dwww Home | Show directory contents | Find package

<FILENAME filename="index.html"><html><head><title>Het KHelpCenter</title><link rel="stylesheet" type="text/css" href="help:/kdoctools5-common/kde-default.css"><link rel="stylesheet" type="text/css" href="help:/kdoctools5-common/kde-docs.css"><link rel="stylesheet" type="text/css" href="help:/kdoctools5-common/kde-localised.css"><meta name="generator" content="DocBook XSL Stylesheets Vsnapshot"><meta name="description" content="KDE is een internationaal technologie-team dat Vrije software voor het bureaublad en draagbare computing aanmaakt. Onder de producten van KDE zijn een modern bureaubladsysteem voor Linux en UNIX-platforms, uitgebreide kantoorproductiviteits- en groupware suites en honderden software titels in vele categorieën inclusief internet en webapplicaties, multimedia, entertainment, educatieve, grafische en software ontwikkeling."><meta name="keywords" content="KDE, kdebase, khelpcenter, kdehelp, hulp, hulpcentrum, KDE HelpCenter"><link rel="home" href="index.html" title="Het KHelpCenter"><link rel="next" href="help-system-handbook.html" title="Hoofdstuk 1. Handboek van het KDE-hulpsysteem"><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8"><meta name="GENERATOR" content="KDE XSL Stylesheet V1.14 using libxslt"></head><body bgcolor="white" text="black" link="#0000FF" vlink="#840084" alink="#0000FF"><div id="content"><div id="header"><div id="header_content"><div id="header_left"><div id="header_right"><img src="help:/kdoctools5-common/top-kde.jpg" width="36" height="34"> Het <span class="application">KHelpCenter</span></div></div></div></div><div class="navCenter"><table class="navigation"><tr><td class="prevCell"></td><td class="upCell"> </td><td class="nextCell"><a accesskey="n" href="help-system-handbook.html">Volgende</a></td></tr></table></div><div id="contentBody"><div lang="nl" class="book"><div class="titlepage"><div><div><h1 class="title"><a name="khelpcenter"></a>Het <span class="application">KHelpCenter</span></h1></div><div><div class="authorgroup"><h3 class="corpauthor">Het <span class="orgname">KDE<br></span>-team</h3><span class="othercredit"><span class="contrib">Vertaler/Nalezer</span>: <span class="firstname">Jaap</span> <span class="surname">Woldringh</span><br></span><span class="othercredit"><span class="contrib">Vertaler/Nalezer</span>: <span class="firstname">Tom</span> <span class="surname">Albers</span><br></span></div></div><div>herziening <span class="releaseinfo">Applications 16.04 (<span class="date">2016-04-17</span>)</span></div><div><p><a href="help:/kdoctools5-common/fdl-notice.html">Juridische kennisgeving</a></p></div><div><div><div class="abstract"><p><span class="orgname">KDE</span> is een internationaal technologie-team dat <a class="ulink" href="https://www.gnu.org/philosophy/free-sw.html" target="_top">Vrije software</a> voor het bureaublad en draagbare computing aanmaakt. Onder de producten van <span class="orgname">KDE</span> zijn een modern bureaubladsysteem voor <span class="trademark">Linux</span>® en <span class="trademark">UNIX</span>®-platforms, uitgebreide kantoorproductiviteits- en groupware suites en honderden software titels in vele categorieën inclusief internet en webapplicaties, multimedia, entertainment, educatieve, grafische en software ontwikkeling. </p></div></div></div></div><hr></div><div class="toc"><p><b>Inhoudsopgave</b></p><dl class="toc"><dt><span class="chapter"><a href="help-system-handbook.html">1. Handboek van het <span class="orgname">KDE</span>-hulpsysteem</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="sect1"><a href="help-system-handbook.html#help-introduction">Hulpsysteem</a></span></dt><dt><span class="sect1"><a href="invoking-help.html">Het oproepen van hulp</a></span></dt><dt><span class="sect1"><a href="interface-basics.html">De interface van <span class="application">KHelpCenter</span></a></span></dt><dd><dl><dt><span class="sect2"><a href="interface-basics.html#contents-pane">Het paneel Inhoudsopgave</a></span></dt><dt><span class="sect2"><a href="interface-basics.html#man-and-info">De <span class="application">Man-</span> en <span class="application">Info-</span>secties</a></span></dt><dt><span class="sect2"><a href="interface-basics.html#kde-glossary">De woordenlijst van <span class="orgname">KDE</span></a></span></dt><dt><span class="sect2"><a href="interface-basics.html#menu-and-toolbar-ref">De menu's en de werkbalk</a></span></dt></dl></dd><dt><span class="sect1"><a href="credits.html">Dankbetuigingen en licentie</a></span></dt></dl></dd></dl></div><FILENAME filename="help-system-handbook.html"><html><head><title>Hoofdstuk 1. Handboek van het KDE-hulpsysteem</title><link rel="stylesheet" type="text/css" href="help:/kdoctools5-common/kde-default.css"><link rel="stylesheet" type="text/css" href="help:/kdoctools5-common/kde-docs.css"><link rel="stylesheet" type="text/css" href="help:/kdoctools5-common/kde-localised.css"><meta name="generator" content="DocBook XSL Stylesheets Vsnapshot"><meta name="keywords" content="KDE, kdebase, khelpcenter, kdehelp, hulp, hulpcentrum, KDE HelpCenter"><link rel="home" href="index.html" title="Het KHelpCenter"><link rel="up" href="index.html" title="Het KHelpCenter"><link rel="prev" href="index.html" title="Het KHelpCenter"><link rel="next" href="invoking-help.html" title="Het oproepen van hulp"><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8"><meta name="GENERATOR" content="KDE XSL Stylesheet V1.14 using libxslt"></head><body bgcolor="white" text="black" link="#0000FF" vlink="#840084" alink="#0000FF"><div id="content"><div id="header"><div id="header_content"><div id="header_left"><div id="header_right"><img src="help:/kdoctools5-common/top-kde.jpg" width="36" height="34"> Handboek van het <span class="orgname">KDE</span>-hulpsysteem</div></div></div></div><div class="navCenter"><table