migrate_pages(2) System Calls Manual migrate_pages(2) NOM migrate_pages - Déplacer toutes les pages d'un processus sur un autre ensemble de nœuds BIBLIOTHÈQUE Bibliothèque de règles NUMA (Non-Uniform Memory Access) (libnuma, -lnuma) SYNOPSIS #include <numaif.h> long migrate_pages(int pid, unsigned long maxnode, const unsigned long *old_nodes, const unsigned long *new_nodes); DESCRIPTION migrate_pages() essaye de déplacer toutes les pages du processus pid qui sont sur les nœuds de mémoire old_nodes vers les nœuds de mémoire new_nodes. Les pages qui ne sont dans aucun nœud de old_nodes ne seront pas déplacées. Le noyau maintient autant que possible les relations to- pologiques relatives à l'intérieur de old_nodes durant le déplacement vers new_nodes. Les arguments old_nodes et new_nodes sont des pointeurs vers des masques de bits de numéros de nœuds, avec jusqu'à maxnode bits dans chaque masque. Ces masques sont maintenus comme des tableaux d'entiers longs non signés (unsigned long) ; dans le dernier entier long, les bits après ceux spécifiés par maxnode sont ignorés. L'argument maxnode vaut un plus le numéro maximal de nœud dans le masque de bit (qui a donc la même signification que dans mbind(2), mais est différent de se- lect(2)). L'argument pid est l'identifiant du processus dont les pages doivent être déplacées. Pour déplacer les pages dans un autres processus, l'ap- pelant doit être privilégié (CAP_SYS_NICE) ou l'identifiant utilisateur réel ou effectif du processus appelant doit correspondre à l'identi- fiant utilisateur réel ou sauvé du processus cible. Si pid vaut 0, alors migrate_pages() déplace les pages du processus appelant. Les pages partagées avec un autre processus ne seront déplacées que si le processus appelant possède le privilège CAP_SYS_NICE. VALEUR RENVOYÉE S'il réussit, migrate_pages() renvoie le nombre de pages qui n'ont pas pu être déplacées (c'est-à-dire qu'un code de retour de zéro signifie que toutes les pages ont été déplacés correctement). En cas d'erreur, il renvoie -1 et remplit errno avec la valeur d'erreur. ERREURS EFAULT Une partie de la plage mémoire spécifiée par old_nodes/new_nodes et maxnode pointe en dehors de votre espace d'adressage acces- sible. EINVAL La valeur indiquée par maxnode dépasse une limite imposée par le noyau. Ou bien, old_nodes ou new_nodes spécifie un ou plusieurs identifiants de nœud qui sont plus grands que l'identifiant maximum de nœud pris en charge. Ou aucun des identifiants de nœuds spécifiés par new_nodes ne sont connectés et autorisés par le contexte de cpuset actuel du processus, ou aucun des nœuds spécifiés ne contient de mémoire. EPERM Un privilège insuffisant (CAP_SYS_NICE) pour déplacer les pages du processus spécifié par pid ou pour accéder aux nœuds de des- tination. ESRCH Il n'y a pas de processus correspondant à pid. VERSIONS L'appel système migrate_pages() est apparu pour la première fois dans Linux 2.6.16. STANDARDS Cet appel système est spécifique à Linux. NOTES Pour des informations sur la prise en charge des bibliothèques, consul- tez numa(7). Utilisez get_mempolicy(2) avec le drapeau MPOL_F_MEMS_ALLOWED pour ob- tenir l'ensemble des nœuds autorisés par l'ensemble de processeurs du processus appelant. Notez que cette information peut changer à tout instant d'une fait d'une reconfiguration manuelle ou automatique de l'ensemble de processeurs. L'utilisation de migrate_pages() peut causer des pages dont l'emplace- ment (le nœud) viole la politique mémoire établie pour les adresses in- diquées (consultez mbind(2)) ou pour le processus indiqué (consultez set_mempolicy(2)). En d'autres termes, la politique mémoire ne res- treint pas les nœuds de destination utilisés par migrate_pages(). L'en-tête <numaif.h> n'est pas inclus dans la glibc, mais nécessite l'installation de libnuma-devel (ce nom peut varier suivant les distri- butions). VOIR AUSSI get_mempolicy(2), mbind(2), set_mempolicy(2), numa(3), numa_maps(5), cpuset(7), numa(7), migratepages(8), numastat(8) Documentation/vm/page_migration.rst dans l'arborescence des sources du noyau Linux TRADUCTION La traduction française de cette page de manuel a été créée par Chris- tophe Blaess <https://www.blaess.fr/christophe/>, Stéphan Rafin <ste- phan.rafin@laposte.net>, Thierry Vignaud <tvignaud@mandriva.com>, Fran- çois Micaux, Alain Portal <aportal@univ-montp2.fr>, Jean-Philippe Gué- rard <fevrier@tigreraye.org>, Jean-Luc Coulon (f5ibh) <jean-luc.cou- lon@wanadoo.fr>, Julien Cristau <jcristau@debian.org>, Thomas Huriaux <thomas.huriaux@gmail.com>, Nicolas François <nicolas.francois@centra- liens.net>, Florentin Duneau <fduneau@gmail.com>, Simon Paillard <si- mon.paillard@resel.enst-bretagne.fr>, Denis Barbier <barbier@de- bian.org>, David Prévot <david@tilapin.org> et Jean-Philippe MENGUAL <jpmengual@debian.org> Cette traduction est une documentation libre ; veuillez vous reporter à la GNU General Public License version 3 ⟨https://www.gnu.org/licenses/gpl-3.0.html⟩ concernant les conditions de copie et de distribution. Il n'y a aucune RESPONSABILITÉ LÉGALE. Si vous découvrez un bogue dans la traduction de cette page de manuel, veuillez envoyer un message à ⟨debian-l10n-french@lists.debian.org⟩. Pages du manuel de Linux 6.03 4 décembre 2022 migrate_pages(2)
Generated by dwww version 1.15 on Sat Jun 29 01:52:26 CEST 2024.