dwww Home | Show directory contents | Find package

<FILENAME filename="index.html"><html><head><title>Manuel de l'éditeur de menus de KDE</title><link rel="stylesheet" type="text/css" href="help:/kdoctools5-common/kde-default.css"><link rel="stylesheet" type="text/css" href="help:/kdoctools5-common/kde-docs.css"><link rel="stylesheet" type="text/css" href="help:/kdoctools5-common/kde-localised.css"><meta name="generator" content="DocBook XSL Stylesheets Vsnapshot"><meta name="description" content="KMenuEdit vous permet de modifier l'un des lanceurs d'applications de KDE."><meta name="keywords" content="KDE, Éditeur de menus KDE, kmenuedit, application, programme, menu, kickoff, Lancelot"><link rel="home" href="index.html" title="Manuel de l'éditeur de menus de KDE"><link rel="next" href="introduction.html" title="Chapitre 1. Introduction"><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8"><meta name="GENERATOR" content="KDE XSL Stylesheet V1.14 using libxslt"></head><body bgcolor="white" text="black" link="#0000FF" vlink="#840084" alink="#0000FF"><div id="content"><div id="header"><div id="header_content"><div id="header_left"><div id="header_right"><img src="help:/kdoctools5-common/top-kde.jpg" width="36" height="34"> Manuel de l'éditeur de menus de <span class="orgname">KDE</span></div></div></div></div><div class="navCenter"><table class="navigation"><tr><td class="prevCell"></td><td class="upCell"> </td><td class="nextCell"><a accesskey="n" href="introduction.html">Suivant</a></td></tr></table></div><div id="contentBody"><div lang="fr" class="book"><div class="titlepage"><div><div><h1 class="title"><a name="kmenuedit"></a>Manuel de l'éditeur de menus de <span class="orgname">KDE<br></span></h1></div><div><div class="authorgroup"><p class="author"><span class="firstname">Milos</span> <span class="surname">Prudek</span> <code class="email">&lt;milos.prudek@worldonline.cz&gt;</code></p><p class="author"><span class="firstname">Anne-Marie</span> <span class="surname">Mahfouf</span> <code class="email">&lt;annma@kde.org&gt;</code></p><span class="othercredit"><span style="text-transform: capitalize">reviewer</span>: <span class="firstname">Lauri</span> <span class="surname">Watts</span><br></span><span class="othercredit"><span class="contrib">Traduction française </span>: <span class="firstname">L'équipe française <span class="orgname">KDE</span></span> <span class="surname"></span><br></span></div></div><div>Version <span class="releaseinfo">Plasma 5.3 (<span class="date">27-04-2015</span>)</span></div><div><p class="copyright">Copyright © 2000 <span class="firstname">Milos</span> <span class="surname">Prudek</span></p></div><div><p class="copyright">Copyright © 2008 <span class="firstname">Anne-Marie</span> <span class="surname">Mahfouf</span></p></div><div><p><a href="help:/kdoctools5-common/fdl-notice.html">Note légale</a></p></div><div><div><div class="abstract"><p><span class="application">KMenuEdit</span> vous permet de modifier l'un des lanceurs d'applications de <span class="orgname">KDE</span>. </p></div></div></div></div><hr></div><div class="toc"><p><b>Table des matières</b></p><dl class="toc"><dt><span class="chapter"><a href="introduction.html">1. Introduction</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="sect1"><a href="introduction.html#use-cases">Cas d'utilisation</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="sect2"><a href="introduction.html#use-cases-adapt">Adapter le menu pour un utilisateur</a></span></dt><dt><span class="sect2"><a href="introduction.html#use-cases-additems">Ajouter des éléments personnalisés</a></span></dt><dt><span class="sect2"><a href="introduction.html#use-cases-transfer">Transfert de la configuration du lanceur d'application</a></span></dt></dl></dd></dl></dd><dt><span class="chapter"><a href="quickstart.html">2. Ajouter un élément de menu </a></span></dt><dt><span class="chapter"><a href="using-kmenuedit.html">3. Utiliser <span class="application">KMenuEdit</span></a></span></dt><dd><dl><dt><span class="sect1"><a href="using-kmenuedit.html#details-general">Onglet Général</a></span></dt><dt><span class="sect1"><a href="details-advanced.html">Onglet Avancé</a></span></dt></dl></dd><dt><span class="chapter"><a href="menu-reference.html">4. Guide des menus</a></span></dt><dt><span class="chapter"><a href="credits.html">5. Remerciements et licence</a></span></dt><dt><span class="glossary"><a href="glossary.html">Glossaire</a></span></dt></dl></div><FILENAME filename="introduction.html"><html><head><title>Chapitre 1. Introduction</title><link rel="stylesheet" type="text/css" href="help:/kdoctools5-common/kde-default.css"><link rel="stylesheet" type="text/css" href="help:/kdoctools5-common/kde-docs.css"><link rel="stylesheet" type="text/css" href="help:/kdoctools5-common/kde-localised.css"><meta name="generator" content="DocBook XSL Stylesheets Vsnapshot"><meta name="keywords" content="KDE, Éditeur de menus KDE, kmenuedit, application, programme, menu, kickoff, Lancelot"><link rel="home" href="index.html" title="Manuel de l'éditeur de menus de KDE"><link rel="up" href="index.html" title="Manuel de l'éditeur de menus de KDE"><link rel="prev" href="index.html" title="Manuel de l'éditeur de menus de KDE"><link rel="next" href="quickstart.html" title="Chapitre 2. Ajouter un élément de menu "><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8"><meta name="GENERATOR" content="KDE XSL Stylesheet V1.14 using libxslt"></head><body bgcolor="white" text="black" link="#0000FF" vlink="#840084" alink="#0000FF"><div id="content"><div id="header"><div id="header_content"><div id="header_left"><div id="header_right"><img src="help:/kdoctools5-common/top-kde.jpg" width="36" height="34"> Introduction</div></div></div></div><div class="navCenter"><table class="navigation"><tr><td class="prevCell"><a accesskey="p" href="index.html">Précédent</a></td><td class="upCell"> </td><td class="nextCell"><a accesskey="n" href="quickstart.html">Suivant</a></td></tr></table></div><div id="contentBody"><div class="chapter"><div class="titlepage"><div><div><h1 class="title"><a name="introduction"></a>Chapitre 1. Introduction</h1></div></div></div><p><span class="application">KMenuEdit</span> vous permet de modifier le menu des lanceurs d'applications de <span class="orgname">KDE</span>.</p><p><span class="application">KMenuEdit</span> peut être démarré soit en cliquant avec le bouton <span class="mousebutton">droit</span> de la souris sur le bouton du lanceur d'applications dans le tableau de bord et en sélectionnant <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenuitem">Modifier les applications…</span></span>, ou n saisissant <strong class="userinput"><code>kmenuedit </code></strong> dans la ligne du <span class="application">KRunner</span>.</p><p><span class="application">KMenuEdit</span> vous permet de :</p><div class="itemizedlist"><ul class="itemizedlist" style="list-style-type: disc; "><li class="listitem"><p>Afficher et modifier le menu utilisé par le lanceur d'applications actuel.