class="navigation"><tr><td class="prevCell"><a accesskey="p" href="index.html">Terug</a></td><td class="upCell"> </td><td class="nextCell"><a accesskey="n" href="invoking-help.html">Volgende</a></td></tr></table></div><div id="contentBody"><div class="chapter"><div class="titlepage"><div><div><h1 class="title"><a name="help-system-handbook"></a>Hoofdstuk 1. Handboek van het <span class="orgname">KDE</span>-hulpsysteem</h1></div></div></div><a name="help"></a><div class="sect1"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both"><a name="help-introduction"></a>Hulpsysteem</h2></div></div></div><p>Het hulpsysteem is ontworpen om het gebruik van de algemene <span class="trademark">UNIX</span>®-helpsystemen (<span class="application">man</span> en <span class="application">info</span>) eenvoudiger te maken, evenals de gebruikersdocumentatie van toepassingen, inclusief <span class="productname"><span class="orgname">KDE</span> Plasma Workspaces</span> uit de gemeenschap van <span class="orgname">KDE</span> (<acronym class="acronym">XML</acronym>). </p><p>Alle toepassingen (inclusief <span class="productname"><span class="orgname">KDE</span> Plasma Workspaces</span> uit de gemeenschap van <span class="orgname">KDE</span> komen met volledige documentatie, dankzij het werk van het Documentatieteam. Als u wilt helpen met de documentatie, wordt dan lid van de <a class="ulink" href="https://mail.kde.org/mailman/listinfo/kde-doc-english" target="_top">e-maillijst</a> en schrijf dan naar het team op <code class="email">(kde-doc-english AT kde.org)</code>. Ervaring is niet vereist, slechts enthousiasme en geduld. </p><p>Als u wilt helpen met de vertaling in uw eigen taal van de documentatie van <span class="orgname">KDE</span>, bekijk dan de documentatie inclusief de coördinatoren van de teams voor elke taal, die u kunt vinden op <a class="ulink" href="https://l10n.kde.org/" target="_top">Taal-regionalisatie-website</a>. </p></div><FILENAME filename="invoking-help.html"><html><head><title>Het oproepen van hulp</title><link rel="stylesheet" type="text/css" href="help:/kdoctools5-common/kde-default.css"><link rel="stylesheet" type="text/css" href="help:/kdoctools5-common/kde-docs.css"><link rel="stylesheet" type="text/css" href="help:/kdoctools5-common/kde-localised.css"><meta name="generator" content="DocBook XSL Stylesheets Vsnapshot"><meta name="keywords" content="KDE, kdebase, khelpcenter, kdehelp, hulp, hulpcentrum, KDE HelpCenter"><link rel="home" href="index.html" title="Het KHelpCenter"><link rel="up" href="help-system-handbook.html" title="Hoofdstuk 1. Handboek van het KDE-hulpsysteem"><link rel="prev" href="help-system-handbook.html" title="Hoofdstuk 1. Handboek van het KDE-hulpsysteem"><link rel="next" href="interface-basics.html" title="De interface van KHelpCenter"><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8"><meta name="GENERATOR" content="KDE XSL Stylesheet V1.14 using libxslt"></head><body bgcolor="white" text="black" link="#0000FF" vlink="#840084" alink="#0000FF"><div id="content"><div id="header"><div id="header_content"><div id="header_left"><div id="header_right"><img src="help:/kdoctools5-common/top-kde.jpg" width="36" height="34"> Het oproepen van hulp</div></div></div></div><div class="navCenter"><table class="navigation"><tr><td class="prevCell"><a accesskey="p" href="help-system-handbook.html">Terug</a></td><td class="upCell">Handboek van het <span class="orgname">KDE</span>-hulpsysteem</td><td class="nextCell"><a accesskey="n" href="interface-basics.html">Volgende</a></td></tr></table></div><div id="contentBody"><div class="sect1"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both"><a name="invoking-help"></a>Het oproepen van hulp</h2></div></div></div><p>Het <span class="application">KHelpCenter</span> kan op verschillende manieren worden opgeroepen: </p><div class="variablelist"><dl class="variablelist"><dt><span class="term">Vanuit het menu <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenu">Help</span></span></span></dt><dd><p>De meest gangbare manier is waarschijnlijk vanuit de toepassing zelf. Kies <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenu">Help</span></span> → <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenuitem">Handboek van <span class="replaceable"><em class="replaceable"><code>toepassing</code></em></span></span></span> (<span class="shortcut"><strong><span class="keycap"><strong>F1</strong></span></strong></span>) om het handboek van de toepassing te openen. </p></dd><dt><span class="term">Van de Programmastarter</span></dt><dd><p>Klik op de grote <span class="guiicon">K</span> in uw paneel, en kies dan <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenuitem">Help</span></span> uit het tabblad <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenuitem">Toepassingen</span></span> of typ <strong class="userinput"><code>help</code></strong> gevolgd door selectie van <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenuitem">Help</span></span>. Dit zal <span class="application">KHelpCenter</span>  openen met de standaard startpagina.  </p></dd><dt><span class="term">Vanaf de opdrachtregel</span></dt><dd><p><span class="application">KHelpCenter</span> kan worden gestart met een <acronym class="acronym">URL</acronym> om een bestand te tonen. <acronym class="acronym">URL</acronym>'s zijn ook toegevoegd voor de <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="command"><span class="command"><strong>info</strong></span></span>- en <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="command"><span class="command"><strong>man-</strong></span></span>pagina's. U kunt die als volgt gebruiken: </p><div class="variablelist"><dl class="variablelist"><dt><span class="term">Een helpbestand voor een toepassing</span></dt><dd><p><span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="command"><span class="command"><strong>khelpcenter</strong></span></span> <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="option"><code class="option">help:/<span class="replaceable"><em class="replaceable"><code>kwrite</code></em></span></code></span> </p><p>Opent het helpbestand van <span class="application">KWrite</span>, op de inhoudspagina. </p></dd><dt><span class="term">Een lokale <acronym class="acronym">URL</acronym></span></dt><dd><p><span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="command"><span class="command"><strong>khelpcenter</strong></span></span> <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="option"><code class="option">file:/<span class="replaceable"><em class="replaceable"><code>usr/local/src/qt/html/index.html</code></em></span></code></span> </p></dd><dt><span class="term">Een man-pagina</span></dt><dd><p><span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="command"><span class="command"><strong>khelpcenter</strong></span></span> <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="option"><code class="option">man:/<span class="replaceable"><em class="replaceable"><code>strcpy</code></em></span></code></span> </p></dd><dt><span class="term">Een info-pagina</span></dt><dd><p><span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="command"><span class="command"><strong>khelpcenter</strong></span></span> <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="option"><code class="option">info:/<span class="replaceable"><em class="replaceable"><code>gcc</code></em></span></code></span> </p></dd></dl></div><p>Het aanroepen van <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="command"><span class="command"><strong>khelpcenter</strong></span></span> zonder parameters opent de standaard startpagina. </p></dd></dl></div></div></div><div id="footer"><div class="navCenter"><table class="navigation"><tr><td class="prevCell"><a accesskey="p" href="help-system-handbook.html">Terug</a></td><td class="upCell"><a accesskey="h" href="index.html">Begin</a></td><td class="nextCell"><a accesskey="n" href="interface-basics.html">Volgende</a></td></tr><tr><td class="prevCell">Handboek van het <span class="orgname">KDE</span>-hulpsysteem </td><td class="upCell">Handboek van het <span class="orgname">KDE</span>-hulpsysteem</td><td class="nextCell"> De interface van <span class="application">KHelpCenter</span></td></tr></table></div><div id="footer_text">Wilt u een opmerking maken of een bijdragen leveren aan deze pagina?<br>Stuur uw bericht aan het <a href="mailto:kde-doc-english@kde.org" class="footer_email">KDE Documentatieteam</a></div></div></div></body></html></FILENAME><FILENAME filename="interface-basics.html"><html><head><title>De interface van KHelpCenter</title><link rel="stylesheet" type="text/css" href="help:/kdoctools5-common/kde-default.css"><link rel="stylesheet" type="text/css" href="help:/kdoctools5-common/kde-docs.css"><link rel="stylesheet" type="text/css" href="help:/kdoctools5-common/kde-localised.css"><meta name="generator" content="DocBook XSL Stylesheets Vsnapshot"><meta name="keywords" content="KDE, kdebase, khelpcenter, kdehelp, hulp, hulpcentrum, KDE HelpCenter"><link rel="home" href="index.html" title="Het KHelpCenter"><link rel="up" href="help-system-handbook.html" title="Hoofdstuk 1. Handboek van het KDE-hulpsysteem"><link rel="prev" href="invoking-help.html" title="Het oproepen van hulp"><link rel="next" href="credits.html" title="Dankbetuigingen en licentie"><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8"><meta name="GENERATOR" content="KDE XSL Stylesheet V1.14 using libxslt"></head><body bgcolor="white" text="black" link="#0000FF" vlink="#840084" alink="#0000FF"><div id="content"><div id="header"><div id="header_content"><div id="header_left"><div id="header_right"><img src="help:/kdoctools5-common/top-kde.jpg" width="36" height="34"> De interface van <span class="application">KHelpCenter</span></div></div></div></div><div class="navCenter"><table class="navigation"><tr><td class="prevCell"><a accesskey="p" href="invoking-help.html">Terug</a></td><td class="upCell">Handboek van het <span class="orgname">KDE</span>-hulpsysteem</td><td class="nextCell"><a accesskey="n" href="credits.html">Volgende</a></td></tr></table></div><div id="contentBody"><div class="sect1"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both"><a name="interface-basics"></a>De interface van <span class="application">KHelpCenter</span></h2></div></div></div><p>De interface van <span class="application">KHelpCenter</span> heeft twee informatievakken. </p><p>De werkbalk en de menu's worden verder uitgelegd in <a class="xref" href="interface-basics.html#menu-and-toolbar-ref" title="De menu's en de werkbalk">de paragraaf met de naam “De menu's en de werkbalk”</a>. </p><p>De documenten hebben hun eigen navigatiemiddelen, waarmee u of gewoon door het document kunt bladeren met de koppelingen <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guilabel">Verder</span></span>, <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guilabel">Terug</span></span> en <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guilabel">Inhoudsopgave</span></span> of wat minder gestructureerd met behulp van koppelingen in de tekst. </p><p>Die koppelingen kunnen u naar andere delen van hetzelfde document voeren, of naar een ander document en u kunt op de knop <span class="guiicon">Terug</span> (pijl naar links) of op de knop <span class="guiicon">Volgende</span> (pijl naar rechts) op de werkbalk klikken om door de documenten die u deze sessie hebt gezien te bladeren. </p><p>In de twee vakken ziet u links de inhoud van het helpsysteem, en rechts de helpbestanden zelf. </p><div class="sect2"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a name="contents-pane"></a>Het paneel Inhoudsopgave</h3></div></div></div><p>Het paneel Inhoudsopgave van het <span