dwww Home | Show directory contents | Find package

<FILENAME filename="index.html"><html><head><title>El manual del Plasma</title><link rel="stylesheet" type="text/css" href="help:/kdoctools5-common/kde-default.css"><link rel="stylesheet" type="text/css" href="help:/kdoctools5-common/kde-docs.css"><link rel="stylesheet" type="text/css" href="help:/kdoctools5-common/kde-localised.css"><meta name="generator" content="DocBook XSL Stylesheets Vsnapshot"><meta name="description" content="El Plasma és la interfície d'usuari base a l'escriptori."><meta name="keywords" content="KDE, Plasma, Plasmoide, Giny (widget), Contenidors, Escriptori, Executor, Kicker"><link rel="home" href="index.html" title="El manual del Plasma"><link rel="next" href="introduction.html" title="Capítol 1. Introducció"><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8"><meta name="GENERATOR" content="KDE XSL Stylesheet V1.14 using libxslt"></head><body bgcolor="white" text="black" link="#0000FF" vlink="#840084" alink="#0000FF"><div id="content"><div id="header"><div id="header_content"><div id="header_left"><div id="header_right"><img src="help:/kdoctools5-common/top-kde.jpg" width="36" height="34"> El manual del <span class="productname">Plasma</span></div></div></div></div><div class="navCenter"><table class="navigation"><tr><td class="prevCell"></td><td class="upCell"> </td><td class="nextCell"><a accesskey="n" href="introduction.html">Següent</a></td></tr></table></div><div id="contentBody"><div lang="ca" class="book"><div class="titlepage"><div><div><h1 class="title"><a name="plasma-desktop"></a>El manual del <span class="productname">Plasma<br></span></h1></div><div><div class="authorgroup"><p class="author"><span class="surname">Kügler</span>, <span class="firstname">Sebastian</span> <code class="email">&lt;sebas@kde.org&gt;</code></p><p class="author"><span class="surname">Christensen</span>, <span class="firstname">Claus</span> </p><span class="othercredit"><span class="contrib">Traductor</span>: <span class="firstname">Antoni</span> <span class="surname">Bella</span><br></span></div></div><div>revisió <span class="releaseinfo">Plasma 5.20 (<span class="date">23 de juliol de 2021</span>)</span></div><div><p class="copyright">Dret de reproducció © 2008–2010 Sebastian Kügler</p></div><div><p><a href="help:/kdoctools5-common/fdl-notice.html">Avís legal</a></p></div><div><div><div class="abstract"><p>El <span class="productname">Plasma</span> és la interfície d'usuari base a l'escriptori. </p></div></div></div></div><hr></div><div class="toc"><p><b>Sumari</b></p><dl class="toc"><dt><span class="chapter"><a href="introduction.html">1. Introducció</a></span></dt><dt><span class="chapter"><a href="using-kapp.html">2. Ús del <span class="productname">Plasma</span></a></span></dt><dd><dl><dt><span class="sect1"><a href="using-kapp.html#plasma-components">Components del <span class="productname">Plasma</span></a></span></dt><dd><dl><dt><span class="sect2"><a href="using-kapp.html#plasmoids-and-containments">Els ginys i contenidors del <span class="productname">Plasma</span></a></span></dt><dt><span class="sect2"><a href="using-kapp.html#default-plasma-desktop">Escriptori <span class="productname">Plasma</span> predeterminat</a></span></dt></dl></dd><dt><span class="sect1"><a href="panel.html">El plafó</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="sect2"><a href="panel.html#panel-launcher">Llançador d'aplicacions</a></span></dt><dt><span class="sect2"><a href="panel.html#panel-menu">Menú d'aplicacions</a></span></dt><dt><span class="sect2"><a href="panel.html#panel-launcher-settings">Arranjament del llançador d'aplicacions</a></span></dt><dt><span class="sect2"><a href="panel.html#panel-taskbar">Barra de tasques</a></span></dt><dt><span class="sect2"><a href="panel.html#panel-system-tray">Safata del sistema</a></span></dt><dt><span class="sect2"><a href="panel.html#device-notifier">Notificador de dispositius</a></span></dt><dt><span class="sect2"><a href="panel.html#panel-hidden">Elements ocults</a></span></dt><dt><span class="sect2"><a href="panel.html#panel-digital-clock">Rellotge digital</a></span></dt><dt><span class="sect2"><a href="panel.html#panel-pager">Paginador</a></span></dt></dl></dd><dt><span class="sect1"><a href="panel-toolbox.html">Els quadre d'eines del plafó</a></span></dt><dt><span class="sect1"><a href="add-applets.html">Afegir miniaplicacions</a></span></dt><dt><span class="sect1"><a href="desktop.html">L'escriptori</a></span></dt><dt><span class="sect1"><a href="folder-view.html">Vista de carpeta</a></span></dt><dt><span class="sect1"><a href="krunner.html"><span class="application">KRunner</span></a></span></dt><dt><span class="sect1"><a href="activities-interface.html">Activitats</a></span></dt><dt><span class="sect1"><a href="shortcuts.html">Dreceres</a></span></dt></dl></dd><dt><span class="chapter"><a href="credits.html">3. Crèdits i llicència</a></span></dt></dl></div><FILENAME filename="introduction.html"><html><head><title>Capítol 1. Introducció</title><link rel="stylesheet" type="text/css" href="help:/kdoctools5-common/kde-default.css"><link rel="stylesheet" type="text/css" href="help:/kdoctools5-common/kde-docs.css"><link rel="stylesheet" type="text/css" href="help:/kdoctools5-common/kde-localised.css"><meta name="generator" content="DocBook XSL Stylesheets Vsnapshot"><meta name="keywords" content="KDE, Plasma, Plasmoide, Giny (widget), Contenidors, Escriptori, Executor, Kicker"><link rel="home" href="index.html" title="El manual del Plasma"><link rel="up" href="index.html" title="El manual del Plasma"><link rel="prev" href="index.html" title="El manual del Plasma"><link rel="next" href="using-kapp.html" title="Capítol 2. Ús del Plasma"><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8"><meta name="GENERATOR" content="KDE XSL Stylesheet V1.14 using libxslt"></head><body bgcolor="white" text="black" link="#0000FF" vlink="#840084" alink="#0000FF"><div id="content"><div id="header"><div id="header_content"><div id="header_left"><div id="header_right"><img src="help:/kdoctools5-common/top-kde.jpg" width="36" height="34"> Introducció</div></div></div></div><div class="navCenter"><table class="navigation"><tr><td class="prevCell"><a accesskey="p" href="index.html">Anterior</a></td><td class="upCell"> </td><td class="nextCell"><a accesskey="n" href="using-kapp.html">Següent</a></td></tr></table></div><div id="contentBody"><div class="chapter"><div class="titlepage"><div><div><h1 class="title"><a name="introduction"></a>Capítol 1. Introducció</h1></div></div></div><p>El <span class="productname">Plasma</span> té un disseny modern i personalitzable per a executar les vostres aplicacions preferides i accedir a la vostra informació allà on es trobi. Altres atributs comuns de l'escriptori <span class="productname">Plasma</span> inclouen una gestió avançada de les finestres i dels efectes de l'escriptori, una implementació per a ginys <span class="productname">Plasma</span> del <span class="orgname">KDE</span>, una cerca integrada, gestió del maquinari i un alt grau de personalització. </p></div></div><div id="footer"><div class="navCenter"><table class="navigation"><tr><td class="prevCell"><a accesskey="p" href="index.html">Anterior</a></td><td class="upCell"><a accesskey="h" href="index.html">Inici</a></td><td class="nextCell"><a accesskey="n" href="using-kapp.html">Següent</a></td></tr><tr><td class="prevCell">El manual del <span class="productname">Plasma</span> </td><td class="upCell"> </td><td class="nextCell"> Ús del <span class="productname">Plasma</span></td></tr></table></div><div id="footer_text">Voleu fer un comentari o col·laborar amb una actualització d'aquesta pàgina?