dwww Home | Show directory contents | Find package

<FILENAME filename="index.html"><html><head><title>Manuale di KDE Partition Manager</title><link rel="stylesheet" type="text/css" href="help:/kdoctools5-common/kde-default.css"><link rel="stylesheet" type="text/css" href="help:/kdoctools5-common/kde-docs.css"><link rel="stylesheet" type="text/css" href="help:/kdoctools5-common/kde-localised.css"><meta name="generator" content="DocBook XSL Stylesheets Vsnapshot"><meta name="description" content="Gestisci i tuoi dischi, le tue partizioni ed i tuoi file system."><meta name="keywords" content="KDE, amministratore di sistema, partizione, gestore, disco, dispositivo, filesystem"><link rel="home" href="index.html" title="Manuale di KDE Partition Manager"><link rel="next" href="introduction.html" title="Capitolo 1. Introduzione"><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8"><meta name="GENERATOR" content="KDE XSL Stylesheet V1.14 using libxslt"></head><body bgcolor="white" text="black" link="#0000FF" vlink="#840084" alink="#0000FF"><div id="content"><div id="header"><div id="header_content"><div id="header_left"><div id="header_right"><img src="help:/kdoctools5-common/top-kde.jpg" width="36" height="34"> Manuale di <span class="application">KDE Partition Manager</span></div></div></div></div><div class="navCenter"><table class="navigation"><tr><td class="prevCell"></td><td class="upCell"> </td><td class="nextCell"><a accesskey="n" href="introduction.html">Avanti</a></td></tr></table></div><div id="contentBody"><div lang="it" class="book"><div class="titlepage"><div><div><h1 class="title"><a name="partitionmanager"></a>Manuale di <span class="application">KDE Partition Manager</span></h1></div><div><div class="authorgroup"><p class="author"><span class="firstname">Volker</span> <span class="surname">Lanz</span> </p><span class="othercredit"><span class="contrib">Traduzione</span>: <span class="firstname">Vincenzo</span> <span class="surname">Reale</span><br></span><span class="othercredit"><span class="contrib">Traduzione</span>: <span class="firstname">Daniele</span> <span class="surname">Micci</span><br></span></div></div><div>Revisione <span class="releaseinfo"><span class="application">KDE Partition Manager</span> 3.0.0 (<span class="date">01/12/2016</span>)</span></div><div><p class="copyright">Diritto d'autore © 2008, 2009, 2010 Volker Lanz</p></div><div><p><a href="help:/kdoctools5-common/fdl-notice.html">Nota Legale</a></p></div><div><div><div class="abstract"><p>Gestisci i tuoi dischi, le tue partizioni ed i tuoi file system.</p></div></div></div></div><hr></div><div class="toc"><p><b>Indice</b></p><dl class="toc"><dt><span class="chapter"><a href="introduction.html">1. Introduzione</a></span></dt><dt><span class="chapter"><a href="usermanual.html">2. Uso di <span class="application">KDE Partition Manager</span></a></span></dt><dd><dl><dt><span class="sect1"><a href="usermanual.html#mainwindow">La finestra principale</a></span></dt><dt><span class="sect1"><a href="howto-resizepartition.html">Come si fa: modificare le dimensioni di una partizione</a></span></dt><dt><span class="sect1"><a href="howto-copypartition.html">Come si fa: copiare una partizione</a></span></dt><dt><span class="sect1"><a href="howto-installos.html">Come si fa: installare un nuovo sistema operativo</a></span></dt></dl></dd><dt><span class="chapter"><a href="reference.html">3. Guida ai comandi</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="sect1"><a href="reference.html#reference-overview">Panoramica</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="sect2"><a href="reference.html#menu-file">Il menu File</a></span></dt><dt><span class="sect2"><a href="reference.html#menu-edit">Il menu Modifica</a></span></dt><dt><span class="sect2"><a href="reference.html#menu-device">Il menu Dispositivo</a></span></dt><dt><span class="sect2"><a href="reference.html#menu-tools">Il menu Strumenti</a></span></dt><dt><span class="sect2"><a href="reference.html#menu-partition">Il menu Partizione</a></span></dt><dt><span class="sect2"><a href="reference.html#menu-settings-help">I menu Impostazioni e Aiuto</a></span></dt></dl></dd></dl></dd><dt><span class="chapter"><a href="faq.html">4. Domande e risposte</a></span></dt><dt><span class="chapter"><a href="credits.html">5. Riconoscimenti e licenza</a></span></dt><dt><span class="glossary"><a href="glossary.html">Glossario</a></span></dt></dl></div><FILENAME filename="introduction.html"><html><head><title>Capitolo 1. Introduzione</title><link rel="stylesheet" type="text/css" href="help:/kdoctools5-common/kde-default.css"><link rel="stylesheet" type="text/css" href="help:/kdoctools5-common/kde-docs.css"><link rel="stylesheet" type="text/css" href="help:/kdoctools5-common/kde-localised.css"><meta name="generator" content="DocBook XSL Stylesheets Vsnapshot"><meta name="keywords" content="KDE, amministratore di sistema, partizione, gestore, disco, dispositivo, filesystem"><link rel="home" href="index.html" title="Manuale di KDE Partition Manager"><link rel="up" href="index.html" title="Manuale di KDE Partition Manager"><link rel="prev" href="index.html" title="Manuale di KDE Partition Manager"><link rel="next" href="usermanual.html" title="Capitolo 2. Uso di KDE Partition Manager"><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8"><meta name="GENERATOR" content="KDE XSL Stylesheet V1.14 using libxslt"></head><body bgcolor="white" text="black" link="#0000FF" vlink="#840084" alink="#0000FF"><div id="content"><div id="header"><div id="header_content"><div id="header_left"><div id="header_right"><img src="help:/kdoctools5-common/top-kde.jpg" width="36" height="34"> Introduzione</div></div></div></div><div class="navCenter"><table class="navigation"><tr><td class="prevCell"><a accesskey="p" href="index.html">Indietro</a></td><td class="upCell"> </td><td class="nextCell"><a accesskey="n" href="usermanual.html">Avanti</a></td></tr></table></div><div id="contentBody"><div class="chapter"><div class="titlepage"><div><div><h1 class="title"><a name="introduction"></a>Capitolo 1. Introduzione</h1></div></div></div><p><span class="application">KDE Partition Manager</span> è un programma creato per aiutarti a gestire i <a class="glossterm" href="glossary.html#glossary-device"><em class="glossterm"><a class="glossterm" href="glossary.html#glossary-device" title="Dispositivo">dispositivi a disco</a></em></a>, le <a class="glossterm" href="glossary.html#glossary-partition"><em class="glossterm"><a class="glossterm" href="glossary.html#glossary-partition" title="Partizione">partizioni</a></em></a> ed i <a class="glossterm" href="glossary.html#glossary-filesystem"><em class="glossterm"><a class="glossterm" href="glossary.html#glossary-filesystem" title="File system">file system</a></em></a> sul tuo computer. </p><p>Ti consente di <a class="link" href="howto-installos.html" title="Come si fa: installare un nuovo sistema operativo">creare nuove partizioni</a>, creare file system su partizioni nuove o già esistenti, <a class="link" href="howto-copypartition.html" title="Come si fa: copiare una partizione">copiare</a>, spostare od eliminare partizioni ed anche di <a class="link" href="howto-resizepartition.html" title="Come si fa: modificare le dimensioni di una partizione">modificare le dimensioni di una partizione</a> senza perdere i dati in essa memorizzati. </p><p>Per eseguire il proprio lavoro in modo efficiente <span class="application">KDE Partition Manager</span> fa uso di strumenti esterni in grado di supportare un gran numero di file system. Probabilmente gli strumenti necessari per i file system presenti nel tuo computer sono già installati. </p><div class="warning" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"><h3 class="title">Fai sempre una copia di sicurezza dei tuoi dati!</h3><p><span class="application">KDE Partition Manager</span> è stato progettato e scritto con grande scrupolo e con estrema attenzione all'integrità dei dati. Ciò nonostante c'è sempre un margine di rischio quando si modificano la tabella di partizionamento o le partizioni di un dispositivo: potrebbe sempre esserci un errore in <span class="application">KDE Partition Manager</span>, potrebbe avvenire una interruzione della corrente elettrica oppure un problema con l'hardware del computer. </p><p>Per queste ragioni dovresti <span class="emphasis"><em>sempre fare una copia di sicurezza dei tuoi dati importanti</em></span> prima di eseguire qualsiasi modifica con uno strumento come <span class="application">KDE Partition Manager</span>. </p><p>Gli autori del programma non si assumono alcuna responsabilità per eventuali perdite di dati connesse all'utilizzo di <span class="application">KDE Partition Manager</span>. </p></div><p><span class="application">KDE Partition Manager</span> utilizza le <a class="glossterm" href="glossary.html#glossary-operation"><em class="glossterm"><a class="glossterm" href="glossary.html#glossary-operation" title="Operazione">operazioni</a></em></a>, le <a class="glossterm" href="glossary.html#glossary-job"><em class="glossterm"><a class="glossterm" href="glossary.html#glossary-job" title="Attività">attività</a></em></a> ed i<a class="glossterm" href="glossary.html#glossary-command"><em class="glossterm"><a class="glossterm" href="glossary.html#glossary-command" title="Comando">comandi</a></em></a> per dividere logicamente il lavoro che esegue. Consulta il <a class="link" href="glossary.html" title="Glossario">glossario</a> per maggiori dettagli. </p></div></div><div id="footer"><div class="navCenter"><table class="navigation"><tr><td class="prevCell"><a accesskey="p" href="index.html">Indietro</a></td><td class="upCell"><a accesskey="h" href="index.html">Partenza</a></td><td class="nextCell"><a accesskey="n" href="usermanual.html">Avanti</a></td></tr><tr><td class="prevCell">Manuale di <span class="application">KDE Partition Manager</span> </td><td class="upCell"> </td><td class="nextCell"> Uso di <span class="application">KDE Partition Manager</span></td></tr></table></div><div id="footer_text">Vuoi mandare un commento o contribuire all'aggiornamento di questa pagina?<br>Invia le tue segnalazioni alla <a href="mailto:kde-doc-english@kde.org" class="footer_email">Squadra di documentazione di KDE</a></div></div></div></body></html></FILENAME><FILENAME filename="usermanual.html"><html><head><title>Capitolo 2. Uso di KDE Partition Manager</title><link rel="stylesheet" type="text/css" href="help:/kdoctools5-common/kde-default.css"><link rel="stylesheet" type="text/css" href="help:/kdoctools5-common/kde-docs.css"><link rel="stylesheet" type="text/css" href="help:/kdoctools5-common/kde-localised.css"><meta name="generator" content="DocBook XSL Stylesheets Vsnapshot"><meta name="keywords" content="KDE, amministratore di sistema, partizione, gestore, disco, dispositivo, filesystem"><link rel="home" href="index.html" title="Manuale di KDE Partition Manager"><link rel="up" href="index.html" title="Manuale di KDE Partition Manager"><link rel="prev" href="introduction.html" title="Capitolo 1. Introduzione"><link rel="next" href="howto-resizepartition.html" title="Come si fa: modificare le dimensioni di una partizione"><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8"><meta name="GENERATOR" content="KDE XSL Stylesheet V1.14 using libxslt"></head><body bgcolor="white" text="black" link="#0000FF" vlink="#840084" alink="#0000FF"><div id="content"><div id="header"><div id="header_content"><div id="header_left"><div id="header_right"><img src="help:/kdoctools5-common/top-kde.jpg" width="36" height="34"> Uso di <span class="application">KDE Partition Manager</span></div></div></div></div><div class="navCenter"><table class="navigation"><tr><td class="prevCell"><a accesskey="p" href="introduction.html">Indietro</a></td><td class="upCell"> </td><td class="nextCell"><a accesskey="n" href="howto-resizepartition.html">Avanti</a></td></tr></table></div><div id="contentBody"><div class="chapter"><div class="titlepage"><div><div><h1 class="title"><a name="usermanual"></a>Capitolo 2. Uso di <span class="application">KDE Partition Manager</span></h1></div></div></div><div class="sect1"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both"><a name="mainwindow"></a>La finestra principale</h2></div></div></div><p>Oltre alla vista principale che mostra il dispositivo attualmente selezionato secondo una visualizzazione grafica e ad albero, <span class="application">KDE Partition Manager</span> usa gli <span class="quote">«<span class="quote">elementi grafici agganciabili</span>»</span> o pannelli di <span class="trademark">Qt</span>™ per mostrare alcune informazioni e permettere la selezione. La seguente schermata mostra la finestra principale di <span class="application">KDE Partition Manager</span>. </p><p>
                        </p><div class="screenshot"><div xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="mediaobject"><img src="mainwindow.png" alt="Finestra principale"></div></div><p>
                </p><p>
                        </p><div class="itemizedlist"><ul class="itemizedlist" style="list-style-type: disc; "><li class="listitem"><p>Barra dei menu: la barra dei menu presenta alcuni menu personalizzati e alcuni non standard in cui è possibile scegliere le azioni da eseguire. Tutti i comandi sono spiegati in dettaglio in <a class="xref" href="reference.html" title="Capitolo 3. Guida ai comandi">Capitolo 3, <i>Guida ai comandi</i></a>.</p></li><li class="listitem"><p>Barra degli strumenti: la barra degli strumenti di <span class="application">KDE Partition Manager</span> è una barra degli strumenti standard. È completamente personalizzabile: per maggiori informazioni vedere <a class="xref" href="reference.html#menu-settings-help" title="I menu Impostazioni e Aiuto">la sezione chiamata «I menu Impostazioni e Aiuto»</a>. </p></li><li class="listitem"><p>Pannello dei dispositivi: in questo pannello sono elencati i <a class="glossterm" href="glossary.html#glossary-device"><em class="glossterm"><a class="glossterm" href="glossary.html#glossary-device" title="Dispositivo">dispositivi</a></em></a> trovati sul tuo computer che <span class="application">KDE Partition Manager</span> è in grado di gestire. Selezionare un dispositivo nel pannello per visualizzarlo o modificarlo nella vista grafica o in quella ad albero.</p></li><li class="listitem"><p>Vista grafica del dispositivo: in questa vista <span class="application">KDE Partition Manager</span> visualizza una rappresentazione grafica del dispositivo selezionato. Ogni <a class="glossterm" href="glossary.html#glossary-partition"><em class="glossterm"><a class="glossterm" href="glossary.html#glossary-partition" title="Partizione">partizione</a></em></a> del dispositivo ha un suo riquadro con il nome del nodo (<span class="quote">«<span class="quote">sda1</span>»</span> per la prima partizione nella schermata sopra) e delle informazioni sull'utilizzo (la parte viola scuro nella schermata). </p><p>Le <a class="glossterm" href="glossary.html#glossary-extendedpartition"><em class="glossterm"><a class="glossterm" href="glossary.html#glossary-extendedpartition" title="Partizione estesa">partizioni estese</a></em></a> sono distinguibili per il bordo aggiuntivo (verde chiaro nella schermata sopra) attorno ad esse. </p><p>È possibile selezionare una partizione facendo clic su di essa nella rappresentazione grafica del dispositivo. Facendo doppio clic si apre <a class="link" href="reference.html#menu-partition-properties">la finestra con le proprietà della partizione</a>. Facendo un clic destro si apre il menu contestuale della partizione. </p></li><li class="listitem"><p>Vista ad albero del dispositivo: la vista ad albero del dispositivo visualizza informazioni estese su ogni partizione del dispositivo selezionato. La partizione selezionata viene evidenziata. Facendo doppio clic su una partizione si apre <a class="link" href="reference.html#menu-partition-properties">la finestra con le proprietà della partizione</a>. Facendo un clic destro si apre il menu contestuale della partizione. </p></li><li class="listitem"><p>Pannello delle informazioni: il pannello delle informazioni visualizza delle informazioni sul dispositivo o la partizione selezionata. Come impostazione predefinita è disabilitato.</p></li><li class="listitem"><p>Pannello delle operazioni in attesa: questo pannello elenca le operazioni che verranno eseguite con <a class="xref" href="reference.html#menu-edit-apply">