class="application">KHelpCenter</span> bevindt zich links in het venster. Zoals te verwachten, kunt u de de scheiding tussen beide vakken verplaatsen, zodat u de inhoud van beide vakken gemakkelijk kunt lezen. </p><p>In het paneel met de inhoud is verder opgedeeld in drie tabbladen, de ene met een <a class="link" href="interface-basics.html#contents-tab" title="Het tabblad Inhoudsopgave">Boomstructuur</a> met daarin alle helpinformatie waarvan <span class="application">KHelpCenter</span> af weet en de andere bevat de <a class="link" href="interface-basics.html#kde-glossary" title="De woordenlijst van KDE">Woordenllijst</a> van <span class="orgname">KDE</span>. Op het derde tabblad kunt u de <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guilabel">Zoekopties</span></span> instellen. </p><div class="sect3"><div class="titlepage"><div><div><h4 class="title"><a name="contents-tab"></a>Het tabblad Inhoudsopgave</h4></div></div></div><p>Het tabblad <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guilabel">Inhoudsopgave</span></span> heeft de volgende standaard items op het hoogste niveau van de boomstructuur: </p><div class="variablelist"><dl class="variablelist"><dt><span class="term"><span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guilabel">Basisinformatie</span></span></span></dt><dd><p>Deze basisinformatie zal u inleiden in de vele functies van <span class="productname"><span class="orgname">KDE</span> Plasma Workspaces</span> en <span class="productname">Toepassingen</span> en beschrijft vele gemeenschappelijke taken die u kunt uitvoeren in alle <span class="productname">Toepassingen</span>. </p></dd><dt><span class="term"><span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guilabel">Plasma-handleiding</span></span></span></dt><dd><p>De <span class="productname">Plasma</span>-handleiding is de documentatie voor de <span class="productname"><span class="orgname">KDE</span> Plasma Workspaces</span>. </p></dd><dt><span class="term"><span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guilabel">Online-hulp</span></span></span></dt><dd><p>Een pagina met koppelingen om online-hulp en extra informatie geleverd door de <span class="orgname">KDE</span>-gemeenschap te vinden. </p></dd><dt><span class="term"><span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guilabel">Programmahandboeken</span></span></span></dt><dd><p>De eigen documentatie van <span class="orgname">KDE</span>-toepassingen. Alle <span class="orgname">KDE</span>-toepassingen hebben documentatie in <acronym class="acronym">XML</acronym>-opmaak, die naar <acronym class="acronym">HTML</acronym> wordt omgezet bij het bekijken. In deze sectie is een lijst van alle <span class="orgname">KDE</span>-toepassingen met een korte beschrijving en een koppeling naar de volledige documentatie. </p><p>De toepassingen worden getoond in een boomstructuur, die overeenkomt met de standaardstructuur van het <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenu">K</span></span>-menu, waardoor het gemakkelijk is om de toepassing die u zoekt te vinden. </p></dd><dt><span class="term">De entities <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guilabel">Modulen voor instellingen</span></span></span></dt><dd><p>Levert een lijst met koppelingen naar verschillende modulen in de toepassing <span class="application">Systeeminstellingen</span> of naar modulen voor <span class="application">Konqueror</span>, bestandsbeheerder of browser. </p></dd><dt><span class="term"><span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guilabel">Informatiecentrummodules</span></span></span></dt><dd><p>Bevat een lijst met koppelingen naar de verschillende documentatie over KInfocenter-modulen. </p></dd><dt><span class="term"><span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guilabel">KIO-programma's</span></span></span></dt><dd><p>Bevat een lijst met koppelingen naar documentatie over verschillende <acronym class="acronym">KIO</acronym>-modulen. </p></dd><dt><span class="term"><span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guilabel">De manual-pagina's van <span class="trademark">UNIX</span>®</span></span></span></dt><dd><p>De man-pagina's van <span class="trademark">UNIX</span>® hebben de traditionele documentatie-opmaak voor <span class="trademark">UNIX</span>®-systemen. Voor de meeste programma's zijn er op uw systeem man-pagina's aanwezig. Bovendien zijn er man-pagina's voor programmeerfuncties en bestandstypen. </p></dd><dt><span class="term"><span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guilabel">Scrollkeeper</span></span></span></dt><dd><p>Extra niet-<span class="orgname">KDE</span> documentatie geïnstalleerd op uw systeem. </p></dd><dt><span class="term"><span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guilabel">Door de info-pagina's bladeren</span></span></span></dt><dd><p>TeXinfo-documentatie wordt gebruikt door veel <acronym class="acronym">GNU</acronym>-toepassingen, inclusief <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="command"><span class="command"><strong>gcc</strong></span></span> (de C/C++ compiler), <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="command"><span class="command"><strong>emacs</strong></span></span> en vele andere programma's. </p></dd></dl></div></div><div class="sect3"><div class="titlepage"><div><div><h4 class="title"><a name="search"></a>Het tabblad <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guilabel">Zoekopties</span></span></h4></div></div></div><p>Zoeken naar de helpbestanden is tamelijk intuïtief, voer het/de wo(o)rd(en) in die u wilt zoeken in het tekstvak, kies uw opties (indien aanwezig) en druk op <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guibutton">Zoeken</span></span>. De resultaten worden getoond in het weergavepaneel rechts. </p><div class="note" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"><h3 class="title">Opmerking</h3><p>Zoeken is onafhankelijk van hoofd- of kleine letters, <abbr class="abbrev">bijv.