dwww Home | Show directory contents | Find package

<FILENAME filename="index.html"><html><head><title>Dreceres web</title><link rel="stylesheet" type="text/css" href="help:/kdoctools5-common/kde-default.css"><link rel="stylesheet" type="text/css" href="help:/kdoctools5-common/kde-docs.css"><link rel="stylesheet" type="text/css" href="help:/kdoctools5-common/kde-localised.css"><meta name="generator" content="DocBook XSL Stylesheets Vsnapshot"><meta name="keywords" content="KDE, Arranjament del sistema, navegació millorada, dreceres web, navegant"><link rel="home" href="index.html" title="Dreceres web"><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8"><meta name="GENERATOR" content="KDE XSL Stylesheet V1.14 using libxslt"></head><body bgcolor="white" text="black" link="#0000FF" vlink="#840084" alink="#0000FF"><div id="content"><div id="header"><div id="header_content"><div id="header_left"><div id="header_right"><img src="help:/kdoctools5-common/top-kde.jpg" width="36" height="34"> Dreceres web</div></div></div></div><div class="navCenter"><table class="navigation"><tr><td class="prevCell"></td><td class="upCell"> </td><td class="nextCell"></td></tr></table></div><div id="contentBody"><div lang="ca" class="article"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title"><a name="ebrowsing"></a>Dreceres web</h2></div><div><div class="authorgroup"><p class="author"><span class="surname">Tateneni</span>, <span class="firstname">Krishna</span> <code class="email">&lt;tateneni@pluto.njcc.com&gt;</code></p><p class="author"><span class="surname">Arrouye</span>, <span class="firstname">Yves</span> <code class="email">&lt;yves@realnames.ca&gt;</code></p><span class="othercredit"><span class="contrib">Traductor</span>: <span class="firstname">Antoni</span> <span class="surname">Bella</span><br></span></div></div><div>revisió <span class="releaseinfo">Frameworks 5.29 (<span class="date">10 de novembre de 2016</span>)</span></div></div><hr></div><div class="toc"><p><b>Sumari</b></p><dl class="toc"><dt><span class="sect1"><a href="index.html#ebrowse">Dreceres web</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="sect2"><a href="index.html#ebrowse-intro">Introducció</a></span></dt><dt><span class="sect2"><a href="index.html#ebrowse-use">Paraules clau de cerca a la web</a></span></dt></dl></dd></dl></div><div class="sect1"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both"><a name="ebrowse"></a>Dreceres web</h2></div></div></div><div class="sect2"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a name="ebrowse-intro"></a>Introducció</h3></div></div></div><p>El <span class="application">Konqueror</span> ofereix algunes característiques per a augmentar la vostra experiència de navegació. En l'actualitat, una d'aquestes característiques són les <span class="emphasis"><em>Dreceres web</em></span>.</p><p>Ja haureu notat que el <span class="orgname">KDE</span> és molt fàcil d'emprar amb Internet. Per exemple, podeu fer clic a sobre de l'element de menú <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenuitem">Executa</span></span> o introduir la drecera del teclat per a aquesta ordre (<span class="keycap"><strong>Alt</strong></span>+<span class="keycap"><strong>F2</strong></span> o <span class="keycap"><strong>Alt</strong></span>+<span class="keysym">Espai</span>, a menys que l'hàgiu canviat) i introduir un <acronym class="acronym">URI</acronym>. <a href="#ftn.idm47" class="footnote" name="idm47"><sup class="footnote">[1]</sup></a></p><p>D'altra banda, les dreceres web us permeten utilitzar nous esquemes de pseudo <acronym class="acronym">URL</acronym> o dreceres, que bàsicament permeten indicar <span class="emphasis"><em>paràmetres</em></span> als <acronym class="acronym">URI</acronym> d'ús freqüent. Per exemple, si us agrada el motor de cerca de Google, podeu configurar el <span class="orgname">KDE</span> de manera que un pseudo <acronym class="acronym">URL</acronym> com <span class="emphasis"><em>gg:</em></span> activi una cerca a Google. D'aquesta manera, introduint <strong class="userinput"><code>gg:<span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="replaceable"><em class="replaceable"><code>la meva cerca</code></em></span></code></strong> se cercarà <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="replaceable"><em class="replaceable"><code>la meva cerca</code></em></span> a Google.