dwww Home | Show directory contents | Find package

<FILENAME filename="index.html"><html><head><title>El manual del KDE su</title><link rel="stylesheet" type="text/css" href="help:/kdoctools5-common/kde-default.css"><link rel="stylesheet" type="text/css" href="help:/kdoctools5-common/kde-docs.css"><link rel="stylesheet" type="text/css" href="help:/kdoctools5-common/kde-localised.css"><meta name="generator" content="DocBook XSL Stylesheets Vsnapshot"><meta name="description" content="El KDE su és un frontal gràfic per a l'ordre su d'UNIX."><meta name="keywords" content="KDE, su, contrasenya, arrel"><link rel="home" href="index.html" title="El manual del KDE su"><link rel="next" href="introduction.html" title="Capítol 1. Introducció"><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8"><meta name="GENERATOR" content="KDE XSL Stylesheet V1.14 using libxslt"></head><body bgcolor="white" text="black" link="#0000FF" vlink="#840084" alink="#0000FF"><div id="content"><div id="header"><div id="header_content"><div id="header_left"><div id="header_right"><img src="help:/kdoctools5-common/top-kde.jpg" width="36" height="34"> El manual del <span class="application">KDE su</span></div></div></div></div><div class="navCenter"><table class="navigation"><tr><td class="prevCell"></td><td class="upCell"> </td><td class="nextCell"><a accesskey="n" href="introduction.html">Següent</a></td></tr></table></div><div id="contentBody"><div lang="ca" class="book"><div class="titlepage"><div><div><h1 class="title"><a name="kdesu"></a>El manual del <span class="application">KDE su</span></h1></div><div><div class="authorgroup"><p class="author"><span class="surname">Jansen</span>, <span class="firstname">Geert</span> <code class="email">&lt;g.t.jansen@stud.tue.nl&gt;</code></p><span class="othercredit"><span class="contrib">Traductor</span>: <span class="firstname">Antoni</span> <span class="surname">Bella</span><br></span></div></div><div>revisió <span class="releaseinfo">KDE 4.5 (<span class="date">21 de setembre de 2010</span>)</span></div><div><p class="copyright">Dret de reproducció © 2000 <span class="surname">Jansen</span>, <span class="firstname">Geert</span></p></div><div><p><a href="help:/kdoctools5-common/fdl-notice.html">Avís legal</a></p></div><div><div><div class="abstract"><p>El <span class="application">KDE su</span> és un frontal gràfic per a l'ordre <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="command"><span class="command"><strong>su</strong></span></span> d'<span class="trademark">UNIX</span>®.</p></div></div></div></div><hr></div><div class="toc"><p><b>Sumari</b></p><dl class="toc"><dt><span class="chapter"><a href="introduction.html">1. Introducció</a></span></dt><dt><span class="chapter"><a href="using-kdesu.html">2. Ús del <span class="application">KDE su</span></a></span></dt><dt><span class="chapter"><a href="Internals.html">3. Interioritats</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="sect1"><a href="Internals.html#x-authentication">Autenticació X</a></span></dt><dt><span class="sect1"><a href="interface-to-su.html">Interfície per a <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="command"><span class="command"><strong>su</strong></span></span></a></span></dt><dt><span class="sect1"><a href="password-checking.html">Comprovació de la contrasenya</a></span></dt><dt><span class="sect1"><a href="sec-password-keeping.html">Conserva la contrasenya</a></span></dt></dl></dd><dt><span class="chapter"><a href="Author.html">4. Autor</a></span></dt></dl></div><FILENAME filename="introduction.html"><html><head><title>Capítol 1. Introducció</title><link rel="stylesheet" type="text/css" href="help:/kdoctools5-common/kde-default.css"><link rel="stylesheet" type="text/css" href="help:/kdoctools5-common/kde-docs.css"><link rel="stylesheet" type="text/css" href="help:/kdoctools5-common/kde-localised.css"><meta name="generator" content="DocBook XSL Stylesheets Vsnapshot"><meta name="keywords" content="KDE, su, contrasenya, arrel"><link rel="home" href="index.html" title="El manual del KDE su"><link rel="up" href="index.html" title="El manual del KDE su"><link rel="prev" href="index.html" title="El manual del KDE su"><link rel="next" href="using-kdesu.html" title="Capítol 2. Ús del KDE su"><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8"><meta name="GENERATOR" content="KDE XSL Stylesheet V1.14 using libxslt"></head><body bgcolor="white" text="black" link="#0000FF" vlink="#840084" alink="#0000FF"><div id="content"><div id="header"><div id="header_content"><div id="header_left"><div id="header_right"><img src="help:/kdoctools5-common/top-kde.jpg" width="36" height="34"> Introducció</div></div></div></div><div class="navCenter"><table class="navigation"><tr><td class="prevCell"><a accesskey="p" href="index.html">Anterior</a></td><td class="upCell"> </td><td class="nextCell"><a accesskey="n" href="using-kdesu.html">Següent</a></td></tr></table></div><div id="contentBody"><div class="chapter"><div class="titlepage"><div><div><h1 class="title"><a name="introduction"></a>Capítol 1. Introducció</h1></div></div></div><p>Us donem la benvinguda al <span class="application">KDE su</span>! El <span class="application">KDE su</span> és un frontal gràfic de l'entorn d'escriptori K per a l'ordre <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="command"><span class="command"><strong>su</strong></span></span> de <span class="trademark">UNIX</span>®. Us permetrà executar un programa com a un usuari diferent indicant la contrasenya per a aquest usuari. El <span class="application">KDE su</span> és un programa sense privilegis que empra el sistema de <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="command"><span class="command"><strong>su</strong></span></span>.