dwww Home | Manual pages | Find package

sigpause(3)                Library Functions Manual                sigpause(3)

NOM
       sigpause - Débloquer individuellement des signaux et les attendre

BIBLIOTHÈQUE
       Bibliothèque C standard (libc, -lc)

SYNOPSIS
       #include <signal.h>

       int sigpause(int sigmask);  /* BSD (mais consultez les NOTES) */

       int sigpause(int sig);      /* System V / UNIX 95 */

DESCRIPTION
       N'utilisez pas cette fonction. Utilisez plutôt sigsuspend(2).

       La fonction sigpause() est conçue pour attendre un signal. Elle modifie
       le masque signal d'un processus (ensemble de signaux bloqués) et attend
       qu'un signal arrive. À l'arrivée d'un signal, le masque signal original
       est rétabli.

VALEUR RENVOYÉE
       Si sigpause() se termine, c'est qu'elle a été interrompue par un signal
       et la valeur de retour est -1 avec errno positionnée à EINTR.

ATTRIBUTS
       Pour  une explication des termes utilisés dans cette section, consulter
       attributes(7).

       ┌─────────────────────────────────────┬──────────────────────┬─────────┐
       │InterfaceAttributValeur  │
       ├─────────────────────────────────────┼──────────────────────┼─────────┤
       │sigpause()                           │ Sécurité des threads │ MT-Safe │
       └─────────────────────────────────────┴──────────────────────┴─────────┘

STANDARDS
       The System V version of sigpause()  is standardized in POSIX.1-2001. It
       is also specified in POSIX.1-2008, where it is marked obsolete.

NOTES
   Historique
       La  version  BSD  classique de cette fonction est apparue dans BSD 4.2.
       Elle positionne le masque signal de processus  à  sigmask.  UNIX  95  a
       standardisé  les versions incompatibles System V de cette fonction, qui
       supprime seulement le signal sig spécifié du masque signal de processus
       La  situation  malheureuse de deux fonctions incompatibles possédant le
       même nom a été résolue avec la fonction sigsuspend(2), qui prend un pa-
       ramètre de type sigset_t * (au lieu d'un entier de type int).

   Notes pour Linux
       Sous  Linux,  cette routine n'est un appel système que pour l'architec-
       ture Sparc (sparc64).

       glibc uses the BSD version if the _BSD_SOURCE feature test macro is de-
       fined   and  none  of  _POSIX_SOURCE,  _POSIX_C_SOURCE,  _XOPEN_SOURCE,
       _GNU_SOURCE, or _SVID_SOURCE is defined. Otherwise, the System  V  ver-
       sion is used, and feature test macros must be defined as follows to ob-
       tain the declaration:

       •  Since glibc 2.26: _XOPEN_SOURCE >= 500

       •  glibc 2.25 and earlier: _XOPEN_SOURCE

       Since glibc 2.19, only the System V version is exposed  by  <signal.h>;
       applications that formerly used the BSD sigpause() should be amended to
       use sigsuspend(2).

VOIR AUSSI
       kill(2), sigaction(2), sigprocmask(2), sigsuspend(2), sigblock(3), sig-
       vec(3), feature_test_macros(7)

TRADUCTION
       La  traduction française de cette page de manuel a été créée par Chris-
       tophe Blaess <https://www.blaess.fr/christophe/>, Stéphan  Rafin  <ste-
       phan.rafin@laposte.net>, Thierry Vignaud <tvignaud@mandriva.com>, Fran-
       çois Micaux, Alain Portal <aportal@univ-montp2.fr>, Jean-Philippe  Gué-
       rard  <fevrier@tigreraye.org>,  Jean-Luc  Coulon (f5ibh) <jean-luc.cou-
       lon@wanadoo.fr>, Julien Cristau <jcristau@debian.org>,  Thomas  Huriaux
       <thomas.huriaux@gmail.com>,  Nicolas François <nicolas.francois@centra-
       liens.net>, Florentin Duneau <fduneau@gmail.com>, Simon  Paillard  <si-
       mon.paillard@resel.enst-bretagne.fr>,    Denis   Barbier   <barbier@de-
       bian.org>, David Prévot  <david@tilapin.org>,  Cédric  Boutillier  <ce-
       dric.boutillier@gmail.com> et Frédéric Hantrais <fhantrais@gmail.com>

       Cette traduction est une documentation libre ; veuillez vous reporter à
       la       GNU       General       Public        License        version 3
       ⟨https://www.gnu.org/licenses/gpl-3.0.html⟩  concernant  les conditions
       de copie et de distribution. Il n'y a aucune RESPONSABILITÉ LÉGALE.

       Si vous découvrez un bogue dans la traduction de cette page de  manuel,
       veuillez envoyer un message à ⟨debian-l10n-french@lists.debian.org⟩.

Pages du manuel de Linux 6.03   5 février 2023                     sigpause(3)

Generated by dwww version 1.15 on Sat Jun 29 01:34:25 CEST 2024.