dwww Home | Manual pages | Find package

nl_langinfo(3)             Library Functions Manual             nl_langinfo(3)

NOM
       nl_langinfo,  nl_langinfo_l  -  Demande d'informations sur la langue et
       les paramètres régionaux

BIBLIOTHÈQUE
       Bibliothèque C standard (libc, -lc)

SYNOPSIS
       #include <langinfo.h>

       char *nl_langinfo(nl_item item);
       char *nl_langinfo_l(nl_item item, locale_t locale);

   Exigences de macros de test de fonctionnalités  pour  la  glibc  (consulter
   feature_test_macros(7)) :

       nl_langinfo_l() :
           Since glibc 2.24:
               _POSIX_C_SOURCE >= 200809L
           glibc 2.23 and earlier:
               _POSIX_C_SOURCE >= 200112L

DESCRIPTION
       The nl_langinfo()  and nl_langinfo_l()  functions provide access to lo-
       cale information in a more flexible  way  than  localeconv(3).  nl_lan-
       ginfo()   returns  a string which is the value corresponding to item in
       the program's current global locale. nl_langinfo_l()  returns a  string
       which  is  the value corresponding to item for the locale identified by
       the locale object locale, which was previously created by newlocale(3).
       Individual and additional elements of the locale categories can be que-
       ried. setlocale(3)  needs to be executed with proper arguments before.

       Voici des exemples d'éléments de paramètres régionaux qui peuvent  être
       spécifiés  à  l'aide  de item en utilisant les constantes définies dans
       <langinfo.h> :

       CODESET (LC_CTYPE)
              Renvoyer une chaîne contenant le nom  du  codage  de  caractères
              utilisé  dans les paramètres régionaux sélectionnés, par exemple
              « UTF-8 », « ISO-8859-1 »  ou  « ANSI_X3.4-1968 »  (mieux  connu
              sous le nom US-ASCII). Il s'agit de la même chaîne que celle ob-
              tenue avec « locale charmap ». Pour une liste des noms de codage
              de caractères, essayez « locale -m », cf. locale(1).

       D_T_FMT (LC_TIME)
              Renvoyer une chaîne qui peut être utilisée en tant que chaîne de
              format pour strftime(3) afin de représenter l'heure et  la  date
              de  façon  spécifique aux paramètres régionaux (spécification de
              conversion %c).

       D_FMT (LC_TIME)
              Renvoyer une chaîne qui peut être utilisée en tant que chaîne de
              format  pour  strftime(3)  afin  de représenter la date de façon
              spécifique aux paramètres régionaux (spécification de conversion
              %x).

       T_FMT (LC_TIME)
              Renvoyer une chaîne qui peut être utilisée en tant que chaîne de
              format pour strftime(3) afin de  représenter  l'heure  de  façon
              spécifique à la localisation (spécification de conversion %X).

       AM_STR (LC_TIME)
              Renvoyer  une  chaîne  qui  représente un affixe pour les heures
              "ante meridiem" (avant midi, "AM") - Utilisé dans la  spécifica-
              tion de conversion %p de strftime(3).

       PM_STR (LC_TIME)
              Renvoyer  une  chaîne  qui  représente un affixe pour les heures
              "post meridiem" (après midi, "PM") - utilisé dans la  spécifica-
              tion de conversion %p de strftime(3).

       T_FMT_AMPM (LC_TIME)
              Renvoyer une chaîne qui peut être utilisée en tant que chaîne de
              format pour strftime(3) afin de représenter une heure  selon  la
              notation  a.m. ou p.m. de façon spécifique aux paramètres régio-
              naux (spécification de conversion %r).

