faqlist"></a><dl><dt>4.1. <a href="faq.html#idm727">Hoe gevaarlijk is KDE Partitiebeheer voor mijn gegevens?</a></dt><dt>4.2. <a href="faq.html#idm737">Ik heb alle aanbevolen externe ondersteuningspakketten voor bestandssystemen en kan toch niet de ondersteuning vinden voor alle bewerkingen op alle bestandssystemen.</a></dt><dt>4.3. <a href="faq.html#idm745">Waarom zie ik geen voortgangsinformatie van enige betekenis bij het wijzigen van de grootte van een partitie?</a></dt><dt>4.4. <a href="faq.html#idm753">Waarom kan ik de root-partitie niet van grootte laten veranderen? Hoe kan ik de partitie waar /home zich op bevindt van grootte laten wijzigen?</a></dt><dt>4.5. <a href="faq.html#idm760">Ik krijg een waarschuwing over het gegeven dat een partitie niet aangemaakt kan worden met het gewenste formaat en dat het daarom kleiner zal zijn. Wat is er aan de hand?</a></dt><dt>4.6. <a href="faq.html#idm770">Hoeveel bewerkingen kan ik toevoegen aan de lijst met wachtende bewerkingen?</a></dt><dt>4.7. <a href="faq.html#idm777">Het verschalen van een ext2 of ext3 bestandssysteem mislukte met iets in het rapport over “geen ruimte meer op apparaat”. Wat is er gebeurt? Is mijn data nu corrupt?</a></dt><dt>4.8. <a href="faq.html#idm788">Waarom kan ik mijn floppy disk niet met KDE Partitiebeheer formatteren? Waarom is er geen mogelijkheid voor het schrijven naar CD of het branden van een DVD?</a></dt><dt>4.9. <a href="faq.html#idm795">Waarom kan ik geen partities veranderen op een apparaat met een amiga of bsd partitietabel? </a></dt><dt>4.10. <a href="faq.html#idm803">Bij het starten blijft KDE Partitiebeheer een paar minuten bezig met wat lijkt op het scannen van de floppy-drive in mijn computer.</a></dt><dt>4.11. <a href="faq.html#idm809">Tijdens het starten van KDE Partitiebeheer verschijnen er berichten over het onderzoeken van apparaateigenschappen en dat het zelfs crasht of minstens heel lang duurt.</a></dt></dl><table border="0" style="width: 100%;"><colgroup><col align="left" width="1%"><col></colgroup><tbody><tr class="question"><td align="left" valign="top"><a name="idm727"></a><a name="idm728"></a><p><b>4.1.</b></p></td><td align="left" valign="top"><p>Hoe gevaarlijk is <span class="application">KDE Partitiebeheer</span> voor mijn gegevens?</p></td></tr><tr class="answer"><td align="left" valign="top"></td><td align="left" valign="top"><p>Ten eerste moet u nooit een destructieve bewerking doen (verwijderen, verplaatsen, grootte wijzigen) zonder eerst een complete reservekopie van alles wat er mee van doen heeft te maken. </p><p>Nadat te hebben opgemerkt, is <span class="application">KDE Partitiebeheer</span> veilig in gebruik. Het doet uitgebreide controles voor en na elke bewerking. Het roept externe hulpmiddelen aan die zijn geschreven en ondersteund door de auteurs van bestandsystemen. En het is uitgebreid getest. </p><p>Er is altijd het risico van verlies van gegevens door een onbekende bug. De auteurs van <span class="application">KDE Partitiebeheer</span> proberen dat risico te minimaliseren, maar er zijn natuurlijk geen garanties. </p></td></tr><tr class="question"><td align="left" valign="top"><a name="idm737"></a><a name="idm738"></a><p><b>4.2.</b></p></td><td align="left" valign="top"><p>Ik heb alle aanbevolen externe ondersteuningspakketten voor bestandssystemen en kan toch niet de ondersteuning vinden voor alle bewerkingen op alle bestandssystemen.</p></td></tr><tr class="answer"><td align="left" valign="top"></td><td align="left" valign="top"><p>Niet alles wat <span class="application">KDE Partitiebeheer</span> in principe kan doen kan gedaan worden met alle bestandssystemen. </p><p>Een voorbeeld is het uitvoeren van een controle op het bestandssysteem linuxswap: dat is gewoon niet mogelijk. Er zijn andere beperkingen die inherent zijn in sommige bestandssystemen. U kunt geen JFS- of XFS-bestandssysteem kleiner laten worden geen van die twee ondersteunen kleiner worden, met of zonder <span class="application">KDE Partitiebeheer</span>. </p></td></tr><tr class="question"><td align="left" valign="top"><a name="idm745"></a><a name="idm746"></a><p><b>4.3.</b></p></td><td align="left" valign="top"><p>Waarom zie ik geen voortgangsinformatie van enige betekenis bij het wijzigen van de grootte van een partitie?