</abbr> hoofd- en kleine letters worden als hetzelfde opgevat. Als u bijvoorbeeld zoekt naar <span class="quote">“<span class="quote">Sneltoets</span>”</span>, dan zal iets wat <span class="quote">“<span class="quote">shortcut</span>”</span> bevat ook worden getoond.</p></div><p>De beschikbare opties zijn:</p><div class="variablelist"><dl class="variablelist"><dt><span class="term"><span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guilabel">Methode</span></span></span></dt><dd><p>Kies hoe naar meerdere woorden wordt gezocht. Als u <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guilabel">and</span></span> kiest worden resultaten alleen getoond als alle uw zoektermen in de pagina voor komen. <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guilabel">or</span></span> toont resultaten als <span class="emphasis"><em>elk</em></span> van de zoektermen worden gevonden. </p><p>Als uw zoekopdrachten geen te verwachten resultaten teruggeven, controleer dan zorgvuldig dat u niet de verkeerde zoekterm hebt uitgesloten met een foute instelling. </p></dd><dt><span class="term"><span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guilabel">Max. resultaten</span></span></span></dt><dd><p>Bepaalt het maximum aantal terug te geven resultaten van uw zoekopdracht.</p></dd><dt><span class="term"><span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guilabel">Selectie van scope</span></span></span></dt><dd><p>Dit wordt gebruikt om de secties te selecteren waar het zoeken zal worden gedaan. De beschikbare opties selecteren snel de meest algemene optie, terwijl <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenuitem">Aangepast</span></span> u in staat stelt om een losse secties te selecteren. </p></dd></dl></div></div></div><div class="sect2"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a name="man-and-info"></a>De <span class="application">Man-</span> en <span class="application">Info-</span>secties</h3></div></div></div><p>Man-pagina's zijn de standaard handleidingen voor <span class="trademark">UNIX</span>®, en zijn al vele jaren in gebruik met vele besturingssystemen. Zij zijn heel erg grondig, en zijn de allerbeste plaats voor het vinden van informatie over de meeste opdrachten van <span class="trademark">UNIX</span>® en van toepassingen. Wanneer u te horen krijgt: <span class="quote">“<span class="quote">RTFM</span>”</span> (Read the F* Manual = Lees de verd* handleiding), dan bedoelen ze heel vaak de man-pagina.</p><p>De man-pagina's zijn niet volmaakt. Zij zijn gewoonlijk diepgaand, maar ook erg technisch, vaak door ontwikkelaars geschreven, en voor ontwikkelaars. In sommige gevallen zijn zij hierdoor nogal lastig, zo niet gewoon onmogelijk te begrijpen voor vele gebruikers. Zij zijn echter de beste bron van solide informatie over de meeste toepassingen op de opdrachtregel en heel vaak de enige bron.</p><p>Als u zich wel eens hebt afgevraagd wat het nummer betekent als u man(1) ziet staan, dan betekent dit in welke sectie van de handleiding het onderwerp te vinden is. U zult zien dat <span class="application">KHelpCenter</span> deze nummers gebruikt om de zeer vele man-pagina's in hun eigen secties in te delen, waardoor het gemakkelijker wordt om informatie te vinden, als u alleen maar aan het bladeren bent.</p><p>beschikbaar zijn ook Info-pagina's, die bedoeld zijn als vervanging van de man-pagina's. De onderhouder van sommige applicaties werkt de man-pagina's niet meer bij, zodat wanneer er zowel een man-pagina als een info-pagina beschikbaar is, de info-pagina waarschijnlijk het meest recent is. De meeste applicaties hebben echter een van de twee. Als de applicatie waarvoor u hulp zoekt een <acronym class="acronym">GNU</acronym>-utility is, dan zult u het meest waarschijnlijk een info-pagina vinden en geen man-pagina.</p><div class="sect3"><div class="titlepage"><div><div><h4 class="title"><a name="navigation"></a>Navigeren in de <span class="application">Info</span>-pagina's</h4></div></div></div><p>Info-documenten zijn hiërarchisch gerangschikt en elke pagina wordt een knooppunt genoemd. Alle info-documenten hebben een <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guilabel">Begin</span></span>-knooppunt, dat wil zeggen de beginpagina. U kunt terugkomen in het <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guilabel">Begin</span></span> van een info-document door op <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guilabel">Begin</span></span> te klikken.</p><p><span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guibutton">Terug</span></span> &amp; <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guibutton">Volgende</span></span> worden gebruikt om naar de vorige/volgende pagina te gaan in het huidige hiërarchieniveau.</p><p>Klikken op een menuonderdeel in een document brengt u naar een lager niveau in de hiërarchie. U kunt naar boven gaan in de hiërarchie door op de knop <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guibutton">Omhoog</span></span> te klikken.</p><p>Man is op dezelfde manier georganiseerd als info, met de sectie-index het top-knooppunt en elke man-pagina op het niveau daaronder. Man-items zijn een pagina lang.