</p><p>El <span class="application">KDE su</span> disposa d'una característica addicional: pot conservar les contrasenyes. Si esteu emprant aquesta característica, tan sols us caldrà introduir la contrasenya una vegada per a cada ordre. Per a més informació quant a això i una anàlisi de seguretat, vegeu <a class="xref" href="sec-password-keeping.html" title="Conserva la contrasenya">«Conserva la contrasenya»</a>.</p><p>Aquest programa està principalment dissenyat per a executar-se des de la línia d'ordres o des de fitxers <code class="filename">.desktop</code>. Tot i que després demana per la contrasenya de <code class="systemitem">root</code> emprant un diàleg <acronym class="acronym">IGU</acronym>, de fet considero més un pegat de línia d'ordres &lt;-&gt; <acronym class="acronym">IGU</acronym> en comptes d'un programa d'<acronym class="acronym">IGU</acronym> pur.</p><p>Atès que el <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="command"><span class="command"><strong>kdesu</strong></span></span> no s'instal·la més a <strong class="userinput"><code> $(kf5-config --prefix)</code></strong>/bin sinó a <strong class="userinput"><code>kf5-config --path libexec</code></strong> i aquest no es troba a la vostra <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="envar"><code class="envar">Path</code></span>, haureu d'utilitzar <strong class="userinput"><code>$(kf5-config --path libexec)<span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="command"><span class="command"><strong>kdesu</strong></span></span></code></strong> per a iniciar el <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="command"><span class="command"><strong>kdesu</strong></span></span>.</p></div></div><div id="footer"><div class="navCenter"><table class="navigation"><tr><td class="prevCell"><a accesskey="p" href="index.html">Anterior</a></td><td class="upCell"><a accesskey="h" href="index.html">Inici</a></td><td class="nextCell"><a accesskey="n" href="using-kdesu.html">Següent</a></td></tr><tr><td class="prevCell">El manual del <span class="application">KDE su</span> </td><td class="upCell"> </td><td class="nextCell"> Ús del <span class="application">KDE su</span></td></tr></table></div><div id="footer_text">Voleu fer un comentari o col·laborar amb una actualització d'aquesta pàgina?<br>Envieu els comentaris a <a href="mailto:kde-doc-english@kde.org" class="footer_email">l'equip de Documentació del KDE</a></div></div></div></body></html></FILENAME><FILENAME filename="using-kdesu.html"><html><head><title>Capítol 2. Ús del KDE su</title><link rel="stylesheet" type="text/css" href="help:/kdoctools5-common/kde-default.css"><link rel="stylesheet" type="text/css" href="help:/kdoctools5-common/kde-docs.css"><link rel="stylesheet" type="text/css" href="help:/kdoctools5-common/kde-localised.css"><meta name="generator" content="DocBook XSL Stylesheets Vsnapshot"><meta name="keywords" content="KDE, su, contrasenya, arrel"><link rel="home" href="index.html" title="El manual del KDE su"><link rel="up" href="index.html" title="El manual del KDE su"><link rel="prev" href="introduction.html" title="Capítol 1. Introducció"><link rel="next" href="Internals.html" title="Capítol 3. Interioritats"><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8"><meta name="GENERATOR" content="KDE XSL Stylesheet V1.14 using libxslt"></head><body bgcolor="white" text="black" link="#0000FF" vlink="#840084" alink="#0000FF"><div id="content"><div id="header"><div id="header_content"><div id="header_left"><div id="header_right"><img src="help:/kdoctools5-common/top-kde.jpg" width="36" height="34"> Ús del <span class="application">KDE su</span></div></div></div></div><div class="navCenter"><table class="navigation"><tr><td class="prevCell"><a accesskey="p" href="introduction.html">Anterior</a></td><td class="upCell"> </td><td class="nextCell"><a accesskey="n" href="Internals.html">Següent</a></td></tr></table></div><div id="contentBody"><div class="chapter"><div class="titlepage"><div><div><h1 class="title"><a name="using-kdesu"></a>Capítol 2. Ús del <span class="application">KDE su</span></h1></div></div></div><p>L'ús del <span class="application">KDE su</span> és fàcil. La sintaxi és com la següent:</p><div class="cmdsynopsis"><p><span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="command"><span