dwww Home | Show directory contents | Find package

<FILENAME filename="index.html"><html><head><title>KInfoCenter</title><link rel="stylesheet" type="text/css" href="help:/kdoctools5-common/kde-default.css"><link rel="stylesheet" type="text/css" href="help:/kdoctools5-common/kde-docs.css"><link rel="stylesheet" type="text/css" href="help:/kdoctools5-common/kde-localised.css"><meta name="generator" content="DocBook XSL Stylesheets Vsnapshot"><meta name="description" content="Dokumentasi ini menjelaskan pusat informasi Plasma."><meta name="keywords" content="Plasma, kinfocenter, sistem, informasi, modul"><link rel="home" href="index.html" title="KInfoCenter"><link rel="next" href="introduction.html" title="Bab 1. KInfoCenter"><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8"><meta name="GENERATOR" content="KDE XSL Stylesheet V1.14 using libxslt"></head><body bgcolor="white" text="black" link="#0000FF" vlink="#840084" alink="#0000FF"><div id="content"><div id="header"><div id="header_content"><div id="header_left"><div id="header_right"><img src="help:/kdoctools5-common/top-kde.jpg" width="36" height="34"> <span class="application">KInfoCenter</span></div></div></div></div><div class="navCenter"><table class="navigation"><tr><td class="prevCell"></td><td class="upCell"> </td><td class="nextCell"><a accesskey="n" href="introduction.html">Lanjut</a></td></tr></table></div><div id="contentBody"><div lang="id" class="book"><div class="titlepage"><div><div><h1 class="title"><a name="kinfocenter"></a><span class="application">KInfoCenter</span></h1></div><div><div class="authorgroup"><p class="author"><span class="firstname">Michael</span> <span class="surname">McBride</span> <code class="email">&lt;no mail&gt;</code></p><span class="othercredit"><span class="contrib">Terjemahan</span>: <span class="firstname">Wantoyo</span> <span class="surname"></span><br></span></div></div><div>revisi <span class="releaseinfo">Plasma 5.12 (<span class="date">31-03-2018</span>)</span></div><div><p><a href="help:/kdoctools5-common/fdl-notice.html">Aspek Hukum</a></p></div><div><div><div class="abstract"><p>Dokumentasi ini menjelaskan pusat informasi <span class="productname">Plasma</span>.</p></div></div></div></div><hr></div><div class="toc"><p><b>Daftar Isi</b></p><dl class="toc"><dt><span class="chapter"><a href="introduction.html">1. <span class="application">KInfoCenter</span></a></span></dt><dd><dl><dt><span class="sect1"><a href="introduction.html#information-center-starting">Menjalankan <span class="application">KInfoCenter</span></a></span></dt><dt><span class="sect1"><a href="information-center-screen.html">Layar <span class="application">KInfoCenter</span></a></span></dt><dt><span class="sect1"><a href="info-center-menus.html">Bilah-alat <span class="application">KInfoCenter</span></a></span></dt><dd><dl><dt><span class="sect2"><a href="info-center-menus.html#info-center-module-help">Tombol Modul Bantuan </a></span></dt><dt><span class="sect2"><a href="info-center-menus.html#info-center-menu-help">Tombol Menu Bantuan</a></span></dt></dl></dd><dt><span class="sect1"><a href="info-center-exiting.html">Mengeluarkan si Pusat Informasi</a></span></dt></dl></dd><dt><span class="chapter"><a href="module.html">2. Modul-modul Baku <span class="application">KInfoCenter</span></a></span></dt><dd><dl><dt><span class="sect1"><a href="module.html#aboutsystem">Tentang Modul Sistem</a></span></dt><dt><span class="sect1"><a href="kcm_memory.html">Modul Informasi Memori</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="sect2"><a href="kcm_memory.html#memory-intro">Tipe Memori</a></span></dt><dt><span class="sect2"><a href="kcm_memory.html#memory-use">Modul Informasi Memori</a></span></dt></dl></dd><dt><span class="sect1"><a href="energieinformation.html">Modul Informasi Energi</a></span></dt><dt><span class="sect1"><a href="fileindexermonitor.html">Modul Pemantau Pengindeks File</a></span></dt><dt><span class="sect1"><a href="devinfo.html">Modul Informasi Perangkat</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="sect2"><a href="devinfo.html#devlist">Penampil Perangkat</a></span></dt><dt><span class="sect2"><a href="devinfo.html#interrupts">Modul Informasi Interrupt Request (<abbr class="abbrev">IRQ</abbr>)</a></span></dt><dt><span class="sect2"><a href="devinfo.html#dma">Modul Informasi Channel <acronym class="acronym">DMA</acronym> </a></span></dt><dt><span class="sect2"><a href="devinfo.html#kcmview1394">Modul Informasi Perangkat IEEE 1394</a></span></dt><dt><span class="sect2"><a href="devinfo.html#kcmusb">Pengendali <acronym class="acronym">USB</acronym>/Modul Perangkat <acronym class="acronym">USB</acronym></a></span></dt><dt><span class="sect2"><a href="devinfo.html#ioports">Modul Informasi Port Input/Output</a></span></dt><dt><span class="sect2"><a href="devinfo.html#kcm_pci">Bus-<acronym class="acronym">PCI</acronym>/Modul Informasi Kartu-kartu <acronym class="acronym">PCI</acronym> yang Terpasang</a></span></dt></dl></dd><dt><span class="sect1"><a href="network.html">Modul Informasi Jaringan</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="sect2"><a href="network.html#nic">Modul Informasi Antarmuka Jaringan</a></span></dt><dt><span class="sect2"><a href="network.html#smbstatus">Modul Informasi Status Samba</a></span></dt></dl></dd><dt><span class="sect1"><a href="graphical.html">Modul Informasi Grafis</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="sect2"><a href="graphical.html#wayland">Modul Informasi Wayland</a></span></dt><dt><span class="sect2"><a href="graphical.html#xserver">Modul Informasi X Server</a></span></dt><dt><span class="sect2"><a href="graphical.html#opengl">Modul Informasi OpenGL</a></span></dt></dl></dd></dl></dd><dt><span class="chapter"><a href="credits.html">3. Penghargaan dan Lisensi</a></span></dt></dl></div><FILENAME filename="introduction.html"><html><head><title>Bab 1. KInfoCenter</title><link rel="stylesheet" type="text/css" href="help:/kdoctools5-common/kde-default.css"><link rel="stylesheet" type="text/css" href="help:/kdoctools5-common/kde-docs.css"><link rel="stylesheet" type="text/css" href="help:/kdoctools5-common/kde-localised.css"><meta name="generator" content="DocBook XSL Stylesheets Vsnapshot"><meta name="keywords" content="Plasma, kinfocenter, sistem, informasi, modul"><link rel="home" href="index.html" title="KInfoCenter"><link rel="up" href="index.html" title="KInfoCenter"><link rel="prev" href="index.html" title="KInfoCenter"><link rel="next" href="information-center-screen.html" title="Layar KInfoCenter"><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8"><meta name="GENERATOR" content="KDE XSL Stylesheet V1.14 using libxslt"></head><body bgcolor="white" text="black" link="#0000FF" vlink="#840084" alink="#0000FF"><div id="content"><div id="header"><div id="header_content"><div id="header_left"><div id="header_right"><img src="help:/kdoctools5-common/top-kde.jpg" width="36" height="34"> <span class="application">KInfoCenter</span></div></div></div></div><div class="navCenter"><table class="navigation"><tr><td class="prevCell"><a accesskey="p" href="index.html">Sebelumnya</a></td><td class="upCell"> </td><td class="nextCell"><a accesskey="n" href="information-center-screen.html">Lanjut</a></td></tr></table></div><div id="contentBody"><div class="chapter"><div class="titlepage"><div><div><h1 class="title"><a name="introduction"></a>Bab 1. <span class="application">KInfoCenter</span></h1></div></div></div><p><span class="application">KInfoCenter</span> menyediakan kamu dengan sebuah ikhtisar serasi dan terpusat dari lingkungan desktop dan sistemmu. </p><p>Pusat informasi terdiri dari banyak modul. Setiap modul adalah sebuah aplikasi yang terpisah, tetapi pusat informasi yang mengorganisasi semua program tersebut ke dalam lokasi yang serasi. </p><p>Bagian ini memerincikan penggunaan pusat informasi itu sendiri. Untuk informasi pada modul-modul individual, silakan lihat <a class="link" href="module.html" title="Bab 2. Modul-modul Baku KInfoCenter">Modul-modul Baku KInfo Center</a>. </p><div class="sect1"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both"><a name="information-center-starting"></a>Menjalankan <span class="application">KInfoCenter</span></h2></div></div></div><p><span class="application">KInfoCenter</span> bisa dijalankan dalam tiga cara: </p><div class="orderedlist"><ol class="orderedlist" type="1"><li class="listitem"><p>Dengan memilih <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenu">Aplikasi </span></span> → <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guisubmenu">Sistem</span></span> → <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenuitem">Pusat Info</span></span> dari peluncur aplikasi di panel. </p></li><li class="listitem"><p>Dengan menekan <span class="keycap"><strong>Alt</strong></span>+<span class="keycap"><strong>F2</strong></span> atau <span class="keycap"><strong>Alt</strong></span>+<span class="keycap"><strong>Spasi</strong></span>. Ini akan memunculkan <span class="application">KRunner</span>. Ketik <strong class="userinput"><code><span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="command"><span class="command"><strong>kinfocenter</strong></span></span></code></strong>, dan tekan <span class="keysym">Enter</span>. </p></li><li class="listitem"><p>Kamu bisa ketik <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="command"><span class="command"><strong>kinfocenter &amp;</strong></span></span> di prompt perintah apa pun. </p></li></ol></div><p>Ketiga metode ini setara, dan menghasilkan hasil yang sama. </p></div><FILENAME filename="information-center-screen.html"><html><head><title>Layar KInfoCenter</title><link rel="stylesheet" type="text/css" href="help:/kdoctools5-common/kde-default.css"><link rel="stylesheet" type="text/css" href="help:/kdoctools5-common/kde-docs.css"><link rel="stylesheet" type="text/css" href="help:/kdoctools5-common/kde-localised.css"><meta name="generator" content="DocBook