dwww Home | Manual pages | Find package

MAN(1)                  Penggunaan halaman buku panduan                 MAN(1)

NAMA
       man - an interface to the system reference manuals

RINGKASAN
       man [man options] [[section] page ...] ...
       man -k [apropos options] regexp ...
       man -K [man options] [section] term ...
       man -f [whatis options] page ...
       man -l [man options] file ...
       man -w|-W [man options] page ...

DESKRIPSI
       man  is  the system's manual pager.  Each page argument given to man is
       normally the name of a program, utility or function.  The  manual  page
       associated with each of these arguments is then found and displayed.  A
       section, if provided, will direct man to look only in that  section  of
       the  manual.   The  default action is to search in all of the available
       sections following a pre-defined order (see DEFAULTS), and to show only
       the first page found, even if page exists in several sections.

       Tabel  dibawah  memperlihatkan  bagian jumlah dari buku panduan diikuti
       oleh tipe dari halaman yang mereka isi.

       1   Aplikasi dapat dijalankan atau perintah shell
       2   Panggilan sistem (fungsi yang disediakan oleh kernel)
       3   Panggilan  perpustakaan  (fungsi  yang   ada   dalam   perpustakaan
           aplikasi)
       4   Special files (usually found in /dev)
       5   File formats and conventions, e.g. /etc/passwd
       6   Permainan
       7   Miscellaneous  (including  macro  packages  and  conventions), e.g.
           man(7), groff(7), man-pages(7)
       8   Perintah administrasi sistem (biasanya hanya untuk root)
       9   Rutinitas kernel [Bukan standar]

       Sebuah halaman buku panduan terdiri dari beberapa bagian.

       Nama konvensional termasuk  NAMA,  RINGKASAN,  KONFIGURASI,  DESKRIPSI,
       PILIHAN,  STATUS KELUAR,  NILAI KEMBALI,  ERRORS,  LINGKUNGAN,  BERKAS,
       VERSI, KONFORM KE, CATATAN, BUGS, CONTOH, PENGARANG, dan LIHAT JUGA.

       Konvensi berikut juga berlaku ke bagian RINGKASAN dan  dapat  digunakan
       sebagai panduan dalam daerah lain.

       bold text          ketik tepat seperti yang terlihat.
       italic text        ganti dengan argumen yang sesuai.
       [-abc]             apapun  atau  seluruh  argumen  didalam  [  ] adalah
                          opsional.
       -a|-b              pilihan dipisahkan  oleh  |  tidak  dapat  digunakan
                          bersama.
       argument ..        argumen adalah dapat diulang.
       [expression] ...   seluruh ekspresi didalam [ ] adalah dapat diulang.

       Merender  secara  tepat  mungkin akan berbeda tergantung dari perangkat
       keluaran. Sebagai contoh, man biasanya  tidak  dapat  merender  italics
       ketika  berjalan  dalam sebuah terminal, dan biasanya menggunakan garis
       bawah atau teks berwarna.

       Perintah atau ilustrasi fungsi adalah sebuah pola yang seharusnya cocok
       dengan  seluruh kemungkinan pemanggilan. Dalam beberapa kasus ini dapat
       disarankan  untuk  mengilustrasikan  beberapa   pemanggilan   eksklusif
       seperti terlihat dalam bagian RINGKASAN dari halaman buku panduan ini.

CONTOH
       man ls
           Tampilkan halaman buku panduan untuk (aplikasi) item ls.

       man man.7
           Display  the  manual  page  for  macro  package man from section 7.
           (This is an alternative spelling of "man 7 man".)

       man 'man(7)'
           Display the manual page for  macro  package  man  from  section  7.
           (This  is  another  alternative spelling of "man 7 man".  It may be
           more convenient when copying and pasting cross-references to manual
           pages.   Note  that  the  parentheses  must  normally  be quoted to
           protect them from the shell.)

       man -a intro
           Tampilkan, dalam suksesi, seluruh dari intro halaman  buku  panduan
           yang  tersedia  yang  berada dalam buku panduan. Jika  memungkinkan
           berhenti diantara penampilan atau lewati beberapa dari itu.

       man -t bash | lpr -Pps
           Format the manual page for bash into the  default  troff  or  groff
           format and pipe it to the printer named ps.  The default output for
           groff is usually PostScript.  man --help should advise as to  which
           processor is bound to the -t option.

       man -l -Tdvi ./foo.1x.gz > ./foo.1x.dvi
           This  command  will  decompress  and format the nroff source manual
           page  ./foo.1x.gz  into  a  device  independent  (dvi)  file.   The
           redirection  is  necessary  as  the  -T  flag  causes  output to be
           directed to stdout with no pager.  The output could be viewed  with
           a program such as xdvi or further processed into PostScript using a
           program such as dvips.

       man -k printf
           Cari deskripsi singkat dan nama halaman  buku  panduan  untuk  kata
           kunci  printf  seperti  ekspresi  umum. Cetak semua kecocokan. Sama
           dengan apropos printf.

       man -f smail
           Cari halaman buku panduan direferensikan oleh smail  dan  tampilkan
           deskripsi   singkat   dari   apapun  yang  ditemukan.  Sama  dengan
           whatis smail.