class="command"><strong>kdesu</strong></span></span> [<span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="option"><code class="option">-c</code></span><span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="replaceable"><em class="replaceable"><code> ordre</code></em></span>] [<span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="option"><code class="option">-d</code></span>] [<span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="option"><code class="option">-f</code></span><span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="replaceable"><em class="replaceable"><code> fitxer</code></em></span>] [<span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="option"><code class="option">-i</code></span><span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="replaceable"><em class="replaceable"><code> nom icona</code></em></span>] [<span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="option"><code class="option">-n</code></span>] [<span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="option"><code class="option">-p</code></span><span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="replaceable"><em class="replaceable"><code> prioritat</code></em></span>] [<span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="option"><code class="option">-r</code></span>] [<span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="option"><code class="option">-s</code></span>] [<span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="option"><code class="option">-t</code></span>] [<span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="option"><code class="option">-u</code></span><span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="replaceable"><em class="replaceable"><code> usuari</code></em></span>] [<span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="option"><code class="option">--noignorebutton</code></span>] [<span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="option"><code class="option">--attach</code></span><span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="replaceable"><em class="replaceable"><code> winid</code></em></span>]</p></div><div class="cmdsynopsis"><p><span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="command"><span class="command"><strong>kdesu</strong></span></span> [Opcions genèriques de <span class="orgname">KDE</span>] [Opcions genèriques de les <span class="trademark">Qt</span>™]</p></div><p>Les opcions de la línia d'ordres s'expliquen a sota.</p><div class="variablelist"><dl class="variablelist"><dt><span class="term"><span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="option"><code class="option">-c <span class="replaceable"><em class="replaceable"><code>ordre</code></em></span></code></span></span></dt><dd><p>Especifica l'ordre a executar com a root. Aquesta se li ha d'especificar com a un únic argument. De manera que, per exemple, si voleu executar un nou gestor de fitxers, haureu d'introduir a l'indicatiu: <strong class="userinput"><code>$(kf5-config --path libexec) <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="command"><span class="command"><strong>kdesu <span class="option"><code class="option">-c <span class="replaceable"><em class="replaceable"><code><span class="application">Dolphin</span></code></em></span></code></span></strong></span></span></code></strong></p></dd><dt><span class="term"><span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="option"><code class="option">-d</code></span></span></dt><dd><p>Mostra la informació de depuració.</p></dd><dt><span class="term"><span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="option"><code class="option">-f <span class="replaceable"><em class="replaceable"><code>fitxer</code></em></span></code></span></span></dt><dd><p>Aquesta opció permet un ús eficient del <span class="application">KDE su</span> en els fitxers <code class="filename">.desktop</code>. Li indica al <span class="application">KDE su</span> que examini el fitxer especificat per <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="parameter"><em class="parameter"><code>fitxer</code></em></span>. Si aquest fitxer és d'escriptura per a l'usuari actual, el <span class="application">KDE su</span> executarà l'ordre com a aquest l'usuari. Si no fos d'escriptura, l'ordre seria executada com a l'usuari <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="parameter"><em class="parameter"><code>usuari</code></em></span> (de manera predeterminada el root).</p><p>El paràmetre <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="parameter"><em class="parameter"><code>fitxer</code></em></span> s'avalua de la següent manera: si <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="parameter"><em class="parameter"><code>fitxer</code></em></span> comença per <code class="literal">/</code>, es pren com a un nom de fitxer absolut. D'altra manera, es pren com al nom d'un fitxer de configuració global del <span class="orgname">KDE</span>.