XSL Stylesheets Vsnapshot"><meta name="keywords" content="Plasma, kinfocenter, sistem, informasi, modul"><link rel="home" href="index.html" title="KInfoCenter"><link rel="up" href="introduction.html" title="Bab 1. KInfoCenter"><link rel="prev" href="introduction.html" title="Bab 1. KInfoCenter"><link rel="next" href="info-center-menus.html" title="Bilah-alat KInfoCenter"><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8"><meta name="GENERATOR" content="KDE XSL Stylesheet V1.14 using libxslt"></head><body bgcolor="white" text="black" link="#0000FF" vlink="#840084" alink="#0000FF"><div id="content"><div id="header"><div id="header_content"><div id="header_left"><div id="header_right"><img src="help:/kdoctools5-common/top-kde.jpg" width="36" height="34"> Layar <span class="application">KInfoCenter</span></div></div></div></div><div class="navCenter"><table class="navigation"><tr><td class="prevCell"><a accesskey="p" href="introduction.html">Sebelumnya</a></td><td class="upCell"><span class="application">KInfoCenter</span></td><td class="nextCell"><a accesskey="n" href="info-center-menus.html">Lanjut</a></td></tr></table></div><div id="contentBody"><div class="sect1"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both"><a name="information-center-screen"></a>Layar <span class="application">KInfoCenter</span></h2></div></div></div><p>Ketika kamu menjalankan pusat informasi, kamu disuguhkan dengan sebuah window, yang bisa dibagi ke dalam tiga bagian fungsional. </p><div class="screenshot"><div xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="mediaobject"><img src="kinfocenter.png" alt="Layar KInfoCenter"></div></div><p>Di atas adalah bilah alat. Bilah alat akan memberi kamu akses cepat ke sebagian besar fitur <span class="application">KInfoCenter</span> seperti mendapatkan bantuan pada modul saat ini dan menu bantuan. </p><p>Sepanjang sisi kiri, adalah kolom dengan bidang filter di bagian atas. Ini adalah di mana kamu memilih modul mana yang akan diselidiki. Untuk menavigasi melalui berbagai modul <acronym class="acronym">KCM</acronym>, klik kiri pada modul di tampilan hierarki. Kamu juga bisa menggunakan tombol panah untuk menggulir melalui <acronym class="acronym">KCM</acronym> dan menekan <span class="keysym">Enter</span> akan memilih modul. Modul sekarang akan muncul dari panel utama window <span class="application">KInfoCenter</span>. Beberapa item dalam tampilan hierarki adalah kategori, kamu bisa mengeklik kiri atau tekan <span class="keysym">Enter</span> lagi untuk membentangkan dan menciutkan item ini. Ini akan menampilkan modul di bawah kategori. Kamu bisa klik kanan pada daftar modul untuk menampilkan opsi berikut: </p><div class="itemizedlist"><ul class="itemizedlist" style="list-style-type: disc; "><li class="listitem"><p><span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenuitem">Ciutkan Semua Kategori</span></span>: Menciutkan hierarki untuk menampilkan kategori dan modul-modul yang level teratas saja.</p></li><li class="listitem"><p><span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenuitem">Bentangkan Semua Kategori</span></span>: Membentangkan hierarki untuk menampilkan modul-modul.</p></li><li class="listitem"><p><span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenuitem">Bersihkan Pencarian</span></span>: Ini akan membersihkan filter apa pun yang telah kamu terapkan pada daftar modul via kotak pencarian</p></li></ul></div><p>
</p><p>Panel utama menunjukkan kamu informasi sistem tentang modul yang dipilih. </p></div></div><div id="footer"><div class="navCenter"><table class="navigation"><tr><td class="prevCell"><a accesskey="p" href="introduction.html">Sebelumnya</a></td><td class="upCell"><a accesskey="h" href="index.html">Contents</a></td><td class="nextCell"><a accesskey="n" href="info-center-menus.html">Lanjut</a></td></tr><tr><td class="prevCell"><span class="application">KInfoCenter</span> </td><td class="upCell"><span class="application">KInfoCenter</span></td><td class="nextCell"> Bilah-alat <span class="application">KInfoCenter</span></td></tr></table></div><div id="footer_text">Would you like to make a comment or contribute an update to this page?<br>Send feedback to the <a href="mailto:kde-doc-english@kde.org" class="footer_email">KDE Docs Team</a></div></div></div></body></html></FILENAME><FILENAME filename="info-center-menus.html"><html><head><title>Bilah-alat KInfoCenter</title><link rel="stylesheet" type="text/css" href="help:/kdoctools5-common/kde-default.css"><link rel="stylesheet" type="text/css" href="help:/kdoctools5-common/kde-docs.css"><link rel="stylesheet" type="text/css" href="help:/kdoctools5-common/kde-localised.css"><meta name="generator" content="DocBook XSL Stylesheets Vsnapshot"><meta name="keywords" content="Plasma, kinfocenter, sistem, informasi, modul"><link rel="home" href="index.html" title="KInfoCenter"><link rel="up" href="introduction.html" title="Bab 1. KInfoCenter"><link rel="prev" href="information-center-screen.html" title="Layar KInfoCenter"><link rel="next" href="info-center-exiting.html" title="Mengeluarkan si Pusat Informasi"><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8"><meta name="GENERATOR" content="KDE XSL Stylesheet V1.14 using libxslt"></head><body bgcolor="white" text="black" link="#0000FF" vlink="#840084" alink="#0000FF"><div id="content"><div id="header"><div id="header_content"><div id="header_left"><div id="header_right"><img src="help:/kdoctools5-common/top-kde.jpg" width="36" height="34"> Bilah-alat <span class="application">KInfoCenter</span></div></div></div></div><div class="navCenter"><table class="navigation"><tr><td class="prevCell"><a accesskey="p" href="information-center-screen.html">Sebelumnya</a></td><td class="upCell"><span class="application">KInfoCenter</span></td><td class="nextCell"><a accesskey="n" href="info-center-exiting.html">Lanjut</a></td></tr></table></div><div id="contentBody"><div class="sect1"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both"><a name="info-center-menus"></a>Bilah-alat <span class="application">KInfoCenter</span></h2></div></div></div><p>Bagian selanjutnya ini memberikan kamu sebuah deskripsi ringkas tentang apa yang dilakukan setiap item bilah-alat. </p><div class="sect2"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a name="info-center-module-help"></a>Tombol Modul Bantuan </h3></div></div></div><p>Tombol ini membukakan khelpcenter dengan halaman bantuan saat ini untuk modul informasi. </p></div><div class="sect2"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a name="info-center-menu-help"></a>Tombol Menu Bantuan</h3></div></div></div><p><span class="application">KInfoCenter</span> memiliki item-item menu <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenu">Bantuan</span></span> pada umumnya <span class="orgname">KDE</span>, untuk informasi selebihnya bacalah bagian tentang <a class="ulink" href="help:/fundamentals/ui.html#menus-help" target="_top">Menu Bantuan</a> dari <span class="orgname">KDE</span> Fundamental. </p></div></div></div><div id="footer"><div class="navCenter"><table class="navigation"><tr><td class="prevCell"><a accesskey="p" href="information-center-screen.html">Sebelumnya</a></td><td class="upCell"><a accesskey="h" href="index.html">Contents</a></td><td class="nextCell"><a accesskey="n" href="info-center-exiting.html">Lanjut</a></td></tr><tr><td class="prevCell">Layar <span class="application">KInfoCenter</span> </td><td class="upCell"><span class="application">KInfoCenter</span></td><td class="nextCell"> Mengeluarkan si Pusat Informasi</td></tr></table></div><div id="footer_text">Would you like to make a comment or contribute an update to this page?<br>Send feedback to the <a href="mailto:kde-doc-english@kde.org" class="footer_email">KDE Docs Team</a></div></div></div></body></html></FILENAME><FILENAME filename="info-center-exiting.html"><html><head><title>Mengeluarkan si Pusat Informasi</title><link rel="stylesheet" type="text/css" href="help:/kdoctools5-common/kde-default.css"><link rel="stylesheet" type="text/css" href="help:/kdoctools5-common/kde-docs.css"><link rel="stylesheet" type="text/css" href="help:/kdoctools5-common/kde-localised.css"><meta name="generator" content="DocBook XSL Stylesheets Vsnapshot"><meta name="keywords" content="Plasma, kinfocenter, sistem, informasi, modul"><link rel="home" href="index.html" title="KInfoCenter"><link rel="up" href="introduction.html" title="Bab 1. KInfoCenter"><link rel="prev" href="info-center-menus.html" title="Bilah-alat KInfoCenter"><link rel="next" href="module.html" title="Bab 2. Modul-modul Baku KInfoCenter"><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8"><meta name="GENERATOR" content="KDE XSL Stylesheet V1.14 using libxslt"></head><body bgcolor="white" text="black" link="#0000FF" vlink="#840084" alink="#0000FF"><div id="content"><div id="header"><div id="header_content"><div id="header_left"><div id="header_right"><img src="help:/kdoctools5-common/top-kde.jpg" width="36" height="34"> Mengeluarkan si Pusat Informasi</div></div></div></div><div class="navCenter"><table class="navigation"><tr><td class="prevCell"><a accesskey="p" href="info-center-menus.html">Sebelumnya</a></td><td class="upCell"><span class="application">KInfoCenter</span></td><td class="nextCell"><a accesskey="n" href="module.html">Lanjut</a></td></tr></table></div><div id="contentBody"><div class="sect1"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both"><a name="info-center-exiting"></a>Mengeluarkan si Pusat Informasi</h2></div></div></div><p>Kamu bisa mengeluarkan pusat info dengan satu atau dua cara: </p><div class="itemizedlist"><ul class="itemizedlist" style="list-style-type: disc; "><li class="listitem"><p>Ketik <span class="keycap"><strong>Ctrl</strong></span>+<span class="keycap"><strong>Q</strong></span> pada keyboard. </p></li><li class="listitem"><p>Klik pada tombol <span class="guiicon">Tutup</span> pada sekitar kerangka pusat info.