</p></td></tr><tr class="answer"><td align="left" valign="top"></td><td align="left" valign="top"><p><span class="application">KDE Partitiebeheer</span> kan alleen voortgangsinformatie tonen wanneer het weet hoe lang de taken in een bewerking gaan duren. Helaas is dat meestal niet het geval bij aanpassen van de grootte van een bestandssysteem in een partitie. In de meeste gevallen geeft <span class="application">KDE Partitiebeheer</span> de opdracht tot het aanpassen van een bestandssysteem aan een apart programma en deze externe programma's geven geen zinvolle voortgangsinformatie aan <span class="application">KDE Partitiebeheer</span>, er is daarom niets te melden. </p></td></tr><tr class="question"><td align="left" valign="top"><a name="idm753"></a><a name="idm754"></a><p><b>4.4.</b></p></td><td align="left" valign="top"><p>Waarom kan ik de root-partitie niet van grootte laten veranderen? Hoe kan ik de partitie waar /home zich op bevindt van grootte laten wijzigen?</p></td></tr><tr class="answer"><td align="left" valign="top"></td><td align="left" valign="top"><p>Om een partitie te wijzigen mag het niet zijn aangekoppeld. U kunt de root-partitie niet afkoppelen. Evenzo kunt u de home-partitie  niet afkoppelen als de thuismap van de nu aangemelde gebruiker zich daar op bevindt. </p><p>De oplossing voor dit probleem is om op te starten vanaf een Linux Live CD die <span class="application">KDE Partitiebeheer</span> bevat en deze partities vanaf daar te wijzigen. </p></td></tr><tr class="question"><td align="left" valign="top"><a name="idm760"></a><a name="idm761"></a><p><b>4.5.</b></p></td><td align="left" valign="top"><p>Ik krijg een waarschuwing over het gegeven dat een partitie niet aangemaakt kan worden met het gewenste formaat en dat het daarom kleiner zal zijn. Wat is er aan de hand?</p></td></tr><tr class="answer"><td align="left" valign="top"></td><td align="left" valign="top"><p>Bij MS-DOS partitietabellen moeten partities beginnen en eindigen bij een cilinder-grens. Dit voornamelijk vanwege historische redenen. <span class="application">KDE Partitiebeheer</span> handelt dit zelf af en valt de gebruiker er niet mee lastig. </p><p>In sommige gevallen kan <span class="application">KDE Partitiebeheer</span> de bewerking niet uitvoeren zoals de gebruiker het in gedachten heeft vanwege deze beperking. Bijvoorbeeld als een cilinder op een harde schijf 8 MiB groot is en de gebruiker wil de partitie met 6 MiB veranderen dan zal dit niet gaan. </p><p>U kunt dit bericht ook krijgen als u een apparaat met een partitietabel heeft waar, voor wat voor reden dan ook, de partities niet op cilinder-grenzen eindigen en er voor het eerst geprobeerd wordt om deze partities te verplaatsen of te kopiëren. </p><p>Het bericht duidt niet op gevaar en is er alleen maar om te informeren dat iets niet helemaal uitgevoerd kan worden zoals de gebruiker verwacht. De partities en de data daarop zullen daar op geen enkele manier hinder van ondervinden. </p></td></tr><tr class="question"><td align="left" valign="top"><a name="idm770"></a><a name="idm771"></a><p><b>4.6.</b></p></td><td align="left" valign="top"><p>Hoeveel bewerkingen kan ik toevoegen aan de lijst met wachtende bewerkingen?</p></td></tr><tr class="answer"><td align="left" valign="top"></td><td align="left" valign="top"><p>Daar is geen grens aan. </p><p>Maar het wordt aangeraden om niet teveel bewerkingen aan de lijst toe te voegen. Er is altijd een kleine kans dat een bewerking met een foutmelding mislukt waarna in dat geval <span class="application">KDE Partitiebeheer</span> stopt met het uitvoeren van verdere bewerkingen. In dat geval is het veel gemakkelijker uit te zoeken wat er gebeurde (en opnieuw de bewerkingen die niet zijn uitgevoerd aan de lijst toe te voegen) als de lijst met lopende bewerkingen niet al te lang is.  </p></td></tr><tr class="question"><td align="left" valign="top"><a name="idm777"></a><a name="idm778"></a><p><b>4.7.</b></p></td><td align="left" valign="top"><p>Het verschalen van een ext2 of ext3 bestandssysteem mislukte met iets in het rapport over <span class="quote">“<span class="quote">geen ruimte meer op apparaat</span>”</span>. Wat is er gebeurt? Is mijn data nu corrupt?