dwww Home | Show directory contents | Find package

<FILENAME filename="index.html"><html><head><title>Manual de Spectacle</title><link rel="stylesheet" type="text/css" href="help:/kdoctools5-common/kde-default.css"><link rel="stylesheet" type="text/css" href="help:/kdoctools5-common/kde-docs.css"><link rel="stylesheet" type="text/css" href="help:/kdoctools5-common/kde-localised.css"><meta name="generator" content="DocBook XSL Stylesheets Vsnapshot"><meta name="description" content="Spectacle es una aplicación para realizar capturas de pantalla del escritorio y editarlas. Puede capturar imágenes de todo el escritorio, de un único monitor, de la ventana activa actual, de la ventana que esté bajo el cursor o de una región rectangular de la pantalla. Estas imágenes pueden contener notas, se pueden imprimir, enviar a otras aplicaciones para que las procesen o guardar rápidamente en disco."><meta name="keywords" content="KDE, spectacle, kdegraphics, captura de pantalla, capturas de pantalla, capturar la pantalla"><link rel="home" href="index.html" title="Manual de Spectacle"><link rel="next" href="introduction.html" title="Capítulo 1. Introducción"><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8"><meta name="GENERATOR" content="KDE XSL Stylesheet V1.14 using libxslt"></head><body bgcolor="white" text="black" link="#0000FF" vlink="#840084" alink="#0000FF"><div id="content"><div id="header"><div id="header_content"><div id="header_left"><div id="header_right"><img src="help:/kdoctools5-common/top-kde.jpg" width="36" height="34"> Manual de <span class="application">Spectacle</span></div></div></div></div><div class="navCenter"><table class="navigation"><tr><td class="prevCell"></td><td class="upCell"> </td><td class="nextCell"><a accesskey="n" href="introduction.html">Siguiente</a></td></tr></table></div><div id="contentBody"><div lang="es" class="book"><div class="titlepage"><div><div><h1 class="title"><a name="spectacle"></a>Manual de <span class="application">Spectacle</span></h1></div><div><div class="authorgroup"><p class="author"><span class="firstname">Boudhayan</span> <span class="surname">Gupta</span> <code class="email">&lt;bgupta@kde.org&gt;</code></p><span class="othercredit"><span style="text-transform: capitalize">developer</span>: <span class="firstname">Boudhayan</span> <span class="surname">Gupta</span><br></span><span class="othercredit"><span class="contrib">Traductor</span>: <span class="firstname">Eloy</span> <span class="surname">Cuadra</span><br></span></div></div><div>revisión <span class="releaseinfo">Aplicaciones 21.08 (<span class="date">2021-04-25</span>)</span></div><div><p class="copyright">Copyright © 1997-2000 <span class="firstname">Richard</span> <span class="othername">J.</span> <span class="surname">Moore</span></p></div><div><p class="copyright">Copyright © 2000 <span class="firstname">Matthias</span> <span class="surname">Ettrich</span></p></div><div><p class="copyright">Copyright © 2015 <span class="firstname">Boudhayan</span> <span class="surname">Gupta</span></p></div><div><p><a href="help:/kdoctools5-common/fdl-notice.html">Aviso Legal</a></p></div><div><div><div class="abstract"><p><span class="application">Spectacle</span> es una aplicación para realizar capturas de pantalla del escritorio y editarlas. Puede capturar imágenes de todo el escritorio, de un único monitor, de la ventana activa actual, de la ventana que esté bajo el cursor o de una región rectangular de la pantalla. Estas imágenes pueden contener notas, se pueden imprimir, enviar a otras aplicaciones para que las procesen o guardar rápidamente en disco.</p></div></div></div></div><hr></div><div class="toc"><p><b>Tabla de contenidos</b></p><dl class="toc"><dt><span class="chapter"><a href="introduction.html">1. Introducción</a></span></dt><dt><span class="chapter"><a href="starting.html">2. Inicio de <span class="application">Spectacle</span></a></span></dt><dt><span class="chapter"><a href="using.html">3. Uso de <span class="application">Spectacle</span></a></span></dt><dd><dl><dt><span class="sect1"><a href="using.html#taking-screenshot">Haciendo una captura de pantalla</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="sect2"><a href="using.html#idm174">Modo de captura</a></span></dt><dt><span class="sect2"><a href="using.html#idm234">Opciones</a></span></dt></dl></dd></dl></dd><dt><span class="chapter"><a href="additional-functionality.html">4. Funciones adicionales</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="sect1"><a href="additional-functionality.html#idm264">Botones</a></span></dt><dt><span class="sect1"><a href="ch04s02.html">Configurar</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="sect2"><a href="ch04s02.html#idm332">General</a></span></dt><dt><span class="sect2"><a href="ch04s02.html#save-page">Guardar</a></span></dt><dt><span class="sect2"><a href="ch04s02.html#idm463">Accesos rápidos</a></span></dt></dl></dd><dt><span class="sect1"><a href="ch04s03.html">Arrastrar y soltar</a></span></dt></dl></dd><dt><span class="chapter"><a href="credits.html">5. Créditos y licencia</a></span></dt></dl></div><FILENAME filename="introduction.html"><html><head><title>Capítulo 1. Introducción</title><link rel="stylesheet" type="text/css" href="help:/kdoctools5-common/kde-default.css"><link rel="stylesheet" type="text/css" href="help:/kdoctools5-common/kde-docs.css"><link rel="stylesheet" type="text/css" href="help:/kdoctools5-common/kde-localised.css"><meta name="generator" content="DocBook XSL Stylesheets Vsnapshot"><meta name="keywords" content="KDE, spectacle, kdegraphics, captura de pantalla, capturas de pantalla, capturar la pantalla"><link rel="home" href="index.html" title="Manual de Spectacle"><link rel="up" href="index.html" title="Manual de Spectacle"><link rel="prev" href="index.html" title="Manual de Spectacle"><link rel="next" href="starting.html" title="Capítulo 2. Inicio de Spectacle"><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8"><meta name="GENERATOR" content="KDE XSL Stylesheet V1.14 using libxslt"></head><body bgcolor="white" text="black" link="#0000FF" vlink="#840084" alink="#0000FF"><div id="content"><div id="header"><div id="header_content"><div id="header_left"><div id="header_right"><img src="help:/kdoctools5-common/top-kde.jpg" width="36" height="34"> Introducción</div></div></div></div><div class="navCenter"><table class="navigation"><tr><td class="prevCell"><a accesskey="p" href="index.html">Anterior</a></td><td class="upCell"> </td><td class="nextCell"><a accesskey="n" href="starting.html">Siguiente</a></td></tr></table></div><div id="contentBody"><div class="chapter"><div class="titlepage"><div><div><h1 class="title"><a name="introduction"></a>Capítulo 1. Introducción</h1></div></div></div><p><span class="application">Spectacle</span> es una aplicación para realizar capturas de pantalla del escritorio y editarlas. Puede capturar imágenes de todo el escritorio, de un único monitor, de la ventana activa actual, de la ventana que esté bajo el cursor o de una región rectangular de la pantalla. Estas imágenes pueden contener notas, se pueden imprimir, enviar a otras aplicaciones para que las procesen o guardar rápidamente en disco.