dwww Home | Manual pages | Find package

DMESG(1)                  Commandes de l'utilisateur                  DMESG(1)

NOM
       dmesg - Afficher et contrôler le tampon circulaire du noyau

SYNOPSIS
       dmesg [options]

       dmesg --clear

       dmesg --read-clear [options]

       dmesg --console-level niveau

       dmesg --console-on

       dmesg --console-off

DESCRIPTION
       dmesg est utilisé pour examiner ou contrôler le tampon circulaire du
       noyau.

       L'action par défaut est d’afficher tous les messages du tampon
       circulaire du noyau.

OPTIONS
       Les options --clear, --read-clear, --console-on, --console-off et
       --console-level sont mutuellement exclusives.

       -C, --clear
           Vider le tampon circulaire du noyau.

       -c, --read-clear
           Vider le tampon circulaire du noyau après avoir affiché son
           contenu.

       -D, --console-off
           Désactiver l'affichage des messages sur la console.

       -d, --show-delta
           Afficher l'horodatage et la différence de temps passé entre les
           messages. Si --notime est utilisé en même temps, seule la
           différence de temps passé, sans l'horodatage, est affichée.

       -E, --console-on
           Activer l'affichage des messages sur la console.

       -e, --reltime
           Afficher l'heure locale et le delta dans un format lisible par un
           humain. Gardez à l'esprit que la conversion en heure locale
           pourrait ne pas être exacte (voir -T pour plus de détails).

       -F, --file fichier
           Lire les messages de syslog à partir du fichier donné. Remarquez
           que -F ne gère pas les messages au format kmsg. Seul l'ancien
           format de syslog est pris en charge.

       -f, --facility liste
           Restreindre l'affichage à la liste de services (séparés par des
           virgules) indiquée. Par exemple :

           dmesg --facility=daemon

           n'affichera que les messages des démons du système. Consultez dmesg
           --help pour obtenir la liste des services pris en charge.

       -H, --human
           Activer la sortie lisible par un humain. Consultez aussi --color,
           --reltime et --nopager.

       -J, --json
           Utiliser le format de sortie JSON. Le format de sortie de temps est
           uniquement en format « sec.usec », le niveau de priorité du journal
           n'est pas décodé par défaut (utiliser --decode pour séparer entre
           service et priorité), les autres options de contrôle du format de
           sortie ou du format de temps sont ignorées silencieusement.

       -k, --kernel
           Afficher les messages du noyau.

       -L, --color[=quand]
           Colorer la sortie. L’argument facultatif quand peut être auto,
           never ou always. En l'absence d’argument quand, auto est la valeur
           par défaut. Les couleurs peuvent être désactivées ; pour les
           valeurs par défaut, consultez la sortie de la commande avec --help.
           Consultez également la section COULEURS ci-dessous.

       -l, --level liste
           Restreindre l'affichage à la liste de niveaux (séparés par des
           virgules) indiquée. Par exemple :

           dmesg --level=err,warn

           n'affichera que les messages d'erreur et d'avertissement. Consultez
           dmesg --help pour obtenir la liste des niveaux pris en charge.

       -n, --console-level niveau
           Définir le niveau d'affichage des messages en console. Le niveau
           est un numéro ou une abréviation du nom de niveau. Consultez dmesg
           --help pour obtenir la liste des niveaux pris en charge.

           Par exemple, -n 1 ou -n emerg suppriment l'affichage sur la console
           de tous les messages, sauf les messages d'urgence (panic). Tous les
           niveaux d'affichage des messages sont enregistrés dans /proc/kmsg,
           ainsi syslogd(8) peut toujours être utilisé pour contrôler
           exactement où les messages du noyau apparaissent. Quand l'option -n
           est utilisée, dmesg n'affichera pas et n'effacera pas le tampon
           circulaire du noyau.

       --noescape
           Par défaut, les caractères non imprimables et probablement
           dangereux (comme des séquences multi-octets cassées, des caractères
           de contrôle du terminal, etc.) sont échappés au format \x<hex> pour
           des raisons de sécurité. Cette option désactive complètement cette
           fonctionnalité. On peut l'utiliser, par exemple, à des fins de
           débogage avec --raw. Soyez prudent et ne l'utilisez pas par défaut.

       -P, --nopager
           Ne pas renvoyer la sortie dans un visionneur. Un visionneur est
           activé par défaut pour la sortie --human.