OVERVIEW
       Banyak pilihan tersedia ke %man dengan tujuan  untuk  memberikan  lebih
       banyak  fleksibilitas  sebanyak  mungkin  ke  pengguna. Perubahan dapat
       dibuat di jalur pencarian, bagian pengurutan,  prosesor  keluaran,  dan
       perilaku lain dan operasi detail dibawah.

       If set, various environment variables are interrogated to determine the
       operation of man.  It is  possible  to  set  the  "catch-all"  variable
       $MANOPT  to  any string in command line format, with the exception that
       any spaces used as  part  of  an  option's  argument  must  be  escaped
       (preceded by a backslash).  man will parse $MANOPT prior to parsing its
       own  command  line.   Those  options  requiring  an  argument  will  be
       overridden by the same options found on the command line.  To reset all
       of the options set in $MANOPT, -D  can  be  specified  as  the  initial
       command line option.  This will allow man to "forget" about the options
       specified in $MANOPT, although they must still have been valid.

       Manual pages are normally stored in nroff(1)  format under a  directory
       such  as  /usr/share/man.   In  some  installations,  there may also be
       preformatted cat pages to improve  performance.   See  manpath(5)   for
       details of where these files are stored.

       This package supports manual pages in multiple languages, controlled by
       your locale.  If your system did not set this up for you automatically,
       then   you   may   need   to   set   $LC_MESSAGES,  $LANG,  or  another
       system-dependent  environment  variable  to  indicate  your   preferred
       locale, usually specified in the POSIX format:

       <language>[_<territory>[.<set karakter>[,<versi>]]]

       Jika  halaman  yang  diiginkan  tersedia  dalam  local  anda,  ini akan
       ditampilkan seketika dari halaman  (biasanya  Bahasa  Inggris  Amerika)
       standar.

       If  you  find  that the translations supplied with this package are not
       available in your native language and you would like  to  supply  them,
       please contact the maintainer who will be coordinating such activity.

       Individual  manual  pages  are  normally  written and maintained by the
       maintainers  of  the  program,  function,  or  other  topic  that  they
       document,  and  are not included with this package.  If you find that a
       manual page is  missing  or  inadequate,  please  report  that  to  the
       maintainers of the package in question.

       Untuk  informasi mengenai featur lain dan ekstensi yang tersedia dengan
       halaman buku panduan, mohon baca dokumen diberikan dengan paket.

BAKU
       The order of sections to search may be overridden  by  the  environment
       variable  $MANSECT  or by the SECTION directive in /etc/manpath.config.
       By default it is as follows:

              1 n l 8 3 0 2 3type 3posix 3pm 3perl 3am 5 4 9 6 7

       The formatted manual page is displayed using  a  pager.   This  can  be
       specified in a number of ways, or else will fall back to a default (see
       option -P for details).

       The filters are deciphered by a number of means.  Firstly, the  command
       line option -p or the environment variable $MANROFFSEQ is interrogated.
       If -p was not used and  the  environment  variable  was  not  set,  the
       initial line of the nroff file is parsed for a preprocessor string.  To
       contain a valid preprocessor string, the first line must resemble

       '\" <string>

       dimana string dapat berupa kombinasi apapun  dari  kata  dideskripsikan
       oleh pilihan -p dibawah.

       Jika  tidak  ada  dari  metode  diatas  menyediakan informasi penyaring
       apapun, sebuah set baku digunakan.

       Sebuah formating pipeli dibentuk dari filter dan penformat utama (nroff
       atau [tg]roff dengan -t) dan dijalankan. Secara alternatif, jika sebuah
       aplikasi executable mandb_nfmt (atau mandb_tfmt dengan  -t)  ada  dalam
       akar  pohon  man,  ini  lebih baik dijalankan. Ini dilewatkan ke berkas
       sumber buku panduan, string preprosesor, dan secara opsional  perangkat
       yang dispesifikasikan dengan -T atau -E sebagai arguments.

PILIHAN
       Non-argument options that are duplicated either on the command line, in
       $MANOPT, or both,  are  not  harmful.   For  options  that  require  an
       argument, each duplication will override the previous argument value.