</p><p>Por favor, informe de cualquier fallo o de sus peticiones de funcionalidades en el <a class="ulink" href="https://bugs.kde.org/" target="_top">sistema de seguimiento de fallos de <span class="orgname">KDE</span></a>.</p></div></div><div id="footer"><div class="navCenter"><table class="navigation"><tr><td class="prevCell"><a accesskey="p" href="index.html">Anterior</a></td><td class="upCell"><a accesskey="h" href="index.html">Inicio</a></td><td class="nextCell"><a accesskey="n" href="starting.html">Siguiente</a></td></tr><tr><td class="prevCell">Manual de <span class="application">Spectacle</span> </td><td class="upCell"> </td><td class="nextCell"> Inicio de <span class="application">Spectacle</span></td></tr></table></div><div id="footer_text">¿Le gustaría hacer algún comentario o aportar una actualización a esta página?<br>Envíe sus comentarios al <a href="mailto:kde-doc-english@kde.org" class="footer_email">equipo de documentación de KDE</a></div></div></div></body></html></FILENAME><FILENAME filename="starting.html"><html><head><title>Capítulo 2. Inicio de Spectacle</title><link rel="stylesheet" type="text/css" href="help:/kdoctools5-common/kde-default.css"><link rel="stylesheet" type="text/css" href="help:/kdoctools5-common/kde-docs.css"><link rel="stylesheet" type="text/css" href="help:/kdoctools5-common/kde-localised.css"><meta name="generator" content="DocBook XSL Stylesheets Vsnapshot"><meta name="keywords" content="KDE, spectacle, kdegraphics, captura de pantalla, capturas de pantalla, capturar la pantalla"><link rel="home" href="index.html" title="Manual de Spectacle"><link rel="up" href="index.html" title="Manual de Spectacle"><link rel="prev" href="introduction.html" title="Capítulo 1. Introducción"><link rel="next" href="using.html" title="Capítulo 3. Uso de Spectacle"><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8"><meta name="GENERATOR" content="KDE XSL Stylesheet V1.14 using libxslt"></head><body bgcolor="white" text="black" link="#0000FF" vlink="#840084" alink="#0000FF"><div id="content"><div id="header"><div id="header_content"><div id="header_left"><div id="header_right"><img src="help:/kdoctools5-common/top-kde.jpg" width="36" height="34"> Inicio de <span class="application">Spectacle</span></div></div></div></div><div class="navCenter"><table class="navigation"><tr><td class="prevCell"><a accesskey="p" href="introduction.html">Anterior</a></td><td class="upCell"> </td><td class="nextCell"><a accesskey="n" href="using.html">Siguiente</a></td></tr></table></div><div id="contentBody"><div class="chapter"><div class="titlepage"><div><div><h1 class="title"><a name="starting"></a>Capítulo 2. Inicio de <span class="application">Spectacle</span></h1></div></div></div><p><span class="application">Spectacle</span> se puede iniciar de diversos modos, como se describe a continuación:</p><div class="itemizedlist"><ul class="itemizedlist" style="list-style-type: disc; "><li class="listitem"><p>Puede encontrar <span class="application">Spectacle</span> en el menú del lanzador de aplicaciones, en <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guisubmenu">Aplicaciones</span></span> → <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guisubmenu">Utilidades</span></span> → <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenuitem">Utilidad de capturas de pantalla <span class="application">Spectacle</span></span></span></p></li><li class="listitem"><p>Al pulsar el botón <span class="keysym">Imprimir Pantalla</span> del teclado (normalmente con la etiqueta <span class="keycap"><strong>ImprPant</strong></span> o similar) se lanzará <span class="application">Spectacle</span> de forma inmediata. Además, dispone de tres accesos rápidos de teclado adicionales para realizar capturas de pantalla y guardarlas en la carpeta por omisión para guardar sin necesidad de mostrar la interfaz de usuario:</p><div class="itemizedlist"><ul class="itemizedlist" style="list-style-type: circle; "><li class="listitem"><p><span class="keycap"><strong>Meta</strong></span>+<span class="keysym">Imprimir Pantalla</span> realizará una captura de la ventana activa</p></li><li class="listitem"><p><span class="keycap"><strong>Mayúsculas</strong></span>+<span class="keysym">Imprimir Pantalla</span> realizará una captura de todo el escritorio (es decir, de todos los monitores)</p></li><li class="listitem"><p><span class="keycap"><strong>Meta</strong></span>+<span class="keycap"><strong>Mayúsculas</strong></span>+<span class="keysym">Imprimir Pantalla</span> realizará una captura de una región rectangular</p></li></ul></div><p>Puede definir la ubicación de destino para guardar imágenes y el nombre de archivo por omisión a usar iniciando <span class="application">Spectacle</span> normalmente, pulsando el botón <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guibutton">Configurar...</span></span> y yendo a la sección «Guardar».</p></li><li class="listitem"><p>También puede usar la línea de órdenes mínima de <span class="application">KRunner</span> (invocado con <span class="keycap"><strong>Alt</strong></span>+<span class="keycap"><strong>F2</strong></span>) para lanzar <span class="application">Spectacle</span>.</p></li><li class="listitem"><p>Puede iniciar <span class="application">Spectacle</span> desde la línea de órdenes. <span class="application">Spectacle</span> posee un buen juego de opciones para la línea de órdenes, incluido un modo de trabajo en segundo plano que puede usar desde un guion para realizar capturas de pantalla sin necesidad de mostrar la <acronym class="acronym">GUI</acronym> ni de necesitar la intervención del usuario.</p><p>Para iniciar <span class="application">Spectacle</span> desde la línea de órdenes, escriba:</p><pre class="screen" width="40"><code class="prompt">%</code> <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="command"><span class="command"><strong>spectacle &amp;</strong></span></span>
                </pre><p>Para ver la lista completa de las opciones de la línea de órdenes y su explicación, escriba:</p><pre class="screen" width="40"><code class="prompt">%</code> <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="command"><span class="command"><strong>spectacle --help</strong></span></span>