</p></li><li class="listitem"><p><span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenuitem">Couper</span></span>, <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenuitem">Copier</span></span> et <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenuitem">Coller</span></span> les sous-menus et les éléments</p></li><li class="listitem"><p>créer et supprimer des sous-menus et des éléments</p></li><li class="listitem"><p>changer l'ordre des sous-menus et des éléments</p></li><li class="listitem"><p>masquer des éléments et ajouter de nouveaux sous-menus et éléments.</p></li></ul></div><p>Par défaut, toutes les applications installées sur l'ordinateur apparaissent pour tous les utilisateurs dans le menu des lanceurs d'applications. Des applications peuvent apparaître plus d'une fois dans des menus différents. Des catégories de sous-menus vides définies dans les spécifications de menu du bureau sont également présente, mais ne sont pas visibles dans les lanceurs d'applications, à moins que vous n'installiez des applications appartenant à ces catégories. </p><p>La vue arborescente dispose de deux types d'éléments différents : </p><div class="itemizedlist"><ul class="itemizedlist" style="list-style-type: disc; "><li class="listitem"><p>sous-menus : seuls les champs <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guilabel">Nom</span></span>, <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guilabel">Commentaire</span></span> et <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guilabel">Description</span></span> ainsi que le bouton pour sélectionner une icône sont activés. L'onglet <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guilabel">Avancé</span></span> est désactivé. Tout sous-menu peut contenir d'autres sous-menus et / ou des éléments. </p></li><li class="listitem"><p>Éléments : utilisez cette entrée pour saisir les données pour l'application que vous souhaitez ajouter. Pour des informations détaillées, consultez <a class="link" href="using-kmenuedit.html" title="Chapitre 3. Utiliser KMenuEdit">Utiliser <span class="application">KMenuEdit</span></a>. </p></li></ul></div><p><span class="application">KMenuEdit</span> dispose de deux modes de vues arborescentes - normal, et affichage des éléments cachées. Pour voir ces dernières, cochez l'option <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guilabel">Afficher les éléments cachés</span></span> dans la boîte de dialogue de configuration, dans la page <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guilabel">Général</span></span>. </p><p>Beaucoup d'éléments supplémentaires apparaissent dans l'arborescence en mode affichage des éléments cachées. Plusieurs éléments cachées semblent juste être des doublons, mais ont des options de commandes différentes. Habituellement, vous ne devriez jamais modifier ces éléments cachées sinon vous risquez de perdre certaines fonctionnalités du système. </p><p>En mode affichage des éléments cachés, un sous-menu spécial <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guilabel">.hidden [Hidden]</span></span> apparaît à la racine de l'arborescence. Ce sous-menu spécial n'est pas modifiable. Dans ce sous-menu, tous les éléments supprimés seront affichés au prochain démarrage de <span class="application">KMenuEdit</span>.</p><p>Il n'est pas possible de supprimer un élément en utilisant l'interface graphique dans se sous-menu spécial. Il apparaîtra de nouveau au prochain démarrage de <span class="application">KMenuEdit</span>. </p><div class="sect1"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both"><a name="use-cases"></a>Cas d'utilisation</h2></div></div></div><div class="sect2"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a name="use-cases-adapt"></a>Adapter le menu pour un utilisateur</h3></div></div></div><div class="sect3"><div class="titlepage"><div><div><h4 class="title"><a name="use-cases-adapt-order"></a>Réorganiser les éléments</h4></div></div></div><p>Ceci devrait être fait en mode affichage des éléments cachés où seuls les sous-menus et éléments visibles dans le menu du lanceur d'applications sont affichés. </p><p>Par défaut, le menu est trié par ordre alphabétique en utilisant les noms en anglais ou les descriptions. En utilisant une autre langue que l'anglais, certains sous-menus et éléments n'apparaîtront pas correctement triés. </p><p>Utilisez les options dans <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenu">Modifier</span></span> → <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenuitem">Trier</span></span> pour trier soit par nom ou par description. Si vous utilisez le lanceur d'applications classique, vous devez choisir l'option de <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guilabel">Format</span></span> correspondant dans la boîte de dialogue de configuration. Dans le lanceur <span class="application">Kickoff</span>, cochez <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guilabel">Afficher les applications par nom</span></span> si vous les triez ici par nom. </p><p>Il est plus facile de sélectionner vos éléments et sous-menus utilisés fréquemment si vous les groupez ensemble, par exemple en haut du menu. Pour changer l'ordre d'éléments ou sous-menus particuliers dans l'arborescence, utilisez les bouton <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guibutton">Déplacer vers le haut</span></span> ou <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guibutton">Déplacer vers le bas</span></span> dans la barre d'outils, ou ces actions dans le menu. </p><p>Tous les lanceurs d'application utiliseront l'ordre des sous-menus défini dans <span class="application">KMenuEdit</span>. </p></div><div class="sect3"><div class="titlepage"><div><div><h4 class="title"><a name="use-cases-adapt-hide"></a>Enlever des éléments dans l'affichage du menu</h4></div></div></div><p>Afficher toutes les applications installées sur un ordinateur peut être déroutant pour certains utilisateurs. Vous voudrez peut-être masquer les éléments ou sous-menus les moins souvent utilisés. Il y a deux façons de faire :  </p><p>Basculez en mode d'affichage normal sans les éléments cachés. Si vous supprimez des éléments, ils sont déplacés dans le sous-menu <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guilabel">.hidden [Masqué]</span></span>. Vous pouvez les déplacer dans l'arborescence pour les intégrer de nouveau dans le menu. </p><p>Si vous supprimez un sous-menu, il sera véritablement supprimé avec tous ses sous-menus et éléments. Pour les recréer, vous pouvez utiliser <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenu">Modifier</span></span> → <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenuitem">Restaurer le menu système</span></span>, mais ceci enlèvera tous vous sous-menus et éléments personnalisés, et les fichiers <code class="filename">.desktop</code> correspondant seront également supprimés. Cette action ne peut être annulée. </p><p>La façon recommandée d'enlever des sous-menus et des éléments pour un lanceur d'application est de cocher <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guilabel">Élément caché</span></span> dans l'onglet <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guilabel">Général</span></span> puis basculer en mode d'affichage masqué. Le seul inconvénient est que vous devez masquer tous les éléments dans un sous-menu manuellement pour masquer la totalité du sous-menu de l'affichage. </p></div></div><div class="sect2"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a name="use-cases-additems"></a>Ajouter des éléments personnalisés</h3></div></div></div><p>Pour ajouter des éléments personnalisés (sous-menu ou élément), utilisez les actions dans le menu ou la barre d'outils. Les éléments nécessitent un nom et une commande. Sans commande, un élément ne sera pas enregistré et votre ajout sera perdu. </p><p>Lorsque vous ajoutez un élément, il est inséré comme sous-élément dans la position mise en surbrillance dans l'arborescence. Déplacez un élément en le glissant avec le bouton de la souris ou en utilisant le bouton <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guibutton">Déplacer vers le bas</span></span> vers le bas de l'arborescence pour en faire un élément de plus haut niveau. </p></div><div class="sect2"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a name="use-cases-transfer"></a>Transfert de la configuration du lanceur d'application</h3></div></div></div><p>Il n'y a aucun moyen de transférer la configuration du menu en utilisant l'interface graphique, vous devez le faire manuellement et copier les fichiers suivant : </p><p><span class="application">KMenuEdit</span> enregistre la hiérarchie du menu dans <code class="filename">menus/applications-kmenuedit.menu</code> dans le dossier <code class="filename">$(qtpaths --paths GenericConfigLocation)</code> et <code class="filename">desktop-directories</code> dans le dossier <code class="filename">$(qtpaths --paths GenericDataLocation)</code>, contenant les fichiers de bureau pour les sous-menus que vous avez créés. Dans <code class="filename">applications/</code> dans le dossier <code class="filename">$(qtpaths --paths GenericDataLocation)</code>, vous trouvez les fichiers de bureau pour les éléments personnalisés que vous avez créés. </p><p>Les raccourcis pour chaque application sont enregistrés dans <code class="filename">kglobalshortcutsrc</code>, dans le dossier <code class="filename">$(qtpaths --paths GenericConfigLocation)</code>. Mais, l'importation / exportation ne fonctionnent pas parce que les « UUID » des raccourcis ne correspondent pas entre les systèmes, bien que les fichiers en extension <code class="filename">.desktop</code> soient les mêmes. Vous devez assigner à nouveau tous les raccourcis manuellement. </p></div></div></div></div><div id="footer"><div class="navCenter"><table class="navigation"><tr><td class="prevCell"><a accesskey="p" href="index.html">Précédent</a></td><td class="upCell"><a accesskey="h" href="index.html">Sommaire</a></td><td class="nextCell"><a accesskey="n" href="quickstart.html">Suivant</a></td></tr><tr><td class="prevCell">Manuel de l'éditeur de menus de <span class="orgname">KDE</span> </td><td class="upCell"> </td><td class="nextCell"> Ajouter un élément de menu </td></tr></table></div><div id="footer_text">Vous souhaitez faire un commentaire ou participer au contenu de cette page ?<br>Envoyez vos contributions à l'<a href="mailto:kde-doc-english@kde.org" class="footer_email">équipe de documentation de KDE</a></div></div></div></body></html></FILENAME><FILENAME filename="quickstart.html"><html><head><title>Chapitre 2. Ajouter un élément de menu </title><link rel="stylesheet" type="text/css" href="help:/kdoctools5-common/kde-default.css"><link rel="stylesheet" type="text/css" href="help:/kdoctools5-common/kde-docs.css"><link rel="stylesheet" type="text/css" href="help:/kdoctools5-common/kde-localised.css"><meta name="generator" content="DocBook XSL Stylesheets Vsnapshot"><meta name="keywords" content="KDE, Éditeur de menus KDE, kmenuedit, application, programme, menu, kickoff, Lancelot"><link rel="home" href="index.html" title="Manuel de l'éditeur de menus de KDE"><link rel="up" href="index.html" title="Manuel de l'éditeur de menus de KDE"><link rel="prev" href="introduction.html" title="Chapitre 1. Introduction"><link rel="next" href="using-kmenuedit.html" title="Chapitre 3. Utiliser KMenuEdit"><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8"><meta name="GENERATOR" content="KDE XSL Stylesheet V1.14 using libxslt"></head><body bgcolor="white" text="black" link="#0000FF" vlink="#840084" alink="#0000FF"><div id="content"><div id="header"><div id="header_content"><div id="header_left"><div id="header_right"><img src="help:/kdoctools5-common/top-kde.jpg" width="36" height="34"> Ajouter un élément de menu </div></div></div></div><div class="navCenter"><table class="navigation"><tr><td class="prevCell"><a accesskey="p" href="introduction.html">Précédent</a></td><td class="upCell"> </td><td class="nextCell"><a accesskey="n" href="using-kmenuedit.html">Suivant</a></td></tr></table></div><div id="contentBody"><div class="chapter"><div class="titlepage"><div><div><h1 class="title"><a name="quickstart"></a>Chapitre 2. Ajouter un élément de menu </h1></div><div><div class="authorgroup"><p class="author"><span class="firstname">Virgil</span> <span class="othername">J.</span> <span class="surname">Nisly</span> <code class="email">&lt;virgil@vigilite.com&gt;</code></p></div></div></div></div><p>Dans cet exemple, nous ajouterons <span class="application">Firefox</span> au sous-menu <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guisubmenu">Internet</span></span>.</p><p>Pour démarrer, nous avons besoin d'ouvrir <span class="application">KMenuEdit</span>. Cliquez avec le bouton <span class="mousebutton">droit</span> de la souris sur le menu du lanceur d'applications, cliquez sur <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenuitem">Modifier les applications…</span></span> pour démarrer <span class="application">KMenuEdit</span>. Après le démarrage de <span class="application">KMenuEdit</span>, choisissez <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guisubmenu">Internet</span></span> comme le montre la figure ci-dessous. </p><div class="screenshot"><div xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="mediaobject"><img src="selectinternet.png" alt="Choisissez Internet"></div></div><p>Une fois que vous avez choisi <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guisubmenu">Internet</span></span>, cliquez sur <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenu">Fichier</span></span> → <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenuitem">Nouvel élément...</span></span> ouvre la boîte de dialogue <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guilabel">Nouvel élément</span></span>, comme montré ci-dessous. Saisissez le nom du programme que vous souhaitez ajouter. Dans notre cas, saisissez <strong class="userinput"><code>firefox</code></strong>. </p><div class="screenshot"><div xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="mediaobject"><img src="itemname.png" alt="La boîte de dialogue Nouvel élément."></div></div><p>