</p></li></ul></div></div></div><div id="footer"><div class="navCenter"><table class="navigation"><tr><td class="prevCell"><a accesskey="p" href="info-center-menus.html">Sebelumnya</a></td><td class="upCell"><a accesskey="h" href="index.html">Contents</a></td><td class="nextCell"><a accesskey="n" href="module.html">Lanjut</a></td></tr><tr><td class="prevCell">Bilah-alat <span class="application">KInfoCenter</span> </td><td class="upCell"><span class="application">KInfoCenter</span></td><td class="nextCell"> Modul-modul Baku <span class="application">KInfoCenter</span></td></tr></table></div><div id="footer_text">Would you like to make a comment or contribute an update to this page?<br>Send feedback to the <a href="mailto:kde-doc-english@kde.org" class="footer_email">KDE Docs Team</a></div></div></div></body></html></FILENAME></div></div><div id="footer"><div class="navCenter"><table class="navigation"><tr><td class="prevCell"><a accesskey="p" href="index.html">Sebelumnya</a></td><td class="upCell"><a accesskey="h" href="index.html">Contents</a></td><td class="nextCell"><a accesskey="n" href="information-center-screen.html">Lanjut</a></td></tr><tr><td class="prevCell"><span class="application">KInfoCenter</span> </td><td class="upCell"> </td><td class="nextCell"> Layar <span class="application">KInfoCenter</span></td></tr></table></div><div id="footer_text">Would you like to make a comment or contribute an update to this page?<br>Send feedback to the <a href="mailto:kde-doc-english@kde.org" class="footer_email">KDE Docs Team</a></div></div></div></body></html></FILENAME><FILENAME filename="module.html"><html><head><title>Bab 2. Modul-modul Baku KInfoCenter</title><link rel="stylesheet" type="text/css" href="help:/kdoctools5-common/kde-default.css"><link rel="stylesheet" type="text/css" href="help:/kdoctools5-common/kde-docs.css"><link rel="stylesheet" type="text/css" href="help:/kdoctools5-common/kde-localised.css"><meta name="generator" content="DocBook XSL Stylesheets Vsnapshot"><meta name="keywords" content="Plasma, kinfocenter, sistem, informasi, modul"><link rel="home" href="index.html" title="KInfoCenter"><link rel="up" href="index.html" title="KInfoCenter"><link rel="prev" href="info-center-exiting.html" title="Mengeluarkan si Pusat Informasi"><link rel="next" href="kcm_memory.html" title="Modul Informasi Memori"><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8"><meta name="GENERATOR" content="KDE XSL Stylesheet V1.14 using libxslt"></head><body bgcolor="white" text="black" link="#0000FF" vlink="#840084" alink="#0000FF"><div id="content"><div id="header"><div id="header_content"><div id="header_left"><div id="header_right"><img src="help:/kdoctools5-common/top-kde.jpg" width="36" height="34"> Modul-modul Baku <span class="application">KInfoCenter</span></div></div></div></div><div class="navCenter"><table class="navigation"><tr><td class="prevCell"><a accesskey="p" href="info-center-exiting.html">Sebelumnya</a></td><td class="upCell"> </td><td class="nextCell"><a accesskey="n" href="kcm_memory.html">Lanjut</a></td></tr></table></div><div id="contentBody"><div class="chapter"><div class="titlepage"><div><div><h1 class="title"><a name="module"></a>Bab 2. Modul-modul Baku <span class="application">KInfoCenter</span></h1></div></div></div><div class="sect1"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both"><a name="aboutsystem"></a>Tentang Modul Sistem</h2></div></div></div><p>Halaman ini menampilkan sebuah ringkasan singkat tentang sistemmu, <abbr class="abbrev">yaitu</abbr> distribusimu, <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guilabel">Versi KDE Plasma</span></span>, <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guilabel">Versi KDE Frameworks</span></span>, <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guilabel">Versi Qt</span></span>, <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guilabel">Versi Kernel</span></span> dan <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guilabel">Tipe OS</span></span>; dan di bagian hardware menginformasikan tentang <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guilabel">Prosesor</span></span> dan <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guilabel">Memori</span></span>.</p><p>Gunakan informasi pada halaman ini jika kamu bertanya untuk bantuan dalam channel dukungan atau laporkan sebuah bug di <a class="ulink" href="http://bugs.kde.org" target="_top"><span class="orgname">KDE</span>'s bugtracker</a>.</p></div><FILENAME filename="kcm_memory.html"><html><head><title>Modul Informasi Memori</title><link rel="stylesheet" type="text/css" href="help:/kdoctools5-common/kde-default.css"><link rel="stylesheet" type="text/css" href="help:/kdoctools5-common/kde-docs.css"><link rel="stylesheet" type="text/css" href="help:/kdoctools5-common/kde-localised.css"><meta name="generator" content="DocBook XSL Stylesheets Vsnapshot"><meta name="keywords" content="Plasma, kinfocenter, sistem, informasi, modul"><link rel="home" href="index.html" title="KInfoCenter"><link rel="up" href="module.html" title="Bab 2. Modul-modul Baku KInfoCenter"><link rel="prev" href="module.html" title="Bab 2. Modul-modul Baku KInfoCenter"><link rel="next" href="energieinformation.html" title="Modul Informasi Energi"><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8"><meta name="GENERATOR" content="KDE XSL Stylesheet V1.14 using libxslt"></head><body bgcolor="white" text="black" link="#0000FF" vlink="#840084" alink="#0000FF"><div id="content"><div id="header"><div id="header_content"><div id="header_left"><div id="header_right"><img src="help:/kdoctools5-common/top-kde.jpg" width="36" height="34"> Modul Informasi Memori</div></div></div></div><div class="navCenter"><table class="navigation"><tr><td class="prevCell"><a accesskey="p" href="module.html">Sebelumnya</a></td><td class="upCell">Modul-modul Baku <span class="application">KInfoCenter</span></td><td class="nextCell"><a accesskey="n" href="energieinformation.html">Lanjut</a></td></tr></table></div><div id="contentBody"><div class="sect1"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both"><a name="kcm_memory"></a>Modul Informasi Memori</h2></div></div></div><p>Modul ini mendisplaikan penggunaan memori saat ini. Ini secara konstan diperbarui, dan bisa sangat berguna untuk menunjukkan titik kemacetan ketika aplikasi tertentu dilaksanakan.</p><div class="sect2"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a name="memory-intro"></a>Tipe Memori</h3></div></div></div><p>Pertama-tama kamu harus paham, bahwa ada dua tipe <span class="quote">“<span class="quote">memori</span>”</span>, yang tersedia untuk sistem operasi dan program yang berjalan dengannya.</p><p>Tipe yang pertama, adalah disebut memori fisik. Ini adalah memori yang diletakkan dalam chips memori, dalam komputermu. Ini adalah <acronym class="acronym">RAM</acronym> (Random Access Memory) yang kamu beli ketika kamu membeli komputermu.</p><p>Tipe memori kedua, disebut virtual atau swap memori. Blok memori ini, sebenarnya ruang pada hard drive. Sistem operasi cadangan ruang pada hard drive untuk <span class="quote">“<span class="quote">ruang swap</span>”</span>. Sistem operasi bisa menggunakan memori virtual ini (atau ruang swap), jika kehabisan memori fisik. Hal ini disebut memori <span class="quote">“<span class="quote">swap</span>”</span>, yang mana sistem operasi mengambil beberapa data yang menurut kamu tidak kamu inginkan untuk sementara waktu, dan menyimpan itu ke disk di ruang yang disediakan ini. Sistem operasi lalu memuat data baru yang kamu butuhkan sekarang. Ia telah <span class="quote">“<span class="quote">bertukar</span>”</span> data yang tidak diperlukan, untuk data yang kamu butuhkan sekarang. Memori virtual atau swap tidak secepat memori fisik, jadi sistem operasi mencoba menyimpan data (terutama data yang sering digunakan), dalam memori fisik.</p><p>Total memori, adalah total yang dikombinasikan dari memori fisik dan memori virtual.</p></div><div class="sect2"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a name="memory-use"></a>Modul Informasi Memori</h3></div></div></div><p>Window ini telah terbagi ke dalam bagian atas dan bawah</p><p>Bagian teratas menampilkan kamu total memori fisik, total memori bebas, memori berbagi, dan memori buffer.</p><p>Semua keempat nilai telah terwakili sebagai jumlah total dari byte, dan sebagai jumlah megabyte (1 megabyte = sedikit lebih dari 1,000,000 byte)</p><p>Bagian bawah menampilkan kamu tiga grafik: </p><div class="itemizedlist"><ul class="itemizedlist" style="list-style-type: disc; "><li class="listitem"><p><span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guilabel">Total Memori</span></span> (ini adalah kombinasi memori fisik dan memori virtual).</p></li><li class="listitem"><p><span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guilabel">Memori Fisik</span></span></p></li><li class="listitem"><p>Memori virtual, atau <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guilabel">Ruang Swap</span></span>.</p></li></ul></div><p>Warna abu adalah area yang bebas, dan warna biru dan hijau adalah area yang digunakan.</p><div class="tip" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"><h3 class="title">Tip</h3><p>Ketepatan nilai-nilai dari setiap tipe memori tidaklah kritis, dan mereka berubah secara reguler. Ketika kamu mengevaluasi halaman ini, lihatlah tren.</p><p>Apakah komputermu memiliki banyak ruang bebas (area abu)? Jika tidak, kamu bisa meningkatkan ukuran swap atau meningkatkan memori fisik.</p><p>Juga, jika komputermu tampak lamban: apakah memori fisikmu penuh, dan apakah hard drive seperti selalu berjalan? Ini menunjukkan bahwa kamu tidak memiliki cukup memori fisik, dan komputermu mengandalkan memori virtual yang lebih lambat untuk data yang biasa digunakan. Meningkatkan memori fisikmu akan meningkatkan daya tanggap komputermu.