</p></td></tr><tr class="answer"><td align="left" valign="top"></td><td align="left" valign="top"><p>Dit is een probleem van het commando <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="command"><span class="command"><strong>e2resize</strong></span></span> en het onderliggende ext2/3/4 bestandssysteem. Als een bestandssysteem bijna vol is, dan kan <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="command"><span class="command"><strong>e2resize</strong></span></span> het niet kleiner maken, zelfs als dat mogelijk is met het aantal aanwezige lege sectors. <span class="application">KDE Partitiebeheer</span> kan helaas niet op voorhand weten of <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="command"><span class="command"><strong>e2resize</strong></span></span> zal afbreken met deze foutmelding bij een bepaalde bestandssysteem. Als deze melding komt dan is er niets verandert en de data zal op geen enkele manier daar hinder van ondervinden. </p><p>Op dit moment is voor dit probleem geen oplossing bekend. </p></td></tr><tr class="question"><td align="left" valign="top"><a name="idm788"></a><a name="idm789"></a><p><b>4.8.</b></p></td><td align="left" valign="top"><p>Waarom kan ik mijn floppy disk niet met <span class="application">KDE Partitiebeheer</span> formatteren? Waarom is er geen mogelijkheid voor het schrijven naar CD of het branden van een DVD?</p></td></tr><tr class="answer"><td align="left" valign="top"></td><td align="left" valign="top"><p><span class="application">KDE Partitiebeheer</span> is hier niet voor ontworpen, het is een programma dat met partities en de bestandssystemen op deze partities in de weer is. Floppy disks, CDs of DVDs hebben geen partities nodig. </p></td></tr><tr class="question"><td align="left" valign="top"><a name="idm795"></a><a name="idm796"></a><p><b>4.9.</b></p></td><td align="left" valign="top"><p>Waarom kan ik geen partities veranderen op een apparaat met een amiga of bsd partitietabel? </p></td></tr><tr class="answer"><td align="left" valign="top"></td><td align="left" valign="top"><p><span class="application">KDE Partitiebeheer</span> ondersteunt op dit moment alleen lezen voor andere soorten partitietabellen dan MS-DOS. Dit is gedaan voor de veiligheid: <span class="application">KDE Partitiebeheer</span> ondersteunt eigenlijk geen andere partitietabellen en wat er is (of toevallig werkt) is nog niet genoeg getest om met vertrouwen te gebruiken. </p><p>Maar u kunt natuurlijk altijd nog een nieuwe MS-DOS partitietabel op het apparaat in kwestie aanmaken, maar dat is waarschijnlijk niet de bedoeling. </p></td></tr><tr class="question"><td align="left" valign="top"><a name="idm803"></a><a name="idm804"></a><p><b>4.10.</b></p></td><td align="left" valign="top"><p>Bij het starten blijft <span class="application">KDE Partitiebeheer</span> een paar minuten bezig met wat lijkt op het scannen van de floppy-drive in mijn computer.</p></td></tr><tr class="answer"><td align="left" valign="top"></td><td align="left" valign="top"><p>Dit gebeurt als in de BIOS een floppy-drive ingesteld staat terwijl er in werkelijkheid geen floppy-drive aanwezig is. Controleer de BIOS-instellingen als er geen floppy-drive aanwezig is en schakel de instellingen voor floppy-drives in de BIOS uit, misschien gaat dit probleem dan weg. </p></td></tr><tr class="question"><td align="left" valign="top"><a name="idm809"></a><a name="idm810"></a><p><b>4.11.</b></p></td><td align="left" valign="top"><p>Tijdens het starten van <span class="application">KDE Partitiebeheer</span> verschijnen er berichten over het onderzoeken van apparaateigenschappen en dat het zelfs crasht of minstens heel lang duurt.</p></td></tr><tr class="answer"><td align="left" valign="top"></td><td align="left" valign="top"><p>LibParted, een extern programma gebruikt door <span class="application">KDE Partitiebeheer</span>, heeft problemen met systemen waar de Linux Device Mapper is gebruikt op een manier die het niet begrijpt. Helaas reageert het op deze situaties met 'segmentation faults', d.w.z het crasht. Daarom probeert <span class="application">KDE Partitiebeheer</span> deze situaties ter vermijden door op een andere manier de computer te scannen naar disks. Maar als dat niet lukt en het LibParted moet gebruiken dan geeft het een bericht zoals hierboven af. Het bericht kan genegeerd worden als het scannen naar disks succesvol is. </p></td></tr></tbody></table></div></div></div><div id="footer"><div class="navCenter"><table class="navigation"><tr><td class="prevCell"><a accesskey="p" href="reference.html">Terug</a></td><td class="upCell"><a accesskey="h" href="index.html">Begin</a></td><td class="nextCell"><a accesskey="n" href="credits.html">Volgende</a></td></tr><tr><td class="prevCell">Overzicht van de opdrachten </td><td class="upCell"> </td><td class="nextCell"> Dankbetuiging en licentie</td></tr></table></div><div id="footer_text">Wilt u een opmerking maken of een bijdragen leveren aan deze pagina?