   Pilihan umum
       -C berkas, --config-file=berkas
              Gunakan berkas konfigurasi pengguna ini daripada ~/.manpath.

       -d, --debug
              Tampilkan informasi penelusuran.

       -D, --default
              Pilihan  ini  secara  normal  diisukan  sebagai  pilihan  paling
              pertama dan mereset man perilaku ke bakunya. Ini digunakan untuk
              mereset pilihan tersebut yang mungkin telah diset dalam $MANOPT.
              Pilihan apapun yang mengikuti -D akan memiliki efek biasanya

       --warnings[=warnings]
              Aktifkan peringatan dari  groff.  Ini  mungkin  digunakan  untuk
              menjalankan pemeriksaan kesadaran dalam sumber teks dari halaman
              buku panduan. peringatan adalah daftar  dipisahkan  dengan  koma
              dari nama peringatan; jika tidak disupli, baku adalah "mac".

   Mode operasi utama
       -f, --whatis
              Equivalent  to  whatis.   Display  a  short description from the
              manual page, if available.  See whatis(1)  for details.

       -k, --apropos
              Sama dengan apropos. Cari deskripsi halaman buku panduan  pendek
              untuk   kata   kunci   dan  tampilkan  kecocokan  apapun.  Lihat
              apropos(1) untuk lengkapnya.

       -K, --global-apropos
              Cari teks dalam seluruh halaman  manual.  Ini  adalah  pencarian
              secara  paksa,  dan  biasanya  memerlukan waktu cukup lama; jika
              anda dapat,  anda  seharusnya  menspesifikasikan  sebuah  bagian
              untuk  mengurangi  jumlah  dari  halam  yang  akan  dicari. Kata
              pencarian mungkin  dapat  berupa  kata  sederhana  (baku),  atau
              ekspresi umum jika opsi --regex digunakan.

              Note that this searches the sources of the manual pages, not the
              rendered text, and so may include false positives due to  things
              like  comments  in  source  files.   Searching the rendered text
              would be much slower.

       -l, --local-file
              Activate "local" mode.  Format and display  local  manual  files
              instead  of  searching  through  the system's manual collection.
              Each manual page argument will be interpreted as an nroff source
              file in the correct format.  No cat file is produced.  If '-' is
              listed as one of the arguments, input will be taken from  stdin.
              When  this  option  is  not used, and man fails to find the page
              required, before displaying the error message,  it  attempts  to
              act as if this option was supplied, using the name as a filename
              and looking for an exact match.

       -w, --where, --path, --location
              Don't actually  display  the  manual  page,  but  do  print  the
              location  of  the source nroff file that would be formatted.  If
              the -a option is also used, then  print  the  locations  of  all
              source files that match the search criteria.

       -W, --where-cat, --location-cat
              Don't  actually  display  the  manual  page,  but  do  print the
              location of the preformatted cat file that would  be  displayed.
              If  the  -a option is also used, then print the locations of all
              preformatted cat files that match the search criteria.

              If -w and -W are both used, then print both source file and  cat
              file  separated  by a space.  If all of -w, -W, and -a are used,
              then do this for each possible match.

       -c, --catman
              Pilihan in tidak untuk  penggunaan  umum  dan  seharusnya  hanya
              digunakan oleh aplikasi catman.

       -R pengkodean, --recode=pengkodean
              Daripada  memformat  halaman  buku  panduan  dalam  cara  biasa,
              keluarkan sumbernya yang akand diubah ke pengkodean  yang  telah
              dispesifikasikan.  Jika  anda  telah tahu pengkodean dari berkas
              sumber, anda juga dapat menggunakan manconv(1) secara  langsung.
              Akan   tetapi,  pilihan  ini  mengijinkan  anda  untuk  mengubah
              beberapa halaman buku panduan ke sebuah pengkodean tunggal tanpa
              harus   menyatakan   secara   eksplisit   keadaan   dari  setiap
              pengkodean, dengan kondisi bahwa mereka  telah  terpasang  dalam
              sebuah  struktur  yang  sama  ke  sebuah  struktur  halaman buku
              panduan.

              Consider using man-recode(1)  instead  for  converting  multiple
              manual  pages,  since  it  has  an  interface  designed for bulk
              conversion and so can be much faster.

   Mencari halaman buku panduan
       -L lokal, --locale=lokal
              man akan secara normal menentukan  lokal  anda  sekarang  dengan
              sebuah panggilan ke fungsi setlocale(3) yang menanyakan berbagai
              variabel  lingkungan,  kemungkinan  termasuk  $LC_MESSAGES   dan
              $LANG.  Untuk  memaksa sementara ke nilai yang telah ditentukan,
              gunakan pilihan ini untuk mensuplai sebuah string  lokal  secara
              langsung  ke  man. Catat bahwa itu tidak akan berpengaruh sampai
              pencarian untuk halaman benar benar dimulai. Pesan bantuan  akan
              selalu ditampilkan dalam lokal yang ditentukan diawal.