       ERA (LC_TIME)
              Renvoyer la description d'une ère qui  contiendra  des  informa-
              tions  sur la manière dont les années sont comptées et affichées
              pour chaque ère de certains paramètres régionaux. Chaque segment
              de description de l'ère doit être au format :

                     direction:décalage:date_début:date_fin:nom_ère:format_ère

              dont les champs sont décrits ci-dessous :

              direction   Le  caractère  "+" ou "-". Le caractère "+" signifie
                          que les  années  augmentent  de  date-début  jusqu'à
                          date_fin,  alors que le caractère "-" signifie l'op-
                          posé.

              décalage    L'année epoch de date-début.

              date_début  Une date au format aaaa/mm/jjaaaa, mm et jj cor-
                          respondent  respectivement  à l'année, au mois et au
                          jour du début de l'ère considérée.

              date_fin    La date de fin de l'ère considérée  au  même  format
                          que  date_début,  ou  une des deux valeurs spéciales
                          "-*" (moins l'infini) ou "+*" (plus l'infini).

              nom_ère     Le nom de l'ère considérée correspondant à la spéci-
                          fication de conversion %EC de strftime(3).

              format_ère  Le  format de l'année de l'ère considérée correspon-
                          dant à la spécification de conversion %EY  de  strf-
                          time(3).

              Les   segments  de  description  d'ères  sont  séparés  par  des
              points-virgules. Les paramètres régionaux japonais et thaï défi-
              nissent  cette valeur, mais la plupart des autres paramètres ré-
              gionaux ne le font pas.

       ERA_D_T_FMT (LC_TIME)
              Renvoyer une chaîne qui peut être utilisée en tant que chaîne de
              format  pour  strftime(3)  afin  de représenter l'heure de façon
              spécifique à la localisation (spécification de conversion %Ec).

       ERA_D_FMT (LC_TIME)
              Renvoyer une chaîne qui peut être utilisée en tant que chaîne de
              format  pour  strftime(3)  afin  de représenter l'heure de façon
              spécifique à la localisation.

       ERA_T_FMT (LC_TIME)
              Renvoyer une chaîne qui peut être utilisée en tant que chaîne de
              format  pour  strftime(3)  afin  de représenter l'heure de façon
              spécifique à la localisation.

       DAY_{1–7} (LC_TIME)
              Renvoyer le nom du n-ième jour de la semaine. [Attention :  cela
              suit la convention américaine stipulant que DAY_1 = dimanche, et
              pas la convention internationale (ISO 8601) spécifiant que lundi
              est le premier jour de la semaine]

       ABDAY_{1–7} (LC_TIME)
              Renvoyer  le  nom  abrégé  du n-ième jour de la semaine (utilisé
              dans la spécification de conversion %a de strftime(3)).

       MON_{1–12} (LC_TIME)
              Renvoyer le nom du n-ième mois (utilisé dans la spécification de
              conversion %B de strftime(3))

       ABMON_{1–12} (LC_TIME)
              Renvoyer  le nom abrégé du n-ième mois (utilisé dans la spécifi-
              cation de conversion %b de strftime(3)).

       RADIXCHAR (LC_NUMERIC)
              Renvoyer le séparateur décimal (point, virgule, etc.).

       THOUSEP (LC_NUMERIC)
              Renvoyer le caractère séparateur pour les  milliers  (groupe  de
              trois chiffres).

       YESEXPR (LC_MESSAGES)
              Renvoyer  une expression rationnelle qui peut être utilisée avec
              la fonction regex(3) afin de reconnaître une réponse affirmative
              à une question de type oui/non.

       NOEXPR (LC_MESSAGES)
              Renvoyer  une expression rationnelle qui peut être utilisée avec
              la fonction regex(3) afin de reconnaître une réponse négative  à
              une question de type oui/non.

       CRNCYSTR (LC_MONETARY)
              Renvoyer  le  symbole  monétaire précédé par « - » si le symbole
              doit apparaître avant la valeur, « + » si le symbole doit  appa-
              raître après la valeur, ou bien « . » si le symbole doit rempla-
              cer le séparateur décimal.

       La liste ci-dessus ne couvre que quelques  exemples  des  éléments  qui
       peuvent  être obtenus. Pour une liste plus détaillée, consultez The GNU
       C Library Reference Manual.

VALEUR RENVOYÉE
       En cas de succès, ces fonctions renvoient un pointeur vers  une  chaîne
       correspondant  à la valeur de item pour les paramètres régionaux spéci-
       fiés.

       Si aucune localisation n'a été sélectionnée par  setlocale(3)  pour  la
       catégorie  appropriée, nl_langinfo() renvoie un pointeur vers la chaîne
       correspondante dans  la  localisation  « C ».  C'est  aussi  vrai  pour
       nl_langinfo_l()  si  locale spécifie des paramètres régionaux pour les-
       quels langinfo n'est pas définie.