<br>Envieu els comentaris a <a href="mailto:kde-doc-english@kde.org" class="footer_email">l'equip de Documentació del KDE</a></div></div></div></body></html></FILENAME><FILENAME filename="using-kapp.html"><html><head><title>Capítol 2. Ús del Plasma</title><link rel="stylesheet" type="text/css" href="help:/kdoctools5-common/kde-default.css"><link rel="stylesheet" type="text/css" href="help:/kdoctools5-common/kde-docs.css"><link rel="stylesheet" type="text/css" href="help:/kdoctools5-common/kde-localised.css"><meta name="generator" content="DocBook XSL Stylesheets Vsnapshot"><meta name="keywords" content="KDE, Plasma, Plasmoide, Giny (widget), Contenidors, Escriptori, Executor, Kicker"><link rel="home" href="index.html" title="El manual del Plasma"><link rel="up" href="index.html" title="El manual del Plasma"><link rel="prev" href="introduction.html" title="Capítol 1. Introducció"><link rel="next" href="panel.html" title="El plafó"><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8"><meta name="GENERATOR" content="KDE XSL Stylesheet V1.14 using libxslt"></head><body bgcolor="white" text="black" link="#0000FF" vlink="#840084" alink="#0000FF"><div id="content"><div id="header"><div id="header_content"><div id="header_left"><div id="header_right"><img src="help:/kdoctools5-common/top-kde.jpg" width="36" height="34"> Ús del <span class="productname">Plasma</span></div></div></div></div><div class="navCenter"><table class="navigation"><tr><td class="prevCell"><a accesskey="p" href="introduction.html">Anterior</a></td><td class="upCell"> </td><td class="nextCell"><a accesskey="n" href="panel.html">Següent</a></td></tr></table></div><div id="contentBody"><div class="chapter"><div class="titlepage"><div><div><h1 class="title"><a name="using-kapp"></a>Capítol 2. Ús del <span class="productname">Plasma</span></h1></div></div></div><div class="sect1"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both"><a name="plasma-components"></a>Components del <span class="productname">Plasma</span></h2></div></div></div><div class="sect2"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a name="plasmoids-and-containments"></a>Els ginys i contenidors del <span class="productname">Plasma</span></h3></div></div></div><p>L'essència del <span class="productname">Plasma</span> gira al voltant de dos conceptes bàsics: </p><div class="variablelist"><dl class="variablelist"><dt><span class="term">Els ginys del <span class="productname">Plasma</span></span></dt><dd><p>Miniaplicacions o aplicacions petites que viuen a l'escriptori. </p></dd><dt><span class="term">Contenidors</span></dt><dd><p>Miniaplicacions que actuen com a contenidor per als ginys del <span class="productname">Plasma</span> </p></dd></dl></div><p>En un escriptori predeterminat, hi ha dos elements principals: el Plafó i el mateix Escriptori. Tots dos són els elements de contenció en el sentit del <span class="productname">Plasma</span>. </p></div><div class="sect2"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a name="default-plasma-desktop"></a>Escriptori <span class="productname">Plasma</span> predeterminat</h3></div></div></div><div class="note" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"><h3 class="title">Nota</h3><p>L'escriptori <span class="productname">Plasma</span> es pot configurar de moltes maneres. La captura de pantalla que es mostra a continuació mostra un escriptori força estàndard. Algunes distribucions apliquen grans personalitzacions, així que el vostre escriptori podria ser diferent. </p><p>De manera similar, l'aparença gràfica dels elements de la interfície pot ser d'estil. Aquestes captures de pantalla utilitzen l'estil predeterminat del <span class="productname">Plasma</span>, Brisa.</p></div><p>
</p><p>
</p><div class="screenshot"><div xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="mediaobjectco"><img border="0" usemap="#idm87" src="plasma-desktop-annotated.png"><map name="idm87"><area shape="rect" href="panel.html#panel-launcher" coords="0,519,31,551"><area shape="rect" href="panel.html#panel-launcher" coords="0,735,30,598"><area shape="rect" href="panel.html#panel-taskbar" coords="288,519,320,551"><area shape="rect" href="panel.html#panel-taskbar" coords="102,558,615,598"><area shape="rect" href="panel.html#panel-system-tray" coords="652,519,683,551"><area shape="rect" href="panel.html#panel-system-tray" coords="618,557,728,598"><area shape="rect" href="panel.html#panel-digital-clock" coords="739,534,772,566"><area shape="rect" href="panel.html#panel-digital-clock" coords="729,573,781,598"><area shape="rect" href="panel-toolbox.html" coords="750,477,782,508"><area shape="rect" href="panel-toolbox.html" coords="783,573,800,598"><area shape="rect" href="panel.html#panel-launcher" coords="0,665,40,707"></map></div></div><p>
</p><div class="orderedlist"><ol class="orderedlist" type="1"><li class="listitem"><p>El programa d'arrencada. En general serà el <a class="link" href="panel.html#panel-launcher" title="Llançador d'aplicacions">Llançador d'aplicacions</a>.</p></li><li class="listitem"><p>Un parell d'icones que ofereixen un fàcil accés a les aplicacions d'ús freqüent</p></li><li class="listitem"><p>El <a class="link" href="panel.html#panel-taskbar" title="Barra de tasques">Gestor de tasques</a>, mostra els títols de les finestres que pertanyen a les aplicacions actualment en execució. No tenia oberta cap finestra d'aplicació quan es va prendre la captura de pantalla</p></li><li class="listitem"><p>La <a class="link" href="panel.html#panel-system-tray" title="Safata del sistema">safata del sistema</a></p></li><li class="listitem"><p>El giny <a class="link" href="panel.html#panel-digital-clock" title="Rellotge digital">rellotge digital</a></p></li><li class="listitem"><p>El <a class="link" href="panel-toolbox.html" title="Els quadre d'eines del plafó">quadre d'eines del plafó</a></p></li><li class="listitem"><p>El <a class="link" href="desktop.html" title="L'escriptori">quadre d'eines del plafó</a></p></li><li class="listitem"><p>El giny Vista de carpeta, mostrant el contingut de la carpeta Escriptori</p></li></ol></div></div></div><FILENAME filename="panel.html"><html><head><title>El plafó</title><link rel="stylesheet" type="text/css" href="help:/kdoctools5-common/kde-default.css"><link rel="stylesheet" type="text/css" href="help:/kdoctools5-common/kde-docs.css"><link rel="stylesheet" type="text/css" href="help:/kdoctools5-common/kde-localised.css"><meta name="generator" content="DocBook XSL Stylesheets Vsnapshot"><meta name="keywords" content="KDE, Plasma, Plasmoide, Giny (widget), Contenidors, Escriptori, Executor, Kicker"><link rel="home" href="index.html" title="El manual del Plasma"><link rel="up" href="using-kapp.html" title="Capítol 2. Ús del Plasma"><link rel="prev" href="using-kapp.html" title="Capítol 2. Ús del Plasma"><link rel="next" href="panel-toolbox.html" title="Els quadre d'eines del plafó"><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8"><meta name="GENERATOR" content="KDE XSL Stylesheet V1.14 using libxslt"></head><body bgcolor="white" text="black" link="#0000FF" vlink="#840084" alink="#0000FF"><div id="content"><div id="header"><div id="header_content"><div id="header_left"><div id="header_right"><img src="help:/kdoctools5-common/top-kde.jpg" width="36" height="34"> El plafó</div></div></div></div><div class="navCenter"><table class="navigation"><tr><td class="prevCell"><a accesskey="p" href="using-kapp.html">Anterior</a></td><td class="upCell">Ús del <span class="productname">Plasma</span></td><td class="nextCell"><a accesskey="n" href="panel-toolbox.html">Següent</a></td></tr></table></div><div id="contentBody"><div class="sect1"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both"><a name="panel"></a>El plafó</h2></div></div></div><p>El plafó predeterminat té uns ginys del <span class="productname">Plasma</span>: començant per l'esquerra, hi ha el llançador d'aplicacions.