</p><p>Appuyez sur entrée, et vous devriez voir quelque chose comme ce qui est montré sur la figure ci-dessous dans la fenêtre principale. </p><div class="screenshot"><div xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="mediaobject"><img src="new.png" alt="Le nouvel élément créé."></div></div><p>Remplissons maintenant la <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guilabel">Description</span></span>. Dans notre cas, saisissez <strong class="userinput"><code>Navigateur internet</code></strong>. </p><div class="note" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"><h3 class="title">Note</h3><p>La façon dont la description et le nom seront affichés dépend de la configuration du lanceur d'applications, par exemple <span class="quote">« <span class="quote">Navigateur internet (Firefox)</span> »</span> ou <span class="quote">« <span class="quote">Firefox (navigateur web)</span> »</span>.</p></div><p> Nous devons saisir le nom de l'exécutable dans le champ <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guilabel">Commande</span></span>. Dans notre exemple, nous saisissons <strong class="userinput"><code><span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="command"><span class="command"><strong>firefox</strong></span></span></code></strong>.</p><p>La commande doit se trouver dans votre variable <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="envar"><code class="envar">PATH</code></span> ou vous devez spécifier l'emplacement complet de l'exécutable. Si vous ne connaissez pas le nom de l'exécutable d'une application, utilisez la commande <strong class="userinput"><code><span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="command"><span class="command"><strong>locate</strong></span></span></code></strong> pour chercher le fichier desktop et saisir la chaîne depuis la ligne Exec comme commande ici. </p><div class="note" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"><h3 class="title">Note</h3><p>À la suite de la commande, vous pouvez avoir plusieurs variables qui seront remplacées par les valeurs réelles lorsque le programme est démarré :  </p><table border="0" summary="Simple list" class="simplelist"><tr><td>%f - un nom de fichier unique</td></tr><tr><td>%F - une liste de fichiers ; utilisé pour les applications qui peuvent ouvrir plusieurs fichiers locaux en même temps</td></tr><tr><td>%u - une URL unique</td></tr><tr><td>%U - une liste d'URL</td></tr><tr><td>%d - le dossier d'un fichier à ouvrir</td></tr><tr><td>%D - une liste de dossiers</td></tr><tr><td>%i - l'icône</td></tr><tr><td>%m - l'icône miniature</td></tr><tr><td>%c - la légende</td></tr></table><div class="informalexample"><p>Par exemple, si vous voulez démarrer firefox en commençant à www.kde.org - au lieu de <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="command"><span class="command"><strong>firefox</strong></span></span>, vous saisiriez <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="command"><span class="command"><strong>firefox %u www.kde.org</strong></span></span>.</p></div></div><p>La plupart des applications acceptent des options supplémentaires, par exemple le nom d'un profil particulier, comme <span class="application">Konqueror</span> ou <span class="application">Konsole</span>. Pour afficher les options d'une application, lancez <strong class="userinput"><code><span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="command"><span class="command"><strong>kcmshell</strong></span></span><span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="option"><code class="option">--help</code></span></code></strong> dans <span class="application">Konsole</span>.</p><p>Nous voulons une icône plus créative, nous cliquons sur l'icône générique qui se trouve à côté de <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guilabel">Nom : </span></span> (notez que l'icône par défaut peut être vide, dans ce cas, cliquez sur la zone située à droite de la boîte de saisie du nom). La boîte de dialogue <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guilabel">Choisir une icône</span></span> apparaît, nous permettant de choisir une icône, comme montré ci-dessous. </p><div class="screenshot"><div xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="mediaobject"><img src="selecticon.png" alt="La boîte de dialogue Choisir une icône."></div></div><p>Nous choisissons l'icône de firefox dans la liste, et appuyons sur <span class="keycap"><strong>Entrée</strong></span>. Votre écran final devrait ressembler à quelque chose comme la capture d'écran ci-dessous. </p><div class="screenshot"><div xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="mediaobject"><img src="done.png" alt="Voilà à quoi doit ressembler l'élément de menu."></div></div><p>L'emplacement du nouvel élément de menu peut être modifié en utilisant les boutons <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guibutton">Déplacer vers le haut</span></span> et <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guibutton">Déplacer vers le bas</span></span> de la barre d'outils de <span class="application">KMenuEdit</span>, ou en le glissant avec la souris.</p><p>Les sous-menus peuvent être triés en utilisant le bouton <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guibutton">trier</span></span> dans la barre d'outils de <span class="application">KMenuEdit</span>, ou l'élément de menu <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenu">Modifier</span></span> → <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guisubmenu">Trier</span></span>.</p><p>Cliquez sur <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenu">Fichier</span></span> → <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenuitem">Enregistrer</span></span>, attendez que la boîte de dialogue <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guilabel">Mise à jour de la configuration</span></span> se termine. Vous devriez maintenant trouver <span class="application">Firefox</span> dans le lanceur d'applications, sous-menu <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guisubmenu">Internet</span></span>.</p></div></div><div id="footer"><div class="navCenter"><table class="navigation"><tr><td class="prevCell"><a accesskey="p" href="introduction.html">Précédent</a></td><td class="upCell"><a accesskey="h" href="index.html">Sommaire</a></td><td class="nextCell"><a accesskey="n" href="using-kmenuedit.html">Suivant</a></td></tr><tr><td class="prevCell">Introduction </td><td class="upCell"> </td><td class="nextCell"> Utiliser <span class="application">KMenuEdit</span></td></tr></table></div><div id="footer_text">Vous souhaitez faire un commentaire ou participer au contenu de cette page ?