       -m sistem[,...], --systems=sistem[,...]
              If  this  system  has  access to other operating systems' manual
              pages, they can be accessed using this option.  To search for  a
              manual  page from NewOS's manual page collection, use the option
              -m NewOS.

              sistem yang dispesifikasikan dapat berupa sebuah kombinasi  dari
              nama sistem operasi dipisahkan oleh koma. Untuk memasukan sebuah
              pencarian dari halaman buku panduan sistem operasi lkal, masukan
              nama   sistem   man  dalam  string  argumen.  Pilihan  ini  akan
              mengesampingkan variabel lingkungan $SYSTEM.

       -M jalur, --manpath=jalur
              Spesifikasikan sebuah  jalur  man  alternatif  untuk  digunakan.
              Secara   baku,   man  menggunakan  manpath  kode  turunan  untuk
              menentukan jalur pencarian. Pilihan ini mengesampingkan variabel
              lingkungan  $MANPATH  dan  dapat  menyebabkan  pilihan  -m untuk
              diabaikan.

              Sebuah jalur dispesifikasikan sebagai sebuah jalur buku  panduan
              harus berupa akar dari struktur halaman buku panduan terstruktur
              dalam  daerah  seperti  dijelaskan  dalam  buku  panduan  man-db
              (dibawah  "Halaman  buku panduan sistem"). Untuk melihat halaman
              buku panduan diluar dari struktur seperti itu, lihat pilihan -l.

       -S list, -s list, --sections=list
              The given list is a colon- or comma-separated list of  sections,
              used  to  determine  which manual sections to search and in what
              order.  This option overrides the $MANSECT environment variable.
              (The -s spelling is for compatibility with System V.)

       -e sub-ekstensi, --extension=sub-extension
              Some systems incorporate large packages of manual pages, such as
              those that accompany the Tcl package, into the main manual  page
              hierarchy.  To get around the problem of having two manual pages
              with the same name such as exit(3), the Tcl pages  were  usually
              all  assigned  to  section l.  As this is unfortunate, it is now
              possible to put the pages in the correct section, and to  assign
              a specific "extension" to them, in this case, exit(3tcl).  Under
              normal operation, man will display  exit(3)   in  preference  to
              exit(3tcl).   To negotiate this situation and to avoid having to
              know which section the page you require resides in,  it  is  now
              possible  to  give  man  a sub-extension string indicating which
              package the page must  belong  to.   Using  the  above  example,
              supplying  the  option -e tcl to man will restrict the search to
              pages having an extension of *tcl.

       -i, --ignore-case
              Abaikan besar huruf ketika mencari untuk halaman  buku  panduan.
              Ini adalah baku.

       -I, --match-case
              Cari  untuk  halaman  buku panduan dengan mempertimbangkan besar
              huruf.

       --regex
              Tampilkan seluruh halaman dengan bagian apapun baik namanya atau
              deskripsinya  yang  cocok  dengan setiap argumen halaman sebagai
              sebuah ekspresi umum, sama  seperti  dengan  apropos(1).  Karena
              disana  biasanya  tidak  ada  cara yang masuk akal untuk memilih
              sebuah halaman "terbaik" ketika mencari  untuk  sebuah  ekspresi
              umum, pilihan ini mengimplikasi -a.

       --wildcard
              Tampilkan seluruh halaman dengan bagian apapun baik dari namanya
              atau  deskripsinya  yang  cocok  untuk  setiap  argumen  halaman
              menggunakan  karakter  bebas gaya shell, sama seperti apropos(1)
              --wildcard. Argumen halaman harus cocok dengan seluruh nama  dan
              deskripsi,  atau  cocok  di  batas  kata dalam deskripsi. Karena
              disana biasanya tidak ada cara yang masuk akal  untuk  mengambil
              sebuah  halaman  "terbaik"  ketika mencari untuk sebuah karakter
              bebas, pilihan ini mengimplikasikan --a.

       --names-only
              Jika pilihan --regex atau --wildcard digunakan, hanya cocok nama
              halaman,  bukan  deskripsi  halaman, sama dengan whatis(1). Jika
              tidak, tidak ada efek.

       -a, --all
              Secara baku, man akan keluar setelah  menampilkan  halaman  buku
              panduan  paling  sesuai dari yang ditemukan. Menggunakan pilihan
              ini memaksa man untuk menampilkan seluruh halaman  buku  panduan
              dengan nama yang cocok dengan kriteria pencarian.