</p><div class="sect2"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a name="panel-launcher"></a>Llançador d'aplicacions</h3></div></div></div><div class="screenshot"><div xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="mediaobject"><img src="application-launcher.png" alt="Llançador d'aplicacions"></div></div><p>Podeu utilitzar-lo per a iniciar aplicacions, obrir fitxers oberts recentment i utilitzar les opcions habituals de surt/apaga. També hi ha una estructura que permet navegar a través de les aplicacions. El disseny ha estat optimitzat per als casos d'ús més comuns: iniciar una aplicació. La pestanya predeterminada <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guilabel">Preferits</span></span>, conté la majoria de les entrades més utilitzades. En començar, probablement utilitzareu més sovint la pestanya <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guilabel">Aplicacions</span></span>. Una vegada trobeu les aplicacions més emprades, feu clic <span class="mousebutton">dret</span> en els elements i seleccioneu <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenuitem">Afegeix a Preferits</span></span> per a afegir-los-hi (o directament al plafó o a l'escriptori. Cal tenir en compte que necessitareu <span class="quote">«<span class="quote">desbloquejar</span>»</span> el <span class="productname">Plasma</span> fent clic <span class="mousebutton">dret</span> a l'escriptori per a qualsevol mena de modificació).</p></div><div class="sect2"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a name="panel-menu"></a>Menú d'aplicacions</h3></div></div></div><p>Si preferiu l'estil clàssic per al menú llançador d'aplicacions, canvieu-lo fent clic <span class="mousebutton">dret</span> sobre el botó del menú i seleccioneu <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenuitem">Alternatives</span></span>. </p><div class="screenshot"><div xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="mediaobject"><img src="application-menu.png" alt="Menú d'aplicacions"></div></div></div><div class="sect2"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a name="panel-launcher-settings"></a>Arranjament del llançador d'aplicacions</h3></div></div></div><p>Si voleu configurar el llançador d'aplicacions, feu clic <span class="mousebutton">dret</span> sobre el botó del menú i seleccioneu <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenuitem">Configura el connector llançador d'aplicacions</span></span>. </p><div class="screenshot"><div xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="mediaobject"><img src="application-launcher-settings.png" alt="Arranjament del llançador d'aplicacions"></div></div></div><div class="sect2"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a name="panel-taskbar"></a>Barra de tasques</h3></div></div></div><p>La barra de tasques és un altre giny al plafó. De manera predeterminada, mostra una àrea per a totes les finestres obertes en tots els escriptoris. Podeu fer que només mostri totes les finestres obertes a l'escriptori actual marcant <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenuitem">Mostra només les tasques de l'escriptori actual</span></span> en fer clic al gestor de tasques, entre dues finestres. La mida del text als elements de la barra de tasques es pot establir a <span class="application">Arranjament del sistema</span> sota <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenu">Aparença</span></span> → <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guisubmenu">Tipus de lletra</span></span>. Fent clic dret a la barra de tasques apareixerà el diàleg de configuració, on podreu triar diverses opcions per a personalitzar la barra de tasques. </p><div class="screenshot"><div xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="mediaobject"><img src="taskbar-settings.png" alt="El diàleg d'arranjament de la barra de tasques"></div></div><p>
</p></div><div class="sect2"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a name="panel-system-tray"></a>Safata del sistema</h3></div></div></div><p>Un altre element del plafó predeterminat és la <span class="application">Safata del sistema</span>, la qual és utilitzada per les aplicacions tradicionals i els ginys acoblats. Un clic dret sobre la <span class="application">Safata del sistema</span> permet obrir el diàleg de configuració, on podeu establir les entrades a mostrar i la seva visibilitat. </p><div class="screenshot"><div xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="mediaobject"><img src="system-tray-settings.png" alt="Diàleg de configuració de la safata del sistema"></div></div></div><div class="sect2"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a name="device-notifier"></a>Notificador de dispositius</h3></div></div></div><p>Una icona situada normalment a la safata del sistema és el <span class="application">Notificador de dispositius</span>. Connecteu un disc <acronym class="acronym">USB</acronym> i s'obrirà un diàleg permetent-vos obrir el dispositiu al <span class="application">Dolphin</span> o en una altra aplicació associada. </p><p>
</p><div class="screenshot"><div xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="mediaobject"><img src="device_notifier_widget.png"></div></div><p>
</p><p>El <span class="application">Notificador de dispositius</span> s'utilitza per al maneig de dispositius extraïbles com ara memòries <acronym class="acronym">USB</acronym> (també anomenats unitats de memòria flaix o unitats flaix), càmeres digitals, discs durs externs <acronym class="acronym">USB</acronym>, <abbr class="abbrev">etc.</abbr> També entra en joc quan un suport com un <acronym class="acronym">CD</acronym> o DVD es carrega en una unitat òptica. </p><p>Quan es connecta un dispositiu extern, o es carrega un nou suport en una unitat, apareixerà la finestra <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guilabel">Notificador</span></span> (també es pot obrir de forma explícita fent clic a la icona del plafó). Es mantindrà oberta mentre el cursor resti sobre seu, en cas contrari s'ocultarà després d'uns pocs segons. </p><p>La finestra <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guilabel">Notificador</span></span> mostra una llista de tots els dispositius que actualment coneix. En moure el cursor del ratolí sobre un dispositiu ressaltarà quantes accions possibles estan associades amb aquest dispositiu. </p><p>
</p><div class="screenshot"><div xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="mediaobject"><img src="device_notifier_widget_actions.png"></div></div><p>
</p><p>En fer clic sobre qualsevol part del quadre ombrejat al voltant del nom del dispositiu (però no a la icona expulsa/desmunta, si està present) s'expandirà aquesta per a veure la llista d'accions possibles per a aquest dispositiu. El conjunt d'accions dependrà del dispositiu, és configurable des del menú contextual del <span class="application">Notificador de dispositius</span> o des dels mòduls a <span class="application">Arranjament del sistema</span>, <a class="ulink" href="help:/kcontrol/solid-actions/index.html" target="_top">Accions de dispositiu</a> i <a class="ulink" href="help:/kcontrol/solid-device-automounter/index.html" target="_top">Dispositius extraïbles</a>. Només heu de seleccionar-ne un amb el ratolí o el teclat per a llançar aquesta acció. </p><p>També hi ha una petita icona a la dreta de cada entrada mostrant si el dispositiu és accessible (o <span class="emphasis"><em>muntat</em></span>) o no. Només quan un dispositiu no està muntat és segur físicament desconnectar-lo de l'ordinador. En fer clic sobre la icona fareu que el dispositiu es desmunti i/o el suport sigui expulsat si està actualment muntat, i el muntarà si no ho està. Cal tenir en compte que desmuntar/expulsar pot fallar si encara teniu fitxers oberts en el dispositiu, <abbr class="abbrev">p. ex.</abbr>, si la còpia de fitxers grans encara no ha acabat. En la majoria dels casos només cal esperar una mica i tornar a intentar-ho. Quan s'ha aconseguit desmuntar, es mostrarà una icona d'èxit sobre la icona del <span class="application">Notificador de dispositius</span>. </p></div><div class="sect2"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a name="panel-hidden"></a>Elements ocults</h3></div></div></div><p>La <span class="application">Safata del sistema</span> normalment conté algunes entrades més com <span class="application">Klipper</span>, <span class="application">KMix</span>, <abbr class="abbrev">etc.