                                                <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenu">Modifica</span></span> → <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenuitem">Applica</span></span>
                                        </a>. </p><p>Nella schermata sopra, c'è un'operazione in attesa. Se l'utente sceglie applica, il <a class="glossterm" href="glossary.html#glossary-filesystem"><em class="glossterm"><a class="glossterm" href="glossary.html#glossary-filesystem" title="File system">file system</a></em></a> presente in /dev/sdb3 verrà controllato e, se necessario, riparato. </p></li><li class="listitem"><p>Barra di stato: la barra di stato visualizza il numero di operazioni in attesa. </p></li><li class="listitem"><p>Pannello del registro dell'output: questo pannello visualizza informazioni diagnostiche. Non è molto importante per gli utenti non avanzati e come impostazione predefinita è disabilitato.</p></li></ul></div><p>
                </p></div><FILENAME filename="howto-resizepartition.html"><html><head><title>Come si fa: modificare le dimensioni di una partizione</title><link rel="stylesheet" type="text/css" href="help:/kdoctools5-common/kde-default.css"><link rel="stylesheet" type="text/css" href="help:/kdoctools5-common/kde-docs.css"><link rel="stylesheet" type="text/css" href="help:/kdoctools5-common/kde-localised.css"><meta name="generator" content="DocBook XSL Stylesheets Vsnapshot"><meta name="keywords" content="KDE, amministratore di sistema, partizione, gestore, disco, dispositivo, filesystem"><link rel="home" href="index.html" title="Manuale di KDE Partition Manager"><link rel="up" href="usermanual.html" title="Capitolo 2. Uso di KDE Partition Manager"><link rel="prev" href="usermanual.html" title="Capitolo 2. Uso di KDE Partition Manager"><link rel="next" href="howto-copypartition.html" title="Come si fa: copiare una partizione"><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8"><meta name="GENERATOR" content="KDE XSL Stylesheet V1.14 using libxslt"></head><body bgcolor="white" text="black" link="#0000FF" vlink="#840084" alink="#0000FF"><div id="content"><div id="header"><div id="header_content"><div id="header_left"><div id="header_right"><img src="help:/kdoctools5-common/top-kde.jpg" width="36" height="34"> Come si fa: modificare le dimensioni di una partizione</div></div></div></div><div class="navCenter"><table class="navigation"><tr><td class="prevCell"><a accesskey="p" href="usermanual.html">Indietro</a></td><td class="upCell">Uso di <span class="application">KDE Partition Manager</span></td><td class="nextCell"><a accesskey="n" href="howto-copypartition.html">Avanti</a></td></tr></table></div><div id="contentBody"><div class="sect1"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both"><a name="howto-resizepartition"></a>Come si fa: modificare le dimensioni di una partizione</h2></div></div></div><p>Questa guida illustra il ridimensionamento di una <a class="glossterm" href="glossary.html#glossary-partition"><em class="glossterm"><a class="glossterm" href="glossary.html#glossary-partition" title="Partizione">partizione</a></em></a> che sta diventando troppo piena. Guarda la seguente schermata per la situazione iniziale, prima del ridimensionamento: </p><p>
                </p><div class="screenshot"><div xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="mediaobject"><img src="resize_howto_1.png" alt="La finestra principale prima del ridimensionamento delle partizioni"></div></div><p>
        </p><p>Sul <a class="glossterm" href="glossary.html#glossary-device"><em class="glossterm"><a class="glossterm" href="glossary.html#glossary-device" title="Dispositivo">dispositivo</a></em></a> <span class="quote">«<span class="quote">/dev/sdb</span>»</span>, la partizione <span class="quote">«<span class="quote">sdb2</span>»</span> ha ancora poco spazio libero residuo mentre l'altra partizione, <span class="quote">«<span class="quote">sdb1</span>»</span>, è lontana dall'essere piena. Per questa ragione sembra consigliabile ridurre un po' la prima partizione ed ingrandire <span class="quote">«<span class="quote">sdb2</span>»</span> in modo che abbia più spazio libero disponibile. </p><div class="note" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"><h3 class="title">Nota: non puoi modificare le partizioni montate.</h3><p>Nella schermata qui sopra le partizioni non sono attualmente montate. Se una di esse od entrambe lo fossero state, avresti dovuto prima smontarle usando <a class="xref" href="reference.html#menu-partition-mount">
                                                <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenu">Partizione</span></span> → <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenuitem">Monta/smonta</span></span>
                                        </a>.</p></div><p>Il primo passo è fare più spazio per la partizione che deve essere ingrandita, quindi inizia riducendo <span class="quote">«<span class="quote">sdb1</span>»</span>. Fai clic sulla partizione è scegli <a class="xref" href="reference.html#menu-partition-resize">
                                                <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenu">Partizione</span></span> → <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenuitem">Ridimensiona/Sposta</span></span> (<span class="shortcut"><strong><span class="keycap"><strong>Ctrl</strong></span>+<span class="keycap"><strong>R</strong></span></strong></span>)
                                        </a>. Viene visualizzata la seguente finestra: </p><p>
                </p><div class="screenshot"><div xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="mediaobject"><img src="resize_howto_2.png" alt="La finestra di ridimensionamento prima di modificare le dimensioni di /dev/sdb1"></div></div><p>
        </p><p>La finestra ti permette di modificare le dimensioni della partizione in molti modi. Puoi trascinare la maniglia di destra verso sinistra finché la partizione ha la dimensione desiderata oppure, in alternativa, semplicemente inserire la dimensione nel campo di testo <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guilabel">Dimensione</span></span>. Un'ulteriore possibilità è quella di aggiustare la dimensione facendo clic sulle piccole frecce poste di fianco al campo di testo, ma questo procedimento può essere un po' noioso per le modifiche maggiori. </p><p>Qualunque modo preferisci per impostare la nuova dimensione, la finestra alla fine dovrebbe somigliare a questa: </p><p>
                </p><div class="screenshot"><div xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="mediaobject"><img src="resize_howto_3.png" alt="La finestra di ridimensionamento dopo aver modificato le dimensioni di /dev/sdb1"></div></div><p>
        </p><p>Facendo clic sul pulsante <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guibutton">OK</span></span>, una nuova operazione viene aggiunta alla lista delle operazioni in attesa e vengono aggiornate sia la vista grafica che la vista ad albero del dispositivo per mostrare la nuova situazione: </p><p>
                </p><div class="screenshot"><div xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="mediaobject"><img src="resize_howto_4.png" alt="La finestra principale dopo il ridimensionamento di /dev/sdb1"></div></div><p>
        </p><div class="note" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"><h3 class="title">Nota: le operazioni sono mostrate in anteprima prima della loro esecuzione.</h3><p>Anche se la finestra principale riflette la situazione del dispositivo come sarà dopo l'esecuzione della nuova operazione, essa in realtà non è ancora stata eseguita: finché le operazioni sono in attesa puoi ancora annullarle (una alla volta usando <a class="xref" href="reference.html#menu-edit-undo">
                                                <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenu">Modifica</span></span> → <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenuitem">Annulla</span></span> (<span class="shortcut"><strong><span class="keycap"><strong>Ctrl</strong></span>+<span class="keycap"><strong>Z</strong></span></strong></span>)
                                        </a>, oppure <a class="xref" href="reference.html#menu-edit-clear">
                                                <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenu">Modifica</span></span> → <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenuitem">Pulisci</span></span>
                                        </a> per eliminarle tutte insieme), oppure chiudere <span class="application">KDE Partition Manager</span> senza che nulla sia stato minimamente modificato.</p></div><p>Ora che c'è dello spazio libero tra le due partizioni puoi spostare ed ingrandire la partizione <span class="quote">«<span class="quote">sdb2</span>»</span>. Per prima cosa, fai clic su <span class="quote">«<span class="quote">sdb2</span>»</span> e seleziona ancora <a class="xref" href="reference.html#menu-partition-resize">
                                                <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenu">Partizione</span></span> → <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenuitem">Ridimensiona/Sposta</span></span> (<span class="shortcut"><strong><span class="keycap"><strong>Ctrl</strong></span>+<span class="keycap"><strong>R</strong></span></strong></span>)
                                        </a>. Viene nuovamente visualizzata la finestra di ridimensionamento, questa volta per la seconda partizione. Trascina la sua maniglia sinistra all'estrema sinistra in modo che la finestra appaia così: </p><p>
                </p><div class="screenshot"><div xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="mediaobject"><img src="resize_howto_5.png" alt="La finestra di ridimensionamento dopo aver modificato le dimensioni di /dev/sdb2"></div></div><p>
        </p><p>Fa' attenzione a verificare che il campo di testo relativo allo <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guilabel">Spazio libero prima</span></span> indichi esattamente <span class="quote">«<span class="quote">0 MiB</span>»</span>, altrimenti rimarrà un po' di spazio libero fra le partizioni che andrà sprecato. </p><p>Ora fai nuovamente clic sul pulsante <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guibutton">OK</span></span>. La finestra principale apparirà così: </p><p>
                </p><div class="screenshot"><div xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="mediaobject"><img src="resize_howto_6.png" alt="La finestra principale dopo aver modificato le dimensioni di /dev/sdb2"></div></div><p>
        </p><p>Questo risultato somiglia già a quello che desideravi, quindi scegli <a class="xref" href="reference.html#menu-edit-apply">
                                                <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenu">Modifica</span></span> → <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenuitem">Applica</span></span>
                                        </a>. Comparirà una finestra di dialogo per chiederti la conferma della volontà di applicare le operazioni in attesa. Conferma l'applicazione e <span class="application">KDE Partition Manager</span> inizierà ad eseguire le operazioni: </p><p>
                </p><div class="screenshot"><div xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="mediaobject"><img src="resize_howto_7.png" alt="KDE Partition Manager sta applicando le operazioni"></div></div><p>
        </p><p>Mentre le operazioni vengono eseguite puoi fare clic sul segno più accanto a ciascuna operazione nella lista per scoprire di quali attività è composta e quale attività è attualmente in esecuzione. </p><p>Modificare le dimensioni di una partizioni nel modo in cui hai ridimensionato <span class="quote">«<span class="quote">/dev/sdb2</span>»</span> implica che la partizione venga sempre spostata a sinistra prima che le sue dimensioni possano essere aumentate, perché le partizioni non possono mai essere accresciute direttamente verso la loro sinistra. Sfortunatamente, muovere una partizione di grandi dimensioni richiederà un certo tempo. Un'operazione come questa può facilmente richiedere alcuni minuti o anche un tempo più lungo. </p><p>Alla fine tutte le operazioni saranno state completate con successo: </p><p>
                </p><div class="screenshot"><div xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="mediaobject"><img src="resize_howto_8.png" alt="La finestra di avanzamento dopo l'esecuzione delle operazioni con esito positivo"></div></div><p>
        </p><p>Puoi ora chiudere la finestra di avanzamento facendo clic sul pulsante <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guibutton">OK</span></span>, e tornare alla finestra principale. <span class="application">KDE Partition Manager</span> eseguirà una nuova scansione dei tuoi dispositivi, e questa operazione potrà richiedere alcuni secondi. </p><p>Se sei interessato a conoscere più nel dettaglio le operazioni che sono state appena eseguite fai clic sul pulsante <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guibutton">Dettagli</span></span>. Ti verrà mostrato il rapporto dettagliato che viene sempre generato (ed aggiornato in tempo reale) mentre <span class="application">KDE Partition Manager</span> esegue le operazioni: </p><p>