       -u, --update
              This  option  causes  man  to  update  its  database  caches  of
              installed manual pages.  This is only needed in rare situations,
              and it is normally better to run mandb(8)  instead.

       --no-subpages
              Secara  baku, man akan mencoba menginterpretasikan pasangan dari
              nama halaman manual yang diberikan di baris perintah sama dengan
              sebuah halaman manual tunggal berisi sebuah hyphen. Ini didukung
              dengan pola sama dari aplikasi yang  mengimplementasikan  jumlah
              dari  perintah  bawah,  mengijinkannya untuk menyediakan halaman
              manual yang dapat diakses  menggunakan  sintaks  serupa  seperti
              yang  digunakan  untuk  menjalankan  perintah bawah itu sendiri.
              Sebagai contoh:

                $ man -aw git diff
                /usr/share/man/man1/git-diff.1.gz

              Untuk menonaktifkan perilaku ini, gunakan pilihan --no-subpages.

                $ man -aw --no-subpages git diff
                /usr/share/man/man1/git.1.gz
                /usr/share/man/man3/Git.3pm.gz
                /usr/share/man/man1/diff.1.gz

   Mengotronl keluaran terformat
       -P pager, --pager=pager
              Specify which output pager to use.  By default, man uses  pager,
              falling  back to cat if pager is not found or is not executable.
              This option overrides the $MANPAGER environment variable,  which
              in  turn  overrides  the $PAGER environment variable.  It is not
              used in conjunction with -f or -k.

              The value may be  a  simple  command  name  or  a  command  with
              arguments,  and  may  use  shell  quoting  (backslashes,  single
              quotes, or double quotes).  It may  not  use  pipes  to  connect
              multiple commands; if you need that, use a wrapper script, which
              may take the file  to  display  either  as  an  argument  or  on
              standard input.

       -r prompt, --prompt=prompt
              Jika sebuah versi baru dari less digunakan sebagai sebuah pager,
              man akan mencoba untuk menset promptnya  dan  beberapa  pilihan.
              Prompt baku akan tampak

               Halaman buku panduan nama(sec) baris x

              dimana nama menyatakan nama halaman buku panduan, sec menyatakan
              bagian itu yang ditemukan dibawah dan x  nomor  baris  sekarang.
              Ini dicapai dengan menggunakan variabel lingkungan $LESS.

              Supplying  -r  with  a  string  will override this default.  The
              string may contain the text $MAN_PN which will  be  expanded  to
              the  name  of  the  current  manual  page  and  its section name
              surrounded by "(" and ")".   The  string  used  to  produce  the
              default could be expressed as

              \ Manual\ page\ \$MAN_PN\ ?ltline\ %lt?L/%L.:
              byte\ %bB?s/%s..?\ (AKHIR):?pB\ %pB\\%..
              (press h for help or q to quit)

              Ini terpecah kedalam dua baris disini untuk memudahkan pembacaan
              saja. Untuk artinya lihat halaman buku panduan  less(1).  Prompt
              string  pertama  dievaluasi  oleh  shell.  Semua  double quotes,
              back-quotes dan backslashes dalam prompt harus  diberi  karakter
              untuk  keluar  dengan  sebuah  awalan  backslash.  Prompt string
              mungkin berakhir dalam  sebuah  karakter  untuk  keluar  $  yang
              mungkin diikuti oleh pilihan selanjutnya untuk less. Secara baku
              man menset pilihan -ix8.

              The $MANLESS environment variable described below may be used to
              set  a  default prompt string if none is supplied on the command
              line.

       -7, --ascii
              Ketika melihat sebuah halaman buku panduan murni ascii(7)  dalam
              sebuah  terminal 7 bit atau terminal emulator, beberapa karakter
              mungkin tidak tampil secara benar ketika  menggunakan  latin1(7)
              perangkat  deskripsi  dengan  GNU nroff. Pilihan ini mengijinkan
              halaman buku panduan murni ascii ditampilkan dalam ascii  dengan
              perangkat  latin1.  Ini  tidak  akan  menerjemahkan  teks latin1
              apapun. Tabel berikut menampilkan penerjemahan  yang  dilakukan:
              beberapa  bagian dari itu mungkin hanya ditampilkan secara benar
              ketika menggunakan perangkat GNU nroff latin1(7).