</abbr></p><p>Algunes de les entrades predeterminades a la <span class="application">Safata del sistema</span> estan ocultes per a estalviar espai a la barra. Per a mostrar-les, feu clic sobre el petit triangle blanc <span class="inlinemediaobject"><img src="system-tray-up-arrow.png"></span>, llavors utilitzeu el botó <span class="mousebutton">esquerre</span> del ratolí per a llançar un giny o el botó <span class="mousebutton">dret</span> del ratolí per a obrir el seu diàleg de configuració.</p></div><div class="sect2"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a name="panel-digital-clock"></a>Rellotge digital</h3></div></div></div><p>El giny del <span class="productname">Plasma</span> que hi ha més a la dreta en el plafó predeterminat, és el <span class="application">Rellotge digital</span>. Aquest rellotge pot mostrar l'hora en diferents zones horàries, així com canviar la seva grandària. El rellotge ajusta la mida del tipus de lletra indicada pel contenidor que l'envolta (que en aquest cas és el plafó). Si escolliu mostrar la data, aquesta es representarà amb l'opció <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenuitem">Tipus de lletra petita</span></span> en el diàleg <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guilabel">Tipus de lletra</span></span> a <span class="application">Arranjament del sistema</span>. L'hora s'emportarà la resta de l'espai. Així que al final, trieu la quantitat d'informació a mostrar, i si aquesta s'ajusta. Si voleu visualitzar més informació, feu el plafó més gran o poseu el rellotge a l'escriptori on podrà créixer amb llibertat. </p></div><div class="sect2"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a name="panel-pager"></a>Paginador</h3></div></div></div><p>Un element opcional en el plafó és el <span class="application">Paginador</span>. Us permet canviar entre els escriptoris virtuals. Si canvieu el seu disseny a través de l'opció <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenuitem">Nombre de files</span></span>, el qual també afectarà el disseny i les animacions que es mostren a l'efecte <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenuitem">Graella de l'escriptori</span></span> del <span class="application">KWin</span>. Per a paginadors grans, seleccionar <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenuitem">Mostra les icones</span></span> té sentit. </p></div></div></div><div id="footer"><div class="navCenter"><table class="navigation"><tr><td class="prevCell"><a accesskey="p" href="using-kapp.html">Anterior</a></td><td class="upCell"><a accesskey="h" href="index.html">Inici</a></td><td class="nextCell"><a accesskey="n" href="panel-toolbox.html">Següent</a></td></tr><tr><td class="prevCell">Ús del <span class="productname">Plasma</span> </td><td class="upCell">Ús del <span class="productname">Plasma</span></td><td class="nextCell"> Els quadre d'eines del plafó</td></tr></table></div><div id="footer_text">Voleu fer un comentari o col·laborar amb una actualització d'aquesta pàgina?<br>Envieu els comentaris a <a href="mailto:kde-doc-english@kde.org" class="footer_email">l'equip de Documentació del KDE</a></div></div></div></body></html></FILENAME><FILENAME filename="panel-toolbox.html"><html><head><title>Els quadre d'eines del plafó</title><link rel="stylesheet" type="text/css" href="help:/kdoctools5-common/kde-default.css"><link rel="stylesheet" type="text/css" href="help:/kdoctools5-common/kde-docs.css"><link rel="stylesheet" type="text/css" href="help:/kdoctools5-common/kde-localised.css"><meta name="generator" content="DocBook XSL Stylesheets Vsnapshot"><meta name="keywords" content="KDE, Plasma, Plasmoide, Giny (widget), Contenidors, Escriptori, Executor, Kicker"><link rel="home" href="index.html" title="El manual del Plasma"><link rel="up" href="using-kapp.html" title="Capítol 2. Ús del Plasma"><link rel="prev" href="panel.html" title="El plafó"><link rel="next" href="add-applets.html" title="Afegir miniaplicacions"><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8"><meta name="GENERATOR" content="KDE XSL Stylesheet V1.14 using libxslt"></head><body bgcolor="white" text="black" link="#0000FF" vlink="#840084" alink="#0000FF"><div id="content"><div id="header"><div id="header_content"><div id="header_left"><div id="header_right"><img src="help:/kdoctools5-common/top-kde.jpg" width="36" height="34"> Els quadre d'eines del plafó</div></div></div></div><div class="navCenter"><table class="navigation"><tr><td class="prevCell"><a accesskey="p" href="panel.html">Anterior</a></td><td class="upCell">Ús del <span class="productname">Plasma</span></td><td class="nextCell"><a accesskey="n" href="add-applets.html">Següent</a></td></tr></table></div><div id="contentBody"><div class="sect1"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both"><a name="panel-toolbox"></a>Els quadre d'eines del plafó</h2></div></div></div><p>Si el vostre escriptori està desbloquejat (ho podeu fer amb un clic <span class="mousebutton">dret</span> sobre l'escriptori, o quan cap aplicació obtingui el focus, amb <span class="keycap"><strong>Alt</strong></span>+<span class="keycap"><strong>D</strong></span>, <span class="keycap"><strong>L</strong></span>), apareixerà un petit logotip del <span class="productname">Plasma</span> a la part inferior dreta del plafó. Feu clic en aquest quadre d'eines, i obriu el control del plafó.</p><div class="screenshot"><div xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="mediaobject"><img src="panel-settings.png" alt="Arranjament del plafó"></div></div><p>El control del plafó permet canviar la posició, mida i tornar a alinear-lo. Els ginys del <span class="productname">Plasma</span> que hi resideixen ajustaran la seva mida automàticament. Els ginys del <span class="productname">Plasma</span> tenen un coneixement bàsic sobre la mida, proveïda pel contenidor. Estan programats per a aprofitar aquesta mida, i informar-ne a la miniaplicació a sobre de quant espai possiblement necessita. Al final, el contenidor dona una mida possible a les miniaplicacions, i aquestes obeeixen.</p></div></div><div id="footer"><div class="navCenter"><table class="navigation"><tr><td class="prevCell"><a accesskey="p" href="panel.html">Anterior</a></td><td class="upCell"><a accesskey="h" href="index.html">Inici</a></td><td class="nextCell"><a accesskey="n" href="add-applets.html">Següent</a></td></tr><tr><td class="prevCell">El plafó </td><td class="upCell">Ús del <span class="productname">Plasma</span></td><td class="nextCell"> Afegir miniaplicacions</td></tr></table></div><div id="footer_text">Voleu fer un comentari o col·laborar amb una actualització d'aquesta pàgina?