</p></dd><dt><span class="term"><span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="option"><code class="option">-i</code></span> <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="replaceable"><em class="replaceable"><code>nom icona</code></em></span></span></dt><dd><p>Especifica la icona a emprar en el diàleg de contrasenya. Podeu especificar el nom sense cap extensió.</p><p>Per exemple, per a executar el <span class="application">Konqueror</span> en el mode de gestor de fitxers i mostrar-ne la icona al diàleg de contrasenya:</p><pre class="screen"><strong class="userinput"><code>$(kf5-config --path libexec)<span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="command"><span class="command"><strong>kdesu</strong></span></span>  <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="option"><code class="option">-i konqueror</code></span> 
<span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="option"><code class="option">-c "konqueror --profile filemanagement"</code></span></code></strong></pre></dd><dt><span class="term"><span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="option"><code class="option">-n</code></span></span></dt><dd><p>No demana la contrasenya. Això inhabilita la casella de selecció <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guilabel">Conserva la contrasenya</span></span> al diàleg de la contrasenya.</p></dd><dt><span class="term"><span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="option"><code class="option">-p</code></span> <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="replaceable"><em class="replaceable"><code>prioritat</code></em></span></span></dt><dd><p>Estableix el valor de la prioritat. La prioritat és un número arbitrari entre 0 i 100. El valor predeterminat és 50.</p></dd><dt><span class="term"><span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="option"><code class="option">-r</code></span></span></dt><dd><p>Utilitza una planificació en temps real.</p></dd><dt><span class="term"><span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="option"><code class="option">-s</code></span></span></dt><dd><p>Atura el dimoni kdesu. Vegeu <a class="xref" href="sec-password-keeping.html" title="Conserva la contrasenya">«Conserva la contrasenya»</a>.</p></dd><dt><span class="term"><span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="option"><code class="option">-t</code></span></span></dt><dd><p>Habilita l'eixida de terminal. També inhabilita el requisit de la contrasenya. És molt recomanable per a la finalitat de depuració, si voleu executar una aplicació en mode consola, en comptes d'aquest, empreu el <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="command"><span class="command"><strong>su</strong></span></span> estàndard.</p></dd><dt><span class="term"><span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="option"><code class="option">-u</code></span> <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="replaceable"><em class="replaceable"><code> usuari</code></em></span></span></dt><dd><p>L'ús més comú per al <span class="application">KDE su</span> és executar una ordre com a superusuari, tot i que se li pot indicar un nom d'usuari i la contrasenya apropiada.</p></dd></dl></div></div></div><div id="footer"><div class="navCenter"><table class="navigation"><tr><td class="prevCell"><a accesskey="p" href="introduction.html">Anterior</a></td><td class="upCell"><a accesskey="h" href="index.html">Inici</a></td><td class="nextCell"><a accesskey="n" href="Internals.html">Següent</a></td></tr><tr><td class="prevCell">Introducció </td><td class="upCell"> </td><td class="nextCell"> Interioritats</td></tr></table></div><div id="footer_text">Voleu fer un comentari o col·laborar amb una actualització d'aquesta pàgina?<br>Envieu els comentaris a <a href="mailto:kde-doc-english@kde.org" class="footer_email">l'equip de Documentació del KDE</a></div></div></div></body></html></FILENAME><FILENAME filename="Internals.html"><html><head><title>Capítol 3. Interioritats</title><link rel="stylesheet" type="text/css" href="help:/kdoctools5-common/kde-default.css"><link rel="stylesheet" type="text/css" href="help:/kdoctools5-common/kde-docs.css"><link rel="stylesheet" type="text/css" href="help:/kdoctools5-common/kde-localised.css"><meta name="generator" content="DocBook XSL Stylesheets Vsnapshot"><meta name="keywords" content="KDE, su, contrasenya, arrel"><link rel="home" href="index.html" title="El manual del KDE su"><link rel="up" href="index.html" title="El manual del KDE su"><link rel="prev" href="using-kdesu.html" title="Capítol 2. Ús del KDE su"><link rel="next" href="interface-to-su.html" title="Interfície per a su"><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8"><meta name="GENERATOR" content="KDE XSL Stylesheet V1.14 using libxslt"></head><body bgcolor="white" text="black" link="#0000FF" vlink="#840084" alink="#0000FF"><div id="content"><div id="header"><div id="header_content"><div id="header_left"><div id="header_right"><img