dwww Home | Show directory contents | Find package

<FILENAME filename="index.html"><html><head><title>Підручник з Desktop Sharing</title><link rel="stylesheet" type="text/css" href="help:/kdoctools5-common/kde-default.css"><link rel="stylesheet" type="text/css" href="help:/kdoctools5-common/kde-docs.css"><link rel="stylesheet" type="text/css" href="help:/kdoctools5-common/kde-localised.css"><meta name="generator" content="DocBook XSL Stylesheets Vsnapshot"><meta name="description" content="Desktop Sharing — це серверна програма, яка надає вам змогу розділити ваш поточний сеанс роботи з користувачем, який працює на іншому комп’ютері, так, щоб цей користувач зміг скористатися клієнтом VNC для перегляду або навіть керування вашою стільницею."><meta name="keywords" content="KDE, kdenetwork, krfb, VNC, RFB, krdc, Спільні стільниці, Дистанційне керування, Дистанційна допомога, Віддалена стільниця"><link rel="home" href="index.html" title="Підручник з Desktop Sharing"><link rel="next" href="introduction.html" title="Розділ 1. Вступ"><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8"><meta name="GENERATOR" content="KDE XSL Stylesheet V1.14 using libxslt"></head><body bgcolor="white" text="black" link="#0000FF" vlink="#840084" alink="#0000FF"><div id="content"><div id="header"><div id="header_content"><div id="header_left"><div id="header_right"><img src="help:/kdoctools5-common/top-kde.jpg" width="36" height="34"> Підручник з <span class="application">Desktop Sharing</span></div></div></div></div><div class="navCenter"><table class="navigation"><tr><td class="prevCell"></td><td class="upCell"> </td><td class="nextCell"><a accesskey="n" href="introduction.html">далі</a></td></tr></table></div><div id="contentBody"><div lang="uk" class="book"><div class="titlepage"><div><div><h1 class="title"><a name="krfb"></a>Підручник з <span class="application">Desktop Sharing</span></h1></div><div><div class="authorgroup"><p class="author"><span class="firstname">Brad</span> <span class="surname">Hards</span> <code class="email">&lt;bradh@frogmouth.net&gt;</code></p><span class="othercredit"><span class="contrib">Переклад українською</span>: <span class="firstname">Юрій</span> <span class="surname">Чорноіван</span><br></span></div></div><div>версія <span class="releaseinfo">5.0 (Програми 16.08) (<span class="date">25 липня 2016 року</span>)</span></div><div><p class="copyright">Авторське право © 2003 <span class="firstname">Brad</span> <span class="surname">Hards</span></p></div><div><p><a href="help:/kdoctools5-common/fdl-notice.html">Правова примітка</a></p></div><div><div><div class="abstract"><p><span class="application">Desktop Sharing</span> — це серверна програма, яка надає вам змогу розділити ваш поточний сеанс роботи з користувачем, який працює на іншому комп’ютері, так, щоб цей користувач зміг скористатися клієнтом <acronym class="acronym">VNC</acronym> для перегляду або навіть керування вашою стільницею. </p></div></div></div></div><hr></div><div class="toc"><p><b>Зміст</b></p><dl class="toc"><dt><span class="chapter"><a href="introduction.html">1. Вступ</a></span></dt><dt><span class="chapter"><a href="what-is-RFB.html">2. Протокол віддаленого буфера кадрів (Remote Frame Buffer)</a></span></dt><dt><span class="chapter"><a href="using-krfb.html">3. Користування <span class="application">Desktop Sharing</span></a></span></dt><dd><dl><dt><span class="sect1"><a href="using-krfb.html#main-windw">Головне вікно <span class="application">Desktop Sharing</span></a></span></dt><dd><dl><dt><span class="sect2"><a href="using-krfb.html#connection-details">Параметри з’єднання</a></span></dt><dt><span class="sect2"><a href="using-krfb.html#unattended-access">Автоматичний доступ</a></span></dt><dt><span class="sect2"><a href="using-krfb.html#transfer-login-information">Передавання даних щодо входу до системи</a></span></dt><dt><span class="sect2"><a href="using-krfb.html#krfb-qqit">Завершення роботи <span class="application">Desktop Sharing</span></a></span></dt></dl></dd><dt><span class="sect1"><a href="krfb-configuration.html">Як налаштувати <span class="application">Desktop Sharing</span></a></span></dt><dt><span class="sect1"><a href="krfb-connection.html">Встановлення з’єднання із <span class="application">Desktop Sharing</span></a></span></dt></dl></dd><dt><span class="chapter"><a href="credits.html">4. Подяки і ліцензія</a></span></dt></dl></div><FILENAME filename="introduction.html"><html><head><title>Розділ 1. Вступ</title><link