<br>Envieu els comentaris a <a href="mailto:kde-doc-english@kde.org" class="footer_email">l'equip de Documentació del KDE</a></div></div></div></body></html></FILENAME><FILENAME filename="add-applets.html"><html><head><title>Afegir miniaplicacions</title><link rel="stylesheet" type="text/css" href="help:/kdoctools5-common/kde-default.css"><link rel="stylesheet" type="text/css" href="help:/kdoctools5-common/kde-docs.css"><link rel="stylesheet" type="text/css" href="help:/kdoctools5-common/kde-localised.css"><meta name="generator" content="DocBook XSL Stylesheets Vsnapshot"><meta name="keywords" content="KDE, Plasma, Plasmoide, Giny (widget), Contenidors, Escriptori, Executor, Kicker"><link rel="home" href="index.html" title="El manual del Plasma"><link rel="up" href="using-kapp.html" title="Capítol 2. Ús del Plasma"><link rel="prev" href="panel-toolbox.html" title="Els quadre d'eines del plafó"><link rel="next" href="desktop.html" title="L'escriptori"><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8"><meta name="GENERATOR" content="KDE XSL Stylesheet V1.14 using libxslt"></head><body bgcolor="white" text="black" link="#0000FF" vlink="#840084" alink="#0000FF"><div id="content"><div id="header"><div id="header_content"><div id="header_left"><div id="header_right"><img src="help:/kdoctools5-common/top-kde.jpg" width="36" height="34"> Afegir miniaplicacions</div></div></div></div><div class="navCenter"><table class="navigation"><tr><td class="prevCell"><a accesskey="p" href="panel-toolbox.html">Anterior</a></td><td class="upCell">Ús del <span class="productname">Plasma</span></td><td class="nextCell"><a accesskey="n" href="desktop.html">Següent</a></td></tr></table></div><div id="contentBody"><div class="sect1"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both"><a name="add-applets"></a>Afegir miniaplicacions</h2></div></div></div><p>Desbloquegeu l'escriptori i sereu capaç d'afegir i eliminar ginys del <span class="productname">Plasma</span> del plafó o de l'escriptori. Afegiu ginys del <span class="productname">Plasma</span>, simplement arrossegant-los cap on vulgueu. Feu clic <span class="mousebutton">dret</span> sobre un giny per a eliminar-lo. </p><div class="screenshot"><div xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="mediaobject"><img src="add-widgets.png" alt="Afegeix ginys"></div></div><p> El botó <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guibutton">Obtén ginys nous</span></span> permet afegir ginys que heu baixat, i baixar-ne de nous. Actualment és compatible amb paquets <span class="application">Plasmagik</span> nadius i alguns ginys del tauler de <span class="trademark">Mac</span>® OS X. Als ginys instal·lats d'aquesta manera s'hi pot accedir de manera regular, ginys preinstal·lats. </p></div></div><div id="footer"><div class="navCenter"><table class="navigation"><tr><td class="prevCell"><a accesskey="p" href="panel-toolbox.html">Anterior</a></td><td class="upCell"><a accesskey="h" href="index.html">Inici</a></td><td class="nextCell"><a accesskey="n" href="desktop.html">Següent</a></td></tr><tr><td class="prevCell">Els quadre d'eines del plafó </td><td class="upCell">Ús del <span class="productname">Plasma</span></td><td class="nextCell"> L'escriptori</td></tr></table></div><div id="footer_text">Voleu fer un comentari o col·laborar amb una actualització d'aquesta pàgina?<br>Envieu els comentaris a <a href="mailto:kde-doc-english@kde.org" class="footer_email">l'equip de Documentació del KDE</a></div></div></div></body></html></FILENAME><FILENAME filename="desktop.html"><html><head><title>L'escriptori</title><link rel="stylesheet" type="text/css" href="help:/kdoctools5-common/kde-default.css"><link rel="stylesheet" type="text/css" href="help:/kdoctools5-common/kde-docs.css"><link rel="stylesheet" type="text/css" href="help:/kdoctools5-common/kde-localised.css"><meta name="generator" content="DocBook XSL Stylesheets Vsnapshot"><meta name="keywords" content="KDE, Plasma, Plasmoide, Giny (widget), Contenidors, Escriptori, Executor, Kicker"><link rel="home" href="index.html" title="El manual del Plasma"><link rel="up" href="using-kapp.html" title="Capítol 2. Ús del Plasma"><link rel="prev" href="add-applets.html" title="Afegir miniaplicacions"><link rel="next" href="folder-view.html" title="Vista de carpeta"><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8"><meta name="GENERATOR" content="KDE XSL Stylesheet V1.14 using libxslt"></head><body bgcolor="white" text="black" link="#0000FF" vlink="#840084" alink="#0000FF"><div id="content"><div id="header"><div id="header_content"><div id="header_left"><div id="header_right"><img src="help:/kdoctools5-common/top-kde.jpg" width="36" height="34"> L'escriptori</div></div></div></div><div class="navCenter"><table class="navigation"><tr><td class="prevCell"><a accesskey="p" href="add-applets.html">Anterior</a></td><td class="upCell">Ús del <span class="productname">Plasma</span></td><td class="nextCell"><a accesskey="n" href="folder-view.html">Següent</a></td></tr></table></div><div id="contentBody"><div class="sect1"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both"><a name="desktop"></a>L'escriptori</h2></div></div></div><p>L'escriptori és en realitat un altre contenidor. No posa restriccions de mida a les miniaplicacions. Aquestes poden moure i canviar la mida lliurement. Amb l'escriptori desbloquejat, els ginys del <span class="productname">Plasma</span> mostraran una imatge quan es mou el ratolí sobre seu. Aquesta nansa de la miniaplicació permet moure, canviar la mida, la ubicació i torna a alinear el plafó. També permet arrossegar els ginys del <span class="productname">Plasma</span> a l'escriptori. Els botons a la cantonada s'utilitzen per a canviar la mida, girar, configurar i eliminar la miniaplicació. Quan es gira, un giny del <span class="productname">Plasma</span> actuarà magnèticament cap a les 12 hores, de manera que és fàcil tornar a la posició assenyada. De manera predeterminada, la majoria de les miniaplicacions mantenen la seva relació d'aspecte quan es canvia de mida. Si voleu canviar lliurement la mida d'una miniaplicació, manteniu premuda la tecla <span class="keycap"><strong>Ctrl</strong></span> mentre li canvieu la mida. </p><p>En fer clic dret a l'escriptori també se us ofereix configurar aspectes com el fons de pantalla i la disposició utilitzada, i les accions del ratolí. També ofereix baixar nous fons de pantalla a través del <span class="application">KNewStuff</span>. </p><p>A la pàgina <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guilabel">Ajustos</span></span> podreu configurar ocultar el quadre d'eines a l'escriptori i ajustar el maneig dels ginys. </p><div class="screenshot"><div xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="mediaobject"><img src="desktop-settings.png" alt="Arranjament de l'escriptori"></div></div><p>Per a canviar el tema del <span class="productname">Plasma</span> o baixar-ne un de nou a través del <span class="application">KNewStuff</span>, obriu la pàgina <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenu">Aparença</span></span> → <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenuitem">Tema d'escriptori</span></span> a <span class="application">Arranjament del sistema</span>.</p><p>Amb les aplicacions obertes, podeu veure ràpidament els ginys del <span class="productname">Plasma</span> a l'escriptori. El <span class="bold"><strong>Tauler</strong></span> presenta aquests ginys del <span class="productname">Plasma</span>, com la funcionalitat <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guilabel">Ullada a l'escriptori</span></span> tal com s'utilitza en els escriptoris tradicionals. </p></div></div><div id="footer"><div class="navCenter"><table class="navigation"><tr><td class="prevCell"><a accesskey="p" href="add-applets.html">Anterior</a></td><td class="upCell"><a accesskey="h" href="index.html">Inici</a></td><td class="nextCell"><a accesskey="n" href="folder-view.html">Següent</a></td></tr><tr><td class="prevCell">Afegir miniaplicacions </td><td class="upCell">Ús del <span class="productname">Plasma</span></td><td class="nextCell"> Vista de carpeta</td></tr></table></div><div id="footer_text">Voleu fer un comentari o col·laborar amb una actualització d'aquesta pàgina?