src="help:/kdoctools5-common/top-kde.jpg" width="36" height="34"> Interioritats</div></div></div></div><div class="navCenter"><table class="navigation"><tr><td class="prevCell"><a accesskey="p" href="using-kdesu.html">Anterior</a></td><td class="upCell"> </td><td class="nextCell"><a accesskey="n" href="interface-to-su.html">Següent</a></td></tr></table></div><div id="contentBody"><div class="chapter"><div class="titlepage"><div><div><h1 class="title"><a name="Internals"></a>Capítol 3. Interioritats</h1></div></div></div><div class="sect1"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both"><a name="x-authentication"></a>Autenticació X</h2></div></div></div><p>El programa que executeu ho farà sota la ID d'usuari del root i generalment no està autoritzat a accedir a la vostra pantalla X. El <span class="application">KDE su</span> evita aquest problema afegint una galeta d'autenticació per a la pantalla a un fitxer temporal <code class="filename">.Xauthority</code>. Després que aquesta ordre finalitzi, aquest fitxer serà eliminat. </p><p>Si no empreu galetes X, haureu de resoldre aquest problema pel vostre compte. El <span class="application">KDE su</span> ho detectarà i no afegirà cap galeta, però us haureu d'assegurar que root té permès l'accés a la vostra pantalla.</p></div><FILENAME filename="interface-to-su.html"><html><head><title>Interfície per a su</title><link rel="stylesheet" type="text/css" href="help:/kdoctools5-common/kde-default.css"><link rel="stylesheet" type="text/css" href="help:/kdoctools5-common/kde-docs.css"><link rel="stylesheet" type="text/css" href="help:/kdoctools5-common/kde-localised.css"><meta name="generator" content="DocBook XSL Stylesheets Vsnapshot"><meta name="keywords" content="KDE, su, contrasenya, arrel"><link rel="home" href="index.html" title="El manual del KDE su"><link rel="up" href="Internals.html" title="Capítol 3. Interioritats"><link rel="prev" href="Internals.html" title="Capítol 3. Interioritats"><link rel="next" href="password-checking.html" title="Comprovació de la contrasenya"><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8"><meta name="GENERATOR" content="KDE XSL Stylesheet V1.14 using libxslt"></head><body bgcolor="white" text="black" link="#0000FF" vlink="#840084" alink="#0000FF"><div id="content"><div id="header"><div id="header_content"><div id="header_left"><div id="header_right"><img src="help:/kdoctools5-common/top-kde.jpg" width="36" height="34"> Interfície per a <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="command"><span class="command"><strong>su</strong></span></span></div></div></div></div><div class="navCenter"><table class="navigation"><tr><td class="prevCell"><a accesskey="p" href="Internals.html">Anterior</a></td><td class="upCell">Interioritats</td><td class="nextCell"><a accesskey="n" href="password-checking.html">Següent</a></td></tr></table></div><div id="contentBody"><div class="sect1"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both"><a name="interface-to-su"></a>Interfície per a <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="command"><span class="command"><strong>su</strong></span></span></h2></div></div></div><p>El <span class="application">KDE su</span> empra el sistema de <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="command"><span class="command"><strong>su</strong></span></span> per a adquirir privilegis. En aquesta secció s'expliquen els detalls de com es fa això. </p><p>A causa d'algunes implementacions de <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="command"><span class="command"><strong>su</strong></span></span> (<abbr class="abbrev">p. ex.</abbr> la de <span class="trademark">Red Hat</span>®), no volen llegir la contrasenya des de <code class="literal">stdin</code>, el <span class="application">KDE su</span> crea un parell pty/tty i executa <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="command"><span class="command"><strong>su</strong></span></span> amb els seus descriptors de fitxer (filedescriptors) estàndards connectats a la tty.</p><p>Per a executar l'ordre seleccionada per l'usuari, en comptes d'un intèrpret d'ordres interactiu, el <span class="application">KDE su</span> empra l'argument <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="option"><code class="option">-c</code></span> amb <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="command"><span class="command"><strong>su</strong></span></span>. Aquest argument és entès per tots els intèrprets d'ordres coneguts, de manera que hauria de funcionar. <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="command"><span class="command"><strong>su</strong></span></span> passa aquest argument a l'intèrpret d'ordres de l'usuari de destinació, i aquest executa el programa. Ordre d'exemple: <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="command"><span class="command"><strong>su <span class="option"><code class="option">root -c <span class="replaceable"><em class="replaceable"><code>el_programa</code></em></span></code></span></strong></span></span>.