dwww Home | Manual pages | Find package

APROPOS(1)      Utilitaires de l'afficheur des pages de manuel      APROPOS(1)

NOM
       apropos - Chercher le nom et la description des pages de manuel

SYNOPSIS
       apropos  [-dalv?V] [-e|-w|-r] [-s liste] [-m système[,...]] [-M chemin]
       [-L locale] [-C fichier] mot-clé ...

DESCRIPTION
       Chaque page de manuel comporte  une  courte  description.  apropos  re-
       cherche  et  affiche cette description pour chaque page correspondant à
       mot-clé.

       mot-clé est, par défaut, considéré en tant  qu'expression  rationnelle,
       comme avec l'option -r, mais peut aussi contenir des jokers (wildcards)
       avec l'option -w, ou  rechercher  une  correspondance  exacte  avec  le
       mot-clé  grâce à l'option -e. Avec ces options, il peut être nécessaire
       de placer mot-clé entre guillemets (simples ou doubles) ou de  protéger
       avec  « \ »  les caractères spéciaux afin d'empêcher leur développement
       par l'interpréteur de commandes.

       Les règles standard permettent de faire des recherches sur le  nom  des
       pages ainsi que sur des mots de la description.

       La  base  de  données  utilisée par apropos est mise à jour par le pro-
       gramme mandb. Selon votre installation, ce peut être  exécuté  périodi-
       quement à l'aide de cron, ou par vous-même après l'installation de nou-
       velles pages de manuel.

OPTIONS
       -d, --debug
              Affiche les informations de mise au point.

       -v, --verbose
              Affiche des messages d'avertissement étendus.

       -r, --regex
              Interprète chaque  mot-clé  comme  une  expression  rationnelle.
              C'est  le  comportement par défaut. Chaque mot-clé sera indépen-
              damment comparé avec le nom des pages et avec leur  description.
              Il  peut  correspondre  à  n'importe  quelle  partie  de l'un ou
              l'autre. La recherche n'est pas limitée aux frontières de mot.

       -w, --wildcard
              Interprète chaque mot-clé comme un motif  contenant  des  jokers
              (wildcards)  compréhensibles  par  l'interpréteur  de commandes.
              Chaque motif sera comparé indépendamment avec le nom  des  pages
              et  avec  leur description. Si --exact est employé, la recherche
              n'aboutira que si le motif correspond au nom complet de la  page
              ou  à  la totalité de la description. Sinon, les correspondances
              entre le motif et des mots complets  de  la  description  seront
              également recherchées.

       -e, --exact
              Chaque  mot-clé  est comparé exactement avec le nom des pages et
              avec leur description.

       -a, --and
              Affiche seulement l'élément correspondant à tous  les  mots-clés
              fournis. Par défaut, les éléments affichés sont ceux qui corres-
              pondent à n'importe quel mot-clé.

       -l, --long
              Ne réduit pas l'affichage à la largeur du terminal.  Normalement
              la sortie sera tronquée à la largeur du terminal pour éviter des
              résultats déplaisants avec des sections NOM mal écrites.

       -s liste, --sections=liste, --section=liste
              La recherche est limitée aux sections de manuel indiquées. liste
              est  une  liste  de sections séparées par des deux-points ou des
              virgules. Si une des entrées de la liste est une section simple,
              par exemple « 3 », alors la liste des descriptions affichées in-
              clura les pages des sections « 3 », « 3perl », « 3x », et  ainsi
              de  suite.  Par  contre, si une des entrées de la liste est plus
              précise, par exemple « 3perl », alors la liste n'inclura que les
              pages de cette partie de section.

       -m système[,...], --systems=système[,...]
              If  this  system  has  access to other operating systems' manual
              page descriptions, they can be searched using  this  option.  To
              search  NewOS's  manual page descriptions, use the option -m Ne-
              wOS.

              Le système indiqué peut être une suite de noms de systèmes d'ex-
              ploitation, séparés par des virgules. Pour inclure une recherche
              sur le whatis du système natif, il faut inclure le  nom  système
              « man » dans la chaîne fournie en argument. Cette option rempla-
              cera la variable d'environnement $SYSTEM.