</p></div></div><div class="sect2"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a name="kde-glossary"></a>De woordenlijst van <span class="orgname">KDE</span></h3></div></div></div><p>In de woordenlijst kunt u snel de uitleg vinden van woorden die u niet kent. Die kunnen variëren van toepassingen en technologieën die specifiek voor <span class="orgname">KDE</span> zijn, tot aan algemene computeruitdrukkingen in de wereld van <span class="trademark">UNIX</span>® </p><p>In het linker vak ziet u een boomstructuur, waarin twee keuzes: <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guilabel">Alfabetisch</span></span> of <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guilabel">Op onderwerp</span></span>. In beide gevallen zijn de items aan elkaar gelijk, maar zijn ze verschillend gesorteerd, om het u mogelijk te maken om vlot te vinden wat u zoekt. </p><p>Navigeer in de boomstructuur aan de linkerkant en de items die u selecteert zullen aan de rechterkant te zien zijn. </p></div><div class="sect2"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a name="menu-and-toolbar-ref"></a>De menu's en de werkbalk</h3></div></div></div><p><span class="application">KDE Helpcentrum</span> heeft een minimale interface die u de mogelijkheid geeft om u te concentreren op het verkrijgen van de hulp die u wilt hebben in plaats van eerst dit helpprogramma te moeten leren gebruiken. </p><p>De pictogrammen die u op de werkbalk ziet zijn de volgende: </p><div class="variablelist"><p class="title"><b>Werkbalkpictogrammen</b></p><dl class="variablelist"><dt><span class="term"><span class="guiicon">Inhoudsopgave</span></span></dt><dd><p>Ga naar de hoofdstartpagina van het <span class="application">KHelpCenter</span>. </p></dd><dt><span class="term"><span class="guiicon">Terug</span></span></dt><dd><p>Ga naar de vorige pagina die u hebt bekeken. Klik het vinkje rechts van het pictogram. Dit toont een lijst met eerder bekeken pagina's. Hier één van selecteren brengt u direct terug naar die pagina. </p></dd><dt><span class="term"><span class="guiicon">Verder</span></span></dt><dd><p>Ga naar de volgende pagina. Dit pictogram werkt alleen als u reeds het pictogram <span class="guiicon">Vorige</span> hebt gebruikt. </p></dd><dt><span class="term"><span class="guiicon">Kopiëren</span></span></dt><dd><p>Tekst kopiëren naar het klembord om het in een andere applicatie te plakken. </p></dd><dt><span class="term"><span class="guiicon">Zoeken</span></span></dt><dd><p>Zoekt een woord of woorden op de pagina die u nu ziet. </p></dd><dt><span class="term"><span class="guiicon">Lettertype groter maken</span></span></dt><dd><p>Maakt het lettertype in het huidige vak groter. </p></dd><dt><span class="term"><span class="guiicon">Lettertype kleiner maken</span></span></dt><dd><p>Maakt het lettertype in het huidige vak kleiner. Dit pictogram werkt alleen als u eerst de letters groter hebt gemaakt. </p></dd></dl></div><p>De menu's hebben de volgende items: </p><div class="variablelist"><dl class="variablelist"><dt><span class="term"><span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenu">Bestand</span></span></span></dt><dd><div class="variablelist"><dl class="variablelist"><dt><span class="term">
<span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenu">Bestand</span></span> → <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenuitem">Afdrukken</span></span> (<span class="shortcut"><strong><span class="keycap"><strong>Ctrl</strong></span>+<span class="keycap"><strong>P</strong></span></strong></span>)
</span></dt><dd><p>Drukt de inhoud af van de pagina die u nu ziet. Handboeken in <acronym class="acronym">PDF</acronym>-format vindt u op de <a class="ulink" href="https://docs.kde.org/index.php?language=en" target="_top"> <span class="orgname">KDE</span> documentatieserver</a>. </p></dd><dt><span class="term">
<span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenu">Bestand</span></span> → <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenuitem">Afsluiten</span></span> (<span class="shortcut"><strong><span class="keycap"><strong>Ctrl</strong></span>+<span class="keycap"><strong>Q</strong></span></strong></span>)
</span></dt><dd><p>Sluit <span class="application">KHelpCenter</span> af </p></dd></dl></div></dd></dl></div><div class="variablelist"><dl class="variablelist"><dt><span class="term"><span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenu">Bewerken</span></span></span></dt><dd><div class="variablelist"><dl class="variablelist"><dt><span class="term">
<span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenu">Bewerken</span></span> → <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenuitem">Kopiëren</span></span> (<span class="shortcut"><strong><span class="keycap"><strong>Ctrl</strong></span>+<span class="keycap"><strong>C</strong></span></strong></span>)
</span></dt><dd><p>De geselecteerde tekst naar het klembord kopiëren. </p></dd><dt><span class="term"><span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenu">Bewerken</span></span> → <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenuitem">Alles selecteren</span></span> (<span class="shortcut"><strong><span class="keycap"><strong>Ctrl</strong></span>+<span class="keycap"><strong>A</strong></span></strong></span>)
</span></dt><dd><p>Selecteert alle tekst op de huidige pagina. </p></dd><dt><span class="term"><span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenu">Bewerken</span></span> → <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenuitem">Zoeken...</span></span> (<span class="shortcut"><strong><span class="keycap"><strong>Ctrl</strong></span>+<span class="keycap"><strong>F</strong></span></strong></span>)
</span></dt><dd><p>Zoekt een woord of woorden op de pagina die u nu ziet. </p></dd></dl></div></dd></dl></div><div class="variablelist"><dl class="variablelist"><dt><span class="term"><span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenu">Beeld</span></span></span></dt><dd><div class="variablelist"><dl class="variablelist"><dt><span class="term"><span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenu">Beeld</span></span> → <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guisubmenu">Codering instellen</span></span>