</p><div class="note" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"><h3 class="title">Nota</h3><p>Un mateix pot veure perquè s'anomenen esquemes de pseudo <acronym class="acronym">URL</acronym>. S'utilitzen com a un esquema d'<acronym class="acronym">URL</acronym>, però l'entrada no està codificada com a tal, de manera que s'escriurà <strong class="userinput"><code>google:kde apps</code></strong> i no <strong class="userinput"><code>google:kde+apps</code></strong>.</p></div><p>Podeu emprar dreceres web a on normalment utilitzaríeu els <acronym class="acronym">URI</acronym>. Les dreceres per a diversos motors de cerca haurien d'estar ja configurades al vostre sistema, però en aquest mòdul podeu afegir noves paraules clau i canviar o suprimir algunes d'existents.</p></div><div class="sect2"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a name="ebrowse-use"></a>Paraules clau de cerca a la web</h3></div></div></div><p>Els noms descriptius de les dreceres web es mostren en un quadre de llista. Com en altres llistes del <span class="orgname">KDE</span>, podeu fer clic a sobre de la capçalera en una columna per a canviar l'ordre entre ascendent i descendent, com també podeu redimensionar les columnes.</p><p>A la part inferior de la llista, l'opció <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guilabel">Activa les paraules clau de cerca a la web</span></span> ha d'estar marcada per a activar aquesta característica. Utilitzeu els botons de la dreta per a crear, modificar o suprimir les dreceres.</p><p>Si <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guilabel">Usa només les paraules clau preferides</span></span> està marcada, sols les paraules clau marcades com a preferides a la segona columna de la llista s'utilitzaran en llocs on sols unes poques i selectes dreceres es puguin mostrar a la vegada. </p><p>Sota la llista es troben dues opcions addicionals:</p><div class="variablelist"><dl class="variablelist"><dt><span class="term"><span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guilabel">Paraula clau de cerca a la web predeterminada:</span></span></span></dt><dd><p>Seleccioneu el motor de cerca a utilitzar en els quadres d'entrada que proporcionin el servei de cerca automàtica quan teclegeu paraules normals o frases en lloc d'un <acronym class="acronym">URL</acronym>. Per a desactivar aquesta característica seleccioneu <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guilabel">Cap</span></span> a la llista. </p></dd><dt><span class="term"><span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guilabel">Delimitador de la paraula clau:</span></span></span></dt><dd><p>Seleccioneu el delimitador que separa la paraula clau de la frase o paraula a cercar.</p></dd></dl></div><p>Si feu doble clic a sobre d'una entrada específica de la llista de proveïdors de cerca o feu clic sobre el botó <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guibutton">Canvia...</span></span>, es mostraran els detalls d'aquesta entrada en un diàleg emergent. A més del nom descriptiu per a l'element, també podeu veure l'<acronym class="acronym">URI</acronym> emprat, així com la drecera associada que podreu escriure a qualsevol lloc del <span class="orgname">KDE</span> a on s'esperi un <acronym class="acronym">URI</acronym>. Un proveïdor de cerca pot tenir múltiples dreceres, separades per una coma.</p><p>Els quadres de text no tan sols s'utilitzen per a mostrar informació sobre un element a la llista de dreceres web, sinó també per a modificar o afegir elements nous.</p><p>Podeu canviar els continguts dels quadres de text <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guilabel">URL de la drecera:</span></span> o <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guilabel">Dreceres</span></span>. Feu clic a <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guibutton">D'acord</span></span> per a desar els vostres canvis i a <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guibutton">Cancel·la</span></span> per a sortir del diàleg sense els canvis.