                </pre></li></ul></div></div></div><div id="footer"><div class="navCenter"><table class="navigation"><tr><td class="prevCell"><a accesskey="p" href="introduction.html">Anterior</a></td><td class="upCell"><a accesskey="h" href="index.html">Inicio</a></td><td class="nextCell"><a accesskey="n" href="using.html">Siguiente</a></td></tr><tr><td class="prevCell">Introducción </td><td class="upCell"> </td><td class="nextCell"> Uso de <span class="application">Spectacle</span></td></tr></table></div><div id="footer_text">¿Le gustaría hacer algún comentario o aportar una actualización a esta página?<br>Envíe sus comentarios al <a href="mailto:kde-doc-english@kde.org" class="footer_email">equipo de documentación de KDE</a></div></div></div></body></html></FILENAME><FILENAME filename="using.html"><html><head><title>Capítulo 3. Uso de Spectacle</title><link rel="stylesheet" type="text/css" href="help:/kdoctools5-common/kde-default.css"><link rel="stylesheet" type="text/css" href="help:/kdoctools5-common/kde-docs.css"><link rel="stylesheet" type="text/css" href="help:/kdoctools5-common/kde-localised.css"><meta name="generator" content="DocBook XSL Stylesheets Vsnapshot"><meta name="keywords" content="KDE, spectacle, kdegraphics, captura de pantalla, capturas de pantalla, capturar la pantalla"><link rel="home" href="index.html" title="Manual de Spectacle"><link rel="up" href="index.html" title="Manual de Spectacle"><link rel="prev" href="starting.html" title="Capítulo 2. Inicio de Spectacle"><link rel="next" href="additional-functionality.html" title="Capítulo 4. Funciones adicionales"><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8"><meta name="GENERATOR" content="KDE XSL Stylesheet V1.14 using libxslt"></head><body bgcolor="white" text="black" link="#0000FF" vlink="#840084" alink="#0000FF"><div id="content"><div id="header"><div id="header_content"><div id="header_left"><div id="header_right"><img src="help:/kdoctools5-common/top-kde.jpg" width="36" height="34"> Uso de <span class="application">Spectacle</span></div></div></div></div><div class="navCenter"><table class="navigation"><tr><td class="prevCell"><a accesskey="p" href="starting.html">Anterior</a></td><td class="upCell"> </td><td class="nextCell"><a accesskey="n" href="additional-functionality.html">Siguiente</a></td></tr></table></div><div id="contentBody"><div class="chapter"><div class="titlepage"><div><div><h1 class="title"><a name="using"></a>Capítulo 3. Uso de <span class="application">Spectacle</span></h1></div></div></div><p>Una vez que se inicia <span class="application">Spectacle</span>, verá una ventana como la siguiente: </p><div xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="mediaobject"><img src="MainWindow.png" alt="La ventana principal de Spectacle"></div><p>
        </p><p><span class="application">Spectacle</span> obtiene inmediatamente una imagen de todo su escritorio en cuanto se lanza, justo antes de que se muestre a sí mismo en la pantalla. Esto le permite crear rápidamente imágenes de capturas de todo el escritorio.</p><p>La captura obtenida por <span class="application">Spectacle</span> se muestra en la ventana de vista previa, que está situada en la parte izquierda de la ventana de la aplicación <span class="application">Spectacle</span>.</p><p>Puede guardar la imagen en cualquier lugar de su elección pulsando el botón <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guibutton">Guardar como...</span></span> o <span class="keycap"><strong>Ctrl</strong></span>+<span class="keycap"><strong>Mayúsculas</strong></span>+<span class="keycap"><strong>S</strong></span>. Esto abre el diálogo estándar para guardar, donde puede elegir un archivo, la carpeta de destino y el formato en el que se guardará la captura de pantalla. Puede cambiar el nombre del archivo a cualquier cosa que desee, incluso el nombre de una captura guardada anteriormente.</p><p>Para guardar una captura de pantalla en el lugar por omisión, pulse la parte de la flecha del botón <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guibutton">Guardar como...</span></span> y pulse el botón <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenuitem">Guardar</span></span> (<span class="keycap"><strong>Ctrl</strong></span>+<span class="keycap"><strong>S</strong></span>). El nuevo modo de guardar capturas se recordará para la próxima vez. El lugar donde guardar y el nombre de archivo por omisión se pueden configurar, como se describirá más adelante.</p><p>Para guardar de forma inmediata la imagen y salir de <span class="application">Spectacle</span>, marque la casilla <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guilabel">Salir tras guardar o copiar manualmente</span></span>, pulse luego la parte de la flecha del botón <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guibutton">Guardar como...</span></span> y pulse la opción <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenuitem">Guardar</span></span> (<span class="keycap"><strong>Ctrl</strong></span>+<span class="keycap"><strong>S</strong></span>). Esto hará que se guarde la imagen como archivo PNG en la carpeta <code class="filename">Imágenes</code> y se saldrá de la aplicación inmediatamente. Como antes, este modo nuevo de guardar se usará la próxima vez.</p><div class="sect1"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both"><a name="taking-screenshot"></a>Haciendo una captura de pantalla</h2></div></div></div><p>Tras abrir <span class="application">Spectacle</span>, se realizará inmediatamente una captura de toda la pantalla por conveniencia, a menos que se haya indicado otra cosa en las opciones generales, y se mostrará una vista previa de ella en la ventana principal. Puede guardar esta captura usando los botones de la parte inferior de la ventana o realizar una nueva usando los controles que hay a la derecha de la vista previa.</p><p>Para descartar la captura de pantalla actual y realizar otra, pulse el botón <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guibutton">Realizar nueva captura de pantalla</span></span> (<span class="keycap"><strong>Ctrl</strong></span>+<span class="keycap"><strong>N</strong></span>).</p><p>Tras realizar una captura de pantalla, <span class="application">Spectacle</span> le mostrará un panel informativo con un enlace al archivo que contiene la captura de pantalla y le ofrece la posibilidad de <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guibutton">Abrir la carpeta que lo contiene</span></span>.</p><p>Puede configurar ciertas opciones en la parte derecha de la ventana de la aplicación antes de realizar una captura. Estas opciones le permiten seleccionar el área de la pantalla que se debe capturar, establecer una demora antes de capturar la imagen y configurar si el cursor del ratón y las decoraciones de la ventana se deben capturar junto a la imagen.</p><div class="sect2"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a name="idm174"></a>Modo de captura</h3></div></div></div><p>Las preferencias del modo de captura le permiten definir el área de la pantalla que se debe capturar y si debe existir una demora entre la pulsación del botón <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guibutton">Realizar nueva captura de pantalla</span></span> (<span class="keycap"><strong>Ctrl</strong></span>+<span class="keycap"><strong>N</strong></span>) y la captura de la pantalla. También puede activar la casilla <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guilabel">