rel="stylesheet" type="text/css" href="help:/kdoctools5-common/kde-default.css"><link rel="stylesheet" type="text/css" href="help:/kdoctools5-common/kde-docs.css"><link rel="stylesheet" type="text/css" href="help:/kdoctools5-common/kde-localised.css"><meta name="generator" content="DocBook XSL Stylesheets Vsnapshot"><meta name="keywords" content="KDE, kdenetwork, krfb, VNC, RFB, krdc, Спільні стільниці, Дистанційне керування, Дистанційна допомога, Віддалена стільниця"><link rel="home" href="index.html" title="Підручник з Desktop Sharing"><link rel="up" href="index.html" title="Підручник з Desktop Sharing"><link rel="prev" href="index.html" title="Підручник з Desktop Sharing"><link rel="next" href="what-is-RFB.html" title="Розділ 2. Протокол віддаленого буфера кадрів (Remote Frame Buffer)"><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8"><meta name="GENERATOR" content="KDE XSL Stylesheet V1.14 using libxslt"></head><body bgcolor="white" text="black" link="#0000FF" vlink="#840084" alink="#0000FF"><div id="content"><div id="header"><div id="header_content"><div id="header_left"><div id="header_right"><img src="help:/kdoctools5-common/top-kde.jpg" width="36" height="34"> Вступ</div></div></div></div><div class="navCenter"><table class="navigation"><tr><td class="prevCell"><a accesskey="p" href="index.html">назад</a></td><td class="upCell"> </td><td class="nextCell"><a accesskey="n" href="what-is-RFB.html">далі</a></td></tr></table></div><div id="contentBody"><div class="chapter"><div class="titlepage"><div><div><h1 class="title"><a name="introduction"></a>Розділ 1. Вступ</h1></div></div></div><p><span class="application">Desktop Sharing</span> — це серверна програма, яка надає вам змогу розділити ваш поточний сеанс роботи з користувачем, який працює на іншому комп’ютері, так, щоб цей користувач зміг скористатися клієнтом <acronym class="acronym">VNC</acronym> для перегляду або навіть керування вашою стільницею. </p><p>Типово, <span class="application">Desktop Sharing</span> краще використовувати з клієнтом <acronym class="acronym">VNC</acronym> для <span class="orgname">KDE</span>, яким є <span class="application">Remote Desktop Connection</span>, оскільки його можливості відповідають можливостям <span class="application">Desktop Sharing</span>. </p><p>Для роботи <span class="application">Desktop Sharing</span> не потрібно запускати новий сеанс X, — програма може пристосовувати для спільного використання поточний сеанс. Ця можливість є дуже корисною, якщо ви бажаєте, щоб хтось допоміг вам виконати певне завдання. </p><p>Будь ласка, повідомляйте про будь-які вади у програмі або про запити на реалізацію функціональних можливостей до списків листування <span class="orgname">KDE</span>. Повідомлення про ваду також можна залишити на сайті <a class="ulink" href="https://bugs.kde.org" target="_top">https://bugs.kde.org</a>. </p></div></div><div id="footer"><div class="navCenter"><table class="navigation"><tr><td class="prevCell"><a accesskey="p" href="index.html">назад</a></td><td class="upCell"><a accesskey="h" href="index.html">Початок</a></td><td class="nextCell"><a accesskey="n" href="what-is-RFB.html">далі</a></td></tr><tr><td class="prevCell">Підручник з <span class="application">Desktop Sharing</span> </td><td class="upCell"> </td><td class="nextCell"> Протокол віддаленого буфера кадрів (Remote Frame Buffer)</td></tr></table></div><div id="footer_text">Бажаєте прокоментувати або оновити вміст цієї сторінки?<br>Надсилайте пропозиції до <a href="mailto:kde-doc-english@kde.org" class="footer_email">Команди з документування KDE</a></div></div></div></body></html></FILENAME><FILENAME filename="what-is-RFB.html"><html><head><title>Розділ 2. Протокол віддаленого буфера кадрів (Remote Frame Buffer)</title><link rel="stylesheet" type="text/css" href="help:/kdoctools5-common/kde-default.css"><link rel="stylesheet" type="text/css" href="help:/kdoctools5-common/kde-docs.css"><link rel="stylesheet" type="text/css" href="help:/kdoctools5-common/kde-localised.css"><meta name="generator" content="DocBook XSL Stylesheets Vsnapshot"><meta name="keywords" content="KDE, kdenetwork, krfb, VNC, RFB, krdc, Спільні стільниці, Дистанційне керування, Дистанційна допомога, Віддалена стільниця"><link rel="home" href="index.html" title="Підручник з Desktop Sharing"><link rel="up" href="index.html" title="Підручник з Desktop Sharing"><link rel="prev" href="introduction.html" title="Розділ 1. Вступ"><link rel="next" href="using-krfb.html" title="Розділ 3. Користування Desktop Sharing"><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8"><meta