              Description       Octal   latin1   ascii
              ─────────────────────────────────────────
              kelanjutan         255      -        -
              hyphen
              bullet (tengah     267      •        o
              titik)
              acute accent       264      ´        '
              perkalian tanda    327      ×        x

              jika kolom latin1 tampil secara  benar,  terminal  anda  mungkin
              dikonfigurasi  untuk  karakter  latin1  dan  pilihan  ini  tidak
              diperlukan. Jika latin1 dan ascii kolom  identik,  anda  membaca
              halaman  ini  menggunakan  pilihan  ini atau man tidak memformat
              halaman ini menggunakan deskripsi perangkat latin1. Jika  latin1
              kolom  hilang  atau terkorupsi, anda mungkin butuh untuk melihat
              halaman buku panduan dengan pilihan ini.

              Pilihan ini diabaikan ketika menggunakan  pilihan  -t,  -H,  -T,
              atau -Z dan mungkin tidak berguna untuk nroff selain dari GNU's.

       -E pengkodean, --encoding=pengkodean
              Hasilkan  keluaran  untuk sebuah pengkodean karakter selain dari
              baku. Untuk kompabilitas kebelakang, pengkodean  mungkin  sebuah
              perangkat  nroff  seperti  ascii,  latin1,  atau  utf8 baik juga
              sebuah pengkodean karakter benar seperti UTF-8.

       --no-hyphenation, --nh
              Secara normal, nroff akan  secara  otomatis  hyphenate  teks  di
              potongan  baris  baik  dalam kata yang tidak berisi hyphen, jika
              tidak dibutuhkan jadi untuk meletakan kata disebuah baris  tanpa
              ruang   yang  berlebihan.  Pilihan  ini  menonaktifkan  otomatis
              hyphenation, jadi kata  hanya  dihyphenated  jika  mereka  telah
              berisi hyphens.

              Jika  anda  menulis  sebuah halaman buku panduan dan hanya ingin
              menjaga nroff dari hyphenating sebuah kata di titik  yang  tidak
              sesuai,   jangan   gunakan   pilihan   ini,  tetapi  lebih  baik
              konsultasikan ke dokumentasi nroff; sebagai contoh,  anda  dapat
              meletakan  "\%"  didalam sebuah kata untuk mengindikasikan bahwa
              itu mungkin dihyphenasi di titik itu, atau meletakan "\%" diawal
              dari sebuah kata untuk menjaga itu dari hyphenasi.

       --no-justification, --nj
              Normally, nroff will automatically justify text to both margins.
              This option disables full justification, leaving justified  only
              to the left margin, sometimes called "ragged-right" text.

              Jika  anda  menulis  sebuah halaman buku panduan dan hanya ingin
              menjaga nroff dari hyphenating sebuah kata di titik  yang  tidak
              sesuai,   jangan   gunakan   pilihan   ini,  tetapi  lebih  baik
              konsultasikan ke dokumentasi nroff; sebagai contoh,  anda  dapat
              meletakan  "\%"  didalam sebuah kata untuk mengindikasikan bahwa
              itu mungkin dihyphenasi di titik itu, atau meletakan "\%" diawal
              dari sebuah kata untuk menjaga itu dari hyphenasi.

       -p string, --preprocessor=string
              Spesifikasikan  urutan dari preprosesor untuk dijalankan sebelum
              nroff atau troff/groff. Tidak seluruh  instalasi  akan  memiliki
              full  set  dari  preprosesor.  Beberapa  preprosesor  dan  huruf
              digunakan untuk menggunakannya adalah: eqn (e),  grap  (g),  pic
              (p), tbl (t), vgrind (v), refer (r). Pilihan ini mengesampingkan
              variabel lingkungan $MANROFFSEQ. zsoelim selalu berjalan sebagai
              preproses pertaman.

       -t, --troff
              Gunakan  groff  -mandoc  untuk memformat halaman buku panduan ke
              stdout. Pilihan ini tidak dibutuhkan dalam konjungsi dengan  -H,
              -T, atau -Z.

       -T[device], --troff-device[=device]
              Pilihan  ini digunakan untuk mengubah groff (atau mungkin troff)
              keluaran ke sebuah perangkat selain dari baku yang lebih sesuai.
              Ini mengimplikasikan -t. Contoh (disediakan Groff-1.17) termasuk
              dvi, latin1, ps, utf8, X75 dan X100.

       -H[browser], --html[=browser]
              Pilihan ini akan menyebabkan groff untuk  menghasilkan  keluaran
              HTML,  dan  akan  menampilkan  keluaran  disebuah  web  browser.
              Pilihan dari browser ditentukan  oleh  opsional  argumen  broser
              jika disediakan, oleh variabel lingkungan $BROWSER, atau diwaktu
              kompilasi baku jika itu tidak diset (biasanya lynx). Pilihan ini
              mengindikasikan -t, dan hanya akan bekerja dengan GNU troff.