<br>Stuur uw bericht aan het <a href="mailto:kde-doc-english@kde.org" class="footer_email">KDE Documentatieteam</a></div></div></div></body></html></FILENAME><FILENAME filename="credits.html"><html><head><title>Hoofdstuk 5. Dankbetuiging en licentie</title><link rel="stylesheet" type="text/css" href="help:/kdoctools5-common/kde-default.css"><link rel="stylesheet" type="text/css" href="help:/kdoctools5-common/kde-docs.css"><link rel="stylesheet" type="text/css" href="help:/kdoctools5-common/kde-localised.css"><meta name="generator" content="DocBook XSL Stylesheets Vsnapshot"><meta name="keywords" content="KDE, sysadmin, partitie, beheerder, schijf, apparaat, bestandssysteem"><link rel="home" href="index.html" title="Het handboek van KDE Partitiebeheer"><link rel="up" href="index.html" title="Het handboek van KDE Partitiebeheer"><link rel="prev" href="faq.html" title="Hoofdstuk 4. Vragen en antwoorden"><link rel="next" href="glossary.html" title="woordenlijst"><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8"><meta name="GENERATOR" content="KDE XSL Stylesheet V1.14 using libxslt"></head><body bgcolor="white" text="black" link="#0000FF" vlink="#840084" alink="#0000FF"><div id="content"><div id="header"><div id="header_content"><div id="header_left"><div id="header_right"><img src="help:/kdoctools5-common/top-kde.jpg" width="36" height="34"> Dankbetuiging en licentie</div></div></div></div><div class="navCenter"><table class="navigation"><tr><td class="prevCell"><a accesskey="p" href="faq.html">Terug</a></td><td class="upCell"> </td><td class="nextCell"><a accesskey="n" href="glossary.html">Volgende</a></td></tr></table></div><div id="contentBody"><div class="chapter"><div class="titlepage"><div><div><h1 class="title"><a name="credits"></a>Hoofdstuk 5. Dankbetuiging en licentie</h1></div></div></div><p><span class="application">KDE Partitiebeheer</span> </p><p>Programma copyright 2008, 2009, 2010 Volker Lanz <code class="email">(vl AT fidra.de)</code> </p><p>Documentatie Copyright (c) 2008, 2009, 2010 Volker Lanz. <code class="email">(vl AT fidra.de)</code> </p><p>Op- of aanmerkingen over de vertalingen van de toepassing en haar documentatie kunt u melden op <a class="ulink" href="http://www.kde.nl/bugs" target="_top">http://www.kde.nl/bugs</a>.</p><p>Dit document is vertaald in het Nederlands door <span class="othercredit"><span class="firstname">Freek</span> <span class="surname">de Kruijf</span></span>.</p><p><a name="gnu-fdl"></a>Deze documentatie valt onder de
bepalingen van de <a class="ulink" href="help:/kdoctools5-common/fdl-translated.html" target="_top">GNU
vrije-documentatie-licentie</a>.</p><p>Deze toepassing valt onder de bepalingen van de <a class="ulink" href="help:/kdoctools5-common/gpl-translated.html" target="_top">GNU General Public License</a>.</p></div></div><div id="footer"><div class="navCenter"><table class="navigation"><tr><td class="prevCell"><a accesskey="p" href="faq.html">Terug</a></td><td class="upCell"><a accesskey="h" href="index.html">Begin</a></td><td class="nextCell"><a accesskey="n" href="glossary.html">Volgende</a></td></tr><tr><td class="prevCell">Vragen en antwoorden </td><td class="upCell"> </td><td class="nextCell"> woordenlijst</td></tr></table></div><div id="footer_text">Wilt u een opmerking maken of een bijdragen leveren aan deze pagina?<br>Stuur uw bericht aan het <a href="mailto:kde-doc-english@kde.org" class="footer_email">KDE Documentatieteam</a></div></div></div></body></html></FILENAME><FILENAME filename="glossary.html"><html><head><title>woordenlijst</title><link rel="stylesheet" type="text/css" href="help:/kdoctools5-common/kde-default.css"><link rel="stylesheet" type="text/css" href="help:/kdoctools5-common/kde-docs.css"><link rel="stylesheet" type="text/css" href="help:/kdoctools5-common/kde-localised.css"><meta name="generator" content="DocBook XSL Stylesheets Vsnapshot"><meta name="keywords" content="KDE, sysadmin, partitie, beheerder, schijf, apparaat, bestandssysteem"><link rel="home" href="index.html" title="Het handboek van KDE Partitiebeheer"><link rel="up" href="index.html" title="Het handboek van KDE Partitiebeheer"><link rel="prev" href="credits.html" title="Hoofdstuk 5. Dankbetuiging en