name="GENERATOR" content="KDE XSL Stylesheet V1.14 using libxslt"></head><body bgcolor="white" text="black" link="#0000FF" vlink="#840084" alink="#0000FF"><div id="content"><div id="header"><div id="header_content"><div id="header_left"><div id="header_right"><img src="help:/kdoctools5-common/top-kde.jpg" width="36" height="34"> Протокол віддаленого буфера кадрів (Remote Frame Buffer)</div></div></div></div><div class="navCenter"><table class="navigation"><tr><td class="prevCell"><a accesskey="p" href="introduction.html">назад</a></td><td class="upCell"> </td><td class="nextCell"><a accesskey="n" href="using-krfb.html">далі</a></td></tr></table></div><div id="contentBody"><div class="chapter"><div class="titlepage"><div><div><h1 class="title"><a name="what-is-RFB"></a>Розділ 2. Протокол віддаленого буфера кадрів (Remote Frame Buffer)</h1></div></div></div><p>У цьому розділі наведено коротенький опис протоколу віддаленого буфера кадрів (Remote Frame Buffer), який використовується у <span class="application">Desktop Sharing</span> та інших сумісних системах. Якщо ви вже знайомі з цією інформацією, ви можете не читати цей розділ. </p><p>Реалізація високого рівня системи з використанням протоколу віддаленого буфера кадрів відома як віртуальний мережевий комп’ютер (Virtual Network Computer), поширенішою є абревіатура цієї назви — <acronym class="acronym">VNC</acronym>. </p><p>Віддалений буфер кадрів (або скорочено <acronym class="acronym">RFB</acronym>) — це простий протокол для віддаленого доступу до графічних інтерфейсів користувача. Він працює на рівні буфера кадрів, який тісно пов’язано з показом зображення на екрані, а це означає, що його можна застосовувати до всіх віконних систем (зокрема, X11, <span class="trademark">Mac</span>® <acronym class="acronym">OS</acronym> і <span class="trademark">Microsoft</span>® <span class="trademark">Windows</span>®). Програми, які використовують віддалений буфер кадрів, існують для багатьох програмних платформ, часто їх можна розповсюджувати вільно. </p><p>У термінах протоколу віддаленого буфера кадрів програма, яку запущено на комп’ютері, на якому працює користувач (де міститься дисплей, клавіатура і пристрій вказівника), називається клієнтом. Програма, яку запущено на комп’ютері, де розташовано буфер кадрів (і де виконуються система керування вікнами і програмами, якою віддалено керує користувач) називається сервером. <span class="application">Remote Desktop Connection</span> — це сервер протоколу віддаленого буфера кадрів для <span class="orgname">KDE</span>. <span class="application">Remote Desktop Connection</span> — це клієнт протоколу віддаленого буфера кадрів для <span class="orgname">KDE</span>. </p><p>Для надсилання зображення буфера кадрів потрібно передати досить значний об’єм інформації мережею, отже, віддалений буфер кадрів найкраще працює у відгалуженнях мережі з високоякісними з’єднаннями, зокрема у локальній мережевій системі. <span class="application">Desktop Sharing</span> можна використовувати і за інших умов з’єднання, але в такому разі швидкодія програми може залишати бажати кращого. </p></div></div><div id="footer"><div class="navCenter"><table class="navigation"><tr><td class="prevCell"><a accesskey="p" href="introduction.html">назад</a></td><td class="upCell"><a accesskey="h" href="index.html">Початок</a></td><td class="nextCell"><a accesskey="n" href="using-krfb.html">далі</a></td></tr><tr><td class="prevCell">Вступ </td><td class="upCell"> </td><td class="nextCell"> Користування <span class="application">Desktop Sharing</span></td></tr></table></div><div id="footer_text">Бажаєте прокоментувати або оновити вміст цієї сторінки?<br>Надсилайте пропозиції до <a href="mailto:kde-doc-english@kde.org" class="footer_email">Команди з документування KDE</a></div></div></div></body></html></FILENAME><FILENAME filename="using-krfb.html"><html><head><title>Розділ 3. Користування Desktop Sharing</title><link rel="stylesheet" type="text/css" href="help:/kdoctools5-common/kde-default.css"><link rel="stylesheet" type="text/css" href="help:/kdoctools5-common/kde-docs.css"><link rel="stylesheet" type="text/css" href="help:/kdoctools5-common/kde-localised.css"><meta name="generator" content="DocBook XSL Stylesheets Vsnapshot"><meta name="keywords" content="KDE, kdenetwork, krfb, VNC, RFB, krdc, Спільні стільниці, Дистанційне керування, Дистанційна допомога, Віддалена стільниця"><link rel="home" href="index.html" title="Підручник з Desktop Sharing"><link rel="up" href="index.html" title="Підручник