</p></div></div></div></div><div id="footer"><div class="navCenter"><table class="navigation"><tr><td class="prevCell"><a accesskey="p" href="module.html">Sebelumnya</a></td><td class="upCell"><a accesskey="h" href="index.html">Contents</a></td><td class="nextCell"><a accesskey="n" href="energieinformation.html">Lanjut</a></td></tr><tr><td class="prevCell">Modul-modul Baku <span class="application">KInfoCenter</span> </td><td class="upCell">Modul-modul Baku <span class="application">KInfoCenter</span></td><td class="nextCell"> Modul Informasi Energi</td></tr></table></div><div id="footer_text">Would you like to make a comment or contribute an update to this page?<br>Send feedback to the <a href="mailto:kde-doc-english@kde.org" class="footer_email">KDE Docs Team</a></div></div></div></body></html></FILENAME><FILENAME filename="energieinformation.html"><html><head><title>Modul Informasi Energi</title><link rel="stylesheet" type="text/css" href="help:/kdoctools5-common/kde-default.css"><link rel="stylesheet" type="text/css" href="help:/kdoctools5-common/kde-docs.css"><link rel="stylesheet" type="text/css" href="help:/kdoctools5-common/kde-localised.css"><meta name="generator" content="DocBook XSL Stylesheets Vsnapshot"><meta name="keywords" content="Plasma, kinfocenter, sistem, informasi, modul"><link rel="home" href="index.html" title="KInfoCenter"><link rel="up" href="module.html" title="Bab 2. Modul-modul Baku KInfoCenter"><link rel="prev" href="kcm_memory.html" title="Modul Informasi Memori"><link rel="next" href="fileindexermonitor.html" title="Modul Pemantau Pengindeks File"><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8"><meta name="GENERATOR" content="KDE XSL Stylesheet V1.14 using libxslt"></head><body bgcolor="white" text="black" link="#0000FF" vlink="#840084" alink="#0000FF"><div id="content"><div id="header"><div id="header_content"><div id="header_left"><div id="header_right"><img src="help:/kdoctools5-common/top-kde.jpg" width="36" height="34"> Modul Informasi Energi</div></div></div></div><div class="navCenter"><table class="navigation"><tr><td class="prevCell"><a accesskey="p" href="kcm_memory.html">Sebelumnya</a></td><td class="upCell">Modul-modul Baku <span class="application">KInfoCenter</span></td><td class="nextCell"><a accesskey="n" href="fileindexermonitor.html">Lanjut</a></td></tr></table></div><div id="contentBody"><div class="sect1"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both"><a name="energieinformation"></a>Modul Informasi Energi</h2></div></div></div><p>Ini menyediakan informasi tentang bangunnya CPU, persentase dan konsumsi baterai selama histori yang ditentukan pengguna dan informasi terperinci tentang baterai. </p></div></div><div id="footer"><div class="navCenter"><table class="navigation"><tr><td class="prevCell"><a accesskey="p" href="kcm_memory.html">Sebelumnya</a></td><td class="upCell"><a accesskey="h" href="index.html">Contents</a></td><td class="nextCell"><a accesskey="n" href="fileindexermonitor.html">Lanjut</a></td></tr><tr><td class="prevCell">Modul Informasi Memori </td><td class="upCell">Modul-modul Baku <span class="application">KInfoCenter</span></td><td class="nextCell"> Modul Pemantau Pengindeks File</td></tr></table></div><div id="footer_text">Would you like to make a comment or contribute an update to this page?<br>Send feedback to the <a href="mailto:kde-doc-english@kde.org" class="footer_email">KDE Docs Team</a></div></div></div></body></html></FILENAME><FILENAME filename="fileindexermonitor.html"><html><head><title>Modul Pemantau Pengindeks File</title><link rel="stylesheet" type="text/css" href="help:/kdoctools5-common/kde-default.css"><link rel="stylesheet" type="text/css" href="help:/kdoctools5-common/kde-docs.css"><link rel="stylesheet" type="text/css" href="help:/kdoctools5-common/kde-localised.css"><meta name="generator" content="DocBook XSL Stylesheets Vsnapshot"><meta name="keywords" content="Plasma, kinfocenter, sistem, informasi, modul"><link rel="home" href="index.html" title="KInfoCenter"><link rel="up" href="module.html" title="Bab 2. Modul-modul Baku KInfoCenter"><link rel="prev" href="energieinformation.html" title="Modul Informasi Energi"><link rel="next" href="devinfo.html" title="Modul Informasi Perangkat"><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8"><meta name="GENERATOR" content="KDE XSL Stylesheet V1.14 using libxslt"></head><body bgcolor="white" text="black" link="#0000FF" vlink="#840084" alink="#0000FF"><div id="content"><div id="header"><div id="header_content"><div id="header_left"><div id="header_right"><img src="help:/kdoctools5-common/top-kde.jpg" width="36" height="34"> Modul Pemantau Pengindeks File</div></div></div></div><div class="navCenter"><table class="navigation"><tr><td class="prevCell"><a accesskey="p" href="energieinformation.html">Sebelumnya</a></td><td class="upCell">Modul-modul Baku <span class="application">KInfoCenter</span></td><td class="nextCell"><a accesskey="n" href="devinfo.html">Lanjut</a></td></tr></table></div><div id="contentBody"><div class="sect1"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both"><a name="fileindexermonitor"></a>Modul Pemantau Pengindeks File</h2></div></div></div><p>Modul ini menampilkan keadaannya pengindeks file. Jika pengindeks tidak berjalan kamu bisa menjalankannya dan kemudian mensuspensi atau melanjutkan pengindeksan.</p></div></div><div id="footer"><div class="navCenter"><table class="navigation"><tr><td class="prevCell"><a accesskey="p" href="energieinformation.html">Sebelumnya</a></td><td class="upCell"><a accesskey="h" href="index.html">Contents</a></td><td class="nextCell"><a accesskey="n" href="devinfo.html">Lanjut</a></td></tr><tr><td class="prevCell">Modul Informasi Energi </td><td class="upCell">Modul-modul Baku <span class="application">KInfoCenter</span></td><td class="nextCell"> Modul Informasi Perangkat</td></tr></table></div><div id="footer_text">Would you like to make a comment or contribute an update to this page?<br>Send feedback to the <a href="mailto:kde-doc-english@kde.org" class="footer_email">KDE Docs Team</a></div></div></div></body></html></FILENAME><FILENAME filename="devinfo.html"><html><head><title>Modul Informasi Perangkat</title><link rel="stylesheet" type="text/css" href="help:/kdoctools5-common/kde-default.css"><link rel="stylesheet" type="text/css" href="help:/kdoctools5-common/kde-docs.css"><link rel="stylesheet" type="text/css" href="help:/kdoctools5-common/kde-localised.css"><meta name="generator" content="DocBook XSL Stylesheets Vsnapshot"><meta name="keywords" content="Plasma, kinfocenter, sistem, informasi, modul"><link rel="home" href="index.html" title="KInfoCenter"><link rel="up" href="module.html" title="Bab 2. Modul-modul Baku KInfoCenter"><link rel="prev" href="fileindexermonitor.html" title="Modul Pemantau Pengindeks File"><link rel="next" href="network.html" title="Modul Informasi Jaringan"><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8"><meta name="GENERATOR" content="KDE XSL Stylesheet V1.14 using libxslt"></head><body bgcolor="white" text="black" link="#0000FF" vlink="#840084" alink="#0000FF"><div id="content"><div id="header"><div id="header_content"><div id="header_left"><div id="header_right"><img src="help:/kdoctools5-common/top-kde.jpg" width="36" height="34"> Modul Informasi Perangkat</div></div></div></div><div class="navCenter"><table class="navigation"><tr><td class="prevCell"><a accesskey="p" href="fileindexermonitor.html">Sebelumnya</a></td><td class="upCell">Modul-modul Baku <span class="application">KInfoCenter</span></td><td class="nextCell"><a accesskey="n" href="network.html">Lanjut</a></td></tr></table></div><div id="contentBody"><div class="sect1"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both"><a name="devinfo"></a>Modul Informasi Perangkat</h2></div></div></div><p>Informasi Perangkat adalah modul penampil perangkat. Ini menunjukkan semua perangkat relevan yang ada dalam <acronym class="acronym">PC</acronym>-mu. Ini memiliki tiga bagian, penampil perangkat, panel informasi dan daftar <acronym class="acronym">UDI</acronym> untuk perangkat yang saat ini dipilih. </p><div class="sect2"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a name="devlist"></a>Penampil Perangkat</h3></div></div></div><p>Penampil perangkat menampilkan semua perangkat saat ini yang terdeteksi pada  <acronym class="acronym">PC</acronym>-mu dalam sebuah hierarki. Topik utama di awal hierarki adalah kategori perangkat, klik kiri pada kategori yang diciutkan untuk membentangkannya dan sebaliknya untuk menciutkannya. Untuk menampilkan informasi tentang suatu perangkat, klik kiri pada perangkat di dalam penampil, informasi akan didisplaikan di sisi kanan panel informasi. Kamu bisa mengeklik kanan penampil perangkat untuk menampilkan opsi berikut: </p><div class="itemizedlist"><ul class="itemizedlist" style="list-style-type: disc; "><li class="listitem"><p><span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenuitem">Ciutkan Semua</span></span>: Menciutkan hierarki untuk menampilkannya hanya kategori utama.</p></li><li class="listitem"><p><span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenuitem">Bentangkan Semua</span></span>: Membentangkan hierarki untuk menampilkan semua anak perangkat.</p></li><li class="listitem"><p><span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenuitem">Tampilkan Semua Perangkat</span></span>: Menampilkan semua kategori tanpa masalah jika perangkat hadir dalam beberapa kategori</p></li><li class="listitem"><p><span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenuitem">Tampilkan Perangkat Relevan</span></span>: Hanya menampilkan kategori yang memiliki perangkat yang hadir.</p></li></ul></div><p>Displai baku adalah untuk meruntuhkan semua ketika sedang menampilkan perangkat yang relevan saja. Harap dicatat bahwa perangkat yang ditampilkan dalam daftar perangkat tidaklah semua perangkat dalam PC-mu, mereka hanya perangkat yang telah terdeteksi via Solid.</p><p>Penampil perangkat bisa menampilkan perangkat berikut:</p><div class="itemizedlist"><ul class="itemizedlist" style="list-style-type: disc; "><li class="listitem"><p>Prosesor: Ini adalah <acronym class="acronym">CPU</acronym> ( Central Processing Units ) komputermu.