</p><p>En comptes d'executar directament l'ordre de l'usuari amb <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="command"><span class="command"><strong>su</strong></span></span>, el <span class="application">KDE su</span> executa un petit programa intermedi anomenat <span class="application">kdesu_stub</span>. Aquest intermediari (que s'executa com a usuari de destinació), sol·licita informació del <span class="application">KDE su</span> a sobre del canal pty/tty (l'entrada i eixida estàndard de l'intermediari) i després executa el programa de l'usuari. La informació que es passa és: la pantalla X, una galeta d'autenticació X (si està disponible), la variable d'entorn <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="envar"><code class="envar">PATH</code></span> i l'ordre a executar. El motiu pel qual s'empra un programa intermedi és que la galeta X és informació privada i per això no es pot passar a través de la línia d'ordres.</p></div></div><div id="footer"><div class="navCenter"><table class="navigation"><tr><td class="prevCell"><a accesskey="p" href="Internals.html">Anterior</a></td><td class="upCell"><a accesskey="h" href="index.html">Inici</a></td><td class="nextCell"><a accesskey="n" href="password-checking.html">Següent</a></td></tr><tr><td class="prevCell">Interioritats </td><td class="upCell">Interioritats</td><td class="nextCell"> Comprovació de la contrasenya</td></tr></table></div><div id="footer_text">Voleu fer un comentari o col·laborar amb una actualització d'aquesta pàgina?<br>Envieu els comentaris a <a href="mailto:kde-doc-english@kde.org" class="footer_email">l'equip de Documentació del KDE</a></div></div></div></body></html></FILENAME><FILENAME filename="password-checking.html"><html><head><title>Comprovació de la contrasenya</title><link rel="stylesheet" type="text/css" href="help:/kdoctools5-common/kde-default.css"><link rel="stylesheet" type="text/css" href="help:/kdoctools5-common/kde-docs.css"><link rel="stylesheet" type="text/css" href="help:/kdoctools5-common/kde-localised.css"><meta name="generator" content="DocBook XSL Stylesheets Vsnapshot"><meta name="keywords" content="KDE, su, contrasenya, arrel"><link rel="home" href="index.html" title="El manual del KDE su"><link rel="up" href="Internals.html" title="Capítol 3. Interioritats"><link rel="prev" href="interface-to-su.html" title="Interfície per a su"><link rel="next" href="sec-password-keeping.html" title="Conserva la contrasenya"><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8"><meta name="GENERATOR" content="KDE XSL Stylesheet V1.14 using libxslt"></head><body bgcolor="white" text="black" link="#0000FF" vlink="#840084" alink="#0000FF"><div id="content"><div id="header"><div id="header_content"><div id="header_left"><div id="header_right"><img src="help:/kdoctools5-common/top-kde.jpg" width="36" height="34"> Comprovació de la contrasenya</div></div></div></div><div class="navCenter"><table class="navigation"><tr><td class="prevCell"><a accesskey="p" href="interface-to-su.html">Anterior</a></td><td class="upCell">Interioritats</td><td class="nextCell"><a accesskey="n" href="sec-password-keeping.html">Següent</a></td></tr></table></div><div id="contentBody"><div class="sect1"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both"><a name="password-checking"></a>Comprovació de la contrasenya</h2></div></div></div><p>El <span class="application">KDE su</span> comprovarà la contrasenya introduïda i generarà un missatge d'error si no és correcta. La comprovació es realitza executant un programa de prova: <code class="filename">/bin/true</code>. Si el resultat és positiu, s'assumeix que la contrasenya és correcta.</p></div></div><div id="footer"><div class="navCenter"><table class="navigation"><tr><td class="prevCell"><a accesskey="p" href="interface-to-su.html">Anterior</a></td><td class="upCell"><a accesskey="h" href="index.html">Inici</a></td><td class="nextCell"><a accesskey="n" href="sec-password-keeping.html">Següent</a></td></tr><tr><td class="prevCell">Interfície per a <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="command"><span class="command"><strong>su</strong></span></span> </td><td class="upCell">Interioritats</td><td class="nextCell"> Conserva la contrasenya</td></tr></table></div><div id="footer_text">Voleu fer un comentari o col·laborar amb una actualització d'aquesta pàgina?