з Desktop Sharing"><link rel="prev" href="what-is-RFB.html" title="Розділ 2. Протокол віддаленого буфера кадрів (Remote Frame Buffer)"><link rel="next" href="krfb-configuration.html" title="Як налаштувати Desktop Sharing"><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8"><meta name="GENERATOR" content="KDE XSL Stylesheet V1.14 using libxslt"></head><body bgcolor="white" text="black" link="#0000FF" vlink="#840084" alink="#0000FF"><div id="content"><div id="header"><div id="header_content"><div id="header_left"><div id="header_right"><img src="help:/kdoctools5-common/top-kde.jpg" width="36" height="34"> Користування <span class="application">Desktop Sharing</span></div></div></div></div><div class="navCenter"><table class="navigation"><tr><td class="prevCell"><a accesskey="p" href="what-is-RFB.html">назад</a></td><td class="upCell"> </td><td class="nextCell"><a accesskey="n" href="krfb-configuration.html">далі</a></td></tr></table></div><div id="contentBody"><div class="chapter"><div class="titlepage"><div><div><h1 class="title"><a name="using-krfb"></a>Розділ 3. Користування <span class="application">Desktop Sharing</span></h1></div></div></div><div class="sect1"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both"><a name="main-windw"></a>Головне вікно <span class="application">Desktop Sharing</span></h2></div></div></div><p>Користуватися <span class="application">Desktop Sharing</span> дуже просто, — програма має простий інтерфейс, який ви можете бачити на знімку вікна, розташованому нижче. </p><p>
</p><div class="screenshot"><div xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="mediaobject"><img src="screenshot.png" alt="Головне вікно Desktop Sharing"></div></div><p>
</p><p>Якщо ви хочете надати комусь доступ до вашої стільниці, вам слід позначити пункт <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guilabel">Увімкнути спільне користування стільницею</span></span>, за допомогою якого можна запустити сервер обслуговування сторонніх користувачів. </p><div class="sect2"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a name="connection-details"></a>Параметри з’єднання</h3></div></div></div><p>Поле <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guilabel">Адреса</span></span> міститиме адресу вашого комп'ютера і номер порту, розділені двокрапкою. Адреса — це просто підказка. Можна використовувати будь-яку адресу, за якою можна отримати доступ до вашого комп'ютера. <span class="application">Desktop Sharing</span> спробує вгадати вашу адресу з налаштування мережі, але ця спроба не завжди буде вдалою. Якщо ваш комп'ютер перебуває під захистом брандмауера, він може мати іншу адресу або бути недоступним для інших комп'ютерів. </p><p>Змінити порт можна за допомогою сторінки <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guilabel">Мережа</span></span> діалогового вікна налаштовування програми. </p><p>Наступне поле буде заповнено автоматично створеним паролем. Щоб змінити пароль, натисніть піктограму, розташовану праворуч від поля. </p></div><div class="sect2"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a name="unattended-access"></a>Автоматичний доступ</h3></div></div></div><p>Розпізнано має бути будь-якого віддаленого користувача зі звичайним паролем для доступу до стільниці. Якщо увімкнено автоматичний доступ і віддаленим користувачем надано пароль до режиму автоматичного доступу, доступ до спільного користування стільницею буде надано без додаткового підтвердження з боку локального користувача стільниці. </p><p>Типово, пароль для цього режиму є порожнім. Щоб змінити цю поведінку програми, натисніть відповідну кнопку і введіть пароль. </p><p>Якщо увімкнено автоматичний доступ, вам варто встановити його захист за допомогою пароля. </p><p>Якщо комп’ютер працює як сервер, і ви хочете використовувати <span class="application">Desktop Sharing</span> для віддаленого адміністрування, вам варто увімкнути автоматичний доступ. </p></div><div class="sect2"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a name="transfer-login-information"></a>Передавання даних щодо входу до системи</h3></div></div></div><p>У новітніх версіях <span class="application">Desktop Sharing</span> вже немає можливості запрошення користувачів, яка була у попередніх версіях програми. Отже, вам доведеться поширювати дані щодо доступу до комп’ютера за допомогою електронної пошти або особистих запрошень. </p><p>Якщо ви не можете зашифрувати ваше повідомлення (або іншим чином убезпечити зв’язок), надсилання пароля електронною поштою може значно