                </p><div class="screenshot"><div xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="mediaobject"><img src="resize_howto_9.png" alt="Dettagli della finestra di avanzamento"></div></div><p>
        </p><p>Questo rapporto è di particolare interesse se si è verificato un errore durante l'esecuzione delle operazioni. Il rapporto mostra ciascuna operazione, ciascuna attività e ciascun comando esterno eseguiti ed è quindi estremamente utile quando cerchi di identificare un problema. </p><p>Puoi salvare il rapporto in formato <acronym class="acronym">HTML</acronym> oppure visualizzarlo in un browser esterno. </p><div class="tip" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"><h3 class="title">Suggerimento</h3><p>Quando l'esecuzione delle operazioni genera errori od avvisi è sempre opportuno salvare il rapporto dettagliato in formato <acronym class="acronym">HTML</acronym> per futuro riferimento. Potresti inoltre volerlo includere in una segnalazione di errore al sistema di tracciamento degli errori di <span class="orgname">KDE</span>, all'indirizzo <a class="ulink" href="https://bugs.kde.org" target="_top">bugs.kde.org</a>. </p></div><p>Per nascondere i dettagli fai nuovamente clic sul pulsante <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guibutton">Dettagli</span></span>, mentre per chiudere la finestra di avanzamento fai clic su <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guibutton">OK</span></span>. </p></div></div><div id="footer"><div class="navCenter"><table class="navigation"><tr><td class="prevCell"><a accesskey="p" href="usermanual.html">Indietro</a></td><td class="upCell"><a accesskey="h" href="index.html">Partenza</a></td><td class="nextCell"><a accesskey="n" href="howto-copypartition.html">Avanti</a></td></tr><tr><td class="prevCell">Uso di <span class="application">KDE Partition Manager</span> </td><td class="upCell">Uso di <span class="application">KDE Partition Manager</span></td><td class="nextCell"> Come si fa: copiare una partizione</td></tr></table></div><div id="footer_text">Vuoi mandare un commento o contribuire all'aggiornamento di questa pagina?<br>Invia le tue segnalazioni alla <a href="mailto:kde-doc-english@kde.org" class="footer_email">Squadra di documentazione di KDE</a></div></div></div></body></html></FILENAME><FILENAME filename="howto-copypartition.html"><html><head><title>Come si fa: copiare una partizione</title><link rel="stylesheet" type="text/css" href="help:/kdoctools5-common/kde-default.css"><link rel="stylesheet" type="text/css" href="help:/kdoctools5-common/kde-docs.css"><link rel="stylesheet" type="text/css" href="help:/kdoctools5-common/kde-localised.css"><meta name="generator" content="DocBook XSL Stylesheets Vsnapshot"><meta name="keywords" content="KDE, amministratore di sistema, partizione, gestore, disco, dispositivo, filesystem"><link rel="home" href="index.html" title="Manuale di KDE Partition Manager"><link rel="up" href="usermanual.html" title="Capitolo 2. Uso di KDE Partition Manager"><link rel="prev" href="howto-resizepartition.html" title="Come si fa: modificare le dimensioni di una partizione"><link rel="next" href="howto-installos.html" title="Come si fa: installare un nuovo sistema operativo"><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8"><meta name="GENERATOR" content="KDE XSL Stylesheet V1.14 using libxslt"></head><body bgcolor="white" text="black" link="#0000FF" vlink="#840084" alink="#0000FF"><div id="content"><div id="header"><div id="header_content"><div id="header_left"><div id="header_right"><img src="help:/kdoctools5-common/top-kde.jpg" width="36" height="34"> Come si fa: copiare una partizione</div></div></div></div><div class="navCenter"><table class="navigation"><tr><td class="prevCell"><a accesskey="p" href="howto-resizepartition.html">Indietro</a></td><td class="upCell">Uso di <span class="application">KDE Partition Manager</span></td><td class="nextCell"><a accesskey="n" href="howto-installos.html">Avanti</a></td></tr></table></div><div id="contentBody"><div class="sect1"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both"><a name="howto-copypartition"></a>Come si fa: copiare una partizione</h2></div></div></div><p>Questa guida illustra la copia di una partizione. Partiremo dall'assunto che l'intenzione sia quella di copiare una partizione da un dispositivo a un altro sovrascrivendo una partizione di destinazione già esistente, ma la procedura complessiva non sarebbe molto differente se la copia avvenisse all'interno dello stesso dispositivo oppure verso uno spazio non allocato. </p><p>Le seguenti schermate mostrano come appare il dispositivo sorgente: </p><p>
                </p><div class="screenshot"><div xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="mediaobject"><img src="copy_howto_1.png" alt="La finestra principale con il dispositivo sorgente"></div></div><p>
        </p><p>Nel nostro esempio, la partizione sorgente sarà <span class="quote">«<span class="quote">sdb1</span>»</span> che è attualmente montata, come indicato dall'icona del lucchetto posta accanto al nome del punto di montaggio nella schermata. Una partizione montata non può essere copiata, quindi è necessario prima smontarla: fai clic su di essa quindi seleziona <a class="xref" href="reference.html#menu-partition-mount">
                                                <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenu">Partizione</span></span> → <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenuitem">Monta/smonta</span></span>
                                        </a>. </p><p>Dopo aver smontato la partizione l'icona del lucchetto scompare ed è ora possibile selezionare <a class="xref" href="reference.html#menu-partition-copy">
                                                <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenu">Partizione</span></span> → <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenuitem">Copia</span></span> (<span class="shortcut"><strong><span class="keycap"><strong>Ctrl</strong></span>+<span class="keycap"><strong>C</strong></span></strong></span>)
                                        </a>. In questo modo <span class="quote">«<span class="quote">sdb1</span>»</span> viene inserita negli appunti di <span class="application">KDE Partition Manager</span>; in altre parole: <span class="quote">«<span class="quote">sdb1</span>»</span> è ora la partizione che sarà inserita quando selezioni <a class="xref" href="reference.html#menu-partition-paste">
                                                <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenu">Partizione</span></span> → <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenuitem">Incolla</span></span> (<span class="shortcut"><strong><span class="keycap"><strong>Ctrl</strong></span>+<span class="keycap"><strong>V</strong></span></strong></span>)
                                        </a>. </p><p>In questa spiegazione, il dispositivo di destinazione per la copia sarà <span class="quote">«<span class="quote">/dev/sdc</span>»</span>. Fai clic su di esso nel Pannello dei dispositivi. Ecco come appare il dispositivo prima della copia: </p><p>
                </p><div class="screenshot"><div xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="mediaobject"><img src="copy_howto_2.png" alt="La finestra principale con il dispositivo di destinazione prima della copia"></div></div><p>
        </p><p>La partizione da sovrascrivere è <span class="quote">«<span class="quote">sdc5</span>»</span>. Per sovrascriverla con la partizione copiata, fai clic su di essa e seleziona <a class="xref" href="reference.html#menu-partition-paste">
                                                <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenu">Partizione</span></span> → <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenuitem">Incolla</span></span> (<span class="shortcut"><strong><span class="keycap"><strong>Ctrl</strong></span>+<span class="keycap"><strong>V</strong></span></strong></span>)
                                        </a>. Vedrai che l'operazione di copia della partizione è stata aggiunta all'elenco delle operazioni in attesa. Nota che non viene visualizzata alcuna finestra di conferma per l'inserimento della partizione come avverrebbe nel caso in cui avessi incollato la partizione in uno spazio non allocato: i termini iniziali e finali della partizione incollata sono determinati dalla partizione sovrascritta. </p><p>Ora seleziona <a class="xref" href="reference.html#menu-edit-apply">
                                                <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenu">Modifica</span></span> → <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenuitem">Applica</span></span>
                                        </a> per copiare la partizione. Vedi la guida sul <a class="link" href="howto-resizepartition.html" title="Come si fa: modificare le dimensioni di una partizione">ridimensionamento delle partizioni</a> per dettagli sull'esecuzione delle operazioni. </p></div></div><div id="footer"><div class="navCenter"><table class="navigation"><tr><td class="prevCell"><a accesskey="p" href="howto-resizepartition.html">Indietro</a></td><td class="upCell"><a accesskey="h" href="index.html">Partenza</a></td><td class="nextCell"><a accesskey="n" href="howto-installos.html">Avanti</a></td></tr><tr><td class="prevCell">Come si fa: modificare le dimensioni di una partizione </td><td class="upCell">Uso di <span class="application">KDE Partition Manager</span></td><td class="nextCell"> Come si fa: installare un nuovo sistema operativo</td></tr></table></div><div id="footer_text">Vuoi mandare un commento o contribuire all'aggiornamento di questa pagina?<br>Invia le tue segnalazioni alla <a href="mailto:kde-doc-english@kde.org" class="footer_email">Squadra di documentazione di KDE</a></div></div></div></body></html></FILENAME><FILENAME filename="howto-installos.html"><html><head><title>Come si fa: installare un nuovo sistema operativo</title><link rel="stylesheet" type="text/css" href="help:/kdoctools5-common/kde-default.css"><link rel="stylesheet" type="text/css" href="help:/kdoctools5-common/kde-docs.css"><link rel="stylesheet" type="text/css" href="help:/kdoctools5-common/kde-localised.css"><meta name="generator" content="DocBook XSL Stylesheets Vsnapshot"><meta name="keywords" content="KDE, amministratore di sistema, partizione, gestore, disco, dispositivo, filesystem"><link rel="home" href="index.html" title="Manuale di KDE Partition Manager"><link rel="up" href="usermanual.html" title="Capitolo 2. Uso di KDE Partition Manager"><link rel="prev" href="howto-copypartition.html" title="Come si fa: copiare una partizione"><link rel="next" href="reference.html" title="Capitolo 3. Guida ai comandi"><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8"><meta name="GENERATOR" content="KDE XSL Stylesheet V1.14 using libxslt"></head><body bgcolor="white" text="black" link="#0000FF" vlink="#840084" alink="#0000FF"><div id="content"><div id="header"><div id="header_content"><div id="header_left"><div id="header_right"><img src="help:/kdoctools5-common/top-kde.jpg" width="36" height="34"> Come si fa: installare un nuovo sistema operativo</div></div></div></div><div class="navCenter"><table class="navigation"><tr><td class="prevCell"><a accesskey="p" href="howto-copypartition.html">Indietro</a></td><td class="upCell">Uso di <span class="application">KDE Partition Manager</span></td><td class="nextCell"><a accesskey="n" href="reference.html">Avanti</a></td></tr></table></div><div id="contentBody"><div class="sect1"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both"><a name="howto-installos"></a>Come si fa: installare un nuovo sistema operativo</h2></div></div></div><p>Questa guida descrive la preparazione di un nuovo disco fisso per l'installazione di un sistema operativo: immagina di aver comprato un nuovo disco fisso e di volerlo usare in sostituzione di quello vecchio, che ora contiene le partizioni per il sistema operativo ed i dati. Vorresti anche cogliere l'occasione per installare un nuovo sistema operativo. Per effettuare la transizione dal disco e dal sistema operativo vecchi ai nuovi sarà necessario compiere svariate operazioni. </p><p>Nel seguito, <span class="quote">«<span class="quote">/dev/sdb</span>»</span> sarà il vecchio disco fisso e <span class="quote">«<span class="quote">/dev/sdc</span>»</span> quello nuovo. Questa schermata visualizza la situazione nel disco sorgente: </p><p>
                </p><div class="screenshot"><div xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="mediaobject"><img src="installos_howto_1.png" alt="Finestra principale con disco sorgente"></div></div><p>
        </p><p>Il nuovo disco sarà visualizzato così. Nota che non contiene ancora una tabella delle partizioni, quindi il primo passo sarà la sua creazione usando il comando <a class="xref" href="reference.html#menu-device-createpartitiontable">
                                                <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenu">Dispositivo</span></span> → <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenuitem">Nuova tabella delle partizioni</span></span> (<span class="shortcut"><strong><span class="keycap"><strong>Ctrl</strong></span>+<span class="keycap"><strong>Shift</strong></span>+<span class="keycap"><strong>N</strong></span></strong></span>)
                                        </a>: </p><p>
                </p><div class="screenshot"><div xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="mediaobject"><img src="installos_howto_2.png" alt="Finestra principale con il disco destinazione"></div></div><p>
        </p><p>Dopo aver confermato la finestra di avvertimento, puoi iniziare a creare partizioni sul nuovo disco facendo clic sulla partizione estesa e selezionando <a class="xref" href="reference.html#menu-partition-new">
                                                <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenu">Partizione</span></span> → <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenuitem">Nuova</span></span> (<span class="shortcut"><strong><span class="keycap"><strong>Ctrl</strong></span>+<span class="keycap"><strong>N</strong></span></strong></span>)
                                        </a>. Inizia con la creazione di una partizione estesa alla fine del disco, che servirà a contenere le partizioni home e swap: </p><p>
                </p><div class="screenshot"><div xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="mediaobject"><img src="installos_howto_3.png" alt="Creazione di una partizione estesa"></div></div><p>
        </p><p>Fai clic su <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guibutton">OK</span></span> e l'operazione di creazione della partizione estesa sarà aggiunta alla lista delle operazioni in attesa. </p><p>Adesso crea una partizione primaria nel resto del dispositivo, in cui installare il nuovo sistema operativo. Falle occupare tutta l'area non allocata prima della partizione estesa: </p><p>