</span></dt><dd><p>Verander de instelling van de codering voor de huidige pagina. Normaal is de standaardinstelling <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenuitem">Standaard</span></span> goed, maar als u problemen hebt met het bekijken van pagina's die in een andere taal dan het Engels zijn, kan het nodig zijn om in dit menu een bepaalde codering te kiezen. </p></dd><dt><span class="term"><span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenu">Beeld</span></span> → <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guisubmenu">Modus Volledig scherm</span></span>
</span></dt><dd><p>Geeft <span class="application">KHelpCenter</span> in modus volledig scherm weer, het venster vult dan het gehele scherm en bevat niet de gebruikelijke vensterdecoraties. Om deze modus te verlaten, druk op <span class="keycap"><strong>Ctrl</strong></span>+<span class="keycap"><strong>Shift</strong></span>+<span class="keycap"><strong>F</strong></span>. </p></dd></dl></div></dd></dl></div><div class="variablelist"><dl class="variablelist"><dt><span class="term"><span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenu">Ga naar</span></span></span></dt><dd><div class="variablelist"><dl class="variablelist"><dt><span class="term"><span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenu">Ga naar</span></span> → <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenuitem">Inhoudsopgave</span></span> (<span class="shortcut"><strong><span class="keycap"><strong>Alt</strong></span>+<span class="keycap"><strong>Home</strong></span></strong></span>)</span></dt><dd><p>Ga naar de hoofdstartpagina van het <span class="application">KHelpCenter</span>. </p></dd><dt><span class="term"><span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenu">Ga naar</span></span> → <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenuitem">Vorige pagina</span></span> (<span class="shortcut"><strong><span class="keycap"><strong>Ctrl</strong></span>+<span class="keycap"><strong>PgUp</strong></span></strong></span>)</span></dt><dd><p>Ga naar de vorige pagina in het huidige document. </p></dd><dt><span class="term"><span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenu">Ga naar</span></span> → <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenuitem">Volgende pagina</span></span> (<span class="shortcut"><strong><span class="keycap"><strong>Ctrl</strong></span>+<span class="keycap"><strong>PgDown</strong></span></strong></span>)</span></dt><dd><p>Ga naar de volgende pagina in het huidige document. </p></dd><dt><span class="term"><span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenu">Ga naar</span></span> → <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenuitem">Terug</span></span> (<span class="shortcut"><strong><span class="keycap"><strong>Alt</strong></span>+<span class="keysym">Links</span></strong></span>)</span></dt><dd><p>Ga terug naar de vorige pagina die u hebt bekeken.</p></dd><dt><span class="term"><span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenu">Ga naar</span></span> → <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenuitem">Vooruit</span></span> (<span class="shortcut"><strong><span class="keycap"><strong>Alt</strong></span>+<span class="keysym">Rechts</span></strong></span>)</span></dt><dd><p>Als u eerst teruggegaan bent met de terugknop of via het menu, dan kunt u weer vooruit bladeren met dit menu-item.</p></dd></dl></div></dd></dl></div><div class="variablelist"><a name="bookmarks-menu"></a><dl class="variablelist"><dt><span class="term"><span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenu">Bladwijzers</span></span></span></dt><dd><div class="variablelist"><dl class="variablelist"><dt><span class="term"><span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenu">Bladwijzers</span></span> → <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenuitem">Bladwijzer toevoegen</span></span> (<span class="shortcut"><strong><span class="keycap"><strong>Ctrl</strong></span>+<span class="keycap"><strong>B</strong></span></strong></span>)</span></dt><dd><p>Voeg een bladwijzer voor de huidige pagina toe, te titel van de pagina's wordt achtergevoegd aan het bladwijzermenu. Gebruik de actie <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenuitem">Bladwijzer verwijderen</span></span> in het contextmenu van een item om het uit het menu te verwijderen. </p></dd><dt><span class="term"><span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenu">Bladwijzers</span></span> → <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenuitem">Nieuwe bladwijzermap</span></span></span></dt><dd><p>Open de dialoog <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guilabel">Nieuwe map</span></span> waar u nieuwe submenuitems kunt toevoegen aan het bladwijzermenu. </p></dd></dl></div></dd></dl></div><div class="variablelist"><dl class="variablelist"><dt><span class="term"><span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenu">Instellingen</span></span></span></dt><dd><div class="variablelist"><dl class="variablelist"><dt><span class="term">
<span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenu">Instellingen</span></span> → <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenuitem">Lettertypen instellen...</span></span>
