APROPOS(1) マニュアルページユーティリティー APROPOS(1) 名前 apropos - マニュアルページの名前と要約文を検索する 書式 apropos [-dalv?V] [-e|-w|-r] [-s list] [-m system[,...]] [-M path] [-L locale] [-C file] keyword ... 説明 各マニュアルページには短い要約文が含まれています。 apropos はそのマニュアルページの要約内にある keyword を検索します。 keyword は通常は (-r を指定した時のように) 正規表現として扱われますが、 -w を指定してワイルドカードを含めたり、 -e を指 定して厳密に keyword に一致させたりすることもできます。これらのオプションを使用する場合には、シェルの解釈を抑止するために keyword を引用符で囲むか、特殊文字をエスケープ (\) する必要があります。 標準の一致処理ルールではページ名や要約文内の単語境界にも一致させることができます。 apropos によって検索されるデータベースは mandb プログラムによって更新されます。インストール方法によりますが、cron ジョブと して mandb が定期的に実行されているかもしれませんし、マニュアルページをインストール時に mandb を手動で実行する必要があるかもしれ ません。 オプション -d, --debug デバッグ情報を表示します。 -v, --verbose 冗長な警告メッセージを表示します。 -r, --regex 各 keyword を正規表現として解釈します。これはデフォルトの動作です。ページ名と要約文に対してそれぞれ独立して keyword の一致処理が行われます。一致処理は両者のどの部分も対象になります。一致処理は単語境界に限定されません。 -w, --wildcard 各 keyword をシェル形式のワイルドカードを含むパターンとして解釈します。ページ名と要約文に対してそれぞれ独立して一致処理 が行われます。 --exact も併せて指定した場合、展開された keyword が要約文またはページ名全体に一致した場合のみ一 致したと判定されます。指定しない場合、 keyword は要約文内の単語境界に対しても一致処理が行われます。 -e, --exact 各 keyword はページ名と要約文に対して厳密に一致処理が行われます。 -a, --and 与えた keyword 全てに一致したページのみ表示します。デフォルトはいずれかに一致するページを表示します。 -l, --long 出力を端末幅で切り詰めません。通常は、適切に書かれていない 名前 (NAME) 節による見にくさを避けるために出力が端末の幅に切 り詰められます。 -s list, --sections=list, --section=list 指定したマニュアルセクションのみ検索します。 list はコロンまたはコンマで区切られたセクションのリストです。もし、 list の項目が単純なセクション、例えば "3" ならば、表示される説明のリストには "3"、 "3perl"、 "3x" 等のセクショ ンのページが含まれます。一方 list に拡張部分も含める、例えば "3perl" ならば、表示される説明のリストはマニュアルセ クションに厳密に一致したページのみ含まれるようになります。 -m system[,...], --systems=system[,...] If this system has access to other operating systems' manual page descriptions, they can be searched using this option. To search NewOS's manual page descriptions, use the option -m NewOS. system にはコンマで区切ったオペレーティングシステム名の組み合わせを指定できます。現在のオペレーティングシステムの whatis を検索に含めるためにはシステム名として man を引数に含めます。このオプションは $SYSTEM 環境変数を上書 きします。 -M path, --manpath=path 検索するマニュアルページ階層を変更する場合、その集合をコロンで区切って指定します。デフォルトでは、apropos は $MANPATH 環境変数を使用します。 $MANPATH 環境変数が空であるか、設定されていない場合、$PATH 環境変数に応 じて適切なマニュアルページのパスが決定されます。このオプションは $MANPATH の内容を上書きします。 -L locale, --locale=locale apropos は通常、現在のロケールを C の関数 setlocale(3) を呼び出すことによって決定します。これはおそらく $LC_MESSAGES や $LANG などを含むさまざまな環境変数を使用します。一時的にこの値を上書きしたい場合には、このオ プションを使用して apropos に直接 locale 文字列を渡します。これはページの検索が実際に開始されるまでは効果が無い ことに注意してください。ヘルプメッセージなどは常に初期に決定されたロケールによって表示されます。 -C file, --config-file=file デフォルトの ~/.manpath ではなく指定したユーザ設定ファイルを使用します。 -?, --help ヘルプメッセージを表示して終了します。 --usage Print a short usage message and exit. -V, --version バージョン情報を表示します。 終了ステータス 0 プログラムが正常に実行されました。 1 使用法、構文または設定ファイルのエラーです。 2 操作のエラーです。 16 指定したキーワードにマッチしたページが見つかりませんでした。 環境変数 SYSTEM $SYSTEM が設定されている場合、 -m オプションで指定した引数と同様の効果があります。 MANPATH $MANPATH が設定されている場合、その値はコロン区切りのマニュアルページ階層の検索パスとして使用されます。 See the SEARCH PATH section of manpath(5) for the default behaviour and details of how this environment variable is handled. MANWIDTH If $MANWIDTH is set, its value is used as the terminal width (see the --long option). If it is not set, the terminal width will be calculated using the value of $COLUMNS, and ioctl(2) if available, or falling back to 80 characters if all else fails. POSIXLY_CORRECT $POSIXLY_CORRECT が設定されている場合、値が空であったとしても、 apropos はデフォルトで拡張正規表現 (-r) を使用して検索します。今日ではこの動作が常にデフォルトです。 ファイル /usr/share/man/index.(bt|db|dir|pag) 伝統的な大域インデックス型データベースキャッシュです。 /var/cache/man/index.(bt|db|dir|pag) FHS 準拠の大域インデックス型データベースキャッシュです。 /usr/share/man/.../whatis 伝統的な whatis テキスト型データベースです。 関連項目 man(1), whatis(1), mandb(8) 著者 Wilf. (G.Wilford@ee.surrey.ac.uk). Fabrizio Polacco (fpolacco@debian.org). Colin Watson (cjwatson@debian.org). バグ https://gitlab.com/man-db/man-db/-/issues https://savannah.nongnu.org/bugs/?group=man-db 2.11.2 2023-01-08 APROPOS(1)
Generated by dwww version 1.15 on Mon Jul 1 05:41:45 CEST 2024.