<br>Envoyez vos contributions à l'<a href="mailto:kde-doc-english@kde.org" class="footer_email">équipe de documentation de KDE</a></div></div></div></body></html></FILENAME><FILENAME filename="using-kmenuedit.html"><html><head><title>Chapitre 3. Utiliser KMenuEdit</title><link rel="stylesheet" type="text/css" href="help:/kdoctools5-common/kde-default.css"><link rel="stylesheet" type="text/css" href="help:/kdoctools5-common/kde-docs.css"><link rel="stylesheet" type="text/css" href="help:/kdoctools5-common/kde-localised.css"><meta name="generator" content="DocBook XSL Stylesheets Vsnapshot"><meta name="keywords" content="KDE, Éditeur de menus KDE, kmenuedit, application, programme, menu, kickoff, Lancelot"><link rel="home" href="index.html" title="Manuel de l'éditeur de menus de KDE"><link rel="up" href="index.html" title="Manuel de l'éditeur de menus de KDE"><link rel="prev" href="quickstart.html" title="Chapitre 2. Ajouter un élément de menu "><link rel="next" href="details-advanced.html" title="Onglet Avancé"><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8"><meta name="GENERATOR" content="KDE XSL Stylesheet V1.14 using libxslt"></head><body bgcolor="white" text="black" link="#0000FF" vlink="#840084" alink="#0000FF"><div id="content"><div id="header"><div id="header_content"><div id="header_left"><div id="header_right"><img src="help:/kdoctools5-common/top-kde.jpg" width="36" height="34"> Utiliser <span class="application">KMenuEdit</span></div></div></div></div><div class="navCenter"><table class="navigation"><tr><td class="prevCell"><a accesskey="p" href="quickstart.html">Précédent</a></td><td class="upCell"> </td><td class="nextCell"><a accesskey="n" href="details-advanced.html">Suivant</a></td></tr></table></div><div id="contentBody"><div class="chapter"><div class="titlepage"><div><div><h1 class="title"><a name="using-kmenuedit"></a>Chapitre 3. Utiliser <span class="application">KMenuEdit</span></h1></div></div></div><p>La zone de gauche montre la structure du lanceur d'applications. Quand vous naviguez parmi les éléments de la zone de gauche, la zone de droite montre des informations détaillées pour l'élément de menu surligné.</p><div class="sect1"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both"><a name="details-general"></a>Onglet Général</h2></div></div></div><div class="variablelist"><dl class="variablelist"><dt><span class="term"><span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guilabel">Nom :</span></span></span></dt><dd><p>Ceci est le nom de votre programme comme il apparaît dans le lanceur d'applications. Il peut être différent du nom réel de l'exécutable. Par exemple, le nom de l'exécutable <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="command"><span class="command"><strong>mc</strong></span></span> est « <span class="application">Midnight Commander</span> ».</p></dd><dt><span class="term"><span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guilabel">Description :</span></span></span></dt><dd><p>La description sera affichée avec le nom dans le lanceur d'applications. C'est totalement optionnel.</p></dd><dt><span class="term"><span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guilabel">Commentaire :</span></span></span></dt><dd><p>Ce champ permet de décrire quelque peu le programme en question. Ceci est tout à fait facultatif.</p></dd><dt><span class="term"><span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guilabel">Commande :</span></span></span></dt><dd><p>Ceci est le nom du programme exécutable. Assurez-vous que vous avez la permission pour lancer ce programme.</p></dd><dt><span class="term"><span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guilabel">Activer le témoin de démarrage</span></span></span></dt><dd><p>Si cette case est cochée, cela affichera un témoin de démarrage lorsque l'application est en cours d'exécution. </p></dd><dt><span class="term"><span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guilabel">Afficher uniquement dans <span class="orgname">KDE</span></span></span></span></dt><dd><p>Lorsque cette case est cochée, l'élément de l'application ne sera visible que dans les lanceurs d'application <span class="orgname">KDE</span>, mais pas dans les autres environnements de bureau. </p></dd><dt><span class="term"><span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guilabel">Élément caché</span></span></span></dt><dd><p>Enlève un élément de l'affichage du menu dans le lanceur d'applications. </p></dd></dl></div></div><FILENAME filename="details-advanced.html"><html><head><title>Onglet Avancé</title><link rel="stylesheet" type="text/css" href="help:/kdoctools5-common/kde-default.css"><link rel="stylesheet" type="text/css" href="help:/kdoctools5-common/kde-docs.css"><link rel="stylesheet" type="text/css" href="help:/kdoctools5-common/kde-localised.css"><meta name="generator" content="DocBook XSL Stylesheets Vsnapshot"><meta name="keywords" content="KDE, Éditeur de menus KDE, kmenuedit, application, programme, menu, kickoff, Lancelot"><link rel="home" href="index.html" title="Manuel de l'éditeur de menus de KDE"><link rel="up" href="using-kmenuedit.html" title="Chapitre 3. Utiliser KMenuEdit"><link rel="prev" href="using-kmenuedit.html" title="Chapitre 3. Utiliser KMenuEdit"><link rel="next" href="menu-reference.html" title="Chapitre 4. Guide des menus"><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8"><meta name="GENERATOR" content="KDE XSL Stylesheet V1.14 using libxslt"></head><body bgcolor="white" text="black" link="#0000FF" vlink="#840084" alink="#0000FF"><div id="content"><div id="header"><div id="header_content"><div id="header_left"><div id="header_right"><img src="help:/kdoctools5-common/top-kde.jpg" width="36" height="34"> Onglet Avancé</div></div></div></div><div class="navCenter"><table class="navigation"><tr><td class="prevCell"><a accesskey="p" href="using-kmenuedit.html">Précédent</a></td><td class="upCell">Utiliser <span class="application">KMenuEdit</span></td><td class="nextCell"><a accesskey="n" href="menu-reference.html">Suivant</a></td></tr></table></div><div id="contentBody"><div class="sect1"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both"><a name="details-advanced"></a>Onglet Avancé</h2></div></div></div><div class="variablelist"><dl class="variablelist"><dt><span class="term"><span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guilabel">Dossier de travail :</span></span></span></dt><dd><p>Précise l'emplacement vers le programme. Ceci sera l'emplacement (path) courant du programme. Il n'a pas besoin d'être identique à l'emplacement de l'exécutable.</p></dd><dt><span class="term"><span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guilabel">Exécuter dans un terminal</span></span></span></dt><dd><p>Vous devez cocher cette case si votre programme nécessite un émulateur de terminal pour fonctionner. Ceci s'applique surtout aux <a class="link" href="glossary.html#gloss-console-application" title="Application de terminal">applications de terminal</a>.</p></dd><dt><span class="term"><span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guilabel">Options du terminal :</span></span></span></dt><dd><p>Mettez toutes les options de terminal dans ce champ.</p></dd><dt><span class="term"><span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guilabel">Exécuter en tant qu'utilisateur différent</span></span></span></dt><dd><p>Si vous voulez lancer ce programme en tant qu'utilisateur différent (pas vous), cochez cette case et saisissez le nom d'utilisateur dans le champ <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guilabel">Nom d'utilisateur : </span></span>.