<br>Envieu els comentaris a <a href="mailto:kde-doc-english@kde.org" class="footer_email">l'equip de Documentació del KDE</a></div></div></div></body></html></FILENAME><FILENAME filename="sec-password-keeping.html"><html><head><title>Conserva la contrasenya</title><link rel="stylesheet" type="text/css" href="help:/kdoctools5-common/kde-default.css"><link rel="stylesheet" type="text/css" href="help:/kdoctools5-common/kde-docs.css"><link rel="stylesheet" type="text/css" href="help:/kdoctools5-common/kde-localised.css"><meta name="generator" content="DocBook XSL Stylesheets Vsnapshot"><meta name="keywords" content="KDE, su, contrasenya, arrel"><link rel="home" href="index.html" title="El manual del KDE su"><link rel="up" href="Internals.html" title="Capítol 3. Interioritats"><link rel="prev" href="password-checking.html" title="Comprovació de la contrasenya"><link rel="next" href="Author.html" title="Capítol 4. Autor"><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8"><meta name="GENERATOR" content="KDE XSL Stylesheet V1.14 using libxslt"></head><body bgcolor="white" text="black" link="#0000FF" vlink="#840084" alink="#0000FF"><div id="content"><div id="header"><div id="header_content"><div id="header_left"><div id="header_right"><img src="help:/kdoctools5-common/top-kde.jpg" width="36" height="34"> Conserva la contrasenya</div></div></div></div><div class="navCenter"><table class="navigation"><tr><td class="prevCell"><a accesskey="p" href="password-checking.html">Anterior</a></td><td class="upCell">Interioritats</td><td class="nextCell"><a accesskey="n" href="Author.html">Següent</a></td></tr></table></div><div id="contentBody"><div class="sect1"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both"><a name="sec-password-keeping"></a>Conserva la contrasenya</h2></div></div></div><p>Per al vostre confort, el <span class="application">KDE su</span> implementa una característica per a <span class="quote">«<span class="quote">conservar la contrasenya</span>»</span>. Si esteu interessat en la seguretat, hauríeu de llegir aquest paràgraf.</p><p>Si permeteu que el <span class="application">KDE su</span> conservi les contrasenyes, estareu obrint un (petit) forat de seguretat en el vostre sistema. Òbviament, el <span class="application">KDE su</span> no permet més que a l'identificador del vostre usuari utilitzar les seves contrasenyes, però si es fa sense precaució, s'estaria rebaixant el nivell de seguretat de <code class="systemitem">root</code> al d'un usuari normal (com ara vosaltres). Un intrús que aconsegueixi accés al vostre compte, podria aconseguir accés automàtic a <code class="systemitem">root</code>. El <span class="application">KDE su</span> intenta prevenir això. L'esquema de seguretat que s'utilitza és, en la meva opinió, raonablement segur i s'explica tot seguit.</p><p>El <span class="application">KDE su</span> utilitza un dimoni, anomenat <span class="application">kdesud</span>. El dimoni escolta a un sòcol d'<span class="trademark">UNIX</span>® en <code class="filename">/tmp</code> a punt per a executar ordres. El mode del sòcol és 0600 de tal manera que només el seu identificador d'usuari s'hi pugui connectar. Si s'habilita conservar la contrasenya, el <span class="application">KDE su</span> executarà ordres a través d'aquest dimoni. Escriurà l'ordre i la contrasenya de <code class="systemitem">root</code> en el sòcol i el dimoni executarà l'ordre emprant <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="command"><span class="command"><strong>su</strong></span></span>, tal com s'ha descrit anteriorment. Després d'aquesta operació l'ordre i la contrasenya no es descarten. Es registren durant un cert temps. Aquest temps és el valor temps d'expiració que apareix en el mòdul de control. Si li arriba un altre sol·licitud per a la mateixa ordre durant aquest període de temps, el client no haurà de tornar a introduir la contrasenya. Per a evitar que possibles intrusos al vostre compte robin aquesta contrasenya des del dimoni (per exemple, afegint-li un depurador), el dimoni s'instal·la com a set-group-id nogroup. Això hauria de prevenir l'obtenció de contrasenyes des del procés <span class="application">kdesud</span> per a tots els usuaris normals (vosaltres inclosos). A més a més, el dimoni també estableix la variable d'entorn <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="envar"><code class="envar">DISPLAY</code></span> al valor que tenia quan s'inicià. L'únic que un intrús pot fer és executar una aplicació sobre la vostra pantalla.</p><p>Un possible problema amb aquest disseny és que els programes que executeu probablement no estan escrits tenint en compte la seguretat (com els programes setuid <code class="systemitem">root</code>). Això principalment vol dir que poden tenir desbordaments de la memòria intermèdia o d'altres problemes que un intrús podria explotar.</p><p>L'ús de la característica per a conservar les contrasenyes és un compromís entre la seguretat i la comoditat. Us encoratjo a què ho penseu detingudament i decidiu si voleu o no utilitzar-la.</p></div></div><div id="footer"><div class="navCenter"><table class="navigation"><tr><td class="prevCell"><a accesskey="p" href="password-checking.html">Anterior</a></td><td class="upCell"><a accesskey="h" href="index.html">Inici</a></td><td class="nextCell"><a accesskey="n" href="Author.html">Següent</a></td></tr><tr><td class="prevCell">Comprovació de la contrasenya </td><td class="upCell">Interioritats</td><td class="nextCell"> Autor</td></tr></table></div><div id="footer_text">Voleu fer un comentari o col·laborar amb una actualització d'aquesta pàgina?