</p></li><li class="listitem"><p>Drive Penyimpanan: Perangkat yang digunakan untuk menyimpan data dan file-file  <acronym class="acronym">PC</acronym>-mu.</p></li><li class="listitem"><p>Antarmuka Jaringan: Perangkat yang memungkinkanmu untuk mengkoneksikan ke jaringan atau ke <acronym class="acronym">PC</acronym> lainnya.</p></li><li class="listitem"><p>Antarmuka Audio: Perangkat yang memungkinkan <acronym class="acronym">PC</acronym>-mu memutar Suara. Mereka dibagi menjadi 2 kategori, arsitektur suara <acronym class="acronym">ALSA</acronym> dan <acronym class="acronym">OSS</acronym>.</p></li><li class="listitem"><p>Perangkat Video: Perangkat yang memungkinkanmu untuk men-stream video live. </p></li><li class="listitem"><p>Perangkat Serial: Perangkat yang akan terkoneksi ke port serial di PC-mu.</p></li><li class="listitem"><p>Perangkat Kartu Pintar: Perangkat yang pintar membaca kartu (card reader). </p></li><li class="listitem"><p>Perangkat Penyiaran Video Digital: Perangkat yang menggunakan standar terbuka untuk televisi digital.</p></li><li class="listitem"><p>Tombol-tombol Perangkat: Ini adalah tombol-tombol yang ada pada <acronym class="acronym">PC</acronym>-mu atau perangkat eksternal. </p></li><li class="listitem"><p>Baterai: Ini adalah perangkat baterai yang dicolokkan ke dalam laptopmu. </p></li><li class="listitem"><p>Adaptor <acronym class="acronym">AC</acronym>: Perangkat ini akan muncul ketika kamu mencolokkan Adaptor <acronym class="acronym">AC</acronym>-mu. </p></li><li class="listitem"><p>Pemutar Multimedia: Perangkat yang memutar file media, seperti pemutar musik. </p></li><li class="listitem"><p>Perangkat Kamera: Ini adalah kamera digital yang akan terkoneksi ke <acronym class="acronym">PC</acronym>-mu.</p></li></ul></div><div class="note" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"><h3 class="title">Catatan</h3><p>Perangkat video yang tidak menyertakan adaptor kartu videomu</p></div><div class="sect3"><div class="titlepage"><div><div><h4 class="title"><a name="infopanel"></a>Panel Informasi</h4></div></div></div><p>Panel informasi adalah tempat informasi perangkat yang ditampilkan ketika kamu memilih perangkat. Dua topik informasi pertama akan selalu:</p><div class="itemizedlist"><ul class="itemizedlist" style="list-style-type: disc; "><li class="listitem"><p><span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guilabel">Produk</span></span>: Namanya si perangkat.</p></li><li class="listitem"><p><span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guilabel">Vendor</span></span>: Nama vendornya si perangkat.</p></li></ul></div><p>Topik informasi berikut bergantung pada perangkat yang dipilih. Mereka diberi label dengan nama yang mudah dimengerti. Label informasi memiliki kemampuan untuk dipilih dan disalin.</p><div class="note" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"><h3 class="title">Catatan</h3><p>Topik <span class="quote">“<span class="quote">Kecepatan Maks</span>”</span> prosesor dan <span class="quote">“<span class="quote">Set Intruksi yang Didukung</span>”</span> biasanya tidak diset oleh solid.</p></div><div class="note" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"><h3 class="title">Catatan</h3><p>Kategori teratas di dalam daftar perangkat tidaklah menampilkan informasi apa pun.</p></div></div><div class="sect3"><div class="titlepage"><div><div><h4 class="title"><a name="udilabel"></a>Informasi <acronym class="acronym">UDI</acronym></h4></div></div></div><p>Panel informasi bawah menampilkan perangkat <acronym class="acronym">UDI</acronym> yang dipilih saat ini. Ini adalah pengidentifikasi perangkat yang unik.</p><p>Semua label memiliki kemampuan untuk dipilih dan disalin.</p></div></div><div class="sect2"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a name="interrupts"></a>Modul Informasi Interrupt Request (<abbr class="abbrev">IRQ</abbr>)</h3></div></div></div><p>Halaman ini menampilkan informasi tentang Interrupt Request Lines yang digunakan, dan perangkat yang menggunakannya.</p><p>Sebuah <acronym class="acronym">IRQ</acronym> adalah line hardware yang digunakan dalam <acronym class="acronym">PC</acronym> oleh perangkat (bus <acronym class="acronym">ISA</acronym>) seperti keyboard, modem, sound card, <abbr class="abbrev">dll.</abbr>, untuk mengirim sinyal interupsi ke prosesor untuk bilang bahwa perangkat tersebut sudah siap untuk mengirim atau menerima data. Sayangnya, hanya ada enambelas <acronym class="acronym">IRQ</acronym> (0-15) yang tersedia dalam (<acronym class="acronym">PC</acronym>) arsitektur i386 untuk berbagi di antara berbagai perangkat <acronym class="acronym">ISA</acronym>.</p><p>Banyak masalah hardware yang menyebabkan bentroknya <acronym class="acronym">IRQ</acronym>, ketika dua perangkat mencoba menggunakan  <acronym class="acronym">IRQ</acronym> yang sama, atausalah konfigurasi untuk menggunakan  <acronym class="acronym">IRQ</acronym> yang berbeda dari salahsatu perangkat yang sebenarnya dikonfigurasi untuknya.</p><div class="note" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"><h3 class="title">Catatan</h3><p>Ketepatan informasi yang didisplaikan adalah  bergantung sistem. Pada beberapa sistem, informasi <acronym class="acronym">IRQ</acronym> belum bisa didisplaikan.</p></div><p>Di <span class="trademark">Linux</span>®, informasi ini telah dibaca dari <code class="filename">/proc/interrupts</code>, yang hanya tersedia jika <code class="filename">/proc</code> pseudo-filesystem telah di-compile ke dalam kernel.</p><p>Kolom pertama, adalah nomor <acronym class="acronym">IRQ</acronym>. Kolom kedua, adalah jumlah interupsi yang telah diterima sejak reboot terakhir. Kolom ketiga menunjukkan tipe interupsi. Yang keempat, mengidentifikasi perangkat yang ditugaskan untuk interupsi itu.</p><p>Pengguna tidak bisa memodifikasi pengaturan apa pun pada halaman ini.</p></div><div class="sect2"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a name="dma"></a>Modul Informasi Channel <acronym class="acronym">DMA</acronym> </h3></div></div></div><p>Halaman ini mendisplaikan informasi tentang Channel <acronym class="acronym">DMA</acronym> (Direct Memory Access). Sebuah channel <acronym class="acronym">DMA</acronym> adalah sebuah koneksi langsung yang memungkinkan perangkat untuk mentransfer data ke dan dari memori tanpa melalui prosesor. Biasanya, (<acronym class="acronym">PC</acronym>) sistem arsitektur i386 yang memiliki delapan channel <acronym class="acronym">DMA</acronym> (0-7). </p><div class="note" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"><h3 class="title">Catatan</h3><p>Ketepatan informasi yang didisplaikan adalah  bergantung sistem. Pada beberapa sistem, informasi Channel <acronym class="acronym">DMA</acronym> belum bisa didisplaikan. </p></div><p>Di <span class="trademark">Linux</span>®, informasi ini telah dibaca dari <code class="filename">/proc/dma</code>, yang hanya tersedia jika <code class="filename">/proc</code> pseudo-filesystem telah di-compile ke dalam kernel. </p><p>Sebuah daftar semua (bus <acronym class="acronym">ISA</acronym>) yang terdaftar saat ini channel-channel <acronym class="acronym">DMA</acronym> yang sedang dalam penggunaan telah ditampilkan. Kolom pertama menampilkan channel <acronym class="acronym">DMA</acronym>, dan kolom yang kedua menampilkan perangkat yang menggunakan channel itu. </p><p>Channel-channel <acronym class="acronym">DMA</acronym> tak digunakan yang tidak terdaftar. </p><p>Pengguna tidak bisa memodifikasi pengaturan apa pun pada halaman ini. </p></div><div class="sect2"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a name="kcmview1394"></a>Modul Informasi Perangkat IEEE 1394</h3></div></div></div><p>Antarmuka IEEE 1394, juga dikenal sebagai <span class="trademark">FireWire</span>™, adalah sebuah antarmuka serial bus standar untuk komunikasi berkecepatan tinggi dan transfer data isochronous real-time.</p><p>Daftar dalam modul ini mendisplaikan semua perangkat yang terpasang pada bus IEEE 1394 dan memungkinkanmu untuk me-reset bus dengan mengeklik tombol <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guibutton">Generate 1394 Set ulang Bus</span></span>.</p><p>Arti dari kolom dalam daftar ini:</p><div class="itemizedlist"><ul class="itemizedlist" style="list-style-type: disc; "><li class="listitem"><p><span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guilabel">Nama</span></span>: nama node atau port, nomor bisa berubah dengan setiap reset bus</p></li><li class="listitem"><p><span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guilabel">GUID</span></span>: GUID 64 bit-nya node</p></li><li class="listitem"><p><span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guilabel">Lokal</span></span>: dicentang jika node adalah sebuah port IEEE 1394 dari komputermu</p></li><li class="listitem"><p><span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guilabel">IRM</span></span>: dicentang jika node mampu mengelola sumberdaya isochronous</p></li><li class="listitem"><p><span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guilabel">CRM</span></span>: dicentang jika node mampu memaster siklus</p></li><li class="listitem"><p><span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guilabel">ISO</span></span>: dicentang jika node mendukung transfer isochronous</p></li><li class="listitem"><p><span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guilabel">BM</span></span>: dicentang jika node mampu mengelola bus</p></li><li class="listitem"><p><span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guilabel">PM</span></span>: dicentang jika node mampu mengelola daya</p></li><li class="listitem"><p><span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guilabel">Acc</span></span>: keakuratan siklus clock-nya node, absahnya dari 0 ke 100</p></li><li class="listitem"><p><span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guilabel">Speed</span></span>: kecepatannya node</p></li><li class="listitem"><p><span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guilabel">Vendor</span></span>: vendornya perangkat</p></li></ul></div></div><div class="sect2"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a name="kcmusb"></a>Pengendali <acronym class="acronym">USB</acronym>/Modul Perangkat <acronym class="acronym">USB</acronym></h3></div></div></div><p>Modul ini memungkinkan kamu untuk melihat perangkat yang tertancap ke bus-bus <acronym class="acronym">USB</acronym>-mu.