licentie"><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8"><meta name="GENERATOR" content="KDE XSL Stylesheet V1.14 using libxslt"></head><body bgcolor="white" text="black" link="#0000FF" vlink="#840084" alink="#0000FF"><div id="content"><div id="header"><div id="header_content"><div id="header_left"><div id="header_right"><img src="help:/kdoctools5-common/top-kde.jpg" width="36" height="34"> woordenlijst</div></div></div></div><div class="navCenter"><table class="navigation"><tr><td class="prevCell"><a accesskey="p" href="credits.html">Terug</a></td><td class="upCell"> </td><td class="nextCell"></td></tr></table></div><div id="contentBody"><div class="glossary"><div class="titlepage"><div><div><h1 class="title"><a name="glossary"></a>woordenlijst</h1></div></div></div><dl><dt><a name="glossary-command"></a><span class="glossterm">Commando</span></dt><dd class="glossdef"><p>In <span class="application">KDE Partitiebeheer</span> worden commando's in <a class="link" href="glossary.html#glossary-job" title="Taak">taken</a> gebruikt. Dit zijn bewerkingen die op een zeer laag niveau worden uitgevoerd, meestal met behulp van aparte programma's en alleen zichtbaar in gedetailleerde rapporten. </p><p>De gebruiker hoeft zich niet om de commando's te bekommeren. </p><p>Zie ook <a class="glossseealso" href="glossary.html#glossary-operation">Bewerking</a>, <a class="glossseealso" href="glossary.html#glossary-job">Taak</a>.</p></dd><dt><a name="glossary-cylinder"></a><span class="glossterm">Cilinder</span></dt><dd class="glossdef"><p>Een eenheid wordt gebruikt om een <a class="link" href="glossary.html#glossary-device" title="Apparaat">apparaat</a> onder te verdelen. Sommige besturingssystemen en veel disk-gereedschappen vereisen dat een <a class="link" href="glossary.html#glossary-partition" title="Partitie">partitie</a> begint en eindigt met een hele cilinder. <span class="application">KDE Partitiebeheer</span> begrenst daarom automatisch partities naar cilinder-grenzen wanneer het beginpunt of het eindpunt wordt wordt veranderd. </p><p>Zie ook <a class="glossseealso" href="glossary.html#glossary-head">Kop</a>, <a class="glossseealso" href="glossary.html#glossary-sector">Sector</a>.</p></dd><dt><a name="glossary-cylindersize"></a><span class="glossterm">Cilindergrootte</span></dt><dd class="glossdef"><p>Het aantal <a class="link" href="glossary.html#glossary-sector" title="Sector">sectors</a> per <a class="link" href="glossary.html#glossary-cylinder" title="Cilinder">cilinder</a> van een <a class="link" href="glossary.html#glossary-device" title="Apparaat">apparaat</a>. Uitgerekend als het aantal <a class="link" href="glossary.html#glossary-head" title="Kop">koppen</a> vermenigvuldigt met het aantal <a class="link" href="glossary.html#glossary-sector" title="Sector">sectors</a> per track. </p></dd><dt><a name="glossary-device"></a><span class="glossterm">Apparaat</span></dt><dd class="glossdef"><p>Een fysiek apparaat. Fysieke apparaten zijn ingedeeld in logische secties, <a class="link" href="glossary.html#glossary-partition" title="Partitie">partities</a> genaamd, met behulp van <a class="link" href="glossary.html#glossary-partitiontable" title="Partitietabel">partitietabellen</a>. </p></dd><dt><a name="glossary-disklabel"></a><span class="glossterm">Schijflabel</span></dt><dd class="glossdef"><p>Andere naam voor een <a class="link" href="glossary.html#glossary-partitiontable" title="Partitietabel">partitie tabel</a> afkomstig uit de SUN/BSD wereld. </p><p>
                                </p><div class="note" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"><h3 class="title">Opmerking</h3><p>Ze worden makkelijk met elkaar verward maar schijflabel heeft niets van doen met een <a class="link" href="glossary.html#glossary-filesystemlabel" title="Label van bestandssysteem">label van een bestandssysteem</a>.  </p><p>Zie <a class="ulink" href="http://en.wikipedia.org/wiki/BSD_disklabel" target="_top">dit Wikipedia item</a> voor meer details over deze naam. </p></div><p>