       -X[dpi], --gxditview[=dpi]
              Pilihan ini menampilkan keluaran dari groff dalam sebuah jendela
              graphis menggunakan aplikasi gxditview. dpi  (titik  per  inchi)
              mungkin  berupa  75,  75-12,  100,  atau 100-12, baku ke 75; -12
              variant menggunakan sebuah  font  dasar  12-titik.  Pilihan  ini
              mengimplikasikan  -T  dengan  X75,  X75-12,  X100  atau  X100-12
              perangkat.

       -Z, --ditroff
              groff akan menjalankan troff  dan  kemudian  menggunakan  sebuah
              post  prosesor  yang  sesuai  untuk  menghasilkan perangkat yang
              dipilih. Jika groff  -mandoc  adalah  groff,  pilihan  ini  akan
              dilewatkan  ke  groff  dan  akan  menekan penggunaan dari sebuah
              post-prosesor. Ini mengimplikasikan -t.

   Mendapatkan bantuan
       -?, --help
              Tampilkan sebuah pesan bantuan dan keluar.

       --usage
              Tampilkan sebuah pesan bantuan dan keluar.

       -V, --version
              Tampilkan informasi versi.

STATUS KELUAR
       0      Eksekusi aplikasi sukses.

       1      Penggunaan, sintaks atau berkas konfigurasi error.

       2      Operasional error.

       3      Sebuah proses anak mengembalikan  sebuah  status  kembali  tidak
              nol.

       16     Paling  tidak satu dari halaman/berkas/kata kunci tidak ada atau
              tidak cocok.

LINGKUNGAN
       MANPATH
              Jika $MANPATH diset, nilainya digunakan sebagai jalur  pencarian
              untuk halaman buku panduan.

              See  the  SEARCH  PATH  section  of  manpath(5)  for the default
              behaviour and  details  of  how  this  environment  variable  is
              handled.

       MANROFFOPT
              Every  time  man invokes the formatter (nroff, troff, or groff),
              it adds the contents of $MANROFFOPT to the  formatter's  command
              line.

       MANROFFSEQ
              Jika  $MANROFFSEQ  diset, nilainya digunakan untuk menetukan set
              dari  preprosesor  untuk  dilewatkan  ke  setiap  halaman   buku
              panduan. Daftar baku preprosesor adalah tergantung dari sistem.

       MANSECT
              Jika  $MANSECT  diset,  nilainya adalah sebuah daftar dipisahkan
              oleh kolon dari bagian dan ini digunakan untuk menentukan bagian
              buku panduan mana untuk dicari dan dalam urutan apa.

       MANPAGER, PAGER
              If $MANPAGER or $PAGER is set ($MANPAGER is used in preference),
              its value is used as the name of the program used to display the
              manual  page.  By default, pager is used, falling back to cat if
              pager is not found or is not executable.

              The value may be  a  simple  command  name  or  a  command  with
              arguments,  and  may  use  shell  quoting  (backslashes,  single
              quotes, or double quotes).  It may  not  use  pipes  to  connect
              multiple commands; if you need that, use a wrapper script, which
              may take the file  to  display  either  as  an  argument  or  on
              standard input.

       MANLESS
              Jika  $MANLESS  diset, man tidak akan melakukan pemrosesan biasa
              untuk  mengkonfigurasi   prompt   string   untuk   pager   less.
              Sebaliknya,  nilai  dari  $MANLESS  akan disalinkan satu persatu
              kedalam $LESS. Sebagai contoh, jika  anda  ingin  menset  prompt
              string  secara  tidak  kondisional  ke  “my  prompt string”, set
              $MANLESS ke ‘-Psmy prompt string’.

       BROWSER
              Jika $BROWSER diset, nilai itu adalah  daftar  dipisahkan  kolon
              dari  perintah,  setiap  perintah  itu  digunakan  untuk mencoba
              menjalankan sebuah web browser untuk man  --html.  Dalam  setiap
              perintah,  %s digantikan oleh sebuah nama berkas berisi keluaran
              HTML dari groff, %% digantikan oleh sebuah tanda persen  tunggal
              (%) dan %c digantikan oleh sebuah kolon (:).

       SYSTEM Jika  $SYSTEM  telah  diset, ini akan memiliki efek sama seperti
              jika ini telah dispesifikasikan sebagai argumen ke pilihan -m.

       MANOPT If $MANOPT is set, it will be parsed prior to man's command line
              and  is expected to be in a similar format.  As all of the other
              man specific environment variables can be expressed  as  command
              line  options,  and  are  thus  candidates for being included in
              $MANOPT it is expected that they  will  become  obsolete.   N.B.
              All  spaces  that  should  be interpreted as part of an option's
              argument must be escaped.