                </p><div class="screenshot"><div xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="mediaobject"><img src="installos_howto_4.png" alt="Creazione di una partizione primaria"></div></div><p>
        </p><p>Fai clic su <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guibutton">OK</span></span> nella finestra di dialogo per confermare le scelte. L'operazione di creazione della partizione primaria sarà aggiunta alla lista delle operazioni. </p><p>Adesso è venuto il momento di copiare la partizione home dal vecchio disco alla partizione estesa nel nuovo disco. Seleziona il vecchio disco nel pannello Lista dei dispositivi, fai clic sulla partizione <span class="quote">«<span class="quote">sdb5</span>»</span> e scegli <a class="xref" href="reference.html#menu-partition-copy">
                                                <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenu">Partizione</span></span> → <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenuitem">Copia</span></span> (<span class="shortcut"><strong><span class="keycap"><strong>Ctrl</strong></span>+<span class="keycap"><strong>C</strong></span></strong></span>)
                                        </a>. </p><p>A questo punto, torna al nuovo dispositivo e fai clic sulla partizione estesa. Seleziona <a class="xref" href="reference.html#menu-partition-paste">
                                                <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenu">Partizione</span></span> → <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenuitem">Incolla</span></span> (<span class="shortcut"><strong><span class="keycap"><strong>Ctrl</strong></span>+<span class="keycap"><strong>V</strong></span></strong></span>)
                                        </a>. Si aprirà questa finestra di dialogo: </p><p>
                </p><div class="screenshot"><div xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="mediaobject"><img src="installos_howto_5.png" alt="Copia della partizione home"></div></div><p>
        </p><p>Va già abbastanza bene, ma sai che non c'è bisogno di così tanto spazio libero dopo la partizione home; poi in quello spazio sarà creata una partizione di swap. </p><p>Quindi trascina la maniglia destra della partizione più a destra, finché lo spazio libero dopo la partizione incollata diventa adeguato per una partizione di swap: </p><p>
                </p><div class="screenshot"><div xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="mediaobject"><img src="installos_howto_6.png" alt="Ridimensionamento di una partizione incollata"></div></div><p>
        </p><p>Adesso va bene. Fai clic su <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guibutton">OK</span></span> per accettare le modifiche e chiudere la finestra. Sarà aggiunta alla lista l'operazione di copia della partizione nella partizione estesa di <span class="quote">«<span class="quote">sdc</span>»</span>. Nota che questa operazione imposterà anche la dimensione corretta. </p><p>Infine, vorrai creare una partizione di swap dopo la partizione estesa in <span class="quote">«<span class="quote">sdc</span>»</span>. Non c'è bisogno di copiare la vecchia partizione di swap da <span class="quote">«<span class="quote">sdb</span>»</span> perché nello swap non vengono conservate informazioni permanenti. Crea semplicemente una partizione con tipo linuxswap che occupi tutto lo spazio non allocato dopo la nuova partizione home. </p><p>Adesso la finestra principale è così, con tutte le operazioni e l'anteprima di come diventerà <span class="quote">«<span class="quote">sdc</span>»</span> dopo la loro applicazione: </p><p>
                </p><div class="screenshot"><div xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="mediaobject"><img src="installos_howto_7.png" alt="Finestra principale dopo l'aggiunta di tutte le operazioni"></div></div><p>
        </p><p>Va benissimo, quindi seleziona <a class="xref" href="reference.html#menu-edit-apply">
                                                <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenu">Modifica</span></span> → <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenuitem">Applica</span></span>
                                        </a>, conferma la finestra di avvertimento e aspetta il completamento di tutte le operazioni. Per maggiori informazioni sull'esecuzione delle operazioni vedere <a class="link" href="howto-resizepartition.html" title="Come si fa: modificare le dimensioni di una partizione">la guida al ridimensionamento delle partizioni</a>. </p><p>Il nuovo disco fisso è ora pronto per l'installazione del nuovo sistema operativo. </p></div></div><div id="footer"><div class="navCenter"><table class="navigation"><tr><td class="prevCell"><a accesskey="p" href="howto-copypartition.html">Indietro</a></td><td class="upCell"><a accesskey="h" href="index.html">Partenza</a></td><td class="nextCell"><a accesskey="n" href="reference.html">Avanti</a></td></tr><tr><td class="prevCell">Come si fa: copiare una partizione </td><td class="upCell">Uso di <span class="application">KDE Partition Manager</span></td><td class="nextCell"> Guida ai comandi</td></tr></table></div><div id="footer_text">Vuoi mandare un commento o contribuire all'aggiornamento di questa pagina?<br>Invia le tue segnalazioni alla <a href="mailto:kde-doc-english@kde.org" class="footer_email">Squadra di documentazione di KDE</a></div></div></div></body></html></FILENAME></div></div><div id="footer"><div class="navCenter"><table class="navigation"><tr><td class="prevCell"><a accesskey="p" href="introduction.html">Indietro</a></td><td class="upCell"><a accesskey="h" href="index.html">Partenza</a></td><td class="nextCell"><a accesskey="n" href="howto-resizepartition.html">Avanti</a></td></tr><tr><td class="prevCell">Introduzione </td><td class="upCell"> </td><td class="nextCell"> Come si fa: modificare le dimensioni di una partizione</td></tr></table></div><div id="footer_text">Vuoi mandare un commento o contribuire all'aggiornamento di questa pagina?<br>Invia le tue segnalazioni alla <a href="mailto:kde-doc-english@kde.org" class="footer_email">Squadra di documentazione di KDE</a></div></div></div></body></html></FILENAME><FILENAME filename="reference.html"><html><head><title>Capitolo 3. Guida ai comandi</title><link rel="stylesheet" type="text/css" href="help:/kdoctools5-common/kde-default.css"><link rel="stylesheet" type="text/css" href="help:/kdoctools5-common/kde-docs.css"><link rel="stylesheet" type="text/css" href="help:/kdoctools5-common/kde-localised.css"><meta name="generator" content="DocBook XSL Stylesheets Vsnapshot"><meta name="keywords" content="KDE, amministratore di sistema, partizione, gestore, disco, dispositivo, filesystem"><link rel="home" href="index.html" title="Manuale di KDE Partition Manager"><link rel="up" href="index.html" title="Manuale di KDE Partition Manager"><link rel="prev" href="howto-installos.html" title="Come si fa: installare un nuovo sistema operativo"><link rel="next" href="faq.html" title="Capitolo 4. Domande e risposte"><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8"><meta name="GENERATOR" content="KDE XSL Stylesheet V1.14 using libxslt"></head><body bgcolor="white" text="black" link="#0000FF" vlink="#840084" alink="#0000FF"><div id="content"><div id="header"><div id="header_content"><div id="header_left"><div id="header_right"><img src="help:/kdoctools5-common/top-kde.jpg" width="36" height="34"> Guida ai comandi</div></div></div></div><div class="navCenter"><table class="navigation"><tr><td class="prevCell"><a accesskey="p" href="howto-installos.html">Indietro</a></td><td class="upCell"> </td><td class="nextCell"><a accesskey="n" href="faq.html">Avanti</a></td></tr></table></div><div id="contentBody"><div class="chapter"><div class="titlepage"><div><div><h1 class="title"><a name="reference"></a>Capitolo 3. Guida ai comandi</h1></div></div></div><div class="sect1"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both"><a name="reference-overview"></a>Panoramica</h2></div></div></div><p>Questo capitolo fornisce spiegazioni dettagliate di tutti i comandi disponibili in <span class="application">KDE Partition Manager</span>. È pensato per essere una guida di riferimento per accompagnare le informazioni contenute in <a class="xref" href="usermanual.html" title="Capitolo 2. Uso di KDE Partition Manager">Capitolo 2, <i>Uso di <span class="application">KDE Partition Manager</span></i></a>.</p><div class="sect2"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a name="menu-file"></a>Il menu File</h3></div></div></div><p>
                        </p><div class="variablelist"><dl class="variablelist"><dt><a name="menu-file-quit"></a><span class="term">
                                                <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenu">File</span></span> → <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenuitem">Esci</span></span> (<span class="shortcut"><strong><span class="keycap"><strong>Ctrl</strong></span>+<span class="keycap"><strong>Q</strong></span></strong></span>)
                                        </span></dt><dd><p><span class="action">Termina l'esecuzione di <span class="application">KDE Partition Manager</span></span> senza applicare alcuna delle operazioni pendenti. In caso di operazioni non ancora applicate, comunque, l'applicazione ti chiederà una conferma della scelta di uscire dal programma. </p></dd></dl></div><p>
                </p></div><div class="sect2"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a name="menu-edit"></a>Il menu Modifica</h3></div></div></div><p>
                        </p><div class="variablelist"><dl class="variablelist"><dt><a name="menu-edit-undo"></a><span class="term">
                                                <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenu">Modifica</span></span> → <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenuitem">Annulla</span></span> (<span class="shortcut"><strong><span class="keycap"><strong>Ctrl</strong></span>+<span class="keycap"><strong>Z</strong></span></strong></span>)
                                        </span></dt><dd><p><span class="action">Annulla l'ultima operazione</span> che è stata aggiunta alla lista delle operazioni. </p><p>Questo comando è abilitato solo quando la lista delle operazioni non è vuota. </p></dd><dt><a name="menu-edit-clear"></a><span class="term">
                                                <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenu">Modifica</span></span> → <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenuitem">Pulisci</span></span>
                                        </span></dt><dd><p><span class="action">Svuota la lista delle operazioni</span> senza applicare nessuna di esse. </p><p>Questo comando è abilitato solo quando la lista delle operazioni non è vuota. </p></dd><dt><a name="menu-edit-apply"></a><span class="term">
                                                <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenu">Modifica</span></span> → <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenuitem">Applica</span></span>
                                        </span></dt><dd><p><span class="action">Applica la lista delle operazioni</span>. Questo comando applicherà tutte le operazioni elencate nella lista, così che tutte le modifiche siano apportate permanentemente ai tuoi dischi. Al termine dell'esecuzione delle operazioni la lista sarà svuotata e non ci sarà modo per annullare nessuna delle modifiche. </p><p>Questo comando è abilitato solo quando la lista delle operazioni non è vuota. </p></dd></dl></div><p>
                </p></div><div class="sect2"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a name="menu-device"></a>Il menu Dispositivo</h3></div></div></div><p>
                        </p><div class="variablelist"><dl class="variablelist"><dt><a name="menu-device-selectcurrentdevice"></a><span class="term">
                                                <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenu">Dispositivo</span></span> → <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenuitem">Seleziona il dispositivo corrente</span></span>
                                        </span></dt><dd><p>Ti consente di selezionare un dispositivo da un sottomenu con tutti i dispositivi disponibili del sistema. </p></dd><dt><a name="menu-device-createpartitiontable"></a><span class="term">
                                                <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenu">Dispositivo</span></span> → <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenuitem">Nuova tabella delle partizioni</span></span> (<span class="shortcut"><strong><span class="keycap"><strong>Ctrl</strong></span>+<span class="keycap"><strong>Shift</strong></span>+<span class="keycap"><strong>N</strong></span></strong></span>)
                                        </span></dt><dd><p><span class="action">Crea una nuova tabella delle partizioni</span>: questo comando crea sul dispositivo attualmente selezionato una nuova tabella GPT o MSDOS delle partizioni vuota. Tutte le partizioni sul dispositivo e tutti i dati in esse presenti saranno eliminati, quindi è bene usare questo comando con molta attenzione. </p><p>Questo comando è abilitato solo se è selezionato un dispositivo e non è attualmente montata nessuna partizione presente in esso. </p></dd><dt><a name="menu-device-exportpartitiontable"></a><span class="term">
                                                <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenu">Dispositivo</span></span> → <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenuitem">Esporta la tabella delle partizioni</span></span>
                                        </span></dt><dd><p>Ti consente di esportare un elenco di partizioni nel dispositivo selezionato in un file. </p></dd><dt><a name="menu-device-importpartitiontable"></a><span class="term">
                                                <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenu">Dispositivo</span></span> → <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenuitem">Importa la tabella delle partizioni</span></span>
                                        </span></dt><dd><p>Ti consente di importa la tabella delle partizioni da un file esportato in precedenza.</p><p>Tutte le partizioni sul dispositivo e tutti i dati in esse presenti saranno eliminati, quindi è bene usare questo comando con molta attenzione.</p><p>Questo comando è abilitato solo se è selezionato un dispositivo e non è attualmente montata nessuna partizione presente in esso. L'importazione in dispositivi come i gruppi di volumi LVM non è attualmente supportata.</p></dd><dt><a name="menu-device-smartstatus"></a><span class="term">