       Si item n'est pas valable, un pointeur vers une chaîne  vide  est  ren-
       voyé.

       Le  pointeur renvoyé par ces fonctions peut référencer des données sta-
       tiques qui peuvent être écrasées ; il peut aussi être rendu non valable
       par  un  appel  subséquent  à  nl_langinfo(), nl_langinfo_l() ou setlo-
       cale(3). Les mêmes  constatations  s'appliquent  à  nl_langinfo_l()  si
       l'objet  définissant  les  paramètres régionaux et référencé par locale
       est désalloué ou modifié par freelocale(3) ou newlocale(3).

       POSIX stipule que l'application ne doit pas modifier la chaîne  de  ca-
       ractères renvoyée par ces fonctions.

ATTRIBUTS
       Pour  une explication des termes utilisés dans cette section, consulter
       attributes(7).

       ┌──────────────────────────────┬──────────────────────┬────────────────┐
       │InterfaceAttributValeur         │
       ├──────────────────────────────┼──────────────────────┼────────────────┤
       │nl_langinfo()                 │ Sécurité des threads │ MT-Safe locale │
       └──────────────────────────────┴──────────────────────┴────────────────┘

STANDARDS
       POSIX.1-2001, POSIX.1-2008, SUSv2.

NOTES
       Le comportement de nl_langinfo_l() est non défini si locale est l’objet
       définissant  les paramètres régionaux spécial LC_GLOBAL_LOCALE ou n'est
       pas un objet définissant les paramètres régionaux valable.

EXEMPLES
       Le programme suivant définit les paramètres régionaux pour le  type  de
       caractères  et les valeurs numériques en fonction de l'environnement et
       interroge le jeu de caractères du terminal et le séparateur décimal.

       #include <langinfo.h>
       #include <locale.h>
       #include <stdio.h>
       #include <stdlib.h>

       int
       main(void)
       {
           setlocale(LC_CTYPE, "");
           setlocale(LC_NUMERIC, "");

           printf("%s\n", nl_langinfo(CODESET));
           printf("%s\n", nl_langinfo(RADIXCHAR));

           exit(EXIT_SUCCESS);
       }

VOIR AUSSI
       locale(1), localeconv(3), setlocale(3), charsets(7), locale(7)

       Le manuel de référence de la bibliothèque C GNU

TRADUCTION
       La traduction française de cette page de manuel a été créée par  Chris-
       tophe  Blaess  <https://www.blaess.fr/christophe/>, Stéphan Rafin <ste-
       phan.rafin@laposte.net>, Thierry Vignaud <tvignaud@mandriva.com>, Fran-
       çois  Micaux, Alain Portal <aportal@univ-montp2.fr>, Jean-Philippe Gué-
       rard <fevrier@tigreraye.org>, Jean-Luc  Coulon  (f5ibh)  <jean-luc.cou-
       lon@wanadoo.fr>,  Julien  Cristau <jcristau@debian.org>, Thomas Huriaux
       <thomas.huriaux@gmail.com>, Nicolas François  <nicolas.francois@centra-
       liens.net>,  Florentin  Duneau <fduneau@gmail.com>, Simon Paillard <si-
       mon.paillard@resel.enst-bretagne.fr>,   Denis   Barbier    <barbier@de-
       bian.org>,  David  Prévot  <david@tilapin.org>  et  Lucien  Gentis <lu-
       cien.gentis@waika9.com>

       Cette traduction est une documentation libre ; veuillez vous reporter à
       la        GNU        General       Public       License       version 3
       ⟨https://www.gnu.org/licenses/gpl-3.0.html⟩ concernant  les  conditions
       de copie et de distribution. Il n'y a aucune RESPONSABILITÉ LÉGALE.

       Si  vous découvrez un bogue dans la traduction de cette page de manuel,
       veuillez envoyer un message à ⟨debian-l10n-french@lists.debian.org⟩.

Pages du manuel de Linux 6.03   5 février 2023                  nl_langinfo(3)

Generated by dwww version 1.15 on Sat Jun 29 01:41:29 CEST 2024.