</span></dt><dd><p>Stelt u in staat om de lettertypefamilie en -grootte in te stellen dat wordt gebruikt door het <span class="application">KHelpCenter</span>. </p></dd></dl></div></dd></dl></div><p>Bovendien heeft <span class="application">KHelpCenter</span> de gezamenlijke menu-items van <span class="orgname">KDE</span> <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenu">Instellingen</span></span> en <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenu">Help</span></span>, voor meer informatie lees de secties over de <a class="ulink" href="help:/fundamentals/menus.html#menus-settings" target="_top">Menu-instellingen</a> en <a class="ulink" href="help:/fundamentals/menus.html#menus-help" target="_top">Menu Help</a> van <span class="orgname">KDE</span>-fundamentals. </p></div></div></div><div id="footer"><div class="navCenter"><table class="navigation"><tr><td class="prevCell"><a accesskey="p" href="invoking-help.html">Terug</a></td><td class="upCell"><a accesskey="h" href="index.html">Begin</a></td><td class="nextCell"><a accesskey="n" href="credits.html">Volgende</a></td></tr><tr><td class="prevCell">Het oproepen van hulp </td><td class="upCell">Handboek van het <span class="orgname">KDE</span>-hulpsysteem</td><td class="nextCell"> Dankbetuigingen en licentie</td></tr></table></div><div id="footer_text">Wilt u een opmerking maken of een bijdragen leveren aan deze pagina?<br>Stuur uw bericht aan het <a href="mailto:kde-doc-english@kde.org" class="footer_email">KDE Documentatieteam</a></div></div></div></body></html></FILENAME><FILENAME filename="credits.html"><html><head><title>Dankbetuigingen en licentie</title><link rel="stylesheet" type="text/css" href="help:/kdoctools5-common/kde-default.css"><link rel="stylesheet" type="text/css" href="help:/kdoctools5-common/kde-docs.css"><link rel="stylesheet" type="text/css" href="help:/kdoctools5-common/kde-localised.css"><meta name="generator" content="DocBook XSL Stylesheets Vsnapshot"><meta name="keywords" content="KDE, kdebase, khelpcenter, kdehelp, hulp, hulpcentrum, KDE HelpCenter"><link rel="home" href="index.html" title="Het KHelpCenter"><link rel="up" href="help-system-handbook.html" title="Hoofdstuk 1. Handboek van het KDE-hulpsysteem"><link rel="prev" href="interface-basics.html" title="De interface van KHelpCenter"><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8"><meta name="GENERATOR" content="KDE XSL Stylesheet V1.14 using libxslt"></head><body bgcolor="white" text="black" link="#0000FF" vlink="#840084" alink="#0000FF"><div id="content"><div id="header"><div id="header_content"><div id="header_left"><div id="header_right"><img src="help:/kdoctools5-common/top-kde.jpg" width="36" height="34"> Dankbetuigingen en licentie</div></div></div></div><div class="navCenter"><table class="navigation"><tr><td class="prevCell"><a accesskey="p" href="interface-basics.html">Terug</a></td><td class="upCell">Handboek van het <span class="orgname">KDE</span>-hulpsysteem</td><td class="nextCell"></td></tr></table></div><div id="contentBody"><div class="sect1"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both"><a name="credits"></a>Dankbetuigingen en licentie</h2></div></div></div><p><span class="application">KHelpCenter</span></p><p>Aanvankelijk ontwikkeld door <span class="firstname">Matthias</span> <span class="surname">Elter</span> <code class="email">(elter AT kde.org)</code></p><p>Huidige onderhouder is <span class="firstname">Cornelius</span> <span class="surname">Schumacher</span> <code class="email">(schumacher AT kde.org)</code></p><p>Op- of aanmerkingen over de vertalingen van de toepassing en haar documentatie kunt u melden op <a class="ulink" href="http://www.kde.nl/bugs" target="_top">http://www.kde.nl/bugs</a>.</p><p>Dit document is vertaald in het Nederlands door <span class="othercredit"><span class="firstname">Jaap</span> <span class="surname">Woldringh</span></span>.</p><p>Dit document is vertaald in het Nederlands door <span class="othercredit"><span class="firstname">Tom</span> <span class="surname">Albers</span></span>.</p><p>Dit document is vertaald in het Nederlands door <span class="othercredit"><span class="firstname">Freek</span> <span class="surname">de Kruijf</span></span>.</p><p><a name="gnu-fdl"></a>Deze documentatie valt onder de
bepalingen van de <a class="ulink" href="help:/kdoctools5-common/fdl-translated.html" target="_top">GNU
vrije-documentatie-licentie</a>.</p><p>Deze toepassing valt onder de bepalingen van de <a class="ulink" href="help:/kdoctools5-common/gpl-translated.html" target="_top">GNU General Public License</a>.</p></div></div><div id="footer"><div class="navCenter"><table class="navigation"><tr><td class="prevCell"><a accesskey="p" href="interface-basics.html">Terug</a></td><td class="upCell"><a accesskey="h" href="index.html">Begin</a></td><td class="nextCell"></td></tr><tr><td class="prevCell">De interface van <span class="application">KHelpCenter</span> </td><td class="upCell">Handboek van het <span class="orgname">KDE</span>-hulpsysteem</td><td class="nextCell"> </td></tr></table></div><div id="footer_text">Wilt u een opmerking maken of een bijdragen leveren aan deze pagina?<br>Stuur uw bericht aan het <a href="mailto:kde-doc-english@kde.org" class="footer_email">KDE Documentatieteam</a></div></div></div></body></html></FILENAME></div></div><div id="footer"><div class="navCenter"><table class="navigation"><tr><td class="prevCell"><a accesskey="p" href="index.html">Terug</a></td><td class="upCell"><a accesskey="h" href="index.html">Begin</a></td><td class="nextCell"><a accesskey="n" href="invoking-help.html">Volgende</a></td></tr><tr><td class="prevCell">Het <span class="application">KHelpCenter</span> </td><td class="upCell"> </td><td class="nextCell"> Het oproepen van hulp</td></tr></table></div><div id="footer_text">Wilt u een opmerking maken of een bijdragen leveren aan deze pagina?<br>Stuur uw bericht aan het <a href="mailto:kde-doc-english@kde.org" class="footer_email">KDE Documentatieteam</a></div></div></div></body></html></FILENAME></div></div><div id="footer"><div class="navCenter"><table class="navigation"><tr><td class="prevCell"></td><td class="upCell"> </td><td class="nextCell"><a accesskey="n" href="help-system-handbook.html">Volgende</a></td></tr><tr><td class="prevCell"> </td><td class="upCell"> </td><td class="nextCell"> Handboek van het <span class="orgname">KDE</span>-hulpsysteem</td></tr></table></div><div id="footer_text">Wilt u een opmerking maken of een bijdragen leveren aan deze pagina?<br>Stuur uw bericht aan het <a href="mailto:kde-doc-english@kde.org" class="footer_email">KDE Documentatieteam</a></div></div></div></body></html></FILENAME>

Generated by dwww version 1.15 on Fri May 24 09:08:10 CEST 2024.