                                                <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenu">Dispositivo</span></span> → <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenuitem">Stato SMART</span></span>
                                        </span></dt><dd><p>Mostra un rapporto di SMART. SMART è un sistema di monitoraggio incluso nei dischi fissi e in quelli a stato solido che rileva e segnala utilizzando vari indicatori di affidabilità dell'unità, con l'intento di consentire la prevenzione di guasti hardware.</p></dd><dt><a name="menu-device-properties"></a><span class="term">
                                                <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenu">Dispositivo</span></span> → <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenuitem">Proprietà</span></span>
                                        </span></dt><dd><p>Mostra informazioni sui dispositivi attualmente selezionati. In questa finestra è possibile trovare la capacità, le dimensioni dei settori, il tipo di tabella delle partizioni, così come il numero utilizzato e massimo di partizioni primarie.</p></dd></dl></div><p>
                </p></div><div class="sect2"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a name="menu-tools"></a>Il menu Strumenti</h3></div></div></div><p>
                        </p><div class="variablelist"><dl class="variablelist"><dt><a name="menu-tools-volumegroup"></a><span class="term">
                                                <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenu">Strumenti</span></span> → <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenuitem">Nuovo gruppo di volumi</span></span> (<span class="shortcut"><strong><span class="keycap"><strong>Ctrl</strong></span>+<span class="keycap"><strong>Shift</strong></span>+<span class="keycap"><strong>L</strong></span></strong></span>)
                                        </span></dt><dd><p>Crea un nuovo dispositivo logico come gruppo di volumi <a class="link" href="glossary.html#glossary-lvm" title="LVM">LVM</a>.</p></dd><dt><a name="menu-tools-filesystemsupport"></a><span class="term">
                                                <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenu">Strumenti</span></span> → <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenuitem">File system supportati</span></span>
                                        </span></dt><dd><p><span class="action">Visualizza la finestra dei file system supportati</span>. La finestra mostra nel dettaglio quali operazioni possono essere eseguite per i singoli file system supportati. </p><p>Ecco un esempio di come potrebbe apparire la finestra con la maggior parte degli strumenti esterni installata: </p><p>
                                                        </p><div class="screenshot"><div xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="mediaobject"><img src="filesystemsupport.png" alt="Finestra dei file system supportati, con la maggior parte degli strumenti esterni installata"></div></div><p>
                                                </p><p>I segni di spunta blu significano <span class="quote">«<span class="quote">supportato</span>»</span>, le croci rosse <span class="quote">«<span class="quote">non supportato</span>»</span>. Alcune combinazioni non sono mai supportate (ad esempio, verificare un file system linuxswap) perché esse sono intrinsecamente impossibili. Altre non possono essere supportate perché gli strumenti esterni sono privi della relativa funzionalità. </p><p>Se hai installato nuovi strumenti mentre <span class="application">KDE Partition Manager</span> è in esecuzione, fai clic su <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guibutton">Nuova analisi del supporto</span></span> per forzare una nuova verifica degli strumenti di supporto dei file system installati. </p></dd><dt><a name="menu-tools-refresh"></a><span class="term">
                                                <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenu">Strumenti</span></span> → <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenuitem">Aggiorna dispositivi</span></span> (<span class="shortcut"><strong><span class="keycap"><strong>F5</strong></span></strong></span>)
                                        </span></dt><dd><p><span class="action">Aggiorna i dispositivi</span>: questo comando forza <span class="application">KDE Partition Manager</span> ad eseguire una nuova scansione e lettura dei dispositivi collegati al tuo computer. Questo potrebbe essere ad esempio utile nel caso tu abbia collegato un disco rigido USB dopo l'avvio di <span class="application">KDE Partition Manager</span>. </p></dd></dl></div><p>
                </p></div><div class="sect2"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a name="menu-partition"></a>Il menu Partizione</h3></div></div></div><p>
                        </p><div class="variablelist"><dl class="variablelist"><dt><a name="menu-partition-new"></a><span class="term">
                                                <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenu">Partizione</span></span> → <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenuitem">Nuova</span></span> (<span class="shortcut"><strong><span class="keycap"><strong>Ctrl</strong></span>+<span class="keycap"><strong>N</strong></span></strong></span>)
                                        </span></dt><dd><p><span class="action">Crea una nuova partizione</span>: apre la finestra per la creazione di una nuova partizione, nella quale potrai impostare tipo, dimensione, posizione e file system della partizione che desideri creare. </p><p>Tieni presente che la tabella delle partizioni di un dispositivo può imporre restrizioni alla creazione di partizioni. La tabelle delle partizioni MS-DOS, ad esempio, ammettono solo quattro partizioni primarie. </p><p>Questo comando è abilitato solo se viene selezionata un'area del dispositivo non ancora allocata. </p></dd><dt><a name="menu-partition-resize"></a><span class="term">
                                                <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenu">Partizione</span></span> → <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenuitem">Ridimensiona/Sposta</span></span> (<span class="shortcut"><strong><span class="keycap"><strong>Ctrl</strong></span>+<span class="keycap"><strong>R</strong></span></strong></span>)
                                        </span></dt><dd><p><span class="action">Ridimensiona o sposta una partizione</span>: apre la finestra per il ridimensionamento o lo spostamento di una partizione esistente. A seconda del file system della partizione e degli strumenti esterni installati sul tuo computer, potrebbero non essere disponibili nella finestra tutte e tre le possibili azioni legate al ridimensionamento: lo spostamento della partizione, la sua riduzione (<span class="quote">«<span class="quote">restringimento</span>»</span>) o il suo ampliamento (<span class="quote">«<span class="quote">allargamento</span>»</span>). Vedi <a class="xref" href="reference.html#menu-tools-filesystemsupport">
                                                <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenu">Strumenti</span></span> → <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenuitem">File system supportati</span></span>
                                        </a>. </p><p>Questo comando è abilitato solo se è selezionata una partizione che non è attualmente montata ed il cui file system può essere ristretto, allargato o spostato. Per una partizione estesa, esso è abilitato solo se non è montata nessuna delle partizioni logiche presenti al suo interno. </p></dd><dt><a name="menu-partition-delete"></a><span class="term">
                                                <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenu">Partizione</span></span> → <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenuitem">Elimina</span></span> (<span class="shortcut"><strong><span class="keycap"><strong>Canc</strong></span></strong></span>)
                                        </span></dt><dd><p><span class="action">Elimina una partizione</span>: questo comando elimina la partizione attualmente selezionata. </p><p>Questo comando è abilitato solo se è selezionata una partizione attualmente non montata. Nel caso di una partizione estesa, esso è abilitato solo se essa non contiene alcuna partizione logica. </p><div class="warning" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"><h3 class="title">Attenzione: possibile perdita di dati</h3><p>Eliminare una partizione significa che tutti i dati sulla partizione vengono distrutti.</p></div></dd><dt><a name="menu-partition-shred"></a><span class="term">
                                                <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenu">Partizione</span></span> → <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenuitem">Distruggi</span></span> (<span class="shortcut"><strong><span class="keycap"><strong>Ctrl</strong></span>+<span class="keycap"><strong>Canc</strong></span></strong></span>)
                                        </span></dt><dd><p><span class="action">Distrugge una partizione</span>: questo comando distrugge la partizione attualmente selezionata. </p><p>Questo comando è abilitato solo se è selezionata una partizione attualmente non montata. Nel caso di una partizione estesa, esso è abilitato solo se essa non contiene alcuna partizione logica. </p><div class="warning" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"><h3 class="title">Attenzione: perdita di dati</h3><p>Distruggere una partizione significa che tutti i dati sulla partizione saranno distrutti.</p></div></dd><dt><a name="menu-partition-copy"></a><span class="term">
                                                <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenu">Partizione</span></span> → <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenuitem">Copia</span></span> (<span class="shortcut"><strong><span class="keycap"><strong>Ctrl</strong></span>+<span class="keycap"><strong>C</strong></span></strong></span>)
                                        </span></dt><dd><p><span class="action">Copia una partizione</span>: questo comando copia la partizione selezionata negli appunti di <span class="application">KDE Partition Manager</span>.  </p><p>Questo comando è abilitato solo se è selezionata una partizione attualmente non montata ed il cui file system può essere copiato. Le partizioni estese non possono essere copiate. </p></dd><dt><a name="menu-partition-paste"></a><span class="term">
                                                <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenu">Partizione</span></span> → <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenuitem">Incolla</span></span> (<span class="shortcut"><strong><span class="keycap"><strong>Ctrl</strong></span>+<span class="keycap"><strong>V</strong></span></strong></span>)
                                        </span></dt><dd><p><span class="action">Incolla una partizione</span>: questo comando incolla la partizione dagli appunti di <span class="application">KDE Partition Manager</span> nella partizione o nell'area non allocata attualmente selezionata. </p><p>Quando l'operazione avvenga verso un'area non allocata, verrà mostrata una finestra che ti consente di spostare o di ingrandire la copia inserita. Nel caso in cui sia sovrascritta una partizione esistente, invece, questa finestra non comparirà. </p><p>Questo comando è abilitato solo se negli appunti è attualmente presente una partizione e viene selezionata una destinazione valida (una partizione oppure un'area non allocata). La destinazione deve anche essere abbastanza capiente per contenere la partizione originaria, e non può essere montata. Non puoi copiare una partizione su se stessa. </p><div class="warning" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"><h3 class="title">Attenzione: possibile perdita di dati</h3><p>Incollare una partizione su un'altra già esistente vuol dire che tutti i dati nella partizione esistente vengono distrutti e sostituiti con i dati presenti nella partizione incollata.</p></div></dd><dt><a name="menu-partition-mount"></a><span class="term">
                                                <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenu">Partizione</span></span> → <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenuitem">Monta/smonta</span></span>
                                        </span></dt><dd><p><span class="action">Monta o smonta una partizione</span>: questo comando monta oppure smonta la partizione selezionata, a seconda del suo stato corrente. </p><p>Questo comando è abilitato solo se è selezionata una partizione che possa essere montata o smontata. Se il sistema operativo non conosce un punto di montaggio per la partizione, non ti sarà possibile montarla in <span class="application">KDE Partition Manager</span>. </p></dd><dt><a name="menu-partition-edit-mount"></a><span class="term">
                                                <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenu">Partizione</span></span> → <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenuitem">Modifica punto di montaggio</span></span>
                                        </span></dt><dd><p><span class="action">Apre una finestra</span> per modificare il punto di montaggio e le opzioni relative. </p><p>Questo comando è abilitato solo se una partizione è smontata. </p></dd><dt><a name="menu-partition-check"></a><span class="term">
                                                <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenu">Partizione</span></span> → <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenuitem">Verifica</span></span>
                                        </span></dt><dd><p><span class="action">Verifica una partizione</span>: questo comando esegue una verifica della partizione selezionata e del suo file system alla ricerca di errori, e tenta di correggere i problemi eventualmente rilevati. Durante il processo, inoltre, il file system della partizione viene ridimensionato in modo da riempire completamente la partizione. </p><p>Questo comando è abilitato solo se è selezionata una partizione che possa essere verificata e che non sia attualmente montata. </p></dd><dt><a name="menu-partition-backup"></a><span class="term">
                                                <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenu">Partizione</span></span> → <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenuitem">Copia di sicurezza</span></span>
