<?xml version="1.0" ?> <!DOCTYPE article PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.5-Based Variant V1.1//EN" "dtd/kdedbx45.dtd" [ <!ENTITY % addindex "IGNORE"> <!ENTITY % Italian "INCLUDE" > <!-- change language only here --> <!ENTITY kappname "&sonnet;"> ]> <article id="spellchecking" lang="&language;"> <articleinfo> <title >Controllo ortografico</title> <authorgroup> <author >&Lauri.Watts; &Lauri.Watts.mail;</author> <othercredit role="translator" ><firstname >Paolo</firstname ><surname >Zamponi</surname ><affiliation ><address ><email >zapaolo@email.it</email ></address ></affiliation ><contrib >Manutenzione della traduzione</contrib ></othercredit ><othercredit role="translator" ><firstname >Luciano</firstname ><surname >Montanaro</surname ><contrib >Traduzione</contrib ></othercredit ><othercredit role="translator" ><firstname >Federico</firstname ><surname >Zenith</surname ><affiliation ><address ><email >federico.zenith@member.fsf.org</email ></address ></affiliation ><contrib >Manutenzione</contrib ></othercredit > </authorgroup> <date >08/04/2021</date> <releaseinfo >Plasma 5.20</releaseinfo> <keywordset> <keyword >KDE</keyword> <keyword >Ortografia</keyword> <keyword >dizionario</keyword> </keywordset> </articleinfo> <sect1 id="spellchecker"> <title >Controllo ortografico</title> <para >Le opzioni di configurazione qui disponibili sono usate come predefinite da tutte le applicazioni di &kde; che usano &sonnet;, un'interfaccia per molti programmi liberi di correzione ortografica.</para> <para >Per usare &sonnet; devi installare dei correttori ortografici, come per esempio <ulink url="http://aspell.net/" >&GNU; Aspell</ulink >, <ulink url="http://hspell.ivrix.org.il/" >Hspell</ulink >, <ulink url="http://fmg-www.cs.ucla.edu/geoff/ispell.html" >ISpell</ulink > o <ulink url="https://hunspell.github.io/" >Hunspell</ulink >, oltre ai corrispondenti dizionari per la tua lingua.</para> <para >Le opzioni di configurazione qui selezionate possono essere cambiate da ogni applicazione.</para> <para >Nella casella a cascata <guilabel >Lingua predefinita</guilabel >, scegli tra i dizionari disponibili quello da usare con &sonnet;. </para> <sect2 id="spell-options"> <title >Opzioni</title> <variablelist> <varlistentry> <term ><guilabel >Abilita il rilevamento automatico della lingua</guilabel ></term> <listitem> <para >Questa funzionalità si basa su diversi metodi euristici (alfabeto usato, corrispondenza dei trigrammi e classificazione delle lingue rispetto a quelle disponibili nel motore di correzione ortografica). Ciò permette di cambiare automaticamente la lingua in un documento multilingue. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term ><guilabel >Controllo ortografico automatico abilitato come impostazione predefinita</guilabel ></term> <listitem> <para >Se questa casella è spuntata, l'ortografia delle parole sarà controllata durante la digitazione. Le parole con errori di ortografia saranno sottolineate in rosso. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term ><guilabel >Salta le parole tutte maiuscole</guilabel ></term> <listitem> <para >Se questa casella è spuntata, l'ortografia delle parole scritte tutte in maiuscolo non sarà controllata.</para> <tip ><para >Ciò è utile per i documenti che contengono molti acronimi: se questa casella non viene spuntata, la maggior parte di questi sarà erroneamente sottolineata. Spuntandola, gli acronimi non saranno considerati errori di ortografia.</para ></tip> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term ><guilabel >Salta le parole consecutive</guilabel ></term> <listitem ><para >Se questa casella non è segnata, le singole parole presenti nel dizionario, ma che sono attaccate nel testo, vengono considerate errori di ortografia. Un esempio di queste parole può essere autoscuola. </para> <tip ><para >Spuntare questa casella aiuterà ad evitare che le applicazioni indichino tra gli errori d'ortografia i siti Web e gli indirizzi di posta elettronica, che contengono spesso delle parole consecutive.</para ></tip> </listitem> </varlistentry> </variablelist> </sect2> <!-- from koffice/kword/opt.docbook 1.6.2--> <sect2 ><title >Parole ignorate</title> <para >La metà inferiore del riquadro ti permette di indicare delle parole particolari (possono essere espressioni tecniche, nomi propri, eccetera) che dovrebbero essere ignorate dal programma di correzione ortografica.</para> <sect3 ><title >Aggiungere una parola all'elenco di quelle da ignorare</title> <para >Per aggiungere una parola, scrivila nella casella di testo, quindi fai clic sul pulsante <guibutton >Aggiungi</guibutton >.</para> </sect3> <sect3 ><title >Eliminare una parola dall'elenco di quelle da ignorare</title> <para >Per rimuovere una parola, selezionala dall'elenco che contiene tutte le parole da ignorare facendoci clic con il &LMB;. Adesso fai clic sul pulsante <guibutton >Rimuovi</guibutton >.</para> <para >Quando sei soddisfatto delle modifiche, fai semplicemente clic su <guibutton >Applica</guibutton >.</para> <para >Facendo clic su <guibutton >Valori predefiniti</guibutton > ripristinerai tutti i valori a quelli predefiniti.</para> </sect3> </sect2> </sect1> </article>
Generated by dwww version 1.15 on Sat May 18 06:06:37 CEST 2024.