</p><p>Modul ini adalah untuk informasi saja, kamu tidak bisa mengedit informasi apa pun yang kamu lihat di sini.</p></div><div class="sect2"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a name="ioports"></a>Modul Informasi Port Input/Output</h3></div></div></div><p>Halaman ini mendisplaikan informasi tentang port I/O.</p><p>Port I/O adalah pengalamatan memori yang digunakan oleh prosesor untuk melangsungkan komunikasi dengan perangkat yang telah dikirim sebuah sinyal interupsi ke prosesor.</p><p>Pertukaran perintah atau data antara prosesor dan perangkat yang berlangsung melalui alamat port I/O perangkat, yang merupakan angka heksadesimal. Tidak ada dua perangkat yang dapat berbagi port I/O yang sama. Banyak perangkat menggunakan beberapa alamat port I/O, yang dinyatakan sebagai kisaran angka heksadesimal. </p><div class="note" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"><h3 class="title">Catatan</h3><p>Ketepatan informasi yang didisplaikan adalah bergantung sistem. Pada beberapa sistem, informasi port I/O belum bisa didisplaikan.</p></div><p>Di <span class="trademark">Linux</span>®, informasi ini dibaca dari <code class="filename">/proc/ioports</code> yang mana hanya tersedia jika <code class="filename">/proc</code> pseudo-filesystem di-compile ke dalam kernel. Sebuah daftar semua region port I/O yang diregistrasi saat ini yang sedang digunakan akan ditampilkan.</p><p>Kolom pertama adalah port I/O (atau jaraknya port-port I/O), kolom kedua mengidentifikasikan perangkat yang menggunakan port-port I/O.</p><p>Pengguna tidak bisa memodifikasi pengaturan apa pun pada halaman ini.</p></div><div class="sect2"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a name="kcm_pci"></a>Bus-<acronym class="acronym">PCI</acronym>/Modul Informasi Kartu-kartu <acronym class="acronym">PCI</acronym> yang Terpasang</h3></div></div></div><p>Halaman ini mendisplaikan informasi tentang bus-<acronym class="acronym">PCI</acronym> dan kartu-kartu <acronym class="acronym">PCI</acronym> yang terpasang dan perangkat lain yang menggunakan bus Peripheral Component Interconnect (<acronym class="acronym">PCI</acronym>).</p><div class="note" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"><h3 class="title">Catatan</h3><p>Ketepatan informasi yang didisplaikan adalah bergantung sistem. Pada beberapa sistem, informasi-<acronym class="acronym">PCI</acronym> belum bisa didisplaikan.</p></div><p>Di <span class="trademark">Linux</span>®, informasi ini dibaca dari <code class="filename">/proc/pci</code> yang mana hanya tersedia jika <code class="filename">/proc</code> pseudo-filesystem di-compile ke dalam kernel. Sebuah daftar semua perangkat <acronym class="acronym">PCI</acronym> yang ditemukan selagi penginisialisasian kernel, dan konfigurasinya, akan ditampilkan.</p><p>Setiap entri dimulai dengan bus, perangkat, dan sejumlah fungsi.</p><p>Pengguna tidak bisa memodifikasi pengaturan apa pun pada halaman ini.</p></div></div></div><div id="footer"><div class="navCenter"><table class="navigation"><tr><td class="prevCell"><a accesskey="p" href="fileindexermonitor.html">Sebelumnya</a></td><td class="upCell"><a accesskey="h" href="index.html">Contents</a></td><td class="nextCell"><a accesskey="n" href="network.html">Lanjut</a></td></tr><tr><td class="prevCell">Modul Pemantau Pengindeks File </td><td class="upCell">Modul-modul Baku <span class="application">KInfoCenter</span></td><td class="nextCell"> Modul Informasi Jaringan</td></tr></table></div><div id="footer_text">Would you like to make a comment or contribute an update to this page?<br>Send feedback to the <a href="mailto:kde-doc-english@kde.org" class="footer_email">KDE Docs Team</a></div></div></div></body></html></FILENAME><FILENAME filename="network.html"><html><head><title>Modul Informasi Jaringan</title><link rel="stylesheet" type="text/css" href="help:/kdoctools5-common/kde-default.css"><link rel="stylesheet" type="text/css" href="help:/kdoctools5-common/kde-docs.css"><link rel="stylesheet" type="text/css" href="help:/kdoctools5-common/kde-localised.css"><meta name="generator" content="DocBook XSL Stylesheets Vsnapshot"><meta name="keywords" content="Plasma, kinfocenter, sistem, informasi, modul"><link rel="home" href="index.html" title="KInfoCenter"><link rel="up" href="module.html" title="Bab 2. Modul-modul Baku KInfoCenter"><link rel="prev" href="devinfo.html" title="Modul Informasi Perangkat"><link rel="next" href="graphical.html" title="Modul Informasi Grafis"><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8"><meta name="GENERATOR" content="KDE XSL Stylesheet V1.14 using libxslt"></head><body bgcolor="white" text="black" link="#0000FF" vlink="#840084" alink="#0000FF"><div id="content"><div id="header"><div id="header_content"><div id="header_left"><div id="header_right"><img src="help:/kdoctools5-common/top-kde.jpg" width="36" height="34"> Modul Informasi Jaringan</div></div></div></div><div class="navCenter"><table class="navigation"><tr><td class="prevCell"><a accesskey="p" href="devinfo.html">Sebelumnya</a></td><td class="upCell">Modul-modul Baku <span class="application">KInfoCenter</span></td><td class="nextCell"><a accesskey="n" href="graphical.html">Lanjut</a></td></tr></table></div><div id="contentBody"><div class="sect1"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both"><a name="network"></a>Modul Informasi Jaringan</h2></div></div></div><div class="sect2"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a name="nic"></a>Modul Informasi Antarmuka Jaringan</h3></div></div></div><p>Halaman ini mendisplaikan informasi tentang antarmuka jaringan yang terinstal di komputermu. </p><div class="note" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"><h3 class="title">Catatan</h3><p>Ketepatan informasi yang didisplaikan adalah bergantung sistem. Pada beberapa sistem, informasi ini belum bisa didisplaikan.</p></div><p>Pengguna tidak bisa memodifikasi pengaturan apa pun pada halaman ini.</p></div><div class="sect2"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a name="smbstatus"></a>Modul Informasi Status Samba</h3></div></div></div><p>Monitor Status Samba dan <acronym class="acronym">NFS</acronym> adalah frontend-nya program <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="command"><span class="command"><strong>smbstatus</strong></span></span> dan <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="command"><span class="command"><strong>showmount</strong></span></span>. Smbstatus melaporkan saat mengkoneksi Samba saat ini, dan merupakan bagian dari rangkaian Samba tools, yang mengimplementasikan protokol  <acronym class="acronym">SMB</acronym> (Server Message Block), yang juga disebut protokol NetBIOS atau LanManager.</p><p>Protokol ini bisa digunakan untuk menyediakan layanan pencetak sharing atau drive sharing pada jaringan termasuk mesin yang menjalankan <span class="trademark">Microsoft</span>® <span class="trademark">Windows</span>®.</p><p><span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="command"><span class="command"><strong>showmount</strong></span></span> adalah bagian dari paket perangkat lunak <acronym class="acronym">NFS</acronym>. <acronym class="acronym">NFS</acronym> singkatan dari Network File System dan merupakan cara tradisional <span class="trademark">UNIX</span>® untuk berbagi folder melalui jaringan. Dalam hal ini output dari <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="command"><span class="command"><strong>showmount</strong></span></span> <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="option"><code class="option">-a localhost</code></span> diuraikan. Pada beberapa sistem showmount ada di <code class="filename">/usr/sbin</code>, periksa apakah kamu memiliki showmount di <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="envar"><code class="envar">PATH</code></span>-mu.</p><div class="sect3"><div class="titlepage"><div><div><h4 class="title"><a name="smb-exports"></a>Ekspor</h4></div></div></div><p>Di halaman ini kamu bisa melihat daftar besar yang menampilkan koneksi yang sedang aktif ke berbagi Samba dan ekspor <acronym class="acronym">NFS</acronym> di komputermu. Kolom pertama menampilkan kepadamu apakah sumberdayanya adalah berbagi Samba (<acronym class="acronym">SMB</acronym>) atau ekspor <acronym class="acronym">NFS</acronym>. Kolom yang kedua berisi nama berbagi, yang ketiga nama host jarak jauh, yang mengakses berbagi ini. Kolom yang tersisa hanya memiliki sebuah arti untuk berbagi Samba.</p><p>Kolom keempat berisi <abbr class="abbrev">ID</abbr> Pengguna dari pengguna, yang mengakses bagian ini. Perhatikan bahwa ini tidak harus sama dengan <abbr class="abbrev">ID</abbr> pengguna <span class="trademark">UNIX</span>® dari pengguna ini. Hal yang sama berlaku untuk kolom selanjutnya, yang mendisplaikan grup <abbr class="abbrev">ID</abbr>-nya pengguna.</p><p>Setiap koneksi ke salah satu berbagimu telah  ditangani oleh satu proses (<span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="command"><span class="command"><strong>smbd</strong></span></span>) tunggal, kolom selanjutnya menampilkan proses <abbr class="abbrev">ID</abbr> (<acronym class="acronym">pid</acronym>) dari  <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="command"><span class="command"><strong>smbd</strong></span></span> ini. Jika kamu membunuh proses ini, pengguna yang terkoneksi akan terdiskoneksi. Jika pengguna jarak jauh bekerja dari <span class="trademark">Windows</span>®, segera setelah proses ini dibunuh, yang baru akan dibuat, jadi dia hampir tidak akan menyadarinya.