<br>Envieu els comentaris a <a href="mailto:kde-doc-english@kde.org" class="footer_email">l'equip de Documentació del KDE</a></div></div></div></body></html></FILENAME></div></div><div id="footer"><div class="navCenter"><table class="navigation"><tr><td class="prevCell"><a accesskey="p" href="using-kdesu.html">Anterior</a></td><td class="upCell"><a accesskey="h" href="index.html">Inici</a></td><td class="nextCell"><a accesskey="n" href="interface-to-su.html">Següent</a></td></tr><tr><td class="prevCell">Ús del <span class="application">KDE su</span> </td><td class="upCell"> </td><td class="nextCell"> Interfície per a <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="command"><span class="command"><strong>su</strong></span></span></td></tr></table></div><div id="footer_text">Voleu fer un comentari o col·laborar amb una actualització d'aquesta pàgina?<br>Envieu els comentaris a <a href="mailto:kde-doc-english@kde.org" class="footer_email">l'equip de Documentació del KDE</a></div></div></div></body></html></FILENAME><FILENAME filename="Author.html"><html><head><title>Capítol 4. Autor</title><link rel="stylesheet" type="text/css" href="help:/kdoctools5-common/kde-default.css"><link rel="stylesheet" type="text/css" href="help:/kdoctools5-common/kde-docs.css"><link rel="stylesheet" type="text/css" href="help:/kdoctools5-common/kde-localised.css"><meta name="generator" content="DocBook XSL Stylesheets Vsnapshot"><meta name="keywords" content="KDE, su, contrasenya, arrel"><link rel="home" href="index.html" title="El manual del KDE su"><link rel="up" href="index.html" title="El manual del KDE su"><link rel="prev" href="sec-password-keeping.html" title="Conserva la contrasenya"><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8"><meta name="GENERATOR" content="KDE XSL Stylesheet V1.14 using libxslt"></head><body bgcolor="white" text="black" link="#0000FF" vlink="#840084" alink="#0000FF"><div id="content"><div id="header"><div id="header_content"><div id="header_left"><div id="header_right"><img src="help:/kdoctools5-common/top-kde.jpg" width="36" height="34"> Autor</div></div></div></div><div class="navCenter"><table class="navigation"><tr><td class="prevCell"><a accesskey="p" href="sec-password-keeping.html">Anterior</a></td><td class="upCell"> </td><td class="nextCell"></td></tr></table></div><div id="contentBody"><div class="chapter"><div class="titlepage"><div><div><h1 class="title"><a name="Author"></a>Capítol 4. Autor</h1></div></div></div><p><span class="application">KDE su</span></p><p>Copyright 2000 <span class="surname">Jansen</span>, <span class="firstname">Geert</span></p><p>El <span class="application">KDE su</span> ha estat escrit per en <span class="surname">Jansen</span>, <span class="firstname">Geert</span>. Està d'alguna manera basat en la versió 0.3 del <span class="application">KDE su</span> d'en Pietro Iglio. En Pietro i jo vàrem acordar que en el futur aquest programa el mantindria jo mateix.</p><p>Es pot contactar amb l'autor a través de correu electrònic en <code class="email">(g.t.jansen AT stud.tue.nl)</code>. Si us plau, informeu de qualsevol error que trobeu de manera que el pugui solucionar. Si teniu cap suggeriment, trobeu-vos lliure d'enviar-me'l, també.</p><p>Traductor/Revisor de la documentació: Antoni Bella <code class="email">(antonibella5 AT yahoo.com)</code></p><p><a name="gnu-fdl"></a>Aquesta documentació està llicenciada d'acord amb les clàusules de la
<a class="ulink" href="help:/kdoctools5-common/fdl-license.html" target="_top">Llicència de Documentació Lliure de
GNU</a>.</p><p>Aquest programa està llicenciat d'acord amb les clàusules de la
<a class="ulink" href="help:/kdoctools5-common/artistic-license.html" target="_top">Llicència Artística</a>.</p></div></div><div id="footer"><div class="navCenter"><table class="navigation"><tr><td class="prevCell"><a accesskey="p" href="sec-password-keeping.html">Anterior</a></td><td class="upCell"><a accesskey="h" href="index.html">Inici</a></td><td class="nextCell"></td></tr><tr><td class="prevCell">Conserva la contrasenya </td><td class="upCell"> </td><td class="nextCell"> </td></tr></table></div><div id="footer_text">Voleu fer un comentari o col·laborar amb una actualització d'aquesta pàgina?<br>Envieu els comentaris a <a href="mailto:kde-doc-english@kde.org" class="footer_email">l'equip de Documentació del KDE</a></div></div></div></body></html></FILENAME></div></div><div id="footer"><div class="navCenter"><table class="navigation"><tr><td class="prevCell"></td><td class="upCell"> </td><td class="nextCell"><a accesskey="n" href="introduction.html">Següent</a></td></tr><tr><td class="prevCell"> </td><td class="upCell"> </td><td class="nextCell"> Introducció</td></tr></table></div><div id="footer_text">Voleu fer un comentari o col·laborar amb una actualització d'aquesta pàgina?<br>Envieu els comentaris a <a href="mailto:kde-doc-english@kde.org" class="footer_email">l'equip de Documentació del KDE</a></div></div></div></body></html></FILENAME>

Generated by dwww version 1.15 on Sat May 18 12:21:36 CEST 2024.