       MANWIDTH
              If $MANWIDTH is set, its value is used as the  line  length  for
              which  manual  pages  should  be  formatted.   If it is not set,
              manual pages will be formatted with a line length appropriate to
              the  current terminal (using the value of $COLUMNS, and ioctl(2)
              if available, or falling back to 80  characters  if  neither  is
              available).   Cat  pages  will  only  be  saved when the default
              formatting can be used, that is when the terminal line length is
              between 66 and 80 characters.

       MAN_KEEP_FORMATTING
              Biasanya,  ketika  keluaran  tidak  sedang  diarahkan  ke sebuah
              terminal  (seperti  ke  sebuah   berkas   atau   sebuah   pipe),
              pemformatan karakter diabaikan untuk mempermudah pembacaan tanpa
              perangkat spesial. Akan tetapi, jika $MAN_KEEP_FORMATTING  diset
              ke  nilai  tidak kosong apapun, pemformatan karakter ini dijaga.
              Ini  mungkin  berguna   untuk   memperbaiki   man   yang   dapat
              diinterpretasikan pemformatan karakter.

       MAN_KEEP_STDERR
              Secara   normal,  ketika  keluaran  telah  diarahkan  ke  sebuah
              terminal (biasanya sebuah pager),  keluaran  error  apapun  dari
              perintah   digunakan  untuk  menghasilkan  versi  tercetak  dari
              halaman buku panduan diabaikan  untuk  menghindari  interferensi
              dari   penampilan   pager.   Aplikasi   seperti   groff   sering
              menghasilkan pesan error minor  mengenai  masalah  typographical
              seperti  kesalahan alignmen, yang tidak terlihat dan secara umum
              membingungkan ketika ditampilkan dengan  halaman  buku  panduan.
              Akan  tetapi,  beberapa  pengguna tetap ingin melihat itu, jadi,
              jika  $MAN_KEEP_STDERR  diset  untuk  nilai  apapun  yang  tidak
              kosong, keluaran error akan ditampilkan seperti biasa.

       MAN_DISABLE_SECCOMP
              On   Linux,  man  normally  confines  subprocesses  that  handle
              untrusted data using a seccomp(2)  sandbox.  This makes it safer
              to  run  complex  parsing  code over arbitrary manual pages.  If
              this goes wrong for some reason unrelated to the content of  the
              page  being  displayed,  you can set $MAN_DISABLE_SECCOMP to any
              non-empty value to disable the sandbox.

       PIPELINE_DEBUG
              If the $PIPELINE_DEBUG environment variable is set to "1",  then
              man  will  print debugging messages to standard error describing
              each subprocess it runs.

       LANG, LC_MESSAGES
              Tergantung dari sistem dan implementasi, baik  atau  kedua  dari
              $LANG  dan  $LC_MESSAGESS  akan  diintergasi  untuk  pesan lokal
              sekarang. man akan menampilkan  pesannya  dalam  lokal  tersebut
              (jika tersedia). Lihat setlocale(3) untuk detail lebih tepatnya.

BERKAS
       /etc/manpath.config
              berkas konfigurasi man-db.

       /usr/share/man
              Sebuah hierarki halaman buku panduan global.

LIHAT JUGA
       apropos(1),   groff(1),   less(1),   manpath(1),   nroff(1),  troff(1),
       whatis(1), zsoelim(1), manpath(5), man(7), catman(8), mandb(8)

       Documentation for some packages may be available in other formats, such
       as info(1)  or HTML.

SEJARAH
       1990, 1991 – Originally written by John W. Eaton (jwe@che.utexas.edu).

       Dec  23 1992: Rik Faith (faith@cs.unc.edu) perbaikan bug diberikan oleh
       Willem Kasdorp (wkasdo@nikhefk.nikef.nl).

       30th April 1994 – 23rd February 2000: Wilf. (G.Wilford@ee.surrey.ac.uk)
       has been developing and maintaining this package with the help of a few
       dedicated people.

       30th   October   1996   –   30th   March   2001:    Fabrizio    Polacco
       <fpolacco@debian.org>  maintained  and  enhanced  this  package for the
       Debian project, with the help of all the community.

       31st March 2001 – present day: Colin  Watson  <cjwatson@debian.org>  is
       now developing and maintaining man-db.

BUGS
       https://gitlab.com/man-db/man-db/-/issues
       https://savannah.nongnu.org/bugs/?group=man-db

2.11.2                            2023-01-08                            MAN(1)

Generated by dwww version 1.15 on Mon Jul 1 05:33:28 CEST 2024.