</p><p>Kolom terakhir menampilkan berapa banyak file yang sedang dibuka pengguna ini. Di sini kamu lihat saja, berapa banyak file yang dia <span class="emphasis"><em>buka</em></span> sekarang, kamu tidak melihat berapa banyak yang dia salin atau dibuka sebelumnya <abbr class="abbrev">dll.</abbr></p></div><div class="sect3"><div class="titlepage"><div><div><h4 class="title"><a name="smb-imports"></a>Impor</h4></div></div></div><p>Di sini kamu melihat Samba- dan <acronym class="acronym">NFS</acronym>-share mana dari host lain yang dikaitkan pada sistem lokalmu. Kolom pertama menampilkan apakah itu adalah Samba- atau<acronym class="acronym">NFS</acronym>-share, kolom kedua mendisplaikan nama  berbaginya, dan yang ketiga menampilkan di mana ia dikaitkan.</p><p><acronym class="acronym">NFS</acronym>-shares yang dikaitkan, kamu seharusnya dapat melihat di <span class="trademark">Linux</span>® (ini sudah diuji), dan itu seharusnya juga bekerja di <span class="trademark">Solaris</span>™ (ini belum diuji).</p></div><div class="sect3"><div class="titlepage"><div><div><h4 class="title"><a name="smb-log"></a>Log</h4></div></div></div><p>Halaman ini menyajikan konten file log samba lokalmu dengan cara yang baik. Jika kamu membuka halaman ini, daftarnya akan kosong. Kamu harus menekan tombol <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guibutton">Perbarui</span></span>, maka file log samba akan dibaca dan hasilnya akan ditampilkan. Periksa apakah file log samba pada sistemmu adalah benar-benar di lokasi seperti yang ditentukan pada baris input. Jika ada di suatu tempat lain atau jika memiliki nama lain, perbaikilah. Setelah mengubah nama file kamu harus menekan <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guibutton">Perbarui</span></span> lagi.</p><p>Samba mencatat aksinya sesuai dengan tingkat log (lihat <code class="filename">smb.conf</code>). Jika level log = 1, samba mencatat hanya ketika seseorang terkoneksi ke mesinmu dan ketika koneksi ini ditutup lagi. Jika level log = 2, itu mencatat juga jika seseorang membuka file dan jika dia menutup file lagi. Jika level log lebih tinggi dari 2, maka lebih banyak hal yang dicatat.</p><p>Jika kamu tertarik pada siapa yang mengakses mesinmu, dan file mana yang diakses, kamu harus mengatur level log ke 2 dan secara teratur membuat file log samba baru (<abbr class="abbrev">misal</abbr> persiapkan tugas <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="command"><span class="command"><strong>cron</strong></span></span> yang bergerak seminggu sekali file log samba-mu saat ini ke folder lain atau semacamnya). Kalau tidak, file log samba-mu mungkin menjadi sangat besar.</p><p>Dengan empat kotak centang di bawah daftar besar, kamu bisa memutuskan, peristiwa mana yang didisplaikan dalam daftar. Kamu harus menekan <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guibutton">Perbarui</span></span> untuk melihat hasilnya. Jika tingkat log dari samba-mu terlalu rendah, kamu tidak akan melihat segalanya.</p><p>Dengan mengeklik pada header dari salah-satu kolom, kamu bisa mengurutkan daftar berdasarkan kolom ini.</p></div><div class="sect3"><div class="titlepage"><div><div><h4 class="title"><a name="smb-statistics"></a>Statistik</h4></div></div></div><p>Di halaman ini kamu bisa memfilter kontennya halaman ketiga dengan konten tertentu.</p><p>Katakanlah bidang <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guilabel">Peristiwa</span></span> (bukan yang ada dalam daftar) telah diset ke <strong class="userinput"><code>Koneksi</code></strong>, <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guilabel">Host/File</span></span> diset ke <strong class="userinput"><code>*</code></strong>, <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guilabel">Host/Pengguna</span></span> diset ke <strong class="userinput"><code>*</code></strong>, <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guilabel">Tampilkan info layanan yang diperluas</span></span> telah dinonfungsikan dan <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guilabel">Tampilkan info host yang diperluas</span></span> dinonfungsikan.</p><p>Jika kamu menekan <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guibutton">Perbarui</span></span> sekarang, kamu akan melihat seberapa sering sebuah koneksi dibuka untuk berbagi <code class="literal">*</code> (<abbr class="abbrev">yaitu</abbr> ke berbagi apa pun) dari host <code class="literal">*</code> (<abbr class="abbrev">yaitu</abbr> dari host mana pun). Sekarang fungsikan <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guilabel"> Tampilkan info host yang diperluas</span></span> dan tekan <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guibutton">Perbarui</span></span> lagi. Sekarang kamu akan melihat untuk setiap host yang cocok dengan wildcard <code class="literal">*</code>, berapa banyak koneksi yang dibuka olehnya.</p><p>Sekarang tekan <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guibutton">Bersihkan Hasil</span></span>.</p><p>Sekarang set bidang <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guilabel">Peristiwa</span></span> ke Akses File dan fungsikan <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guilabel">Tampilkan info layanan yang diperluas</span></span> dan tekan <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guibutton">Perbarui</span></span> lagi.</p><p>Sekarang kamu akan melihat seberapa sering setiap file yang diakses. Jika kamu memfungsikan <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guilabel">Tampilkan info host yang diperluas</span></span> juga, kamu akan melihat seberapa sering setiap pengguna tunggal membuka setiap file.</p><p>Di baris input <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guilabel">Layanan/File</span></span> dan <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guilabel">Host/Pengguna </span></span> kamu bisa menggunakan wildcard <code class="literal">*</code> dan <code class="literal">?</code> dengan cara yang sama yang kamu gunakan di baris perintah. Ekspresi reguler yang tidak dikenali.</p><p>Dengan mengeklik pada header kolom kamu bisa mengurutkan daftar berdasarkan kolom ini. Dengan cara ini kamu bisa memeriksa file mana yang paling sering dibuka, atau pengguna mana yang membuka sebagian besar file atau apa pun.</p></div><div class="sect3"><div class="titlepage"><div><div><h4 class="title"><a name="smb-stat-author"></a>Seksi Penulis</h4></div></div></div><p>Hakcipta modul 2000: Michael Glauche dan <span class="firstname">Alexander</span> <span class="surname">Neundorf</span> <code class="email">(neundorf AT kde.org)</code></p><p>Ditulis oleh penulis asli: Michael Glauche</p><p>Saat ini dipelihara oleh: <span class="firstname">Alexander</span> <span class="surname">Neundorf</span> <code class="email">(neundorf AT kde.org)</code></p><div class="itemizedlist"><p class="title"><b>Para Kontributor</b></p><ul class="itemizedlist" style="list-style-type: disc; "><li class="listitem"><p>Konversi ke applet kcontrol:</p><p><span class="firstname">Matthias</span> <span class="surname">Hölzer-Klüpfel</span> <code class="email">(hoelzer AT kde.org)</code></p></li><li class="listitem"><p>Menggunakan <code class="classname">K3Process</code> sebagai gantinya popen, dan pemeriksaan error lainnya:</p><p><span class="firstname">David</span> <span class="surname">Faure</span> <code class="email">(faure AT kde.org)</code></p></li><li class="listitem"><p>Konversi ke kcmodule, halaman tab ditambahkan 2,3,4, bug yang diperbaiki:</p><p><span class="firstname">Alexander</span> <span class="surname">Neundorf</span> <code class="email">(neundorf AT kde.org)</code></p></li></ul></div><p>Hakcipta dokumentasi 2000 <span class="firstname">Alexander</span> <span class="surname">Neundorf</span> <code class="email">(neundorf AT kde.org)</code></p><p>Dokumentasi diterjemahkan ke docbook oleh <span class="firstname">Mike</span> <span class="surname">McBride</span> <code class="email">(no mail)</code></p><p>Wantoyo<code class="email">(wantoyek AT gmail.com)</code></p></div></div></div></div><div id="footer"><div class="navCenter"><table class="navigation"><tr><td class="prevCell"><a accesskey="p" href="devinfo.html">Sebelumnya</a></td><td class="upCell"><a accesskey="h" href="index.html">Contents</a></td><td class="nextCell"><a accesskey="n" href="graphical.html">Lanjut</a></td></tr><tr><td class="prevCell">Modul Informasi Perangkat </td><td class="upCell">Modul-modul Baku <span class="application">KInfoCenter</span></td><td class="nextCell"> Modul Informasi Grafis</td></tr></table></div><div id="footer_text">Would you like to make a comment or contribute an update to this page?<br>Send feedback to the <a href="mailto:kde-doc-english@kde.org" class="footer_email">KDE Docs Team</a></div></div></div></body></html></FILENAME><FILENAME filename="graphical.html"><html><head><title>Modul Informasi Grafis</title><link rel="stylesheet" type="text/css" href="help:/kdoctools5-common/kde-default.css"><link rel="stylesheet" type="text/css" href="help:/kdoctools5-common/kde-docs.css"><link rel="stylesheet" type="text/css" href="help:/kdoctools5-common/kde-localised.css"><meta name="generator" content="DocBook XSL Stylesheets Vsnapshot"><meta name="keywords" content="Plasma, kinfocenter, sistem, informasi, modul"><link rel="home" href="index.html" title="KInfoCenter"><link rel="up" href="module.html" title="Bab 2. Modul-modul Baku KInfoCenter"><link rel="prev" href="network.html" title="Modul Informasi Jaringan"><link rel="next" href="credits.html" title="Bab 3. Penghargaan dan Lisensi"><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8"><meta name="GENERATOR" content="KDE XSL Stylesheet V1.14 using libxslt"></head><body bgcolor="white" text="black" link="#0000FF" vlink="#840084" alink="#0000FF"><div id="content"><div id="header"><div id="header_content"><div id="header_left"><div id="header_right"><img src="help:/kdoctools5-common/top-kde.jpg" width="36" height="34"> Modul Informasi Grafis</div></div></div></div><div class="navCenter"><table class="navigation"><tr><td class="prevCell"><a accesskey="p" href="network.html">Sebelumnya</a></td><td class="upCell">Modul-modul Baku <span class="application">KInfoCenter</span></td><td class="nextCell"><a accesskey="n" href="credits.html">Lanjut</a></td></tr></table></div><div id="contentBody"><div class="sect1"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both"><a name="graphical"></a>Modul Informasi Grafis</h2></div></div></div><p>Ketika kamu membuka modul di bagian ini, kamu akan diberikan beberapa informasi. Sisi kiri window dirancang seperti hierarki. Beberapa elemen memiliki tanda plus di depan label. Mengeklik tanda plus ini membuka <span class="quote">“<span class="quote">submenu</span>”</span> yang terkait dengan label. Mengeklik tanda minus di depan label menyembunyikan submenu.