                                        </span></dt><dd><p><span class="action">Esegue una copia di sicurezza della partizione</span>: questo comando salva in un file una copia di sicurezza del file system presente nella partizione selezionata. Dopo l'attivazione del comando ti verrà chiesto dove salvare il file contenente l'immagine. </p><p>Il file immagine creato è una copia settore per settore del file system presente nella partizione. Non è compresso e non contiene alcuna meta informazione o intestazione aggiuntivi: se il sistema operativo supporta l'operazione, è quindi possibile montarlo direttamente, utilizzando un loop device, al di fuori di <span class="application">KDE Partition Manager</span>. </p><p>Questo comando è abilitato solo se è selezionata una partizione del cui file system possa essere creata una copia di sicurezza. La partizione, inoltre, non deve essere montata. </p></dd><dt><a name="menu-partition-restore"></a><span class="term">
                                                <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenu">Partizione</span></span> → <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenuitem">Ripristina</span></span>
                                        </span></dt><dd><p><span class="action">Ripristina una partizione</span>: questo comando esegue il ripristino di un file system da un file immagine ad una partizione. Dopo aver attivato il comando, ti verrà chiesto il nome del file immagine da ripristinare. La partizione destinazione in cui deve avvenire il ripristino deve essere sufficientemente grande per il file immagine. </p><p>Il comando è abilitato solo se è selezionata un'area non allocata oppure una partizione che non è attualmente montata. </p><div class="warning" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"><h3 class="title">Attenzione: possibile perdita di dati</h3><p>Effettuare il ripristino di una partizione su di una già esistente comporta che tutti i dati nella partizione esistente siano distrutti e sostituiti con i dati contenuti nel file immagine che viene ripristinato.</p></div></dd><dt><a name="menu-partition-properties"></a><span class="term">
                                                <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenu">Partizione</span></span> → <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenuitem">Proprietà</span></span>
                                        </span></dt><dd><p><span class="action">Mostra le proprietà di una partizione</span>: questo comando visualizza una finestra contenente informazioni sulla partizione o sullo spazio non allocato attualmente selezionati. </p><p>Ciò che viene visualizzato e ciò che può essere modificato in questa finestra dipende dal tipo di partizione, dal tipo di file system su di essa e dal fatto che la partizione sia montata oppure no. </p><p>Non tutti i file system, ad esempio, supportano la definizione di un'etichetta. Di solito, inoltre, non è possibile modificare alcuna proprietà se la partizione è montata. </p><p>Questa è una lista di tutte le proprietà delle partizioni e dei file system che generalmente possono essere modificate per mezzo della finestra: </p><div class="itemizedlist"><ul class="itemizedlist" style="list-style-type: disc; "><li class="listitem"><p>Impostare o modificare un'etichetta di file system</p></li><li class="listitem"><p>Modificare il file system della partizione.</p><div class="warning" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"><h3 class="title">Attenzione: possibile perdita di dati</h3><p>Modificare il file system di una partizione comporta sempre la distruzione di tutti i dati in essa presenti.</p></div></li><li class="listitem"><p>Ricreare il file system sulla partizione</p><div class="warning" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"><h3 class="title">Attenzione: possibile perdita di dati</h3><p>Rigenerare il file system su una partizione comporta sempre la distruzione di tutti i dati presenti in essa. La rigenerazione del file system dovrebbe essere usata solo come estrema risorsa, nel caso in cui il file system su una partizione non possa essere riparato in alcun modo.</p></div></li><li class="listitem"><p>Modificare i parametri di una partizione</p><p>A seconda del tipo di tabella delle partizioni utilizzato, sarà disponibile una serie di parametri per ciascuna partizione nella tabella delle partizioni. Nella maggior parte dei casi la modifica dei parametri non è necessaria, e dovrebbe essere considerata una funzionalità avanzata.</p></li></ul></div><p>
                                                </p><p>Il comando è abilitato solo se sono selezionate un'area non allocata oppure una partizione. </p></dd></dl></div><p>
                </p></div><div class="sect2"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a name="menu-settings-help"></a>I menu Impostazioni e Aiuto</h3></div></div></div><p><span class="application">KDE Partition Manager</span> ha gli elementi comuni dei menu di <span class="orgname">KDE</span> <a class="ulink" href="help:/fundamentals/menus.html#menus-settings" target="_top">Impostazioni</a> e <a class="ulink" href="help:/fundamentals/menus.html#menus-help" target="_top">Aiuto</a>; descritti nei fondamentali di <span class="orgname">KDE</span> con un sottomenu aggiuntivo <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guisubmenu">Pannelli mostrati</span></span>, dove è possibile alternare la visualizzazione di <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenuitem">Dispositivi</span></span>, <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenuitem">Operazioni in attesa</span></span>, <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenuitem">Informazioni</span></span> e i pannelli <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenuitem">Risultato del registro</span></span>. </p></div></div></div></div><div id="footer"><div class="navCenter"><table class="navigation"><tr><td class="prevCell"><a accesskey="p" href="howto-installos.html">Indietro</a></td><td class="upCell"><a accesskey="h" href="index.html">Partenza</a></td><td class="nextCell"><a accesskey="n" href="faq.html">Avanti</a></td></tr><tr><td class="prevCell">Come si fa: installare un nuovo sistema operativo </td><td class="upCell"> </td><td class="nextCell"> Domande e risposte</td></tr></table></div><div id="footer_text">Vuoi mandare un commento o contribuire all'aggiornamento di questa pagina?<br>Invia le tue segnalazioni alla <a href="mailto:kde-doc-english@kde.org" class="footer_email">Squadra di documentazione di KDE</a></div></div></div></body></html></FILENAME><FILENAME filename="faq.html"><html><head><title>Capitolo 4. Domande e risposte</title><link rel="stylesheet" type="text/css" href="help:/kdoctools5-common/kde-default.css"><link rel="stylesheet" type="text/css" href="help:/kdoctools5-common/kde-docs.css"><link rel="stylesheet" type="text/css" href="help:/kdoctools5-common/kde-localised.css"><meta name="generator" content="DocBook XSL Stylesheets Vsnapshot"><meta name="keywords" content="KDE, amministratore di sistema, partizione, gestore, disco, dispositivo, filesystem"><link rel="home" href="index.html" title="Manuale di KDE Partition Manager"><link rel="up" href="index.html" title="Manuale di KDE Partition Manager"><link rel="prev" href="reference.html" title="Capitolo 3. Guida ai comandi"><link rel="next" href="credits.html" title="Capitolo 5. Riconoscimenti e licenza"><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8"><meta name="GENERATOR" content="KDE XSL Stylesheet V1.14 using libxslt"></head><body bgcolor="white" text="black" link="#0000FF" vlink="#840084" alink="#0000FF"><div id="content"><div id="header"><div id="header_content"><div id="header_left"><div id="header_right"><img src="help:/kdoctools5-common/top-kde.jpg" width="36" height="34"> Domande e risposte</div></div></div></div><div class="navCenter"><table class="navigation"><tr><td class="prevCell"><a accesskey="p" href="reference.html">Indietro</a></td><td class="upCell"> </td><td class="nextCell"><a accesskey="n" href="credits.html">Avanti</a></td></tr></table></div><div id="contentBody"><div class="chapter"><div class="titlepage"><div><div><h1 class="title"><a name="faq"></a>Capitolo 4. Domande e risposte</h1></div></div></div><div class="qandaset"><a name="faqlist"></a><dl><dt>4.1. <a href="faq.html#idm725">Quanto è pericoloso KDE Partition Manager per i miei dati?</a></dt><dt>4.2. <a href="faq.html#idm735">Ho installato tutti i pacchetti esterni raccomandati per il supporto del file system, ma ciò nonostante non sono supportate tutte le operazioni su tutti i file system.</a></dt><dt>4.3. <a href="faq.html#idm743">Perché non posso vedere alcuna significativa informazione di avanzamento durante il ridimensionamento di una partizione?</a></dt><dt>4.4. <a href="faq.html#idm751">Perché non posso ridimensionare la partizione radice? Come posso ridimensionare la partizione su cui si trova /home?</a></dt><dt>4.5. <a href="faq.html#idm758">Il log contiene un messaggio di avvertimento riguardo il fatto che è impossibile creare una partizione con le dimensioni che ho indicato, e che essa sarà invece più piccola. Che cosa è successo?</a></dt><dt>4.6. <a href="faq.html#idm768">Quante operazioni posso aggiungere alla lista delle operazioni in attesa?</a></dt><dt>4.7. <a href="faq.html#idm775">Il ridimensionamento di un file system ext3 o ext3 è fallito, con l'indicazione nel log di qualcosa riguardo lo «spazio esaurito sul dispositivo». Che cosa è successo? I miei dati sono danneggiati?</a></dt><dt>4.8. <a href="faq.html#idm786">Perché non posso formattare il mio disco floppy con KDE Partition Manager? Perché non c'è supporto per la scrittura su CD o la masterizzazione di DVD?</a></dt><dt>4.9. <a href="faq.html#idm793">Perché non posso modificare le partizioni su un dispositivo con una tabella delle partizioni amiga o bsd?</a></dt><dt>4.10. <a href="faq.html#idm801">All'avvio KDE Partition Manager rimane bloccato per un paio di minuti, mentre apparentemente tenta di esaminare l'unità a dischetto del mio computer.</a></dt><dt>4.11. <a href="faq.html#idm807">Durante l'avvio KDE Partition Manager visualizza qualche messaggio riguardo la ricerca dei dispositivi ed il fatto che esso potrebbe anche andare in crash o che l'operazione potrebbe richiedere un lungo tempo.</a></dt></dl><table border="0" style="width: 100%;"><colgroup><col align="left" width="1%"><col></colgroup><tbody><tr class="question"><td align="left" valign="top"><a name="idm725"></a><a name="idm726"></a><p><b>4.1.</b></p></td><td align="left" valign="top"><p>Quanto è pericoloso <span class="application">KDE Partition Manager</span> per i miei dati?</p></td></tr><tr class="answer"><td align="left" valign="top"></td><td align="left" valign="top"><p>Innanzi tutto, non dovresti mai eseguire operazioni distruttive (cancellazione, spostamento, ridimensionamento) senza aver prima compiuto una copia di sicurezza completa di tutti i dati coinvolti. </p><p>Con questa premessa, l'uso di <span class="application">KDE Partition Manager</span> è sicuro. Esso esegue controlli approfonditi prima e dopo ciascuna operazione. Fa uso di strumenti esterni scritti e supportati dagli autori del file system. Infine è stato provato in maniera approfondita. </p><p>C'è sempre il rischio di una perdita di dati dovuta ad un bug sconosciuto. Gli autori di <span class="application">KDE Partition Manager</span> cercano di ridurre questo rischio quanto più possibile, ma ovviamente non ci sono garanzie. </p></td></tr><tr class="question"><td align="left" valign="top"><a name="idm735"></a><a name="idm736"></a><p><b>4.2.</b></p></td><td align="left" valign="top"><p>Ho installato tutti i pacchetti esterni raccomandati per il supporto del file system, ma ciò nonostante non sono supportate tutte le operazioni su tutti i file system.</p></td></tr><tr class="answer"><td align="left" valign="top"></td><td align="left" valign="top"><p>Non tutto ciò che in teoria <span class="application">KDE Partition Manager</span> può fare può essere fatto con qualsiasi file system. </p><p>Un esempio è l'esecuzione di un controllo del file system su linuxswap: semplicemente non è possibile. Ci sono altre limitazioni come questa che riguardano alcuni file system. Non puoi ridurre file system JFS o XFS perché nessuno di essi supporta alcun tipo di riduzione, indipendentemente da <span class="application">KDE Partition Manager</span>. </p></td></tr><tr class="question"><td align="left" valign="top"><a name="idm743"></a><a name="idm744"></a><p><b>4.3.</b></p></td><td align="left" valign="top"><p>Perché non posso vedere alcuna significativa informazione di avanzamento durante il ridimensionamento di una partizione?</p></td></tr><tr class="answer"><td align="left" valign="top"></td><td align="left" valign="top"><p><span class="application">KDE Partition Manager</span> può mostrare informazioni di avanzamento solo quando conosce quanto tempo occorrerà per l'esecuzione delle attività ricomprese in un'operazione. Sfortunatamente questo di solito non avviene nel caso del ridimensionamento di partizioni perché l'attività di gran lunga più lunga in queste operazioni è il ridimensionamento del file system nella partizione. Il ridimensionamento del file system nella maggior parte dei casi viene eseguito per conto di <span class="application">KDE Partition Manager</span> da uno strumento esterno e questi strumenti esterni non forniscono a <span class="application">KDE Partition Manager</span> alcuna informazione utile sull'avanzamento, così non ci sono informazioni da visualizzare durante la loro esecuzione. </p></td></tr><tr class="question"><td align="left" valign="top"><a name="idm751"></a><a name="idm752"></a><p><b>4.4.</b></p></td><td align="left" valign="top"><p>Perché non posso ridimensionare la partizione radice? Come posso ridimensionare la partizione su cui si trova /home?</p></td></tr><tr class="answer"><td align="left" valign="top"></td><td align="left" valign="top"><p>Perché possa essere modificata, una partizione non deve essere montata. In ogni caso, non puoi smontare la partizione radice, né puoi smontare la partizione home se su di essa si trova la cartella home dell'utente attualmente connesso. </p><p>La soluzione per questo problema è avviare il sistema da un CD Live che contenga un sistema Linux dotato di <span class="application">KDE Partition Manager</span> e procedere così alla modifica di queste partizioni. </p></td></tr><tr class="question"><td align="left" valign="top"><a name="idm758"></a><a name="idm759"></a><p><b>4.5.</b></p></td><td align="left" valign="top"><p>Il log contiene un messaggio di avvertimento riguardo il fatto che è impossibile creare una partizione con le dimensioni che ho indicato, e che essa sarà invece più piccola. Che cosa è successo?