       -M liste_de_chemins, --manpath=liste_de_chemins
              Indique une liste de structures hiérarchiques de  pages  de  ma-
              nuel,  séparées  par  des  deux-points,  à utiliser lors des re-
              cherches. Par défaut, apropos utilise la  variable  d'environne-
              ment $MANPATH, à moins qu'elle ne soit vide ou n'ait été suppri-
              mée. Dans ce cas, il détermine la liste appropriée  des  chemins
              d'accès aux pages de manuel en se basant sur la variable d'envi-
              ronnement $PATH. Cette option remplace le contenu de $MANPATH.

       -L locale, --locale=locale
              apropos détermine habituellement la locale (NdT : la  langue  ou
              le  dialecte) actuelle par un appel à la fonction C setlocale(3)
              qui  consulte  diverses  variables  d'environnement,  y  compris
              $LC_MESSAGES  et  $LANG. Pour remplacer temporairement la valeur
              définie, utilisez cette option. Elle fournit directement à apro-
              pos  la  chaîne  de caractères représentant la locale. Notez que
              cette valeur ne prendra effet qu'à partir de  la  recherche  des
              pages.  Par conséquent, les autres affichages, tels que les mes-
              sages d'aide, seront toujours montrés dans la  langue  initiale-
              ment déterminée.

       -C fichier, --config-file=fichier
              Utilise  le  fichier de configuration indiqué au lieu du fichier
              ~/.manpath par défaut.

       -?, --help
              Affiche un message d'aide et s'arrête.

       --usage
              Affiche un court mode d'emploi et s'arrête.

       -V, --version
              Affiche le numéro de version.

CODE DE RETOUR
       0      Programme exécuté sans erreur.

       1      Erreur d'utilisation, de syntaxe ou de fichier de configuration.

       2      Erreur d'exécution.

       16     Rien n'a été trouvé selon les critères indiqués.

ENVIRONNEMENT
       SYSTEM Si $SYSTEM est définie, l'effet sera le même que si  on  l'avait
              indiquée comme argument de l'option -m.

       MANPATH
              Si  $MANPATH  est  définie,  sa valeur est interprétée comme une
              liste d'éléments, séparés par des deux-points, représentant  les
              chemins d'accès aux structures hiérarchiques de pages de manuel.

              See the SEARCH PATH section of manpath(5)  for the default beha-
              viour and details of how this environment variable is handled.

       MANWIDTH
              Si $MANWIDTH est définie, sa valeur est utilisée  comme  largeur
              de  terminal (voir l'option --long). Sinon, la largeur du termi-
              nal sera calculée d'après les valeurs de  $COLUMNS  et  ioctl(2)
              s'il  est  disponible,  soit  à 80 colonnes si aucune indication
              n'est trouvée.

       POSIXLY_CORRECT
              Si $POSIXLY_CORRECT est définie,  même  avec  une  valeur  vide,
              apropos fera, par défaut, une recherche selon une expression ra-
              tionnelle, comme si  l'option  « -r »  avait  été  indiquée.  Il
              s'agit actuellement du comportement par défaut.

FICHIERS
       /usr/share/man/index.(bt|db|dir|pag)
              Base de données d'indexation globale habituelle.

       /var/cache/man/index.(bt|db|dir|pag)
              Base de données d'indexation globale, conforme à FHS.

       /usr/share/man/.../whatis
              Base de données texte whatis traditionnelle.

VOIR AUSSI
       man(1), whatis(1), mandb(8)

AUTEUR
       Wilf. (G.Wilford@ee.surrey.ac.uk).
       Fabrizio Polacco (fpolacco@debian.org).
       Colin Watson (cjwatson@debian.org).

BOGUES
       https://gitlab.com/man-db/man-db/-/issues
       https://savannah.nongnu.org/bugs/?group=man-db

TRADUCTION
       Cette   traduction   est   maintenue   à   l'aide   de   l'outil   po4a
       <URL:https://po4a.org/> par l'équipe francophone de traduction  de  De-
       bian.

       Valéry  Perrin  <valery.perrin.debian@free.fr> le 2 janvier 2006. David
       Prévot <david@tilapin.org> et l'équipe francophone de traduction de De-
       bian (2010).

       Veuillez  signaler  toute  erreur  de  traduction  en  écrivant  à <de-
       bian-l10n-french@lists.debian.org> ou par un rapport de  bogue  sur  le
       paquet man-db.

       Vous  pouvez  toujours avoir accès à la version anglaise de ce document
       en utilisant la commande « man -L C <section> <page_de_man> ».

2.11.2                            2023-01-08                        APROPOS(1)

Generated by dwww version 1.15 on Sat Jun 29 01:50:57 CEST 2024.