&gt;Al pulsar</span></span>, que desactiva la función de demora y realiza la captura en cuanto haga clic en cualquier parte de la pantalla tras pulsar el botón <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guibutton">Realizar nueva captura de pantalla</span></span> (<span class="keycap"><strong>Ctrl</strong></span>+<span class="keycap"><strong>N</strong></span>).</p><p>La lista desplegable <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guilabel">Área</span></span> le permite definir el área de la pantalla que se debe capturar. Puede elegir cualquiera de las cinco opciones que se describen más adelante.</p><div class="itemizedlist"><ul class="itemizedlist" style="list-style-type: disc; "><li class="listitem"><p>La opción <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guilabel">Pantalla completa (todos los monitores)</span></span> realiza una captura de todo el escritorio, comprendiendo todas las salidas (todos los monitores, proyectores, etc.).</p></li><li class="listitem"><p>La opción <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guilabel">Pantalla actual</span></span> realiza una captura de pantalla de la salida que contenga el puntero del ratón.</p></li><li class="listitem"><p>La opción <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guilabel">Región rectangular</span></span> le permite seleccionar una región rectangular del escritorio con el ratón. Esta región se puede extender a más de una salida.</p><p>Este modo lo realiza la captura de forma inmediata, sino que le permite dibujar un rectángulo en la pantalla, que puede mover o cambiar de tamaño según sus necesidades. Una vez que haya terminado de dibujar el rectángulo de selección, haga doble clic en cualquier parte de la pantalla o pulse la tecla <span class="keysym">Intro</span> del teclado para realizar la captura.</p><p>Puede usar las teclas de las flechas para mover y ajustar el rectángulo. Puede mover el rectángulo pulsando las teclas de las flechas. Si mantiene pulsada la tecla <span class="keycap"><strong>Mayúsculas</strong></span> mientras pulsa las teclas de las flechas, moverá el rectángulo lentamente para poder ajustar la selección con precisión. Si mantiene pulsada la tecla <span class="keycap"><strong>Alt</strong></span> mientras pulsa las teclas de las flechas, podrá ajustar el tamaño del rectángulo.</p></li><li class="listitem"><p>La opción <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guilabel">Ventana actual</span></span> realiza una captura de la ventana actualmente activa (la que contiene el foco). Es recomendable que use una demora en este modo para que le permita seleccionar y activar una determinada ventana antes de realizar la captura.</p></li><li class="listitem"><p>La opción <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guilabel">Ventana bajo el cursor</span></span> realiza una captura de la ventana que esté bajo el cursor del ratón. Si el cursor está encima de un menú emergente, <span class="application">Spectacle</span> tratará de realizar una captura del menú y de la ventana a la que pertenece.</p><p>Aunque esto funciona bien casi siempre, en algunos casos puede fallar la obtención de información sobre la ventana que contiene el menú. Cuando ocurre esto, <span class="application">Spectacle</span> recurre al modo antiguo de capturar la imagen automáticamente, realizando solo una captura del menú emergente. También puede forzar este modo antiguo de realizar capturas marcando la casilla <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guilabel">Capturar solo la ventana emergente actual</span></span>, en <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guilabel">Opciones</span></span>.</p></li></ul></div><p>El selector numérico <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guilabel">Demora</span></span> le permite fijar la demora entre la pulsación del botón <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guibutton">Realizar nueva captura de pantalla</span></span> (<span class="keycap"><strong>Ctrl</strong></span>+<span class="keycap"><strong>N</strong></span>) y la toma de la captura de pantalla. Puede fijar esta demora en incrementos de 1 segundo usando los botones del control numérico o el teclado.</p><p>Al realizar una captura de pantalla con demora, <span class="application">Spectacle</span> muestra en el título de la ventana el tiempo que falta antes de realizar la captura y también hace que sea visible en el correspondiente elemento del gestor de tareas. El botón de <span class="application">Spectacle</span> en el gestor de tareas también muestra una barra de avance para que pueda hacerse una idea de cuándo se realizará la captura de pantalla.</p><p>Mientras espera a que se obtenga la captura de pantalla con demora, puede restaurar la ventana de <span class="application">Spectacle</span>, donde el botón <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guibutton">Realizar una nueva captura de pantalla</span></span> se habrá convertido en un botón <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guibutton">Cancelar</span></span>. Aquí también se mostrará la barra de avance, ofreciéndole la oportunidad de detener la cuenta atrás.</p><p>Si marca la casilla <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guilabel">Al pulsar</span></span> se ignora la demora. Cuando está marcada esta casilla, al pulsar el botón <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guibutton">Realizar nueva captura de pantalla</span></span> (<span class="keycap"><strong>Ctrl</strong></span>+<span class="keycap"><strong>N</strong></span>) se oculta la ventana de <span class="application">Spectacle</span> y el cursor del ratón cambia a una cruceta. La captura de pantalla se realiza al pulsar el botón izquierdo del ratón, o se interrumpe si se pulsa cualquier otro botón del ratón. Tenga en cuenta que no puede interactuar con el escritorio usando el ratón mientras el cursor sea una cruceta, aunque puede usar el teclado.</p></div><div class="sect2"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a name="idm234"></a>Opciones</h3></div></div></div><p>Las opciones le permiten seleccionar si se debe incluir el cursor del ratón en la captura de pantalla y si también se deben capturar las decoraciones de las ventanas de forma conjunta en la imagen de la ventana de la aplicación. En el modo <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guilabel">Ventana bajo el cursor</span></span>, también le permite seleccionar si <span class="application">Spectacle</span> debe capturar solo la imagen del menú emergente actual bajo el cursor, o si también se debe incluir la ventana que lo contiene. Finalmente, <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guilabel">Salir tras guardar o copiar</span></span> saldrá de <span class="application">Spectacle</span> tras cualquier operación de guardar o copiar.</p><div class="itemizedlist"><ul class="itemizedlist" style="list-style-type: disc; "><li class="listitem"><p>Si marca la casilla <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guilabel">Incluir el puntero del ratón</span></span>, se incluye una imagen del puntero del ratón en la captura de pantalla.</p></li><li class="listitem"><p>La opción <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guilabel">Incluir barra de título y bordes de la ventana</span></span> solo está activa cuando se ha seleccionado uno de los modos <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guilabel">Ventana activa</span></span> o <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guilabel">Ventana bajo el cursor</span></span> en la lista desplegable <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guilabel">Área</span></span>. Si marca esta opción, se incluirán los bordes de la ventana y su decoración en la captura de pantalla; por el contrario, si la desmarca, solo se realizará una captura del contenido de la ventana.