                        </p><p>Zie ook <a class="glossseealso" href="glossary.html#glossary-partitiontable">Partitietabel</a>.</p></dd><dt><a name="glossary-extendedpartition"></a><span class="glossterm">Uitgebreide partitie</span></dt><dd class="glossdef"><p>Een <a class="link" href="glossary.html#glossary-partition" title="Partitie">partitie</a> welke andere partities bevat. Uitgebreide partities zelf kunnen alleen <a class="link" href="glossary.html#glossary-primarypartition" title="Primaire partitie">primaire partitie</a> zijn. Of uitgebreide partities beschikbaar zijn hangt af van het gebruikte type <a class="link" href="glossary.html#glossary-partitiontable" title="Partitietabel">partitietabel</a>. MS-DOS partitietabellen staan één uitgebreide partitie per <a class="link" href="glossary.html#glossary-device" title="Apparaat">apparaat</a> toe. </p><p>Zie ook <a class="glossseealso" href="glossary.html#glossary-primarypartition">Primaire partitie</a>, <a class="glossseealso" href="glossary.html#glossary-logicalpartition">Logische partitie</a>.</p></dd><dt><a name="glossary-filesystem"></a><span class="glossterm">Bestandssysteem</span></dt><dd class="glossdef"><p>In een bestandssysteem is gedefinieerd hoe data (bestanden met hun metadata, mappen en hun metadata, lege ruimte) in een <a class="link" href="glossary.html#glossary-partition" title="Partitie">partitie</a> wordt opgeslagen. Er zijn verschillende soorten bestandssystemen, sommige komen oorspronkelijk uit de Unix/Linux wereld, andere niet. Voorbeelden van in Unix/Linux veelgebruikte bestandssystemen zijn Btrfs, ext4 en XFS. </p></dd><dt><a name="glossary-filesystemlabel"></a><span class="glossterm">Label van bestandssysteem</span></dt><dd class="glossdef"><p>Een naam voor een bestandssysteem. Sommige bestandssystemen (waaronder Btrfs, ext2/3/4, FAT16/32 en NTFS) ondersteunen het geven van een label aan een bestandssysteem zodat het makkelijker in een programma zoals <span class="application">KDE Partitiebeheer</span> herkent kan worden. </p><p>
                                </p><div class="note" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"><h3 class="title">Opmerking</h3><p>Ze worden makkelijk met elkaar verward maar een label van een bestandssysteem heeft niets van doen met een <a class="link" href="glossary.html#glossary-filesystemlabel" title="Label van bestandssysteem">schijflabel</a>. </p></div><p>
                        </p></dd><dt><a name="glossary-flag"></a><span class="glossterm">Vlag</span></dt><dd><p>Zie <a class="glosssee" href="glossary.html#glossary-partitionflag">Partitievlag</a>.</p></dd><dt><span class="glossterm">GPT</span></dt><dd class="glossdef"><p>Een modern partitietabelformaat ondersteund door de meest moderne computers en bestandssystemen. Het ondersteunt meer dan 4 <a class="link" href="glossary.html#glossary-primarypartition" title="Primaire partitie">primaire partities</a> anders dan de oude MS-DOS partitietabel. </p></dd><dt><a name="glossary-head"></a><span class="glossterm">Kop</span></dt><dd class="glossdef"><p>Een eenheid die wordt gebruikt om een <a class="link" href="glossary.html#glossary-device" title="Apparaat">apparaat</a> onder te verdelen.  </p><p>Zie ook <a class="glossseealso" href="glossary.html#glossary-cylinder">Cilinder</a>, <a class="glossseealso" href="glossary.html#glossary-sector">Sector</a>.</p></dd><dt><a name="glossary-job"></a><span class="glossterm">Taak</span></dt><dd class="glossdef"><p>In <span class="application">KDE Partitiebeheer</span> zijn <a class="link" href="glossary.html#glossary-operation" title="Bewerking">bewerkingen</a> opgebouwd uit een aantal taken. Normaal gesproken hoeft u zich geen zorgen te maken over taken; deze worden alleen zichtbaar bij het bekijken van de lijst met wachtende bewerkingen: <span class="application">KDE Partitiebeheer</span> toont in dat geval de voortgang van alle bewerkingen en de daarbij horende taken en toont ook welke bewerking en welke taak op dit moment worden uitgevoerd. </p><p>Zie ook <a class="glossseealso" href="glossary.html#glossary-operation">Bewerking</a>, <a class="glossseealso" href="glossary.html#glossary-command">Commando</a>.</p></dd><dt><a name="glossary-label"></a><span class="glossterm">Label</span></dt><dd class="glossdef"><p>Ofwel een <a class="link" href="glossary.html#glossary-disklabel" title="Schijflabel">Schijflabel</a> of een <a class="link" href="glossary.html#glossary-filesystemlabel" title="Label van bestandssysteem">Label van een bestandssysteem</a>. </p><p>Zie ook <a class="glossseealso" href="glossary.html#glossary-disklabel">Schijflabel</a>, <a class="glossseealso" href="glossary.html#glossary-filesystemlabel">Label van bestandssysteem</a>.