<?xml version="1.0" ?> <!DOCTYPE article PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.5-Based Variant V1.1//EN" "dtd/kdedbx45.dtd" [ <!ENTITY % addindex "IGNORE"> <!ENTITY % Spanish "INCLUDE" > <!-- change language only here --> ]> <article lang="&language;" id="data"> <title >&URL; de datos</title> <articleinfo> <authorgroup> <author ><personname ><firstname >Leo</firstname ><surname >Savernik</surname ></personname > <address ><email >l.savernik@aon.at</email ></address > </author> <othercredit role="translator" > <firstname >Marcos</firstname > <surname >Fouces Lago</surname > <affiliation ><address ><email >mfouces@yahoo.es</email ></address ></affiliation > <contrib >Traductor</contrib > </othercredit > <othercredit role="translator" > <firstname >Javier</firstname > <surname >Viñal</surname > <affiliation ><address ><email >fjvinal@gmail.com</email > </address ></affiliation > <contrib >Traductor</contrib > </othercredit > </authorgroup> <date >2003-02-06</date> <!--releaseinfo >2.20.00</releaseinfo--> </articleinfo> <para >Las URL de datos permiten incluir datos en la propia &URL;. Es útil para hacer sencillas pruebas con &HTML; para algún caso que no justifique la creación de un documento específico.</para> <para ><userinput >data:,foobar</userinput > (observe la coma después de los dos puntos) enviará un documento de texto formado únicamente de la palabra <literal >foobar</literal >. </para> <para >Si lo que queremos es enviar un documento &HTML; (el ejemplo anterior era un simple documento de texto), será necesario especificar el tipo &MIME; <literal >text/html</literal >: «<userinput >data:text/html<title>prueba</title><p>Esto es una prueba</p></userinput >». Ocurrirá lo mismo que si se hubiese cargado el contenido desde un documento. </para> <para >También es posible especificar juegos de caracteres alternativos, pero recuerde que con los caracteres de 8 bits deben utilizar un símbolo de tanto por ciento y su código hexadecimal de dos dígitos: «<userinput >data:;charset=iso-8859-1,Gr%FC%DFe aus Schl%E4gl</userinput >», lo que dará como resultado «<literal >Grüße aus Schlägl</literal >», mientras que si no indica el juego de caracteres sería algo similar a «<literal >Gr??e aus Schl?gl</literal >». </para> <para ><ulink url="https://www.ietf.org/rfc/rfc2397.txt" >IETF RFC2397</ulink > proporciona más información.</para> </article>
Generated by dwww version 1.15 on Thu May 23 23:48:50 CEST 2024.