</p></li><li class="listitem"><p>La opción <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guilabel">Capturar solo la ventana emergente actual</span></span> solo está activa cuando se selecciona el modo <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guilabel">Ventana bajo el cursor</span></span> en la lista desplegable <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guilabel">Área</span></span>. Si marca esta opción, solo se capturará el menú emergente situado bajo el cursor, sin la ventana que lo contiene.</p></li><li class="listitem"><p>La opción <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guilabel">Salir tras guardar o copiar de forma manual</span></span> saldrá de <span class="application">Spectacle</span> tras cualquier operación de guardar o copiar. Tenga en cuenta que una captura de pantalla copiada solo permanecerá activa si está usando un gestor del portapapeles que acepte imágenes. Puede configurar Klipper de KDE para ello haciendo clic con el botón derecho del ratón sobre su icono, seleccionando <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guilabel">Configurar el portapapeles...</span></span> y desmarcando <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guilabel">Ignorar imágenes</span></span>.</p></li></ul></div></div></div></div></div><div id="footer"><div class="navCenter"><table class="navigation"><tr><td class="prevCell"><a accesskey="p" href="starting.html">Anterior</a></td><td class="upCell"><a accesskey="h" href="index.html">Inicio</a></td><td class="nextCell"><a accesskey="n" href="additional-functionality.html">Siguiente</a></td></tr><tr><td class="prevCell">Inicio de <span class="application">Spectacle</span> </td><td class="upCell"> </td><td class="nextCell"> Funciones adicionales</td></tr></table></div><div id="footer_text">¿Le gustaría hacer algún comentario o aportar una actualización a esta página?<br>Envíe sus comentarios al <a href="mailto:kde-doc-english@kde.org" class="footer_email">equipo de documentación de KDE</a></div></div></div></body></html></FILENAME><FILENAME filename="additional-functionality.html"><html><head><title>Capítulo 4. Funciones adicionales</title><link rel="stylesheet" type="text/css" href="help:/kdoctools5-common/kde-default.css"><link rel="stylesheet" type="text/css" href="help:/kdoctools5-common/kde-docs.css"><link rel="stylesheet" type="text/css" href="help:/kdoctools5-common/kde-localised.css"><meta name="generator" content="DocBook XSL Stylesheets Vsnapshot"><meta name="keywords" content="KDE, spectacle, kdegraphics, captura de pantalla, capturas de pantalla, capturar la pantalla"><link rel="home" href="index.html" title="Manual de Spectacle"><link rel="up" href="index.html" title="Manual de Spectacle"><link rel="prev" href="using.html" title="Capítulo 3. Uso de Spectacle"><link rel="next" href="ch04s02.html" title="Configurar"><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8"><meta name="GENERATOR" content="KDE XSL Stylesheet V1.14 using libxslt"></head><body bgcolor="white" text="black" link="#0000FF" vlink="#840084" alink="#0000FF"><div id="content"><div id="header"><div id="header_content"><div id="header_left"><div id="header_right"><img src="help:/kdoctools5-common/top-kde.jpg" width="36" height="34"> Funciones adicionales</div></div></div></div><div class="navCenter"><table class="navigation"><tr><td class="prevCell"><a accesskey="p" href="using.html">Anterior</a></td><td class="upCell"> </td><td class="nextCell"><a accesskey="n" href="ch04s02.html">Siguiente</a></td></tr></table></div><div id="contentBody"><div class="chapter"><div class="titlepage"><div><div><h1 class="title"><a name="additional-functionality"></a>Capítulo 4. Funciones adicionales</h1></div></div></div><div class="sect1"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both"><a name="idm264"></a>Botones</h2></div></div></div><p>Existen varios botones situados en la parte inferior de la ventana de <span class="application">Spectacle</span>. Sus funciones se describen a continuación:</p><div class="variablelist"><dl class="variablelist"><dt><span class="term"><span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guibutton">Ayuda</span></span></span></dt><dd><p>Le proporciona los elementos de menú comunes que se describen en el <a class="ulink" href="help:/fundamentals/menus.html#menus-help" target="_top">menú de ayuda</a> de los fundamentos de <span class="orgname">KDE</span>.</p></dd><dt><span class="term"><span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guibutton">Configurar...</span></span></span></dt><dd><p>Le proporciona acceso a la ventana de configuración de <span class="application">Spectacle</span>, donde puede cambiar las preferencias de la captura y el lugar y el nombre de archivo por omisión para guardar las capturas.</p></dd><dt><span class="term"><span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guibutton">Anotar</span></span></span></dt><dd><p>Abre una ventana de edición de notas que le ofrece varias herramientas de anotación:</p><div xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="mediaobject"><img src="Annotate.png" alt="Editor de anotaciones"></div><p>Pruebe las herramientas de anotaciones. Aquí puede encontrar todo lo necesario para describir sus capturas de pantalla: flechas, lápiz, marcadores, cuadros de texto, números, e incluso emoticonos. Puede cambiar los parámetros de la herramienta y añadir efectos (sombra, escala de grises y borde). </p><p>Cuando crea que la anotación está terminada, pulse el botón <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guibutton">Anotación terminada</span></span>. </p></dd><dt><span class="term"><span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guibutton">Herramientas</span></span></span></dt><dd><p>Abre un menú desplegable que le ofrece varias herramientas:</p><div class="itemizedlist"><ul class="itemizedlist" style="list-style-type: disc; "><li class="listitem"><p><span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenuitem">Abrir la carpeta predeterminada de capturas</span></span> resaltará la última captura guardada en el gestor de archivos por omisión</p></li><li class="listitem"><p>Acceso al diálogo <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenuitem">Imprimir</span></span></p></li><li class="listitem"><p>Un abanico de programas externos para grabar la pantalla</p></li></ul></div></dd><dt><span class="term"><span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guibutton">Exportar</span></span></span></dt><dd><p>Abre un menú desplegable que le permitirá abrir directamente la captura de pantalla con todos los programas asociados con el tipo <acronym class="acronym">MIME</acronym> PNG (gráficos de red portables). Dependiendo de los programas que tenga instalados, podrá abrir y editar la captura de pantalla en una aplicación de gráficos o en un visor.