</p></dd><dt><a name="glossary-logicalpartition"></a><span class="glossterm">Logische partitie</span></dt><dd class="glossdef"><p>Een <a class="link" href="glossary.html#glossary-partition" title="Partitie">partitie</a> in een <a class="link" href="glossary.html#glossary-extendedpartition" title="Uitgebreide partitie">uitgebreide partitie</a>. </p><p>Zie ook <a class="glossseealso" href="glossary.html#glossary-primarypartition">Primaire partitie</a>, <a class="glossseealso" href="glossary.html#glossary-extendedpartition">Uitgebreide partitie</a>.</p></dd><dt><a name="glossary-luks"></a><span class="glossterm">LUKS</span></dt><dd class="glossdef"><p>Linux Unified Key Setup is het standaard versleutelingsformaat voor Linux. </p></dd><dt><a name="glossary-lvm"></a><span class="glossterm">LVM</span></dt><dd class="glossdef"><p>LVM is een systeem voor beheer van logische partities dat flexibeler is dan normale partities. Het bestaat uit drie hoofdcomponenten:</p><table border="0" summary="Simple list" class="simplelist"><tr><td>LVM fysieke volumes zijn partities op de schijf waarvan de ruimte door LVM wordt beheerd.</td></tr><tr><td>LVM volumegroep is een verzameling LVM fysieke volumes die gepartitioneerd kunnen worden in logische partities. Het zou gebruikt kunnen worden om bestandssystemen te maken die verspreid zijn over meerdere apparaten of om een versleuteld <a class="link" href="glossary.html#glossary-luks" title="LUKS">LUKS</a>-volume te splitsen in kleinere partities.</td></tr><tr><td>LVM logische volumes zijn lijken op normale partities behalve dat ze zich bevinden op een LVM volumegroep. De locatie van LVM logische partities is van geen belang en ze behoeven fysiek niet aaneengesloten te zijn. <span class="application">KDE Partitiebeheer</span> staat daarom niet toe om LVM logische volumes te verplaatsen en toont de overblijvende vrije ruimte aan het eind van het apparaat.</td></tr></table></dd><dt><a name="glossary-operation"></a><span class="glossterm">Bewerking</span></dt><dd class="glossdef"><p><span class="application">KDE Partitiebeheer</span> breekt het te verrichten werk op in bewerkingen, <a class="link" href="glossary.html#glossary-job" title="Taak">taken</a> and <a class="link" href="glossary.html#glossary-command" title="Commando">commando's</a>. </p><p>Van de drie zijn bewerkingen het meest zichtbaar. Als in de grafische omgeving een actie wordt gekozen dan zal dit waarschijnlijk resulteren in het toevoegen van een nieuwe bewerking aan de lijst van wachtende bewerkingen. U wilt waarschijnlijk in een aantal stappen de huidige staat van de schijf veranderen naar de gewenste staat. Sommige van deze stappen kunnen veel tijd in beslag nemen (zoals het kopiëren van een groot bestandssysteem of het aanpassen van de grootte van een bestandssysteem dat bijna vol is). Om te voorkomen dat u een lange tijd voor de computer moet zitten wachten totdat een stap is beëindigd om de volgende stap te kunnen starten, kunt u met bewerkingen nauwkeurig instellen hoe de gewenste staat van de harde schijf is als de bewerkingen beëindigd zijn zodat <span class="application">KDE Partitiebeheer</span> deze bewerkingen achtereenvolgens kan uitvoeren en de gebruiker alleen terug hoeft te komen wanneer alles is uitgevoerd. </p><p>Bewerkingen worden bewaard in een lijst van wachtende bewerkingen. Totdat een bewerking is uitgevoerd kan het makkelijk <a class="link" href="reference.html#menu-edit-undo">ongedaan gemaakt worden</a> zodat er niet verandert. </p><p>Zie ook <a class="glossseealso" href="glossary.html#glossary-job">Taak</a>, <a class="glossseealso" href="glossary.html#glossary-command">Commando</a>.</p></dd><dt><a name="glossary-partition"></a><span class="glossterm">Partitie</span></dt><dd class="glossdef"><p>Een sectie van een <a class="link" href="glossary.html#glossary-device" title="Apparaat">harde schijf</a> die een <a class="link" href="glossary.html#glossary-filesystem" title="Bestandssysteem">bestandssysteem</a> of andere partities kan bevatten. Zonder tenminste één geldige partitie kan een harde schijf niet worden gebruikt. </p><p>Zie ook <a class="glossseealso" href="glossary.html#glossary-device">Apparaat</a>, <a class="glossseealso" href="glossary.html#glossary-partitiontable">Partitietabel</a>, <a class="glossseealso" href="glossary.html#glossary-primarypartition">Primaire partitie</a>, <a class="glossseealso" href="glossary.html#glossary-extendedpartition">Uitgebreide partitie</a>, <a class="glossseealso" href="glossary.html#glossary-logicalpartition">Logische partitie</a>.