<br>Envieu els comentaris a <a href="mailto:kde-doc-english@kde.org" class="footer_email">l'equip de Documentació del KDE</a></div></div></div></body></html></FILENAME><FILENAME filename="folder-view.html"><html><head><title>Vista de carpeta</title><link rel="stylesheet" type="text/css" href="help:/kdoctools5-common/kde-default.css"><link rel="stylesheet" type="text/css" href="help:/kdoctools5-common/kde-docs.css"><link rel="stylesheet" type="text/css" href="help:/kdoctools5-common/kde-localised.css"><meta name="generator" content="DocBook XSL Stylesheets Vsnapshot"><meta name="keywords" content="KDE, Plasma, Plasmoide, Giny (widget), Contenidors, Escriptori, Executor, Kicker"><link rel="home" href="index.html" title="El manual del Plasma"><link rel="up" href="using-kapp.html" title="Capítol 2. Ús del Plasma"><link rel="prev" href="desktop.html" title="L'escriptori"><link rel="next" href="krunner.html" title="KRunner"><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8"><meta name="GENERATOR" content="KDE XSL Stylesheet V1.14 using libxslt"></head><body bgcolor="white" text="black" link="#0000FF" vlink="#840084" alink="#0000FF"><div id="content"><div id="header"><div id="header_content"><div id="header_left"><div id="header_right"><img src="help:/kdoctools5-common/top-kde.jpg" width="36" height="34"> Vista de carpeta</div></div></div></div><div class="navCenter"><table class="navigation"><tr><td class="prevCell"><a accesskey="p" href="desktop.html">Anterior</a></td><td class="upCell">Ús del <span class="productname">Plasma</span></td><td class="nextCell"><a accesskey="n" href="krunner.html">Següent</a></td></tr></table></div><div id="contentBody"><div class="sect1"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both"><a name="folder-view"></a>Vista de carpeta</h2></div></div></div><p>El giny <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guilabel">Vista de carpeta</span></span> s'utilitza per a mostrar les entrades com les carpetes o fitxers en una carpeta, de manera predeterminada des de <code class="filename">$<span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="envar"><code class="envar">HOME</code></span>/Desktop</code>. </p><p>Podeu triar veure o bé tots els fitxers, o filtrar per expressions regulars específiques (<abbr class="abbrev">p. ex.</abbr>, tots els fitxers amb una certa extensió) o per tipus de fitxer (<abbr class="abbrev">p. ex.</abbr>, només les imatges). </p><p>Aquest giny també implementa les propietats bàsiques de la gestió de fitxers (moure, copiar, tallar i enganxar, per exemple), i en podeu tenir tants com vulgueu al vostre escriptori. </p><div class="screenshot"><div xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="mediaobject"><img src="folder-view.png" alt="Vista de carpeta"></div></div><p>Si seleccioneu la disposició <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guilabel">Vista de carpeta</span></span> a <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guilabel">Arranjament de l'escriptori</span></span>, podreu utilitzar una Vista de carpeta com tot l'escriptori, reproduir de manera eficaç el paradigma de l'escriptori «al vell estil». </p></div></div><div id="footer"><div class="navCenter"><table class="navigation"><tr><td class="prevCell"><a accesskey="p" href="desktop.html">Anterior</a></td><td class="upCell"><a accesskey="h" href="index.html">Inici</a></td><td class="nextCell"><a accesskey="n" href="krunner.html">Següent</a></td></tr><tr><td class="prevCell">L'escriptori </td><td class="upCell">Ús del <span class="productname">Plasma</span></td><td class="nextCell"> <span class="application">KRunner</span></td></tr></table></div><div id="footer_text">Voleu fer un comentari o col·laborar amb una actualització d'aquesta pàgina?<br>Envieu els comentaris a <a href="mailto:kde-doc-english@kde.org" class="footer_email">l'equip de Documentació del KDE</a></div></div></div></body></html></FILENAME><FILENAME filename="krunner.html"><html><head><title>KRunner</title><link rel="stylesheet" type="text/css" href="help:/kdoctools5-common/kde-default.css"><link rel="stylesheet" type="text/css" href="help:/kdoctools5-common/kde-docs.css"><link rel="stylesheet" type="text/css" href="help:/kdoctools5-common/kde-localised.css"><meta name="generator" content="DocBook XSL Stylesheets Vsnapshot"><meta name="keywords" content="KDE, Plasma, Plasmoide, Giny (widget), Contenidors, Escriptori, Executor, Kicker"><link rel="home" href="index.html" title="El manual del Plasma"><link rel="up" href="using-kapp.html" title="Capítol 2. Ús del Plasma"><link rel="prev" href="folder-view.html" title="Vista de carpeta"><link rel="next" href="activities-interface.html" title="Activitats"><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8"><meta name="GENERATOR" content="KDE XSL Stylesheet V1.14 using libxslt"></head><body bgcolor="white" text="black" link="#0000FF" vlink="#840084" alink="#0000FF"><div id="content"><div id="header"><div id="header_content"><div id="header_left"><div id="header_right"><img src="help:/kdoctools5-common/top-kde.jpg" width="36" height="34"> <span class="application">KRunner</span></div></div></div></div><div class="navCenter"><table class="navigation"><tr><td class="prevCell"><a accesskey="p" href="folder-view.html">Anterior</a></td><td class="upCell">Ús del <span class="productname">Plasma</span></td><td class="nextCell"><a accesskey="n" href="activities-interface.html">Següent</a></td></tr></table></div><div id="contentBody"><div class="sect1"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both"><a name="krunner"></a><span class="application">KRunner</span></h2></div></div></div><p>El <span class="application">KRunner</span> és una minilínia d'ordres versàtil. El podeu utilitzar per a iniciar aplicacions, obrir pàgines web, accedir a les adreces d'interès, la cerca de dades a través de l'escriptori, calcular equacions curtes, i molt més. Prement <span class="keycap"><strong>Alt</strong></span>+<span class="keysym">Espai</span> o <span class="keycap"><strong>Alt</strong></span>+<span class="keysym">F2</span> s'obrirà el diàleg del <span class="application">KRunner</span>. Comenceu-hi a escriure i aquest començarà a cercar coincidències una vegada introduïts més de dos caràcters. Podeu obrir el diàleg de configuració per a aprendre més sobre la funcionalitat del <span class="application">KRunner</span>, proporcionada pels connectors. Podeu navegar a través de les coincidències amb les tecles de tabulació i de direcció (les tecles de fletxa). </p><div class="screenshot"><div xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="mediaobject"><img src="krunner.png" alt="Diàleg del KRunner"></div></div><p>Utilitzeu el botó <span class="inlinemediaobject"><img src="krunner-configure.png"></span> per a obrir el mòdul <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guilabel">KRunner</span></span> a <span class="application">Arranjament del sistema</span> i configurar on i què cercar al <span class="application">KRunner</span>. </p><p>El <span class="application">KRunner</span> implementa les <span class="quote">«<span class="quote">Accions de l'escriptori</span>»</span> que són les accions addicionals que una aplicació pot oferir per a realitzar accions comunes o saltar directament a una determinada tasca des del Gestor de tasques. Els exemples més comuns són <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guilabel">Obre una finestra d'incògnit nova</span></span> per a obrir el navegador directament en el mode privat, <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guilabel">Edita un correu</span></span> sense llançar tot el client de correu o les accions proporcionades per l'<span class="application">Spectacle</span>: </p><div class="screenshot"><div xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="mediaobject"><img src="krunner-desktop-actions.png" alt="Accions d'escriptori del KRunner"></div></div><p>Si premeu la tecla <span class="keysym">Fletxa avall</span> en un <span class="application">KRunner</span> buit, es mostrarà un historial de les entitats recents. Després s'invocarà un resultat de cerca, la consulta es mourà a la part superior, de manera que les ordres utilitzades en repetides ocasions mai no cauran a la llista. </p><p>Elimineu entrades individuals de la llista utilitzant el botó <span class="inlinemediaobject"><img src="remove.png"></span> o netegeu tot l'historial a la configuració del <span class="application">KRunner</span>. </p><p>Si voleu saber el que està passant en el sistema, prémer <span class="keycap"><strong>Ctrl</strong></span>+<span class="keycap"><strong>Esc</strong></span> us donarà accés ràpid a una llista de finestres i de processos, amb opcions per a controlar la seva sortida i matar els processos. </p></div></div><div id="footer"><div class="navCenter"><table class="navigation"><tr><td class="prevCell"><a accesskey="p" href="folder-view.html">Anterior</a></td><td class="upCell"><a accesskey="h" href="index.html">Inici</a></td><td class="nextCell"><a accesskey="n" href="activities-interface.html">Següent</a></td></tr><tr><td class="prevCell">Vista de carpeta </td><td class="upCell">Ús del <span class="productname">Plasma</span></td><td class="nextCell"> Activitats</td></tr></table></div><div id="footer_text">Voleu fer un comentari o col·laborar amb una actualització d'aquesta pàgina?