</p></dd><dt><span class="term"><span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guibutton">Copiar imagen en el portapapeles/Copiar ubicación en el portapapeles</span></span></span></dt><dd><p>Copia la captura de pantalla actual o su ubicación en el portapapeles. También puede usar el acceso rápido de teclado <span class="keycap"><strong>Ctrl</strong></span>+<span class="keycap"><strong>C</strong></span> para el mismo fin.</p></dd><dt><span class="term"><span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guibutton">Guardar como</span></span></span></dt><dd><p>Guarda la captura de pantalla como una imagen PNG en la carpeta «Imágenes» por omisión y se sale inmediatamente de la aplicación.</p></dd></dl></div></div><FILENAME filename="ch04s02.html"><html><head><title>Configurar</title><link rel="stylesheet" type="text/css" href="help:/kdoctools5-common/kde-default.css"><link rel="stylesheet" type="text/css" href="help:/kdoctools5-common/kde-docs.css"><link rel="stylesheet" type="text/css" href="help:/kdoctools5-common/kde-localised.css"><meta name="generator" content="DocBook XSL Stylesheets Vsnapshot"><meta name="keywords" content="KDE, spectacle, kdegraphics, captura de pantalla, capturas de pantalla, capturar la pantalla"><link rel="home" href="index.html" title="Manual de Spectacle"><link rel="up" href="additional-functionality.html" title="Capítulo 4. Funciones adicionales"><link rel="prev" href="additional-functionality.html" title="Capítulo 4. Funciones adicionales"><link rel="next" href="ch04s03.html" title="Arrastrar y soltar"><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8"><meta name="GENERATOR" content="KDE XSL Stylesheet V1.14 using libxslt"></head><body bgcolor="white" text="black" link="#0000FF" vlink="#840084" alink="#0000FF"><div id="content"><div id="header"><div id="header_content"><div id="header_left"><div id="header_right"><img src="help:/kdoctools5-common/top-kde.jpg" width="36" height="34"> Configurar</div></div></div></div><div class="navCenter"><table class="navigation"><tr><td class="prevCell"><a accesskey="p" href="additional-functionality.html">Anterior</a></td><td class="upCell">Funciones adicionales</td><td class="nextCell"><a accesskey="n" href="ch04s03.html">Siguiente</a></td></tr></table></div><div id="contentBody"><div class="sect1"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both"><a name="idm328"></a>Configurar</h2></div></div></div><p>Use el botón <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guibutton">Configurar...</span></span> para abrir el diálogo de configuración.</p><div class="sect2"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a name="idm332"></a>General</h3></div></div></div><div xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="mediaobject"><img src="ApplicationPreferences.png" alt="General"></div><div class="variablelist"><dl class="variablelist"><dt><span class="term"><span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guilabel">Al iniciar Spectacle</span></span></span></dt><dd><p>Permite <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guilabel">Realizar una captura de la pantalla completa</span></span>, usar el último modo de captura usado o no realizar una captura de forma automática. El último modo de captura usado es el que se indica en «Modo de captura».</p></dd><dt><span class="term"><span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guilabel">Tras realizar una captura de pantalla</span></span></span></dt><dd><p>Permite <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guilabel">guardar el archivo en la carpeta predeterminada</span></span>, desactivar cualquier acción del portapapeles, copiar la imagen en el portapapeles o copiar la ruta de la captura de pantalla en el portapapeles. La ubicación predeterminada se puede configurar usando la página de configuración <a class="link" href="ch04s02.html#save-page" title="Guardar">Guardar</a>. Se puede <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guilabel">Copiar la ubicación del archivo en el portapapeles</span></span>. Así podrá pegarla en cualquier lugar que acepte una entrada de texto. Tenga en cuenta que debe estar ejecutando un gestor del portapapeles para poder guardar la ruta en el portapapeles tras cerrar <span class="application">Spectacle</span>.</p></dd><dt><span class="term"><span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guilabel">Pulsar la tecla de captura de pantalla para</span></span></span></dt><dd><p>Cuando se pulsa un acceso rápido para realizar una captura de pantalla y <span class="application">Spectacle</span> está todavía en ejecución, es posible configurar el comportamiento del sistema de capturas de pantalla. Puede escoger entre realizar una nueva captura de pantalla, abrir una nueva ventana de <span class="application">Spectacle</span> o devolver el foco a la ventana de <span class="application">Spectacle</span> existente.</p></dd><dt><span class="term"><span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guilabel">Usar fondo claro</span></span></span></dt><dd><p>Usar un color de fondo claro para enmascarar el área remarcada en el sector de región rectangular. Esto facilita la visibilidad de los cursores oscuros.</p></dd><dt><span class="term"><span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guilabel">Mostrar la lupa</span></span></span></dt><dd><p>Cuando se guarda una captura de pantalla, copiar la ubicación en la que se ha guardado el archivo en el portapapeles. Así podrá pegarla en cualquier lugar que acepte una entrada de texto. Tenga en cuenta que debe estar ejecutando un gestor del portapapeles para poder guardar la ruta en el portapapeles tras cerrar <span class="application">Spectacle</span>.</p></dd><dt><span class="term"><span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guilabel">Aceptar al hacer clic y soltar</span></span></span></dt><dd><p>Si se marca, aceptar la región seleccionada en cuanto se libera el botón del ratón en el modo de <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guilabel">Región rectangular</span></span>.</p><p>Cuando se selecciona una nueva región sin que se haya guardado previamente una región, pulsar, arrastrar y soltar el botón del ratón debe capturar de forma inmediata la región seleccionada. Si se muestra una región guardada previamente, la región guardada se puede modificar, siendo necesaria confirmación manual para guardar esta región (pulse <span class="keysym">Intro</span> o haga doble clic con el botón <span class="mousebutton">izquierdo</span> del ratón). Si pulsa y arrastra fuera de la región anteriormente guardada, se captura la nueva región seleccionada de manera inmediata.</p></dd><dt><span class="term"><span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guilabel">Recordar el área seleccionada</span></span></span></dt><dd><p>Por omisión, <span class="application">Spectacle</span> recuerda la selección inicial cuando realice una captura de una región rectangular hasta que cierre la ventana de <span class="application">Spectacle</span>. También puede hacer que <span class="application">Spectacle</span> no recuerde el área seleccionada o que la recuerde entre sesiones de captura de pantalla.</p></dd></dl></div></div><div class="sect2"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a name="save-page"></a>Guardar</h3></div></div></div><p>Cuando use la función <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guilabel">Guardar</span></span>, <span class="application">Spectacle</span> guardará la imagen con un nombre de archivo por omisión en la carpeta «Imágenes» que hay dentro de su carpeta personal. El nombre de archivo por omisión incluye la fecha y la hora en la que se ha realizado la captura.</p><p>La página <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guilabel">Guardar</span></span> le permite definir la ubicación y el nombre de archivo a guardar por omisión. Al pulsar sobre esta opción se le muestra un diálogo como el siguiente: </p><div xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="mediaobject"><img src="SaveOptions.png" alt="Guardar"></div><p>