</p><p>Si examineu el contingut del quadre de text <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guilabel">URL de la drecera:</span></span>, trobareu que la majoria de les entrades, si no totes, tenen un <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="option"><code class="option">\{@}</code></span>. Aquesta seqüència de quatre caràcters actua com a paràmetre, indicant que serà substituïda per qualsevol cosa que introduïu després dels dos punts que estan entre la drecera i el seu paràmetre. Per a afegir aquest text variable de consulta a un <acronym class="acronym">URL</acronym> de drecera, feu clic sobre el botó a la dreta del quadre de text. Vegem alguns exemples per a aclarir com utilitzar les dreceres web.</p><p>Suposem que l'<acronym class="acronym">URI</acronym> és <strong class="userinput"><code>https://www.google.com/search?q=\{@}</code></strong> i que <strong class="userinput"><code>gg</code></strong> és la drecera a aquest <acronym class="acronym">URI</acronym>. Llavors, escriure <strong class="userinput"><code>gg:<span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="replaceable"><em class="replaceable"><code>alpha</code></em></span></code></strong> és l'equivalent a <strong class="userinput"><code>https://www.google.com/search?q=<span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="replaceable"><em class="replaceable"><code>alpha</code></em></span></code></strong>. Després de <strong class="userinput"><code>:</code></strong> podríeu introduir qualsevol cosa; el que hi escriviu simplement substituirà als caràcters <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="option"><code class="option">\{@}</code></span>, després de ser transformats al joc de caràcters apropiat per al proveïdor de cerca i codificat adequadament com a <acronym class="acronym">URL</acronym>. Tan sols es modificarà la part <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="option"><code class="option">\{@}</code></span> de l'<acronym class="acronym">URI</acronym> de cerca, la resta se suposa que ja està codificada adequadament com a <acronym class="acronym">URL</acronym> i es deixa tal qual.</p><p>També podeu tenir dreceres sense paràmetres. Suposem que l'<acronym class="acronym">URI</acronym> fora <span class="emphasis"><em>file:/home/jo/la_meva_doc/calligra/words</em></span> i la drecera <span class="emphasis"><em>meu_words</em></span>. Aleshores, escriure <strong class="userinput"><code>meu_words:</code></strong> és el mateix que introduir l'<acronym class="acronym">URI</acronym> complet. Cal tenir present que no hi ha res després dels dos punts en escriure la drecera, però els dos punts són necessaris perquè la drecera sigui reconeguda com a tal.</p><p>Ara ja haureu comprès que encara que aquestes dreceres s'anomenin dreceres web, en realitat són dreceres a <acronym class="acronym">URI</acronym> amb paràmetres, que poden apuntar no tan sols a llocs web sinó a qualsevol adreça a la qual es pugui apuntar amb un <acronym class="acronym">URI</acronym>. Les dreceres web són una característica molt potent de la navegació en el <span class="orgname">KDE</span>.</p></div></div><div class="footnotes"><br><hr style="width:100; text-align:left;margin-left: 0"><div id="ftn.idm47" class="footnote"><p><a href="#idm47" class="para"><sup class="para">[1] </sup></a>Identificador uniforme de recursos (URI -Uniform Resource Identifier-). Un mode estàndard de referir-se a un recurs tal com un fitxer al vostre ordinador, una adreça a la web mundial, una adreça de correu, <abbr class="abbrev">etc.</abbr></p></div></div></div></div><div id="footer"><div class="navCenter"><table class="navigation"><tr><td class="prevCell"></td><td class="upCell"> </td><td class="nextCell"></td></tr><tr><td class="prevCell"> </td><td class="upCell"> </td><td class="nextCell"> </td></tr></table></div><div id="footer_text">Voleu fer un comentari o col·laborar amb una actualització d'aquesta pàgina?<br>Envieu els comentaris a <a href="mailto:kde-doc-english@kde.org" class="footer_email">l'equip de Documentació del KDE</a></div></div></div></body></html></FILENAME>

Generated by dwww version 1.15 on Sat May 18 13:55:11 CEST 2024.