</p><p>Sisi kanan window berisi nilai individual untuk setiap parameter di sebelah kiri.</p><p>Informasi yang disajikan akan bervariasi tergantung pada penyiapanmu.</p><div class="note" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"><h3 class="title">Catatan</h3><p>Beberapa persiapan mungkin tidak dapat menentukan beberapa atau semua parameter.</p></div><p>Kamu tidak bisa mengubah nilai apa pun dari modul ini. Ini hanya untuk informasi.</p><div class="sect2"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a name="wayland"></a>Modul Informasi Wayland</h3></div></div></div><p>Layar ini berguna untuk mendapatkan informasi yang spesifik tentang <a class="ulink" href="https://en.wikipedia.org/wiki/Wayland_(display_server_protocol)" target="_top">Wayland Compositor</a>-mu.</p></div><div class="sect2"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a name="xserver"></a>Modul Informasi X Server</h3></div></div></div><p>Layar ini berguna untuk mendapatkan informasi yang spesifik tentang X Server-mu dan sesi X saat ini.</p></div><div class="sect2"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a name="opengl"></a>Modul Informasi OpenGL</h3></div></div></div><p>Halaman ini mendisplaikan informasi tentang penerapan <acronym class="acronym">OpenGL</acronym> yang diinstal. OpenGL (untuk "Open Graphics Library") adalah platform silang, antarmuka independen hardware untuk grafik 3D. </p><p><acronym class="acronym">GLX</acronym> adalah terikat bagi OpenGL untuk sistem X Window.</p><p><acronym class="acronym">DRI</acronym> (Direct Rendering Infrastucture) menyediakan akselerasi hardware untuk OpenGL. Kamu harus memiliki sebuah videocard dengan akselerasi 3D dan driver yang terinstal secara benar untuk ini.</p><p>Baca selebihnya di situs OpenGL yang resmi <a class="ulink" href="https://www.opengl.org" target="_top">OpenGL</a> </p></div></div></div><div id="footer"><div class="navCenter"><table class="navigation"><tr><td class="prevCell"><a accesskey="p" href="network.html">Sebelumnya</a></td><td class="upCell"><a accesskey="h" href="index.html">Contents</a></td><td class="nextCell"><a accesskey="n" href="credits.html">Lanjut</a></td></tr><tr><td class="prevCell">Modul Informasi Jaringan </td><td class="upCell">Modul-modul Baku <span class="application">KInfoCenter</span></td><td class="nextCell"> Penghargaan dan Lisensi</td></tr></table></div><div id="footer_text">Would you like to make a comment or contribute an update to this page?<br>Send feedback to the <a href="mailto:kde-doc-english@kde.org" class="footer_email">KDE Docs Team</a></div></div></div></body></html></FILENAME></div></div><div id="footer"><div class="navCenter"><table class="navigation"><tr><td class="prevCell"><a accesskey="p" href="info-center-exiting.html">Sebelumnya</a></td><td class="upCell"><a accesskey="h" href="index.html">Contents</a></td><td class="nextCell"><a accesskey="n" href="kcm_memory.html">Lanjut</a></td></tr><tr><td class="prevCell">Mengeluarkan si Pusat Informasi </td><td class="upCell"> </td><td class="nextCell"> Modul Informasi Memori</td></tr></table></div><div id="footer_text">Would you like to make a comment or contribute an update to this page?<br>Send feedback to the <a href="mailto:kde-doc-english@kde.org" class="footer_email">KDE Docs Team</a></div></div></div></body></html></FILENAME><FILENAME filename="credits.html"><html><head><title>Bab 3. Penghargaan dan Lisensi</title><link rel="stylesheet" type="text/css" href="help:/kdoctools5-common/kde-default.css"><link rel="stylesheet" type="text/css" href="help:/kdoctools5-common/kde-docs.css"><link rel="stylesheet" type="text/css" href="help:/kdoctools5-common/kde-localised.css"><meta name="generator" content="DocBook XSL Stylesheets Vsnapshot"><meta name="keywords" content="Plasma, kinfocenter, sistem, informasi, modul"><link rel="home" href="index.html" title="KInfoCenter"><link rel="up" href="index.html" title="KInfoCenter"><link rel="prev" href="graphical.html" title="Modul Informasi Grafis"><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8"><meta name="GENERATOR" content="KDE XSL Stylesheet V1.14 using libxslt"></head><body bgcolor="white" text="black" link="#0000FF" vlink="#840084" alink="#0000FF"><div id="content"><div id="header"><div id="header_content"><div id="header_left"><div id="header_right"><img src="help:/kdoctools5-common/top-kde.jpg" width="36" height="34"> Penghargaan dan Lisensi</div></div></div></div><div class="navCenter"><table class="navigation"><tr><td class="prevCell"><a accesskey="p" href="graphical.html">Sebelumnya</a></td><td class="upCell"> </td><td class="nextCell"></td></tr></table></div><div id="contentBody"><div class="chapter"><div class="titlepage"><div><div><h1 class="title"><a name="credits"></a>Bab 3. Penghargaan dan Lisensi</h1></div></div></div><p><span class="application">KInfoCenter</span></p><p>Hakcipta program 1997-2001 Para Pengembang <span class="application">KInfoCenter</span></p><p>Para Kontributor:</p><div class="itemizedlist"><ul class="itemizedlist" style="list-style-type: disc; "><li class="listitem"><p>Matthias Hoelzer-Kluepfel <code class="email">(hoelzer AT kde.org)</code></p></li><li class="listitem"><p><span class="firstname">Matthias</span> <span class="surname">Elter</span> <code class="email">(elter AT kde.org)</code></p></li></ul></div><p>Dokumentasi <span class="trademark">hakcipta 2000 Michael McBride</span>© <code class="email">(no mail)</code></p><p>Para Kontributor:</p><div class="itemizedlist"><ul class="itemizedlist" style="list-style-type: disc; "><li class="listitem"><p><span class="firstname">Paul</span> <span class="surname">Campbell</span> <code class="email">(paul AT taniwha.com)</code></p></li><li class="listitem"><p><span class="firstname">Helge</span> <span class="surname">Deller</span> <code class="email">(deller AT kde.org)</code></p></li><li class="listitem"><p><span class="firstname">Mark</span> <span class="surname">Donohoe</span></p></li><li class="listitem"><p><span class="firstname">Pat</span> <span class="surname">Dowler</span></p></li><li class="listitem"><p><span class="firstname">Duncan</span> <span class="surname">Haldane</span> <code class="email">(duncan AT kde.org)</code></p></li><li class="listitem"><p><span class="firstname">Steffen</span> <span class="surname">Hansen</span> <code class="email">(stefh AT mip.ou.dk)</code>.</p></li><li class="listitem"><p>Matthias Hoelzer-Kluepfel <code class="email">(hoelzer AT kde.org)</code></p></li><li class="listitem"><p>Martin Jones <code class="email">(mjones AT kde.org)</code></p></li><li class="listitem"><p><span class="firstname">Jost</span> <span class="surname">Schenck</span> <code class="email">(jost AT schenck.de)</code></p></li><li class="listitem"><p><span class="firstname">Jonathan</span> <span class="surname">Singer</span> <code class="email">(jsinger AT leeta.net)</code></p></li><li class="listitem"><p><span class="firstname">Thomas</span> <span class="surname">Tanghus</span> <code class="email">(tanghus AT earthling.net)</code></p></li><li class="listitem"><p><span class="firstname">Krishna</span> <span class="surname">Tateneni</span> <code class="email">(tateneni AT pluto.njcc.com)</code></p></li><li class="listitem"><p>Ellis Whitehead <code class="email">(ewhitehe AT uni-freiburg.de)</code></p></li></ul></div><p>Wantoyo<code class="email">(wantoyek AT gmail.com)</code></p><p><a name="gnu-fdl"></a>Dokumentasi ini dilisensikan di bawah ketentuan lisensi <a class="ulink" href="help:/kdoctools5-common/fdl-license.html" target="_top">GNU Free Documentation
License</a>.</p><p>Program ini dilisensikan di bawah ketentuan lisensi <a class="ulink" href="help:/kdoctools5-common/gpl-license.html" target="_top">GNU General Public License</a>.</p></div></div><div id="footer"><div class="navCenter"><table class="navigation"><tr><td class="prevCell"><a accesskey="p" href="graphical.html">Sebelumnya</a></td><td class="upCell"><a accesskey="h" href="index.html">Contents</a></td><td class="nextCell"></td></tr><tr><td class="prevCell">Modul Informasi Grafis </td><td class="upCell"> </td><td class="nextCell"> </td></tr></table></div><div id="footer_text">Would you like to make a comment or contribute an update to this page?<br>Send feedback to the <a href="mailto:kde-doc-english@kde.org" class="footer_email">KDE Docs Team</a></div></div></div></body></html></FILENAME></div></div><div id="footer"><div class="navCenter"><table class="navigation"><tr><td class="prevCell"></td><td class="upCell"> </td><td class="nextCell"><a accesskey="n" href="introduction.html">Lanjut</a></td></tr><tr><td class="prevCell"> </td><td class="upCell"> </td><td class="nextCell"> <span class="application">KInfoCenter</span></td></tr></table></div><div id="footer_text">Would you like to make a comment or contribute an update to this page?<br>Send feedback to the <a href="mailto:kde-doc-english@kde.org" class="footer_email">KDE Docs Team</a></div></div></div></body></html></FILENAME>

Generated by dwww version 1.15 on Fri May 24 02:37:19 CEST 2024.