</p></td></tr><tr class="answer"><td align="left" valign="top"></td><td align="left" valign="top"><p>Nelle tabelle di partizione MS-DOS, le partizioni devono iniziare e finire in corrispondenza di un cilindro. Questa limitazione esiste principalmente per ragioni storiche. <span class="application">KDE Partition Manager</span> se ne occuperà internamente, tentando di non infastidire l'utente con questa limitazione. </p><p>In rari casi, comunque, <span class="application">KDE Partition Manager</span> potrà non essere in grado di eseguire una operazione nel modo richiesto dall'utente a causa di questa limitazione. Ad esempio, se le dimensioni di un cilindro di un dispositivo sono pari a 8 MiB non sarà possibile ridimensionare una partizione a 6 MiB. </p><p>Potresti anche ricevere questo messaggio quando, avendo un dispositivo ed una tabella delle partizioni in cui, per qualsiasi motivo, le partizioni non sono correttamente interrotte in corrispondenza dei limiti di un cilindro, tenti per la prima volta di spostarle o di copiarle. </p><p>Il messaggio di per sé è innocuo e serve solo per indicare all'utente che qualcosa non può essere eseguito esattamente come egli si aspetta. Le tue partizioni ed i tuoi dati non subiranno alcuna conseguenza negativa. </p></td></tr><tr class="question"><td align="left" valign="top"><a name="idm768"></a><a name="idm769"></a><p><b>4.6.</b></p></td><td align="left" valign="top"><p>Quante operazioni posso aggiungere alla lista delle operazioni in attesa?</p></td></tr><tr class="answer"><td align="left" valign="top"></td><td align="left" valign="top"><p>Non esiste alcun limite. </p><p>Non è comunque raccomandato aggiungere troppe operazioni alla lista. C'è sempre una minima possibilità che un'operazione fallisca a causa di un errore, nel qual caso <span class="application">KDE Partition Manager</span> interromperebbe l'esecuzione delle operazioni. In una situazione simile sarebbe molto più semplice scoprire cos'è successo (ed aggiungere nuovamente tutte le operazioni non eseguite) in presenza di una lista delle operazioni in attesa non eccessivamente lunga. </p></td></tr><tr class="question"><td align="left" valign="top"><a name="idm775"></a><a name="idm776"></a><p><b>4.7.</b></p></td><td align="left" valign="top"><p>Il ridimensionamento di un file system ext3 o ext3 è fallito, con l'indicazione nel log di qualcosa riguardo lo <span class="quote">«<span class="quote">spazio esaurito sul dispositivo</span>»</span>. Che cosa è successo? I miei dati sono danneggiati?</p></td></tr><tr class="answer"><td align="left" valign="top"></td><td align="left" valign="top"><p>Questo è un problema del comandi <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="command"><span class="command"><strong>e2resize</strong></span></span> e del file system ext2/3/4. Se un file system è quasi pieno, <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="command"><span class="command"><strong>e2resize</strong></span></span> non è in grado di ridurlo anche se l'operazione sarebbe possibile in base al numero di settori liberi disponibili. Sfortunatamente, <span class="application">KDE Partition Manager</span> non può sapere prima se <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="command"><span class="command"><strong>e2resize</strong></span></span> si arresterà restituendo questo errore oppure no. Se ciò accade non sarà eseguita alcuna operazione ed i tuoi dati non riceveranno alcun danno. </p><p>Non esiste al momento alcun modo per aggirare questo problema. </p></td></tr><tr class="question"><td align="left" valign="top"><a name="idm786"></a><a name="idm787"></a><p><b>4.8.</b></p></td><td align="left" valign="top"><p>Perché non posso formattare il mio disco floppy con <span class="application">KDE Partition Manager</span>? Perché non c'è supporto per la scrittura su CD o la masterizzazione di DVD?</p></td></tr><tr class="answer"><td align="left" valign="top"></td><td align="left" valign="top"><p>Nessuna di queste operazioni corrisponde a ciò per cui è stato progettato <span class="application">KDE Partition Manager</span>: esso è un'applicazione che gestisce le partizioni ed i file system presenti in esse. I dischi floppy, i CD ed i DVD non hanno necessità né fanno uso delle partizioni. </p></td></tr><tr class="question"><td align="left" valign="top"><a name="idm793"></a><a name="idm794"></a><p><b>4.9.</b></p></td><td align="left" valign="top"><p>Perché non posso modificare le partizioni su un dispositivo con una tabella delle partizioni amiga o bsd?</p></td></tr><tr class="answer"><td align="left" valign="top"></td><td align="left" valign="top"><p>Al momento <span class="application">KDE Partition Manager</span> consente unicamente un accesso in sola lettura a qualunque tipo di tabella delle partizioni diverso da MS-DOS. La scelta è dettata da ragioni di sicurezza: non esiste in <span class="application">KDE Partition Manager</span> un vero supporto per questi tipi di tabella delle partizioni, e quel minimo supporto esistente (che per caso funziona) non è stato provato a sufficienza per poter essere utilizzato con sicurezza. </p><p>Ovviamente puoi creare una nuova tabella delle partizioni MS-DOS sul dispositivo in questione, ma probabilmente non è questo che vuoi fare. </p></td></tr><tr class="question"><td align="left" valign="top"><a name="idm801"></a><a name="idm802"></a><p><b>4.10.</b></p></td><td align="left" valign="top"><p>All'avvio <span class="application">KDE Partition Manager</span> rimane bloccato per un paio di minuti, mentre apparentemente tenta di esaminare l'unità a dischetto del mio computer.</p></td></tr><tr class="answer"><td align="left" valign="top"></td><td align="left" valign="top"><p>Ciò accade se nelle impostazioni del BIOS è configurata una unità a dischetto, ma in realtà non è connessa alcuna unità di questo tipo. Se non possiedi una unità a dischetto verifica le impostazioni del tuo BIOS e disabilita ogni unità a dischetto configurata. Questo dovrebbe risolvere il problema. </p></td></tr><tr class="question"><td align="left" valign="top"><a name="idm807"></a><a name="idm808"></a><p><b>4.11.</b></p></td><td align="left" valign="top"><p>Durante l'avvio <span class="application">KDE Partition Manager</span> visualizza qualche messaggio riguardo la ricerca dei dispositivi ed il fatto che esso potrebbe anche andare in crash o che l'operazione potrebbe richiedere un lungo tempo.</p></td></tr><tr class="answer"><td align="left" valign="top"></td><td align="left" valign="top"><p>LibParted, una libreria utilizzata da <span class="application">KDE Partition Manager</span>, ha problemi con i sistemi nei quali il Linux Device Mapper è usato in un modo che essa non comprende. Sfortunatamente la libreria reagisce ad alcune di queste situazioni con un errore di segmentazione, cioè va in crash. <span class="application">KDE Partition Manager</span> tenta quindi di evitare ciò facendo ricorso ad una modalità differente per cercare le unità a disco presenti sul tuo computer. Se però non è in grado di farlo, e deve quindi affidarsi a LibParted, il programma visualizza un avvertimento di questo tipo. Se la ricerca delle unità a disco funziona, puoi tranquillamente ignorare il messaggio. </p></td></tr></tbody></table></div></div></div><div id="footer"><div class="navCenter"><table class="navigation"><tr><td class="prevCell"><a accesskey="p" href="reference.html">Indietro</a></td><td class="upCell"><a accesskey="h" href="index.html">Partenza</a></td><td class="nextCell"><a accesskey="n" href="credits.html">Avanti</a></td></tr><tr><td class="prevCell">Guida ai comandi </td><td class="upCell"> </td><td class="nextCell"> Riconoscimenti e licenza</td></tr></table></div><div id="footer_text">Vuoi mandare un commento o contribuire all'aggiornamento di questa pagina?<br>Invia le tue segnalazioni alla <a href="mailto:kde-doc-english@kde.org" class="footer_email">Squadra di documentazione di KDE</a></div></div></div></body></html></FILENAME><FILENAME filename="credits.html"><html><head><title>Capitolo 5. Riconoscimenti e licenza</title><link rel="stylesheet" type="text/css" href="help:/kdoctools5-common/kde-default.css"><link rel="stylesheet" type="text/css" href="help:/kdoctools5-common/kde-docs.css"><link rel="stylesheet" type="text/css" href="help:/kdoctools5-common/kde-localised.css"><meta name="generator" content="DocBook XSL Stylesheets Vsnapshot"><meta name="keywords" content="KDE, amministratore di sistema, partizione, gestore, disco, dispositivo, filesystem"><link rel="home" href="index.html" title="Manuale di KDE Partition Manager"><link rel="up" href="index.html" title="Manuale di KDE Partition Manager"><link rel="prev" href="faq.html" title="Capitolo 4. Domande e risposte"><link rel="next" href="glossary.html" title="Glossario"><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8"><meta name="GENERATOR" content="KDE XSL Stylesheet V1.14 using libxslt"></head><body bgcolor="white" text="black" link="#0000FF" vlink="#840084" alink="#0000FF"><div id="content"><div id="header"><div id="header_content"><div id="header_left"><div id="header_right"><img src="help:/kdoctools5-common/top-kde.jpg" width="36" height="34"> Riconoscimenti e licenza</div></div></div></div><div class="navCenter"><table class="navigation"><tr><td class="prevCell"><a accesskey="p" href="faq.html">Indietro</a></td><td class="upCell"> </td><td class="nextCell"><a accesskey="n" href="glossary.html">Avanti</a></td></tr></table></div><div id="contentBody"><div class="chapter"><div class="titlepage"><div><div><h1 class="title"><a name="credits"></a>Capitolo 5. Riconoscimenti e licenza</h1></div></div></div><p><span class="application">KDE Partition Manager</span> </p><p>Copyright del programma 2008, 2009, 2010 Volker Lanz <code class="email">(vl AT fidra.de)</code> </p><p>Copyright della documentazione (c) 2008, 2009, 2010 Volker Lanz. <code class="email">(vl AT fidra.de)</code> </p><p>Vincenzo Reale<code class="email">(smart2128vr AT gmail.com)</code>Traduzione dell'interfaccia e della documentazione</p><p>Daniele Micci<code class="email">(Email traduttore)</code>Traduzione del documentazione</p><p><a name="gnu-fdl"></a>Questa documentazione è concessa in licenza sotto i termini della <a class="ulink" href="help:/kdoctools5-common/fdl-license.html" target="_top">GNU Free Documentation
License</a>.</p><p>Questo programma è concesso in licenza sotto i termini della <a class="ulink" href="help:/kdoctools5-common/gpl-translated.html" target="_top">GNU General Public License</a>.</p></div></div><div id="footer"><div class="navCenter"><table class="navigation"><tr><td class="prevCell"><a accesskey="p" href="faq.html">Indietro</a></td><td class="upCell"><a accesskey="h" href="index.html">Partenza</a></td><td class="nextCell"><a accesskey="n" href="glossary.html">Avanti</a></td></tr><tr><td class="prevCell">Domande e risposte </td><td class="upCell"> </td><td class="nextCell"> Glossario</td></tr></table></div><div id="footer_text">Vuoi mandare un commento o contribuire all'aggiornamento di questa pagina?<br>Invia le tue segnalazioni alla <a href="mailto:kde-doc-english@kde.org" class="footer_email">Squadra di documentazione di KDE</a></div></div></div></body></html></FILENAME><FILENAME filename="glossary.html"><html><head><title>Glossario</title><link rel="stylesheet" type="text/css" href="help:/kdoctools5-common/kde-default.css"><link rel="stylesheet" type="text/css" href="help:/kdoctools5-common/kde-docs.css"><link rel="stylesheet" type="text/css" href="help:/kdoctools5-common/kde-localised.css"><meta name="generator" content="DocBook XSL Stylesheets Vsnapshot"><meta name="keywords" content="KDE, amministratore di sistema, partizione, gestore, disco, dispositivo, filesystem"><link rel="home" href="index.html" title="Manuale di KDE Partition Manager"><link rel="up" href="index.html" title="Manuale di KDE Partition Manager"><link rel="prev" href="credits.html" title="Capitolo 5. Riconoscimenti e licenza"><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8"><meta name="GENERATOR" content="KDE XSL Stylesheet V1.14 using libxslt"></head><body bgcolor="white" text="black" link="#0000FF" vlink="#840084" alink="#0000FF"><div id="content"><div id="header"><div id="header_content"><div id="header_left"><div id="header_right"><img src="help:/kdoctools5-common/top-kde.jpg" width="36" height="34"> Glossario</div></div></div></div><div class="navCenter"><table class="navigation"><tr><td class="prevCell"><a accesskey="p" href="credits.html">Indietro</a></td><td class="upCell"> </td><td class="nextCell"></td></tr></table></div><div id="contentBody"><div class="glossary"><div class="titlepage"><div><div><h1 class="title"><a name="glossary"></a>Glossario</h1></div></div></div><dl><dt><a name="glossary-command"></a><span class="glossterm">Comando</span></dt><dd class="glossdef"><p>In <span class="application">KDE Partition Manager</span> i comandi sono gli elementi che compongono le <a class="link" href="glossary.html#glossary-job" title="Attività">attività</a>. Sono passi a basso livello, spesso eseguiti da uno strumento esterno, visibili solo nel rapporto dettagliato sull'avanzamento. </p><p>I comandi, normalmente, non interessano all'utente. </p><p>Vedi anche <a class="glossseealso" href="glossary.html#glossary-operation">Operazione</a>, <a class="glossseealso" href="glossary.html#glossary-job">Attività</a>.</p></dd><dt><a name="glossary-cylinder"></a><span class="glossterm">Cilindro</span></dt><dd class="glossdef"><p>Un'unità di misura usata per indicare le frazioni di un <a class="link" href="glossary.html#glossary-device" title="Dispositivo">dispositivo</a>. Alcuni sistemi operativi e svariati strumenti di gestione dei dischi richiedono che le <a class="link" href="glossary.html#glossary-partition" title="Partizione">partizioni</a> inizino e finiscano in corrispondenza di un cilindro. <span class="application">KDE Partition Manager</span>, quindi, allinea le partizioni ai confini di un cilindro nelle operazioni di modifica del loro inizio o della loro fine. </p><p>Vedi anche <a class="glossseealso" href="glossary.html#glossary-head">Testina</a>, <a class="glossseealso" href="glossary.html#glossary-sector">Settore</a>.</p></dd><dt><a name="glossary-cylindersize"></a><span class="glossterm">Dimensione del cilindro</span></dt><dd class="glossdef"><p>Il numero di <a class="link" href="glossary.html#glossary-sector" title="Settore">settori</a> per <a class="link" href="glossary.html#glossary-cylinder" title="Cilindro">cilindro</a> di un <a class="link" href="glossary.html#glossary-device" title="Dispositivo">dispositivo</a>. Viene calcolato come il numero di <a class="link" href="glossary.html#glossary-head" title="Testina">testine</a> moltiplicato per il numero di <a class="link" href="glossary.html#glossary-sector" title="Settore">settori</a> per traccia. </p></dd><dt><a name="glossary-device"></a><span class="glossterm">Dispositivo</span></dt><dd class="glossdef"><p>Un dispositivo che rappresenta un disco fisico. I dispositivi fisici sono divisi in sezioni logiche chiamate <a class="link" href="glossary.html#glossary-partition" title="Partizione">partizioni</a> utilizzando le <a class="link" href="glossary.html#glossary-partitiontable" title="Tabella delle partizioni">tabelle delle partizioni</a>. </p></dd><dt><a name="glossary-disklabel"></a><span class="glossterm">Etichetta del disco</span></dt><dd class="glossdef"><p>Un altro modo di chiamare le <a class="link" href="glossary.html#glossary-partitiontable" title="Tabella delle partizioni">tabelle delle partizioni</a>, che deriva dal mondo SUN/BSD. </p><p>