       -p, --force-prefix
           Ajouter des informations sur la fonction, le niveau ou l'horodatage
           sur chaque ligne d'un message de plusieurs lignes.

       -r, --raw
           Afficher le tampon de message tel quel, c'est-à-dire, ne pas
           supprimer les préfixes des niveaux de journal, par contre tous les
           caractères non imprimables sont échappés (voir aussi --noescape).

           Remarquez que le véritable format brut dépend de la méthode
           utilisée par dmesg pour lire les messages du noyau. Le périphérique
           /dev/kmsg utilise un format différent de syslog(2). Pour assurer la
           rétrocompatibilité, dmesg renvoie toujours les données au format de
           syslog(2). Lire le véritable format brut de /dev/kmsg est possible
           avec, par exemple, la commande « dd if=/dev/kmsg iflag=nonblock ».

       -S, --syslog
           Forcer dmesg à utiliser l’interface syslog(2) du noyau pour lire
           les messages du noyau. /dev/kmsg est utilisé par défaut au lieu de
           syslog(2) depuis le noyau 3.5.0.

       -s, --buffer-size taille
           Utiliser un tampon de la taille indiquée pour les requêtes au
           tampon circulaire du noyau au lieu de la taille par défaut. Elle
           est de 16392 octets (la taille par défaut du tampon pour le journal
           système du noyau était 4096 au départ, puis 8192 à partir du
           noyau 1.3.54, et 16384 depuis la version 2.1.113). Si vous avez
           augmenté la taille du tampon du noyau par rapport à sa valeur par
           défaut, cette option peut être utilisée pour afficher le tampon en
           entier.

       -T, --ctime
           Afficher l’horodatage dans un format lisible.

           Attention, l’horodatage pourrait être inexact ! L’origine des dates
           utilisée pour les journaux n’est pas mise à jour après un retour de
           veille du système (SUSPEND/RESUME). L'horodatage est ajusté en
           fonction du décalage actuel entre l'heure de démarrage et les
           horloges monotones, cela ne fonctionne que pour les messages
           affichés après le dernier réveil.

       --since time
           Afficher l'enregistrement depuis le moment spécifié. Le moment peut
           être spécifié de manière absolue ou relative (par ex. « 1 hour
           ago »). Soyez attentif au fait que l'horodatage pourrait être
           inexact et consultez --ctime pour plus de détails.

       --until time
           Afficher l'enregistrement jusqu'au moment spécifié. Il est possible
           de spécifier ce moment de manière absolue autant que par une
           notation relative (par ex. « 1 hour ago »). Soyez attentif au fait
           que l'horodatage  pourrait être inexact et consultez --ctime pour
           plus de détails.

       -t, --notime
           Ne pas afficher l’horodatage du noyau.

       --time-format format
           Afficher les horodatages en utilisant le format indiqué, qui peut
           être ctime, reltime, delta ou iso. Les trois premiers formats sont
           des alias des options spécifiques au format de date. Le format iso
           est une implémentation dmesg du format d’horodatage ISO-8601. Le
           but de ce format est de faciliter la comparaison d’horodatages
           entre deux systèmes ainsi que toute autre analyse. La définition de
           l’horodatage iso est :
           AAAA-MM-JJ<T>HH:MM:SS,<microsecondes><-+><décalage du fuseau
           horaire par rapport à UTC>.

           Le format iso a le même problème que ctime : la date pourrait être
           inexacte après un retour de veille du système.

       -u, --userspace
           Afficher les messages en espace utilisateur.

       -w, --follow
           Attendre de nouveaux messages. Cette fonctionnalité n’est prise en
           charge que sur les systèmes avec un /dev/kmsg lisible (depuis le
           noyau 3.5.0).

       -W, --follow-new
           Attendre et n'afficher que les nouveaux messages.

       -x, --decode
           Décoder les numéros de service et de niveau (priorité) en préfixes
           lisibles.

       -h, --help
           Afficher l’aide-mémoire puis quitter.

       -V, --version
           Afficher la version puis quitter.

COULEURS
       La coloration de la sortie est implémentée par la fonction
       terminal-colors.d(5). La coloration implicite peut être désactivée par
       un fichier vide.