<br>Envieu els comentaris a <a href="mailto:kde-doc-english@kde.org" class="footer_email">l'equip de Documentació del KDE</a></div></div></div></body></html></FILENAME><FILENAME filename="activities-interface.html"><html><head><title>Activitats</title><link rel="stylesheet" type="text/css" href="help:/kdoctools5-common/kde-default.css"><link rel="stylesheet" type="text/css" href="help:/kdoctools5-common/kde-docs.css"><link rel="stylesheet" type="text/css" href="help:/kdoctools5-common/kde-localised.css"><meta name="generator" content="DocBook XSL Stylesheets Vsnapshot"><meta name="keywords" content="KDE, Plasma, Plasmoide, Giny (widget), Contenidors, Escriptori, Executor, Kicker"><link rel="home" href="index.html" title="El manual del Plasma"><link rel="up" href="using-kapp.html" title="Capítol 2. Ús del Plasma"><link rel="prev" href="krunner.html" title="KRunner"><link rel="next" href="shortcuts.html" title="Dreceres"><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8"><meta name="GENERATOR" content="KDE XSL Stylesheet V1.14 using libxslt"></head><body bgcolor="white" text="black" link="#0000FF" vlink="#840084" alink="#0000FF"><div id="content"><div id="header"><div id="header_content"><div id="header_left"><div id="header_right"><img src="help:/kdoctools5-common/top-kde.jpg" width="36" height="34"> Activitats</div></div></div></div><div class="navCenter"><table class="navigation"><tr><td class="prevCell"><a accesskey="p" href="krunner.html">Anterior</a></td><td class="upCell">Ús del <span class="productname">Plasma</span></td><td class="nextCell"><a accesskey="n" href="shortcuts.html">Següent</a></td></tr></table></div><div id="contentBody"><div class="sect1"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both"><a name="activities-interface"></a>Activitats</h2></div></div></div><p>Al quadre d'eines de l'escriptori, s'hi accedeix a través de la cantonada superior esquerra amb un botó per a mostrar les vostres activitats, de les quals <span class="productname">Plasma</span> permet tenir-ne més d'una. Bàsicament, l'escriptori és un contenidor que pot allotjar diversos conjunts de ginys del <span class="productname">Plasma</span>. Per a mostrar la barra <span class="quote">«<span class="quote">Activitats</span>»</span>, seleccioneu-ne una de les predefinides o escolliu <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guilabel">Crea una activitat</span></span> per a crear un nou contenidor, seleccioneu el nou contenidor i personalitzeu-lo perquè s'adapti al vostre gust. Les activitats del <span class="productname">Plasma</span> i la graella de l'escriptori del <span class="application">KWin</span> són similars en aquest aspecte, però hi ha una diferència fonamental. Mentre a l'escriptori virtual s'utilitza per a agrupar i organitzar les finestres, les activitats del <span class="productname">Plasma</span> s'utilitzen per a agrupar i organitzar els ginys del <span class="productname">Plasma</span>. D'aquesta manera, podeu canviar entre les activitats i tenir rellevància en els ginys del <span class="productname">Plasma</span> suportant la tasca que mireu d'aconseguir. Podeu crear una activitat <span class="quote">«<span class="quote">Temps de lleure</span>»</span>, amb les tires còmiques, un trencaclosques i altres ginys de <span class="productname">Plasma</span>, i una activitat de <span class="quote">«<span class="quote">Treball</span>»</span>, amb les fonts <acronym class="acronym">RSS</acronym> pertinents, calculadora i calendari, per exemple. </p><p>Per a eliminar una activitat, premeu el botó <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guibutton">Atura l'activitat</span></span> en la barra <span class="quote">«<span class="quote">Activitats</span>»</span> bar (premeu <span class="keycap"><strong>Alt</strong></span>+<span class="keycap"><strong>D</strong></span> i després <span class="keycap"><strong>Alt</strong></span>+<span class="keycap"><strong>A</strong></span> per a obrir aquesta barra) i després feu clic a la «X» vermella (o premeu <span class="keycap"><strong>Alt</strong></span>+<span class="keycap"><strong>D</strong></span> després <span class="keycap"><strong>Alt</strong></span>+<span class="keycap"><strong>R</strong></span>) i confirmeu l'eliminació. </p></div></div><div id="footer"><div class="navCenter"><table class="navigation"><tr><td class="prevCell"><a accesskey="p" href="krunner.html">Anterior</a></td><td class="upCell"><a accesskey="h" href="index.html">Inici</a></td><td class="nextCell"><a accesskey="n" href="shortcuts.html">Següent</a></td></tr><tr><td class="prevCell"><span class="application">KRunner</span> </td><td class="upCell">Ús del <span class="productname">Plasma</span></td><td class="nextCell"> Dreceres</td></tr></table></div><div id="footer_text">Voleu fer un comentari o col·laborar amb una actualització d'aquesta pàgina?<br>Envieu els comentaris a <a href="mailto:kde-doc-english@kde.org" class="footer_email">l'equip de Documentació del KDE</a></div></div></div></body></html></FILENAME><FILENAME filename="shortcuts.html"><html><head><title>Dreceres</title><link rel="stylesheet" type="text/css" href="help:/kdoctools5-common/kde-default.css"><link rel="stylesheet" type="text/css" href="help:/kdoctools5-common/kde-docs.css"><link rel="stylesheet" type="text/css" href="help:/kdoctools5-common/kde-localised.css"><meta name="generator" content="DocBook XSL Stylesheets Vsnapshot"><meta name="keywords" content="KDE, Plasma, Plasmoide, Giny (widget), Contenidors, Escriptori, Executor, Kicker"><link rel="home" href="index.html" title="El manual del Plasma"><link rel="up" href="using-kapp.html" title="Capítol 2. Ús del Plasma"><link rel="prev" href="activities-interface.html" title="Activitats"><link rel="next" href="credits.html" title="Capítol 3. Crèdits i llicència"><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8"><meta name="GENERATOR" content="KDE XSL Stylesheet V1.14 using libxslt"></head><body bgcolor="white" text="black" link="#0000FF" vlink="#840084" alink="#0000FF"><div id="content"><div id="header"><div id="header_content"><div id="header_left"><div id="header_right"><img src="help:/kdoctools5-common/top-kde.jpg" width="36" height="34"> Dreceres</div></div></div></div><div class="navCenter"><table class="navigation"><tr><td class="prevCell"><a accesskey="p" href="activities-interface.html">Anterior</a></td><td class="upCell">Ús del <span class="productname">Plasma</span></td><td class="nextCell"><a accesskey="n" href="credits.html">Següent</a></td></tr></table></div><div id="contentBody"><div class="sect1"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both"><a name="shortcuts"></a>Dreceres</h2></div></div></div><p>La majoria de la funcionalitat <span class="productname">Plasma</span> també és accessible a través de les dreceres de teclat. Les diverses combinacions s'han de prémer en seqüència, això serà, per exemple <span class="keycap"><strong>Alt</strong></span>+<span class="keycap"><strong>D</strong></span>, <span class="keycap"><strong>A</strong></span> vol dir: Prémer <span class="keycap"><strong>Alt</strong></span> i <span class="keycap"><strong>D</strong></span>, deixar anar i prémer <span class="keycap"><strong>A</strong></span>. </p><p>En l'actualitat, es poden utilitzar les següents dreceres predeterminades: </p><div class="variablelist"><dl class="variablelist"><dt><span class="term"><span class="keycap"><strong>Alt</strong></span>+<span class="keycap"><strong>D</strong></span>, <span