            </p><div class="variablelist"><dl class="variablelist"><dt><span class="term"><span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guilabel">Ubicación para guardar</span></span></span></dt><dd><p>En el campo de texto de la ubicación, defina la carpeta en la que desea guardar las capturas de pantalla cuando pulse <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guibutton">Guardar</span></span>.</p></dd><dt><span class="term"><span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guilabel">Calidad de compresión</span></span></span></dt><dd><p>Escoger la calidad de la imagen al guardarla con formatos de imagen con pérdida de calidad, como JPEG. Los valores más altos proporcionan mejor calidad, aunque aumentan el tamaño del archivo. Consulte la <a class="ulink" href="https://en.wikipedia.org/wiki/Image_file_formats" target="_top">página de la Wikipedia</a> para más detalles sobre los formatos de imagen que se usan en <span class="application">Spectacle</span>.</p></dd><dt><span class="term"><span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guilabel">Nombre de archivo</span></span></span></dt><dd><p>Definir un nombre de archivo por omisión para las capturas guardadas.</p><p>Puede usar las siguientes variables en el nombre de archivo, que se sustituirán por su correspondiente texto cuando se guarde el archivo:</p><div class="itemizedlist"><ul class="itemizedlist" style="list-style-type: disc; "><li class="listitem"><p><strong class="userinput"><code>%D</code></strong>: día</p></li><li class="listitem"><p><strong class="userinput"><code>%H</code></strong>: hora</p></li><li class="listitem"><p><strong class="userinput"><code>%M</code></strong>: mes</p></li><li class="listitem"><p><strong class="userinput"><code>%Nd</code></strong>: número secuencial formado por N dígitos</p></li><li class="listitem"><p><strong class="userinput"><code>%S</code></strong>: segundos</p></li><li class="listitem"><p><strong class="userinput"><code>%T</code></strong>: título de la ventana</p></li><li class="listitem"><p><strong class="userinput"><code>%Y</code></strong>: año (4 dígitos)</p></li><li class="listitem"><p><strong class="userinput"><code>%Nd</code></strong>: número secuencial</p></li><li class="listitem"><p><strong class="userinput"><code>%m</code></strong>: minutos</p></li><li class="listitem"><p><strong class="userinput"><code>%y</code></strong>: año (2 dígitos)</p></li></ul></div><p>Puede pulsar sobre los parámetros de sustitución en la lista de referencia inferior para insertarlos en la línea <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guilabel">Nombre de archivo</span></span>.</p><p>Si ya existiera un archivo con este nombre, se añadirá un número de serie al nombre del archivo. Por ejemplo, si el nombre del archivo es <code class="filename">Captura</code> y ya existe <code class="filename">Captura.png</code>, la imagen se guardará como <code class="filename">Captura-1.png</code>.</p><p>Use la lista desplegable que hay junto al campo de texto para seleccionar el formato de imagen predeterminado para las capturas de pantalla. Consulte la <a class="ulink" href="https://es.wikipedia.org/wiki/Formatos_de_archivos_de_imagen" target="_top">página de la Wikipedia</a> para más detalles sobre los formatos de imagen que se usan en <span class="application">Spectacle</span>.</p></dd></dl></div></div><div class="sect2"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a name="idm463"></a>Accesos rápidos</h3></div></div></div><p>Puede usar esta página de configuración para cambiar los accesos rápidos predeterminados de <span class="application">Spectacle</span>. Puede configurar accesos rápidos para iniciar <span class="application">Spectacle</span> y capturar diferentes partes del escritorio. </p></div></div></div><div id="footer"><div class="navCenter"><table class="navigation"><tr><td class="prevCell"><a accesskey="p" href="additional-functionality.html">Anterior</a></td><td class="upCell"><a accesskey="h" href="index.html">Inicio</a></td><td class="nextCell"><a accesskey="n" href="ch04s03.html">Siguiente</a></td></tr><tr><td class="prevCell">Funciones adicionales </td><td class="upCell">Funciones adicionales</td><td class="nextCell"> Arrastrar y soltar</td></tr></table></div><div id="footer_text">¿Le gustaría hacer algún comentario o aportar una actualización a esta página?<br>Envíe sus comentarios al <a href="mailto:kde-doc-english@kde.org" class="footer_email">equipo de documentación de KDE</a></div></div></div></body></html></FILENAME><FILENAME filename="ch04s03.html"><html><head><title>Arrastrar y soltar</title><link rel="stylesheet" type="text/css" href="help:/kdoctools5-common/kde-default.css"><link rel="stylesheet" type="text/css" href="help:/kdoctools5-common/kde-docs.css"><link rel="stylesheet" type="text/css" href="help:/kdoctools5-common/kde-localised.css"><meta name="generator" content="DocBook XSL Stylesheets Vsnapshot"><meta name="keywords" content="KDE, spectacle, kdegraphics, captura de pantalla, capturas de pantalla, capturar la pantalla"><link rel="home" href="index.html" title="Manual de Spectacle"><link rel="up" href="additional-functionality.html" title="Capítulo 4. Funciones adicionales"><link rel="prev" href="ch04s02.html" title="Configurar"><link rel="next" href="credits.html" title="Capítulo 5. Créditos y licencia"><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8"><meta name="GENERATOR" content="KDE XSL Stylesheet V1.14 using libxslt"></head><body bgcolor="white" text="black" link="#0000FF" vlink="#840084" alink="#0000FF"><div id="content"><div id="header"><div id="header_content"><div id="header_left"><div id="header_right"><img src="help:/kdoctools5-common/top-kde.jpg" width="36" height="34"> Arrastrar y soltar</div></div></div></div><div class="navCenter"><table class="navigation"><tr><td class="prevCell"><a accesskey="p" href="ch04s02.html">Anterior</a></td><td class="upCell">Funciones adicionales</td><td class="nextCell"><a accesskey="n" href="credits.html">Siguiente</a></td></tr></table></div><div id="contentBody"><div class="sect1"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both"><a name="idm468"></a>Arrastrar y soltar</h2></div></div></div><p>Puede arrastrar una imagen capturada a otra aplicación o documento. Si dicha aplicación es capaz de manejar imágenes, se insertará en ella una copia de la imagen arrastrada.