</p></dd><dt><a name="glossary-partitionflag"></a><span class="glossterm">Partitievlag</span></dt><dd class="glossdef"><p>Een markering voor een <a class="link" href="glossary.html#glossary-partition" title="Partitie">partitie</a>. De beschikbaarheid van deze vlaggen is afhankelijk van het gebruikte type <a class="link" href="glossary.html#glossary-partitiontable" title="Partitietabel">partitietabel</a>. </p></dd><dt><a name="glossary-partitiontable"></a><span class="glossterm">Partitietabel</span></dt><dd class="glossdef"><p>Een klein gedeelte aan het begin van een <a class="link" href="glossary.html#glossary-device" title="Apparaat">apparaat</a> wordt gebruikt voor het opslaan van informatie over de indeling van <a class="link" href="glossary.html#glossary-partition" title="Partitie">partities</a>op het apparaat. Er zijn verschillende soorten partitietabellen met elk hun eigen beperkingen. </p><p>Soms ook <span class="quote">“<span class="quote">schijflabel</span>”</span> genoemd. </p></dd><dt><a name="glossary-primarypartition"></a><span class="glossterm">Primaire partitie</span></dt><dd class="glossdef"><p>Een <a class="link" href="glossary.html#glossary-partition" title="Partitie">partitie</a> rechtstreeks in een <a class="link" href="glossary.html#glossary-partitiontable" title="Partitietabel">partitietabel</a>, in tegenstelling tot <a class="link" href="glossary.html#glossary-logicalpartition" title="Logische partitie">logische partities</a>, die zich in <a class="link" href="glossary.html#glossary-extendedpartition" title="Uitgebreide partitie">uitgebreide partities</a> bevinden. </p><p><a class="link" href="glossary.html#glossary-partitiontable" title="Partitietabel">partitietabellen</a> hebben meestal beperkingen wat betreft het maximum aantal primaire partities die op een <a class="link" href="glossary.html#glossary-device" title="Apparaat">apparaat</a> aangemaakt kunnen worden. Bijvoorbeeld voor MS-DOS type partitietabellen is het maximum aantal vier. </p><p>Zie ook <a class="glossseealso" href="glossary.html#glossary-extendedpartition">Uitgebreide partitie</a>, <a class="glossseealso" href="glossary.html#glossary-logicalpartition">Logische partitie</a>.</p></dd><dt><a name="glossary-sector"></a><span class="glossterm">Sector</span></dt><dd class="glossdef"><p>Een eenheid wordt gebruikt om een <a class="link" href="glossary.html#glossary-device" title="Apparaat">apparaat</a> onder te verdelen. <a class="link" href="glossary.html#glossary-partition" title="Partitie">Partities</a> moeten altijd beginnen en eindigen op een sector. </p><p>Zie ook <a class="glossseealso" href="glossary.html#glossary-head">Kop</a>, <a class="glossseealso" href="glossary.html#glossary-cylinder">Cilinder</a>.</p></dd><dt><a name="glossary-sectorsize"></a><span class="glossterm">Sectorgrootte</span></dt><dd class="glossdef"><p>Het aantal bytes per <a class="link" href="glossary.html#glossary-sector" title="Sector">sector</a> op een <a class="link" href="glossary.html#glossary-device" title="Apparaat">apparaat</a>. De sector grootte van de meeste apparaten is tegenwoordig 512 bytes. </p></dd></dl></div></div><div id="footer"><div class="navCenter"><table class="navigation"><tr><td class="prevCell"><a accesskey="p" href="credits.html">Terug</a></td><td class="upCell"><a accesskey="h" href="index.html">Begin</a></td><td class="nextCell"></td></tr><tr><td class="prevCell">Dankbetuiging en licentie </td><td class="upCell"> </td><td class="nextCell"> </td></tr></table></div><div id="footer_text">Wilt u een opmerking maken of een bijdragen leveren aan deze pagina?<br>Stuur uw bericht aan het <a href="mailto:kde-doc-english@kde.org" class="footer_email">KDE Documentatieteam</a></div></div></div></body></html></FILENAME></div></div><div id="footer"><div class="navCenter"><table class="navigation"><tr><td class="prevCell"></td><td class="upCell"> </td><td class="nextCell"><a accesskey="n" href="introduction.html">Volgende</a></td></tr><tr><td class="prevCell"> </td><td class="upCell"> </td><td class="nextCell"> Inleiding</td></tr></table></div><div id="footer_text">Wilt u een opmerking maken of een bijdragen leveren aan deze pagina?<br>Stuur uw bericht aan het <a href="mailto:kde-doc-english@kde.org" class="footer_email">KDE Documentatieteam</a></div></div></div></body></html></FILENAME>

Generated by dwww version 1.15 on Thu May 23 11:15:33 CEST 2024.