</p></dd><dt><span class="term"><span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guilabel">Raccourci clavier actuel :</span></span></span></dt><dd><p>Vous pouvez assigner un raccourci clavier pour démarrer votre programme.</p><p>Cliquez sur le bouton <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guibutton">Aucun</span></span> à la droite de la case à cocher <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guilabel">Raccourci clavier actuel : </span></span>.</p><p>Le texte du bouton se transformera en <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guilabel">Entrée...</span></span> et vous pouvez appuyer sur la combinaison de touches que vous souhaitez assigner à votre programme. </p><p>Vous pouvez réinitialiser le raccourci clavier à <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guilabel">Aucun</span></span> en utilisant ce bouton : <span class="inlinemediaobject"><img src="reset.png"></span> </p><p>N'oubliez pas d'enregistrer vos réglages en cliquant sur le bouton <span class="guiicon">Enregistrer</span> de la barre d'icônes, ou en utilisant l'élément de menu <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenu">Fichier</span></span> → <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenuitem">Enregistrer</span></span>.</p></dd></dl></div></div></div><div id="footer"><div class="navCenter"><table class="navigation"><tr><td class="prevCell"><a accesskey="p" href="using-kmenuedit.html">Précédent</a></td><td class="upCell"><a accesskey="h" href="index.html">Sommaire</a></td><td class="nextCell"><a accesskey="n" href="menu-reference.html">Suivant</a></td></tr><tr><td class="prevCell">Utiliser <span class="application">KMenuEdit</span> </td><td class="upCell">Utiliser <span class="application">KMenuEdit</span></td><td class="nextCell"> Guide des menus</td></tr></table></div><div id="footer_text">Vous souhaitez faire un commentaire ou participer au contenu de cette page ?<br>Envoyez vos contributions à l'<a href="mailto:kde-doc-english@kde.org" class="footer_email">équipe de documentation de KDE</a></div></div></div></body></html></FILENAME></div></div><div id="footer"><div class="navCenter"><table class="navigation"><tr><td class="prevCell"><a accesskey="p" href="quickstart.html">Précédent</a></td><td class="upCell"><a accesskey="h" href="index.html">Sommaire</a></td><td class="nextCell"><a accesskey="n" href="details-advanced.html">Suivant</a></td></tr><tr><td class="prevCell">Ajouter un élément de menu  </td><td class="upCell"> </td><td class="nextCell"> Onglet Avancé</td></tr></table></div><div id="footer_text">Vous souhaitez faire un commentaire ou participer au contenu de cette page ?<br>Envoyez vos contributions à l'<a href="mailto:kde-doc-english@kde.org" class="footer_email">équipe de documentation de KDE</a></div></div></div></body></html></FILENAME><FILENAME filename="menu-reference.html"><html><head><title>Chapitre 4. Guide des menus</title><link rel="stylesheet" type="text/css" href="help:/kdoctools5-common/kde-default.css"><link rel="stylesheet" type="text/css" href="help:/kdoctools5-common/kde-docs.css"><link rel="stylesheet" type="text/css" href="help:/kdoctools5-common/kde-localised.css"><meta name="generator" content="DocBook XSL Stylesheets Vsnapshot"><meta name="keywords" content="KDE, Éditeur de menus KDE, kmenuedit, application, programme, menu, kickoff, Lancelot"><link rel="home" href="index.html" title="Manuel de l'éditeur de menus de KDE"><link rel="up" href="index.html" title="Manuel de l'éditeur de menus de KDE"><link rel="prev" href="details-advanced.html" title="Onglet Avancé"><link rel="next" href="credits.html" title="Chapitre 5. Remerciements et licence"><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8"><meta name="GENERATOR" content="KDE XSL Stylesheet V1.14 using libxslt"></head><body bgcolor="white" text="black" link="#0000FF" vlink="#840084" alink="#0000FF"><div id="content"><div id="header"><div id="header_content"><div id="header_left"><div id="header_right"><img src="help:/kdoctools5-common/top-kde.jpg" width="36" height="34"> Guide des menus</div></div></div></div><div class="navCenter"><table class="navigation"><tr><td class="prevCell"><a accesskey="p" href="details-advanced.html">Précédent</a></td><td class="upCell"> </td><td class="nextCell"><a accesskey="n" href="credits.html">Suivant</a></td></tr></table></div><div id="contentBody"><div class="chapter"><div class="titlepage"><div><div><h1 class="title"><a name="menu-reference"></a>Chapitre 4. Guide des menus</h1></div></div></div><p>La plupart des actions de la barre de menu sont également dans le menu contextuel ouvert d'un clic droit de la souris sur un élément de la vue arborescente.</p><div class="variablelist"><dl class="variablelist"><dt><a name="file-new-item"></a><span class="term"><span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenu">Fichier</span></span> → <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenuitem">Nouvel élément...</span></span> (<span class="shortcut"><strong><span class="keycap"><strong>Ctrl</strong></span>+<span class="keycap"><strong>N</strong></span></strong></span>)</span></dt><dd><p><span class="action">Ajoute un nouvel élément au menu.</span></p></dd><dt><a name="file-new-submenu"></a><span class="term"><span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenu">Fichier</span></span> → <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenuitem">Nouveau sous-menu...</span></span></span></dt><dd><p><span class="action">Ajoute un nouveau sous-menu.</span></p></dd><dt><a name="file-save"></a><span class="term"><span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenu">Fichier</span></span> → <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenuitem">Enregistrer</span></span> (<span class="shortcut"><strong><span class="keycap"><strong>Ctrl</strong></span>+<span class="keycap"><strong>S</strong></span></strong></span>)</span></dt><dd><p><span class="action">Enregistre le menu</span></p></dd><dt><a name="file-quit"></a><span class="term"><span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenu">Fichier</span></span> → <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenuitem"> Quitter</span></span> (<span class="shortcut"><strong><span class="keycap"><strong>Ctrl</strong></span>+<span class="keycap"><strong>Q</strong></span></strong></span>)</span></dt><dd><p><span class="action">Quitte</span> <span class="application">KMenuEdit</span>.</p></dd><dt><a name="edit-move-up"></a><span class="term"><span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenu">Modifier</span></span> → <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenuitem">Déplacer vers le haut</span></span></span></dt><dd><p><span class="action">déplace</span> l'élément sélectionné vers le haut dans son sous-menu</p></dd><dt><a name="edit-move-down"></a><span class="term"><span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenu">Modifier</span></span> → <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenuitem">Déplacer vers le bas</span></span></span></dt><dd><p><span class="action">déplace</span> l'élément sélectionné vers le bas dans son sous-menu</p></dd><dt><a name="edit-cut"></a><span class="term"><span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenu"> Édition</span></span> → <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenuitem">Couper</span></span> (<span class="shortcut"><strong><span class="keycap"><strong>Ctrl</strong></span>+<span class="keycap"><strong>X</strong></span></strong></span>)</span></dt><dd><p><span class="action">Coupe le menu sélectionné et le place dans le presse-papiers.