class="keycap"><strong>A</strong></span></span></dt><dd><p>Afegeix ginys</p></dd><dt><span class="term"><span class="keycap"><strong>Alt</strong></span>+<span class="keycap"><strong>D</strong></span>, <span class="keycap"><strong>R</strong></span></span></dt><dd><p>Suprimeix un giny</p></dd><dt><span class="term"><span class="keycap"><strong>Alt</strong></span>+<span class="keycap"><strong>D</strong></span>, <span class="keycap"><strong>L</strong></span></span></dt><dd><p>Des/bloqueja els ginys</p></dd><dt><span class="term"><span class="keysym">Meta</span>+<span class="keycap"><strong>=</strong></span></span></dt><dd><p>Allunya</p></dd><dt><span class="term"><span class="keysym">Meta</span>+<span class="keycap"><strong>-</strong></span></span></dt><dd><p>Apropa</p></dd><dt><span class="term"><span class="keycap"><strong>Alt</strong></span>+<span class="keycap"><strong>D</strong></span>, <span class="keycap"><strong>N</strong></span></span></dt><dd><p>Giny següent</p></dd><dt><span class="term"><span class="keycap"><strong>Alt</strong></span>+<span class="keycap"><strong>D</strong></span>, <span class="keycap"><strong>P</strong></span></span></dt><dd><p>Giny anterior</p></dd><dt><span class="term"><span class="keycap"><strong>Alt</strong></span>+<span class="keycap"><strong>D</strong></span>, <span class="keycap"><strong>S</strong></span></span></dt><dd><p>Arranjament del giny</p></dd><dt><span class="term"><span class="keycap"><strong>Alt</strong></span>+<span class="keycap"><strong>D</strong></span>, <span class="keycap"><strong>Alt</strong></span>+<span class="keycap"><strong>A</strong></span></span></dt><dd><p>Activitats</p></dd><dt><span class="term"><span class="keycap"><strong>Alt</strong></span>+<span class="keycap"><strong>D</strong></span>, <span class="keycap"><strong>Alt</strong></span>+<span class="keycap"><strong>R</strong></span></span></dt><dd><p>Elimina aquesta activitat</p></dd><dt><span class="term"><span class="keycap"><strong>Alt</strong></span>+<span class="keycap"><strong>D</strong></span>, <span class="keycap"><strong>Alt</strong></span>+<span class="keycap"><strong>S</strong></span></span></dt><dd><p>Arranjament de l'escriptori</p></dd><dt><span class="term"><span class="keysym">Meta</span>+<span class="keycap"><strong>Tab</strong></span></span></dt><dd><p>Activitat següent</p></dd><dt><span class="term"><span class="keysym">Meta</span>+<span class="keycap"><strong>Maj</strong></span>+<span class="keycap"><strong>Tab</strong></span></span></dt><dd><p>Activitat anterior</p></dd><dt><span class="term"><span class="keycap"><strong>Ctrl</strong></span>+<span class="keycap"><strong>F12</strong></span></span></dt><dd><p>Ullada a l'escriptori</p></dd><dt><span class="term"><span class="keycap"><strong>Alt</strong></span>+<span class="keycap"><strong>D</strong></span>, <span class="keycap"><strong>T</strong></span></span></dt><dd><p>Executa l'aplicació associada</p></dd><dt><span class="term"><span class="keysym">Meta</span>+<span class="keycap"><strong>Tab</strong></span></span></dt><dd><p>Obre el plafó Activitats</p></dd></dl></div></div></div><div id="footer"><div class="navCenter"><table class="navigation"><tr><td class="prevCell"><a accesskey="p" href="activities-interface.html">Anterior</a></td><td class="upCell"><a accesskey="h" href="index.html">Inici</a></td><td class="nextCell"><a accesskey="n" href="credits.html">Següent</a></td></tr><tr><td class="prevCell">Activitats </td><td class="upCell">Ús del <span class="productname">Plasma</span></td><td class="nextCell"> Crèdits i llicència</td></tr></table></div><div id="footer_text">Voleu fer un comentari o col·laborar amb una actualització d'aquesta pàgina?<br>Envieu els comentaris a <a href="mailto:kde-doc-english@kde.org" class="footer_email">l'equip de Documentació del KDE</a></div></div></div></body></html></FILENAME></div></div><div id="footer"><div class="navCenter"><table class="navigation"><tr><td class="prevCell"><a accesskey="p" href="introduction.html">Anterior</a></td><td class="upCell"><a accesskey="h" href="index.html">Inici</a></td><td class="nextCell"><a accesskey="n" href="panel.html">Següent</a></td></tr><tr><td class="prevCell">Introducció </td><td class="upCell"> </td><td class="nextCell"> El plafó</td></tr></table></div><div id="footer_text">Voleu fer un comentari o col·laborar amb una actualització d'aquesta pàgina?<br>Envieu els comentaris a <a href="mailto:kde-doc-english@kde.org" class="footer_email">l'equip de Documentació del KDE</a></div></div></div></body></html></FILENAME><FILENAME filename="credits.html"><html><head><title>Capítol 3. Crèdits i llicència</title><link rel="stylesheet" type="text/css" href="help:/kdoctools5-common/kde-default.css"><link rel="stylesheet" type="text/css" href="help:/kdoctools5-common/kde-docs.css"><link rel="stylesheet" type="text/css" href="help:/kdoctools5-common/kde-localised.css"><meta name="generator" content="DocBook XSL Stylesheets Vsnapshot"><meta name="keywords" content="KDE, Plasma, Plasmoide, Giny (widget), Contenidors, Escriptori, Executor, Kicker"><link rel="home" href="index.html" title="El manual del Plasma"><link rel="up" href="index.html" title="El manual del Plasma"><link rel="prev" href="shortcuts.html" title="Dreceres"><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8"><meta name="GENERATOR" content="KDE XSL Stylesheet V1.14 using libxslt"></head><body bgcolor="white" text="black" link="#0000FF" vlink="#840084" alink="#0000FF"><div id="content"><div id="header"><div id="header_content"><div id="header_left"><div id="header_right"><img src="help:/kdoctools5-common/top-kde.jpg" width="36" height="34"> Crèdits i llicència</div></div></div></div><div class="navCenter"><table class="navigation"><tr><td class="prevCell"><a accesskey="p" href="shortcuts.html">Anterior</a></td><td class="upCell"> </td><td class="nextCell"></td></tr></table></div><div id="contentBody"><div class="chapter"><div class="titlepage"><div><div><h1 class="title"><a name="credits"></a>Capítol 3. Crèdits i llicència</h1></div></div></div><p><span class="productname">Plasma</span> </p><p>Copyright del programa 2008 <span class="surname">Seigo</span>, <span class="firstname">Aaron</span> <code class="email">(aseigo AT kde.org)</code> </p><p>Copyright de la documentació (c) 2008–2010 Sebastian Kügler <code class="email">(sebas AT kde.org)</code> </p><p>Traductor/Revisor de la documentació: Antoni Bella <code class="email">(antonibella5 AT yahoo.com)</code></p><p><a name="gnu-fdl"></a>Aquesta documentació està llicenciada d'acord amb les clàusules de la
<a class="ulink" href="help:/kdoctools5-common/fdl-license.html" target="_top">Llicència de Documentació Lliure de
GNU</a>.</p></div></div><div id="footer"><div class="navCenter"><table class="navigation"><tr><td class="prevCell"><a accesskey="p" href="shortcuts.html">Anterior</a></td><td class="upCell"><a accesskey="h" href="index.html">Inici</a></td><td class="nextCell"></td></tr><tr><td class="prevCell">Dreceres </td><td class="upCell"> </td><td class="nextCell"> </td></tr></table></div><div id="footer_text">Voleu fer un comentari o col·laborar amb una actualització d'aquesta pàgina?<br>Envieu els comentaris a <a href="mailto:kde-doc-english@kde.org" class="footer_email">l'equip de Documentació del KDE</a></div></div></div></body></html></FILENAME></div></div><div id="footer"><div class="navCenter"><table class="navigation"><tr><td class="prevCell"></td><td class="upCell"> </td><td class="nextCell"><a accesskey="n" href="introduction.html">Següent</a></td></tr><tr><td class="prevCell"> </td><td class="upCell"> </td><td class="nextCell"> Introducció</td></tr></table></div><div id="footer_text">Voleu fer un comentari o col·laborar amb una actualització d'aquesta pàgina?<br>Envieu els comentaris a <a href="mailto:kde-doc-english@kde.org" class="footer_email">l'equip de Documentació del KDE</a></div></div></div></body></html></FILENAME>

Generated by dwww version 1.15 on Thu May 23 11:20:56 CEST 2024.