                                </p><div class="note" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"><h3 class="title">Nota</h3><p>È facile confondersi, ma l'etichetta di un disco non ha niente a che vedere con l'<a class="link" href="glossary.html#glossary-filesystemlabel" title="Etichetta di un file system">etichetta di un file system</a>. </p><p>Vedi <a class="ulink" href="http://en.wikipedia.org/wiki/BSD_disklabel" target="_top">questo articolo di Wikipedia</a> (in inglese) per maggiori informazioni sul nome. </p></div><p>
                        </p><p>Vedi anche <a class="glossseealso" href="glossary.html#glossary-partitiontable">Tabella delle partizioni</a>.</p></dd><dt><a name="glossary-extendedpartition"></a><span class="glossterm">Partizione estesa</span></dt><dd class="glossdef"><p>Una <a class="link" href="glossary.html#glossary-partition" title="Partizione">partizione</a> che contiene altre partizioni. Le partizioni estese possono essere solo <a class="link" href="glossary.html#glossary-primarypartition" title="Partizione primaria">partizioni primarie</a>. Le partizioni estese possono essere disponibili o meno, in base al tipo di <a class="link" href="glossary.html#glossary-partitiontable" title="Tabella delle partizioni">tabella delle partizioni</a> usato. Le tabelle delle partizioni di tipo MS-DOS permettono di creare una partizione estesa per ogni <a class="link" href="glossary.html#glossary-device" title="Dispositivo">dispositivo</a>. </p><p>Vedi anche <a class="glossseealso" href="glossary.html#glossary-primarypartition">Partizione primaria</a>, <a class="glossseealso" href="glossary.html#glossary-logicalpartition">Partizione logica</a>.</p></dd><dt><a name="glossary-filesystem"></a><span class="glossterm">File system</span></dt><dd class="glossdef"><p>Un file system definisce l'organizzazione della memorizzazione dei dati (file e cartelle con i metadati e spazio libero) all'interno di una <a class="link" href="glossary.html#glossary-partition" title="Partizione">partizione</a>. Ci sono vari tipi di file system, alcuni provenienti dal mondo Unix/Linux, altri no. Alcuni esempi di file system comuni in Unix/Linux sono Btrfs, ext4 e XFS. </p></dd><dt><a name="glossary-filesystemlabel"></a><span class="glossterm">Etichetta di un file system</span></dt><dd class="glossdef"><p>Il titolo di un file system. Alcuni file system (tra cui Btrfs, ext2/3/4, FAT16/32 e NTFS) supportano l'impostazione di un'etichetta per il file system in modo da poter essere identificati in strumenti come <span class="application">KDE Partition Manager</span> o altre applicazioni. </p><p>
                                </p><div class="note" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"><h3 class="title">Nota</h3><p>Sono facili da confondere, ma l'etichetta di un file system non ha niente a che fare con l'<a class="link" href="glossary.html#glossary-disklabel" title="Etichetta del disco">etichetta di un disco</a>.</p></div><p>
                        </p></dd><dt><a name="glossary-flag"></a><span class="glossterm">Flag</span></dt><dd><p>Vedi <a class="glosssee" href="glossary.html#glossary-partitionflag">Parametro della partizione</a>.</p></dd><dt><span class="glossterm">GPT</span></dt><dd class="glossdef"><p>Un formato moderno della tabella delle partizioni supportato dalla maggior parte dei computer e sistemi operativi moderni. Supporta più di 4 <a class="link" href="glossary.html#glossary-primarypartition" title="Partizione primaria">partizioni primarie</a> a differenza della più vecchia tabella delle partizioni MS-DOS. </p></dd><dt><a name="glossary-head"></a><span class="glossterm">Testina</span></dt><dd class="glossdef"><p>Un unità di misura usata per indicare parti di un <a class="link" href="glossary.html#glossary-device" title="Dispositivo">dispositivo</a>. </p><p>Vedi anche <a class="glossseealso" href="glossary.html#glossary-cylinder">Cilindro</a>, <a class="glossseealso" href="glossary.html#glossary-sector">Settore</a>.</p></dd><dt><a name="glossary-job"></a><span class="glossterm">Attività</span></dt><dd class="glossdef"><p>In <span class="application">KDE Partition Manager</span> le <a class="link" href="glossary.html#glossary-operation" title="Operazione">operazioni</a> sono composte di un certo numero di attività. Normalmente, non devi preoccuparti affatto delle attività; esse vengono rese evidenti solo quando applichi la lista delle operazioni in attesa: <span class="application">KDE Partition Manager</span> visualizzerà una finestra di avanzamento che elencherà le operazioni e le attività di cui esse sono composte, mostrando l'operazione e l'attività in esecuzione. </p><p>Vedi anche <a class="glossseealso" href="glossary.html#glossary-operation">Operazione</a>, <a class="glossseealso" href="glossary.html#glossary-command">Comando</a>.</p></dd><dt><a name="glossary-label"></a><span class="glossterm">Etichetta</span></dt><dd class="glossdef"><p>L'<a class="link" href="glossary.html#glossary-disklabel" title="Etichetta del disco">etichetta di un disco</a> o l'<a class="link" href="glossary.html#glossary-filesystemlabel" title="Etichetta di un file system">etichetta di un file system</a>. </p><p>Vedi anche <a class="glossseealso" href="glossary.html#glossary-disklabel">Etichetta del disco</a>, <a class="glossseealso" href="glossary.html#glossary-filesystemlabel">Etichetta di un file system</a>.</p></dd><dt><a name="glossary-logicalpartition"></a><span class="glossterm">Partizione logica</span></dt><dd class="glossdef"><p>Una <a class="link" href="glossary.html#glossary-partition" title="Partizione">partizione</a> all'interno di una <a class="link" href="glossary.html#glossary-extendedpartition" title="Partizione estesa">partizione estesa</a>. </p><p>Vedi anche <a class="glossseealso" href="glossary.html#glossary-primarypartition">Partizione primaria</a>, <a class="glossseealso" href="glossary.html#glossary-extendedpartition">Partizione estesa</a>.</p></dd><dt><a name="glossary-luks"></a><span class="glossterm">LUKS</span></dt><dd class="glossdef"><p>Linux Unified Key Setup è il formato standard di cifratura per Linux. </p></dd><dt><a name="glossary-lvm"></a><span class="glossterm">LVM</span></dt><dd class="glossdef"><p>LVM è un sistema per gestire partizioni logiche che è più flessibile delle partizioni normali. Consiste di tre componenti principali:</p><table border="0" summary="Simple list" class="simplelist"><tr><td>I volumi fisici di LVM sono partizioni sul disco il cui spazio è gestito da LVM.</td></tr><tr><td>Il gruppo di volumi LVM è una insieme di volumi fisici LVM che può essere partizionato in partizioni logiche. Può essere utilizzato per creare file system distribuiti su più dispositivi o per suddividere un volume <a class="link" href="glossary.html#glossary-luks" title="LUKS">LUKS</a> cifrato in partizioni più piccole.</td></tr><tr><td>I volumi logici LVM sono simili a partizioni normali tranne che per il fatto che essi risiedono in un gruppo di volumi LVM. Inoltre, la posizione delle partizioni logiche LVM non è importante e non è necessario che siano contigue. Perciò, <span class="application">KDE Partition Manager</span> non consente di spostare i volumi logici LVM e visualizza lo spazio libero rimanente alla fine del dispositivo.</td></tr></table></dd><dt><a name="glossary-operation"></a><span class="glossterm">Operazione</span></dt><dd class="glossdef"><p><span class="application">KDE Partition Manager</span> suddivide il lavoro da eseguire in operazioni, <a class="link" href="glossary.html#glossary-job" title="Attività">attività</a> e <a class="link" href="glossary.html#glossary-command" title="Comando">comandi</a>. </p><p>Dei tre, le più visibili sono le operazioni. Se esegui un'azione nell'interfaccia grafica, ciò probabilmente farà aggiungere una nuova operazione alla lista delle operazioni in attesa. L'idea che c'è dietro è che probabilmente dovrai predisporre un certo numero di passi per trasformare lo stato attuale del tuo dispositivo a disco in quello che hai in mente. Alcuni di questi passi potrebbero richiedere un lungo tempo per essere eseguiti (come nel caso della copia di un file system di grandi dimensioni o del ridimensionamento di un file system quasi pieno). Evitandoti la necessità di rimanere seduto davanti al computer per un lungo tempo, in attesa che un passo termini per poterne quindi eseguire un altro, le operazioni ti consentono di decidere esattamente come i dispositivi del computer dovranno apparire all fine, lasciando quindi che <span class="application">KDE Partition Manager</span> applichi le modifiche e tornando solo quando le avrà eseguite tutte. </p><p>Le operazioni sono elencate in una lista delle operazioni in attesa di essere eseguite. Finché un'operazione non è stata applicata può facilmente essere <a class="link" href="reference.html#menu-edit-undo">annullata</a> senza che niente sia stato modificato. </p><p>Vedi anche <a class="glossseealso" href="glossary.html#glossary-job">Attività</a>, <a class="glossseealso" href="glossary.html#glossary-command">Comando</a>.</p></dd><dt><a name="glossary-partition"></a><span class="glossterm">Partizione</span></dt><dd class="glossdef"><p>Una sezione di un <a class="link" href="glossary.html#glossary-device" title="Dispositivo">disco fisso</a> che può contenere un <a class="link" href="glossary.html#glossary-filesystem" title="File system">file system</a> oppure altre partizioni. Un disco non può essere usato senza almeno una partizione valida. </p><p>Vedi anche <a class="glossseealso" href="glossary.html#glossary-device">Dispositivo</a>, <a class="glossseealso" href="glossary.html#glossary-partitiontable">Tabella delle partizioni</a>, <a class="glossseealso" href="glossary.html#glossary-primarypartition">Partizione primaria</a>, <a class="glossseealso" href="glossary.html#glossary-extendedpartition">Partizione estesa</a>, <a class="glossseealso" href="glossary.html#glossary-logicalpartition">Partizione logica</a>.</p></dd><dt><a name="glossary-partitionflag"></a><span class="glossterm">Parametro della partizione</span></dt><dd class="glossdef"><p>Un marcatore per una <a class="link" href="glossary.html#glossary-partition" title="Partizione">partizione</a>. La disponibilità di questi parametri dipende dal tipo di <a class="link" href="glossary.html#glossary-partitiontable" title="Tabella delle partizioni">tabella delle partizioni</a> utilizzata. </p></dd><dt><a name="glossary-partitiontable"></a><span class="glossterm">Tabella delle partizioni</span></dt><dd class="glossdef"><p>Una piccola sezione posta all'inizio di un <a class="link" href="glossary.html#glossary-device" title="Dispositivo">dispositivo</a> ed utilizzata per memorizzare informazioni sulle<a class="link" href="glossary.html#glossary-partition" title="Partizione">partizioni</a> in esso presenti. Ci sono vari tipi di tabella delle partizioni, ciascuno dei quali con le proprie limitazioni. </p><p>A volte indicata anche come <span class="quote">«<span class="quote">etichetta del disco</span>»</span>. </p></dd><dt><a name="glossary-primarypartition"></a><span class="glossterm">Partizione primaria</span></dt><dd class="glossdef"><p>Una <a class="link" href="glossary.html#glossary-partition" title="Partizione">partizione</a> posta direttamente all'interno di una<a class="link" href="glossary.html#glossary-partitiontable" title="Tabella delle partizioni">tabella delle partizioni</a>, a differenza delle<a class="link" href="glossary.html#glossary-logicalpartition" title="Partizione logica">partizioni logiche</a>, che sono poste all'interno di<a class="link" href="glossary.html#glossary-extendedpartition" title="Partizione estesa">partizioni estese</a>. </p><p>Le <a class="link" href="glossary.html#glossary-partitiontable" title="Tabella delle partizioni">Tabelle delle partizioni</a> di solito impongono restrizioni sul numero massimo di partizioni primarie che possono essere create su un <a class="link" href="glossary.html#glossary-device" title="Dispositivo">dispositivo</a>. Per le tabelle delle partizioni MS-DOS, ad esempio, possono essere create un massimo di quattro partizioni primarie. </p><p>Vedi anche <a class="glossseealso" href="glossary.html#glossary-extendedpartition">Partizione estesa</a>, <a class="glossseealso" href="glossary.html#glossary-logicalpartition">Partizione logica</a>.</p></dd><dt><a name="glossary-sector"></a><span class="glossterm">Settore</span></dt><dd class="glossdef"><p>Una unità di misura utilizzata per suddividere un <a class="link" href="glossary.html#glossary-device" title="Dispositivo">dispositivo</a>. Le <a class="link" href="glossary.html#glossary-partition" title="Partizione">partizioni</a> devono sempre iniziare e finire in corrispondenza di un settore. </p><p>Vedi anche <a class="glossseealso" href="glossary.html#glossary-head">Testina</a>, <a class="glossseealso" href="glossary.html#glossary-cylinder">Cilindro</a>.</p></dd><dt><a name="glossary-sectorsize"></a><span class="glossterm">Dimensioni del settore</span></dt><dd class="glossdef"><p>Il numero di byte per ciascun <a class="link" href="glossary.html#glossary-sector" title="Settore">settore</a> su un<a class="link" href="glossary.html#glossary-device" title="Dispositivo">dispositivo</a>. Le dimensioni del settore della maggior parte dei dispositivi in uso al giorno d'oggi è di 512 byte. </p></dd></dl></div></div><div id="footer"><div class="navCenter"><table class="navigation"><tr><td class="prevCell"><a accesskey="p" href="credits.html">Indietro</a></td><td class="upCell"><a accesskey="h" href="index.html">Partenza</a></td><td class="nextCell"></td></tr><tr><td class="prevCell">Riconoscimenti e licenza </td><td class="upCell"> </td><td class="nextCell"> </td></tr></table></div><div id="footer_text">Vuoi mandare un commento o contribuire all'aggiornamento di questa pagina?<br>Invia le tue segnalazioni alla <a href="mailto:kde-doc-english@kde.org" class="footer_email">Squadra di documentazione di KDE</a></div></div></div></body></html></FILENAME></div></div><div id="footer"><div class="navCenter"><table class="navigation"><tr><td class="prevCell"></td><td class="upCell"> </td><td class="nextCell"><a accesskey="n" href="introduction.html">Avanti</a></td></tr><tr><td class="prevCell"> </td><td class="upCell"> </td><td class="nextCell"> Introduzione</td></tr></table></div><div id="footer_text">Vuoi mandare un commento o contribuire all'aggiornamento di questa pagina?<br>Invia le tue segnalazioni alla <a href="mailto:kde-doc-english@kde.org" class="footer_email">Squadra di documentazione di KDE</a></div></div></div></body></html></FILENAME>

Generated by dwww version 1.15 on Wed May 22 19:15:18 CEST 2024.