</span> Si vous voulez déplacer un élément de menu, vous devez d'abord le couper, vous déplacer vers l'emplacement de destination et utiliser la commande <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenuitem">Coller</span></span> pour le prendre dans le presse-papiers et l'insérer à l'endroit désiré.</p></dd><dt><a name="edit-copy"></a><span class="term"><span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenu"> Édition</span></span> → <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenuitem">Copier</span></span> (<span class="shortcut"><strong><span class="keycap"><strong>Ctrl</strong></span>+<span class="keycap"><strong>C</strong></span></strong></span>)</span></dt><dd><p><span class="action">Copie le menu courant dans le presse-papiers</span>. Vous pourrez l'utiliser plus tard grâce à la fonction <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenuitem">Coller</span></span> pour l'ajouter là où vous le désirez. Vous pouvez coller le même élément plusieurs fois.</p></dd><dt><a name="edit-paste"></a><span class="term"><span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenu">Édition</span></span> → <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenuitem">Coller</span></span> (<span class="shortcut"><strong><span class="keycap"><strong>Ctrl</strong></span>+<span class="keycap"><strong>V</strong></span></strong></span>)</span></dt><dd><p><span class="action">Colle l'élément de menu à partir du presse-papiers</span> à l'endroit sélectionné dans le menu principal. Vous devez d'abord utiliser <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenuitem">Couper</span></span> ou <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenuitem">Copier</span></span> avant de pouvoir <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenuitem">Coller</span></span>.</p></dd><dt><a name="edit-delete"></a><span class="term"><span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenu">Modifier</span></span> → <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenuitem">Supprimer</span></span> (<span class="shortcut"><strong><span class="keycap"><strong>Suppr.</strong></span></strong></span>)</span></dt><dd><p><span class="action">Efface le menu actuellement sélectionné.</span></p></dd><dt><a name="edit-sort"></a><span class="term"><span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenu">Modifier</span></span> → <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenuitem">trier</span></span></span></dt><dd><p><span class="action">ouvre</span> un sous-menu pour trier le sous-menu sélectionné, ou toute l'arborescence de menus. Deux sortes de tri sont disponibles, par nom, et par description.</p></dd><dt><a name="edit-restore"></a><span class="term"><span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenu">Modifier</span></span> → <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenuitem">Restaurer le menu du système</span></span></span></dt><dd><p><span class="action">Ceci réinitialisera le lanceur d'application vers sa configuration par défaut, et enlèvera tous vos réglages personnalisés. Un message vous demandera de confirmer.</span></p></dd></dl></div><p><span class="application">KMenuEdit</span> possède des éléments communs de menu <span class="orgname">KDE</span> <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenu">Configuration</span></span> et <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenu">Aide</span></span>. Pour plus d'informations, veuillez consulter les sections <a class="ulink" href="help:/fundamentals/menus.html#menus-settings" target="_top">Menu de configuration</a> et <a class="ulink" href="help:/fundamentals/menus.html#menus-help" target="_top">Menu d'aide</a> des fondamentaux de <span class="orgname">KDE</span>. </p></div></div><div id="footer"><div class="navCenter"><table class="navigation"><tr><td class="prevCell"><a accesskey="p" href="details-advanced.html">Précédent</a></td><td class="upCell"><a accesskey="h" href="index.html">Sommaire</a></td><td class="nextCell"><a accesskey="n" href="credits.html">Suivant</a></td></tr><tr><td class="prevCell">Onglet Avancé </td><td class="upCell"> </td><td class="nextCell"> Remerciements et licence</td></tr></table></div><div id="footer_text">Vous souhaitez faire un commentaire ou participer au contenu de cette page ?<br>Envoyez vos contributions à l'<a href="mailto:kde-doc-english@kde.org" class="footer_email">équipe de documentation de KDE</a></div></div></div></body></html></FILENAME><FILENAME filename="credits.html"><html><head><title>Chapitre 5. Remerciements et licence</title><link rel="stylesheet" type="text/css" href="help:/kdoctools5-common/kde-default.css"><link rel="stylesheet" type="text/css" href="help:/kdoctools5-common/kde-docs.css"><link rel="stylesheet" type="text/css" href="help:/kdoctools5-common/kde-localised.css"><meta name="generator" content="DocBook XSL Stylesheets Vsnapshot"><meta name="keywords" content="KDE, Éditeur de menus KDE, kmenuedit, application, programme, menu, kickoff, Lancelot"><link rel="home" href="index.html" title="Manuel de l'éditeur de menus de KDE"><link rel="up" href="index.html" title="Manuel de l'éditeur de menus de KDE"><link rel="prev" href="menu-reference.html" title="Chapitre 4. Guide des menus"><link rel="next" href="glossary.html" title="Glossaire"><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8"><meta name="GENERATOR" content="KDE XSL Stylesheet V1.14 using libxslt"></head><body bgcolor="white" text="black" link="#0000FF" vlink="#840084" alink="#0000FF"><div id="content"><div id="header"><div id="header_content"><div id="header_left"><div id="header_right"><img src="help:/kdoctools5-common/top-kde.jpg" width="36" height="34"> Remerciements et licence</div></div></div></div><div class="navCenter"><table class="navigation"><tr><td class="prevCell"><a accesskey="p" href="menu-reference.html">Précédent</a></td><td class="upCell"> </td><td class="nextCell"><a accesskey="n" href="glossary.html">Suivant</a></td></tr></table></div><div id="contentBody"><div class="chapter"><div class="titlepage"><div><div><h1 class="title"><a name="credits"></a>Chapitre 5. Remerciements et licence</h1></div></div></div><p><span class="application">KMenuEdit</span> </p><p>Programme copyright (c) 2002, <span class="firstname">Raffaele</span> <span class="surname">Sandrini</span></p><p>Collaborateurs :</p><div class="itemizedlist"><ul class="itemizedlist" style="list-style-type: disc; "><li class="listitem"><p><span class="firstname">Matthias</span> <span class="surname">Elter</span> <code class="email">(elter AT kde.org)</code> - auteur original</p></li><li class="listitem"><p><span class="firstname">Matthias</span> <span class="surname">Ettrich</span> <code class="email">(ettrich AT kde.org)</code></p></li><li class="listitem"><p><span class="firstname">Daniel</span> <span class="othername">M.