          /etc/terminal-colors.d/dmesg.disable

       pour la commande dmesg ou pour tous les outils par

          /etc/terminal-colors.d/disable

       Les fichiers $XDG_CONFIG_HOME/terminal-colors.d ou
       $HOME/.config/terminal-colors.d spécifiques à l'utilisateur remplacent
       la configuration globale.

       Notez que la coloration de la sortie peut être activée par défaut et
       dans ce cas, les répertoires terminal-colors.d n'ont pas besoin
       d'exister déjà.

       Les noms de couleurs logiques pris en charge par dmesg sont les
       suivants.

       subsys
           Le préfixe de sous-système du message (par exemple, « ACPI »).

       time
           L’horodatage du message.

       timebreak
           L’horodatage du message au format ctime court dans les sorties avec
           --reltime ou --human.

       alert
           Le texte du message avec la priorité de journalisation d’alerte.

       crit
           Le texte du message avec la priorité de journalisation critique.

       err
           Le texte du message avec la priorité de journalisation d’erreur.

       warn
           Le texte du message avec la priorité de journalisation
           d’avertissement.

       segfault
           Le texte du message qui informe d’une erreur de segmentation.

CODE DE RETOUR
       dmesg peut échouer en signalant une erreur de permission non accordée.
       Cela est dû, en général, à l'option dmesg_restrict du noyau, veuillez
       vous reporter à syslog(2) pour plus de détails.

AUTEURS
       Karel Zak <kzak@redhat.com>

       dmesg a été écrit à l'origine par Theodore Ts’o <tytso@athena.mit.edu>.

VOIR AUSSI
       terminal-colors.d(5), syslogd(8)

SIGNALER DES BOGUES
       Pour envoyer un rapport de bogue, utilisez le système de gestion des
       problèmes à l'adresse https://github.com/util-linux/util-linux/issues.

DISPONIBILITÉ
       La commande dmesg fait partie du paquet util-linux téléchargeable sur
       Linux Kernel Archive
       <https://www.kernel.org/pub/linux/utils/util-linux/>.

TRADUCTION
       La traduction française de cette page de manuel a été créée par
       Christophe Blaess <ccb@club-internet.fr>, Michel Quercia <quercia AT
       cal DOT enst DOT fr>, Thierry Vignaud <tvignaud@mandriva.com>, Frédéric
       Delanoy <delanoy_f@yahoo.com>, Thierry Vignaud <tvignaud@mandriva.com>,
       Christophe Sauthier <christophe@sauthier.com>, Sébastien Blanchet,
       Jérôme Perzyna <jperzyna@yahoo.fr>, Aymeric Nys <aymeric AT nnx POINT
       com>, Alain Portal <aportal@univ-montp2.fr>, Thomas Huriaux
       <thomas.huriaux@gmail.com>, Yves Rütschlé <l10n@rutschle.net>, Jean-Luc
       Coulon (f5ibh) <jean-luc.coulon@wanadoo.fr>, Julien Cristau
       <jcristau@debian.org>, Philippe Piette <foudre-blanche@skynet.be>,
       Jean-Baka Domelevo-Entfellner <domelevo@gmail.com>, Nicolas Haller
       <nicolas@boiteameuh.org>, Sylvain Archenault
       <sylvain.archenault@laposte.net>, Valéry Perrin
       <valery.perrin.debian@free.fr>, Jade Alglave <jade.alglave@ens-
       lyon.org>, Nicolas François <nicolas.francois@centraliens.net>,
       Alexandre Kuoch <alex.kuoch@gmail.com>, Lyes Zemmouche
       <iliaas@hotmail.fr>, Florentin Duneau <fduneau@gmail.com>, Alexandre
       Normand <aj.normand@free.fr>, David Prévot <david@tilapin.org> et Jean-
       Philippe MENGUAL <jpmengual@debian.org>

       Cette traduction est une documentation libre ; veuillez vous reporter à
       la GNU General Public License version 3
       ⟨https://www.gnu.org/licenses/gpl-3.0.html⟩ concernant les conditions
       de copie et de distribution. Il n'y a aucune RESPONSABILITÉ LÉGALE.

       Si vous découvrez un bogue dans la traduction de cette page de manuel,
       veuillez envoyer un message à ⟨debian-l10n-french@lists.debian.org⟩.

util-linux 2.38.1                 11 mai 2022                         DMESG(1)

Generated by dwww version 1.15 on Sat Jun 29 01:41:02 CEST 2024.