</p><p>Si arrastra una captura de pantalla hasta una ventana del gestor de archivos, se le mostrará un diálogo donde podrá editar el nombre del archivo y seleccionar el formato de la imagen. El archivo se insertará en la carpeta actual.</p><p>Si arrastra la captura de pantalla a un campo de texto, se mostrará en él la ruta del archivo temporal que se ha guardado. Esto resulta útil, por ejemplo, para enviar capturas de pantalla a foros web o para adjuntar capturas de pantalla a informes de errores en el <a class="ulink" href="https://bugs.kde.org/" target="_top">sistema de seguimiento de fallos de <span class="orgname">KDE</span></a>.</p><p>Esto funciona con todos los clientes que no recojan los datos de la imagen, sino que solo buscan un <acronym class="acronym">URL</acronym> en los datos MIME de la imagen que haya arrastrado.</p></div></div><div id="footer"><div class="navCenter"><table class="navigation"><tr><td class="prevCell"><a accesskey="p" href="ch04s02.html">Anterior</a></td><td class="upCell"><a accesskey="h" href="index.html">Inicio</a></td><td class="nextCell"><a accesskey="n" href="credits.html">Siguiente</a></td></tr><tr><td class="prevCell">Configurar </td><td class="upCell">Funciones adicionales</td><td class="nextCell"> Créditos y licencia</td></tr></table></div><div id="footer_text">¿Le gustaría hacer algún comentario o aportar una actualización a esta página?<br>Envíe sus comentarios al <a href="mailto:kde-doc-english@kde.org" class="footer_email">equipo de documentación de KDE</a></div></div></div></body></html></FILENAME></div></div><div id="footer"><div class="navCenter"><table class="navigation"><tr><td class="prevCell"><a accesskey="p" href="using.html">Anterior</a></td><td class="upCell"><a accesskey="h" href="index.html">Inicio</a></td><td class="nextCell"><a accesskey="n" href="ch04s02.html">Siguiente</a></td></tr><tr><td class="prevCell">Uso de <span class="application">Spectacle</span> </td><td class="upCell"> </td><td class="nextCell"> Configurar</td></tr></table></div><div id="footer_text">¿Le gustaría hacer algún comentario o aportar una actualización a esta página?<br>Envíe sus comentarios al <a href="mailto:kde-doc-english@kde.org" class="footer_email">equipo de documentación de KDE</a></div></div></div></body></html></FILENAME><FILENAME filename="credits.html"><html><head><title>Capítulo 5. Créditos y licencia</title><link rel="stylesheet" type="text/css" href="help:/kdoctools5-common/kde-default.css"><link rel="stylesheet" type="text/css" href="help:/kdoctools5-common/kde-docs.css"><link rel="stylesheet" type="text/css" href="help:/kdoctools5-common/kde-localised.css"><meta name="generator" content="DocBook XSL Stylesheets Vsnapshot"><meta name="keywords" content="KDE, spectacle, kdegraphics, captura de pantalla, capturas de pantalla, capturar la pantalla"><link rel="home" href="index.html" title="Manual de Spectacle"><link rel="up" href="index.html" title="Manual de Spectacle"><link rel="prev" href="ch04s03.html" title="Arrastrar y soltar"><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8"><meta name="GENERATOR" content="KDE XSL Stylesheet V1.14 using libxslt"></head><body bgcolor="white" text="black" link="#0000FF" vlink="#840084" alink="#0000FF"><div id="content"><div id="header"><div id="header_content"><div id="header_left"><div id="header_right"><img src="help:/kdoctools5-common/top-kde.jpg" width="36" height="34"> Créditos y licencia</div></div></div></div><div class="navCenter"><table class="navigation"><tr><td class="prevCell"><a accesskey="p" href="ch04s03.html">Anterior</a></td><td class="upCell"> </td><td class="nextCell"></td></tr></table></div><div id="contentBody"><div class="chapter"><div class="titlepage"><div><div><h1 class="title"><a name="credits"></a>Capítulo 5. Créditos y licencia</h1></div></div></div><p>Copyright del programa (c) 2015 <span class="firstname">Boudhayan</span> <span class="surname">Gupta</span> <code class="email">(bgupta AT kde.org)</code>.</p><p>Algunas partes del código están basadas directamente en código del proyecto <span class="application">KSnapshot</span>, Copyright (c) 1997-2011 por los desarrolladores de <span class="application">KSnapshot</span>. Existen declaraciones de copyright más detalladas en las cabeceras del código fuente.</p><p>Algunas partes del código están basadas directamente en código del proyecto <span class="application">KWin</span>, Copyright (c) 2008, 2013 por los desarrolladores de <span class="application">KWin</span>. Existen declaraciones de copyright más detalladas en las cabeceras del código fuente.</p><p>La documentación está basada en la documentación original de <span class="application">KSnapshot</span>:</p><div class="itemizedlist"><ul class="itemizedlist" style="list-style-type: disc; "><li class="listitem"><p>Copyright (c) 1997-2000 <span class="firstname">Richard</span> <span class="othername">J.</span> <span class="surname">Moore</span> <code class="email">(rich AT kde.org)</code></p></li><li class="listitem"><p>Copyright (c) 2000 <span class="firstname">Matthias</span> <span class="surname">Ettrich</span> <code class="email">(ettrich AT kde.org)</code></p></li></ul></div><p>Traducido por Eloy Cuadra <code class="email">(ecuadra AT eloihr.net)</code>.</p><p><a name="gnu-fdl"></a>Esta documentación está sujeta a los términos de la <a class="ulink" href="help:/kdoctools5-common/fdl-license.html" target="_top">Licencia de Documentación Libre GNU</a>.</p><p>Este programa está sujeto a los términos de la <a class="ulink" href="help:/kdoctools5-common/gpl-license.html" target="_top">Licencia Pública General GNU</a>.</p></div></div><div id="footer"><div class="navCenter"><table class="navigation"><tr><td class="prevCell"><a accesskey="p" href="ch04s03.html">Anterior</a></td><td class="upCell"><a accesskey="h" href="index.html">Inicio</a></td><td class="nextCell"></td></tr><tr><td class="prevCell">Arrastrar y soltar </td><td class="upCell"> </td><td class="nextCell"> </td></tr></table></div><div id="footer_text">¿Le gustaría hacer algún comentario o aportar una actualización a esta página?<br>Envíe sus comentarios al <a href="mailto:kde-doc-english@kde.org" class="footer_email">equipo de documentación de KDE</a></div></div></div></body></html></FILENAME></div></div><div id="footer"><div class="navCenter"><table class="navigation"><tr><td class="prevCell"></td><td class="upCell"> </td><td class="nextCell"><a accesskey="n" href="introduction.html">Siguiente</a></td></tr><tr><td class="prevCell"> </td><td class="upCell"> </td><td class="nextCell"> Introducción</td></tr></table></div><div id="footer_text">¿Le gustaría hacer algún comentario o aportar una actualización a esta página?<br>Envíe sus comentarios al <a href="mailto:kde-doc-english@kde.org" class="footer_email">equipo de documentación de KDE</a></div></div></div></body></html></FILENAME>

Generated by dwww version 1.15 on Wed May 22 22:27:26 CEST 2024.