</span> <span class="surname">Duley</span> <code class="email">(dan.duley AT verizon.net)</code></p></li><li class="listitem"><p><span class="firstname">Preston</span> <span class="surname">Brown</span> <code class="email">(pbrown AT kde.org)</code></p></li></ul></div><p>Documentation copyright (c) 2000 <span class="firstname">Milos</span> <span class="surname">Prudek</span></p><p>Documentation sous copyright (c) 2008 <span class="firstname">Anne-Marie</span> <span class="surname">Mahfouf</span></p><p>Mise à jour pour <span class="orgname">KDE</span> 3.0 par <span class="firstname">Lauri</span> <span class="surname">Watts</span> <code class="email">(lauri AT kde.org)</code> 2002</p><p>Traduction française par l'équipe française <span class="orgname">KDE</span><code class="email">(doc AT kde-france.org)</code></p><p><a name="gnu-fdl"></a>Cette
documentation est soumise aux termes de la <a class="ulink" href="help:/kdoctools5-common/fdl-license.html" target="_top">Licence de Documentation Libre GNU (GNU Free Documentation
License)</a>.</p><p>Ce programme est soumis aux termes de la <a class="ulink" href="help:/kdoctools5-common/gpl-translated.html" target="_top">Licence Générale Publique GNU (GNU General Public License)</a>.</p></div></div><div id="footer"><div class="navCenter"><table class="navigation"><tr><td class="prevCell"><a accesskey="p" href="menu-reference.html">Précédent</a></td><td class="upCell"><a accesskey="h" href="index.html">Sommaire</a></td><td class="nextCell"><a accesskey="n" href="glossary.html">Suivant</a></td></tr><tr><td class="prevCell">Guide des menus </td><td class="upCell"> </td><td class="nextCell"> Glossaire</td></tr></table></div><div id="footer_text">Vous souhaitez faire un commentaire ou participer au contenu de cette page ?<br>Envoyez vos contributions à l'<a href="mailto:kde-doc-english@kde.org" class="footer_email">équipe de documentation de KDE</a></div></div></div></body></html></FILENAME><FILENAME filename="glossary.html"><html><head><title>Glossaire</title><link rel="stylesheet" type="text/css" href="help:/kdoctools5-common/kde-default.css"><link rel="stylesheet" type="text/css" href="help:/kdoctools5-common/kde-docs.css"><link rel="stylesheet" type="text/css" href="help:/kdoctools5-common/kde-localised.css"><meta name="generator" content="DocBook XSL Stylesheets Vsnapshot"><meta name="keywords" content="KDE, Éditeur de menus KDE, kmenuedit, application, programme, menu, kickoff, Lancelot"><link rel="home" href="index.html" title="Manuel de l'éditeur de menus de KDE"><link rel="up" href="index.html" title="Manuel de l'éditeur de menus de KDE"><link rel="prev" href="credits.html" title="Chapitre 5. Remerciements et licence"><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8"><meta name="GENERATOR" content="KDE XSL Stylesheet V1.14 using libxslt"></head><body bgcolor="white" text="black" link="#0000FF" vlink="#840084" alink="#0000FF"><div id="content"><div id="header"><div id="header_content"><div id="header_left"><div id="header_right"><img src="help:/kdoctools5-common/top-kde.jpg" width="36" height="34"> Glossaire</div></div></div></div><div class="navCenter"><table class="navigation"><tr><td class="prevCell"><a accesskey="p" href="credits.html">Précédent</a></td><td class="upCell"> </td><td class="nextCell"></td></tr></table></div><div id="contentBody"><div class="glossary"><div class="titlepage"><div><div><h1 class="title"><a name="glossary"></a>Glossaire</h1></div></div></div><dl><dt><a name="gloss-console-application"></a><span class="glossterm">Application de terminal</span></dt><dd class="glossdef"><p>Une application écrite au départ pour un environnement non graphique, orienté texte. De telles applications fonctionnent très bien sous <span class="orgname">KDE</span>. Elles doivent être lancées dans un émulateur de terminal, comme <span class="application">Konsole</span>. Elles ne sont pas averties automatiquement quand vous fermez votre session <span class="orgname">KDE</span>. Pour cette raison, vous ne devez pas oublier d'enregistrer vos documents ouverts dans ces applications avant de quitter <span class="orgname">KDE</span>.</p><p>Les applications de terminal gèrent le copier-coller des applications écrites pour KDE. Vous devez simplement surligner le texte à copier dans le terminal avec votre souris, puis vous placer dans une application KDE et faire la combinaison de touches <span class="keycap"><strong>Ctrl</strong></span>+<span class="keycap"><strong>V</strong></span> pour coller le texte. Si vous voulez copier depuis une application <span class="orgname">KDE</span> vers une application terminal, surlignez d'abord le texte à la souris, faites <span class="keycap"><strong>Ctrl</strong></span>+<span class="keycap"><strong>C</strong></span>, passez dans l'application terminal et cliquez sur le bouton central de votre souris.<a href="#ftn.idm595" class="footnote" name="idm595"><sup class="footnote">[1]</sup></a>.</p></dd></dl><div class="footnotes"><br><hr style="width:100; text-align:left;margin-left: 0"><div id="ftn.idm595" class="footnote"><p><a href="#idm595" class="para"><sup class="para">[1] </sup></a> Si votre souris n'a pas de bouton central, vous devez cliquer simultanément sur les boutons <span class="mousebutton">gauche</span> et <span class="mousebutton">droit</span>. On appelle cela <span class="quote">« <span class="quote">l'émulation du bouton central</span> »</span> et cette fonction doit être activée dans votre système pour fonctionner.</p></div></div></div></div><div id="footer"><div class="navCenter"><table class="navigation"><tr><td class="prevCell"><a accesskey="p" href="credits.html">Précédent</a></td><td class="upCell"><a accesskey="h" href="index.html">Sommaire</a></td><td class="nextCell"></td></tr><tr><td class="prevCell">Remerciements et licence </td><td class="upCell"> </td><td class="nextCell"> </td></tr></table></div><div id="footer_text">Vous souhaitez faire un commentaire ou participer au contenu de cette page ?<br>Envoyez vos contributions à l'<a href="mailto:kde-doc-english@kde.org" class="footer_email">équipe de documentation de KDE</a></div></div></div></body></html></FILENAME></div></div><div id="footer"><div class="navCenter"><table class="navigation"><tr><td class="prevCell"></td><td class="upCell"> </td><td class="nextCell"><a accesskey="n" href="introduction.html">Suivant</a></td></tr><tr><td class="prevCell"> </td><td class="upCell"> </td><td class="nextCell"> Introduction</td></tr></table></div><div id="footer_text">Vous souhaitez faire un commentaire ou participer au contenu de cette page ?<br>Envoyez vos contributions à l'<a href="mailto:kde-doc-english@kde.org" class="footer_email">équipe de documentation de KDE</a></div></div></div></body></html></FILENAME>

Generated by dwww version 1.15 on Fri May 24 02:37:34 CEST 2024.