getresuid(2) System Calls Manual getresuid(2) NOM getresuid, getresgid - Obtenir les UIDs ou les GIDs réels, effectifs et sauvés BIBLIOTHÈQUE Bibliothèque C standard (libc, -lc) SYNOPSIS #define _GNU_SOURCE /* Consultez feature_test_macros(7) */ #include <unistd.h> int getresuid(uid_t *ruid, uid_t *euid, uid_t *suid); int getresgid(gid_t *rgid, gid_t *egid, gid_t *sgid); DESCRIPTION getresuid() renvoie l'UID réel, l'UID effectif et le SUID sauvé du pro- cessus appelant dans les paramètres ruid, euid et suid, respectivement. getresgid() effectue la tâche analogue avec les identifiants de groupe du processus. VALEUR RENVOYÉE En cas de succès, zéro est renvoyé. En cas d'erreur, -1 est renvoyé et errno est définie pour préciser l'erreur. ERREURS EFAULT L'un des arguments pointe en dehors de l'espace d'adressage ac- cessible. VERSIONS Cet appel système a été ajouté dans Linux 2.4.44. Les prototypes sont fournis depuis la glibc 2.3.2, à condition que la constante _GNU_SOURCE soit définie. STANDARDS Ces appels ne sont pas standards ; ils apparaissent également sur HP-UX et certains BSD. NOTES Les appels système getresuid() et getresgid() originaux de Linux ne gé- raient que des identifiants d'utilisateur et de groupe sur 16 bits. En conséquence, Linux 2.4 a ajouté getresuid32() et getresgid32() qui prennent en charge des identifiants 32 bits. Les fonctions getresuid() et getresgid() de la glibc qui les encapsulent gèrent de manière trans- parente ces différences entre noyaux. VOIR AUSSI getuid(2), setresuid(2), setreuid(2), setuid(2), credentials(7) TRADUCTION La traduction française de cette page de manuel a été créée par Chris- tophe Blaess <https://www.blaess.fr/christophe/>, Stéphan Rafin <ste- phan.rafin@laposte.net>, Thierry Vignaud <tvignaud@mandriva.com>, Fran- çois Micaux, Alain Portal <aportal@univ-montp2.fr>, Jean-Philippe Gué- rard <fevrier@tigreraye.org>, Jean-Luc Coulon (f5ibh) <jean-luc.cou- lon@wanadoo.fr>, Julien Cristau <jcristau@debian.org>, Thomas Huriaux <thomas.huriaux@gmail.com>, Nicolas François <nicolas.francois@centra- liens.net>, Florentin Duneau <fduneau@gmail.com>, Simon Paillard <si- mon.paillard@resel.enst-bretagne.fr>, Denis Barbier <barbier@de- bian.org>, David Prévot <david@tilapin.org>, Cédric Boutillier <ce- dric.boutillier@gmail.com> et Frédéric Hantrais <fhantrais@gmail.com> Cette traduction est une documentation libre ; veuillez vous reporter à la GNU General Public License version 3 ⟨https://www.gnu.org/licenses/gpl-3.0.html⟩ concernant les conditions de copie et de distribution. Il n'y a aucune RESPONSABILITÉ LÉGALE. Si vous découvrez un bogue dans la traduction de cette page de manuel, veuillez envoyer un message à ⟨debian-l10n-french@lists.debian.org⟩. Pages du manuel de Linux 6.03 4 décembre 2022 getresuid(2)
Generated by dwww version 1.15 on Sat Jun 29 01:34:38 CEST 2024.