підвищити ризик втрати безпеки, оскільки будь-хто зможе прочитати пароль і адресу з повідомлення під час передачі його мережею. Це означає, що ця особа потенційно зможе захопити контроль над вашим комп’ютером. </p><p>Якщо ви не можете зашифрувати повідомлення електронної пошти, можливо, краще скористатися особистим запрошенням, зателефонувати особі, якій ви надаєте доступ, перевірити особистість цієї особи а вже потім надіслати потрібні відомості вказаним шляхом. </p><div class="note" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"><h3 class="title">Примітка</h3><p><span class="application">Desktop Sharing</span> використовує звичайну систему паролів <acronym class="acronym">RFB</acronym>, яка не передає ваш пароль у незашифрованому вигляді мережею. Замість цього, програма використовує систему запит-відповідь. Ця система є достатньо безпечною до того часу, доки пароль добре охороняється від стороннього доступу. </p></div></div><div class="sect2"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a name="krfb-qqit"></a>Завершення роботи <span class="application">Desktop Sharing</span></h3></div></div></div><p>Якщо ви закриєте головне вікно <span class="application">Desktop Sharing</span> натисканням піктограми закриття вікна або комбінації клавіш <span class="keycap"><strong>Alt</strong></span>+<span class="keycap"><strong>F4</strong></span>, сервер продовжить роботу, на позначення чого у системному лотку буде показано відповідну піктограму. Щоб завершити роботу <span class="application">Desktop Sharing</span>, або скористайтеся пунктом меню <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenu">Файл</span></span> → <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenuitem">Вийти</span></span> головного вікна програми, або наведіть вказівник миші на піктограму системного лотка, клацніть правою кнопкою миші і виберіть у контекстному меню пункт <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenuitem">Вийти</span></span>. </p></div></div><FILENAME filename="krfb-configuration.html"><html><head><title>Як налаштувати Desktop Sharing</title><link rel="stylesheet" type="text/css" href="help:/kdoctools5-common/kde-default.css"><link rel="stylesheet" type="text/css" href="help:/kdoctools5-common/kde-docs.css"><link rel="stylesheet" type="text/css" href="help:/kdoctools5-common/kde-localised.css"><meta name="generator" content="DocBook XSL Stylesheets Vsnapshot"><meta name="keywords" content="KDE, kdenetwork, krfb, VNC, RFB, krdc, Спільні стільниці, Дистанційне керування, Дистанційна допомога, Віддалена стільниця"><link rel="home" href="index.html" title="Підручник з Desktop Sharing"><link rel="up" href="using-krfb.html" title="Розділ 3. Користування Desktop Sharing"><link rel="prev" href="using-krfb.html" title="Розділ 3. Користування Desktop Sharing"><link rel="next" href="krfb-connection.html" title="Встановлення з’єднання із Desktop Sharing"><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8"><meta name="GENERATOR" content="KDE XSL Stylesheet V1.14 using libxslt"></head><body bgcolor="white" text="black" link="#0000FF" vlink="#840084" alink="#0000FF"><div id="content"><div id="header"><div id="header_content"><div id="header_left"><div id="header_right"><img src="help:/kdoctools5-common/top-kde.jpg" width="36" height="34"> Як налаштувати <span class="application">Desktop Sharing</span></div></div></div></div><div class="navCenter"><table class="navigation"><tr><td class="prevCell"><a accesskey="p" href="using-krfb.html">назад</a></td><td class="upCell">Користування <span class="application">Desktop Sharing</span></td><td class="nextCell"><a accesskey="n" href="krfb-connection.html">далі</a></td></tr></table></div><div id="contentBody"><div class="sect1"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both"><a name="krfb-configuration"></a>Як налаштувати <span class="application">Desktop Sharing</span></h2></div></div></div><p>Окрім основного інтерфейсу <span class="application">Desktop Sharing</span>, який було показано і описано вище, ви можете керувати <span class="application">Desktop Sharing</span> за допомогою пункту <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenuitem">Налаштувати...</span></span> у головному вікні <span class="application">Desktop Sharing</span>. Налаштування <span class="application">Desktop Sharing</span> розподілено між двома сторінками, як показано на знімку вікна, розташованому нижче: </p><p>За допомогою сторінки <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guilabel">Мережа</span></span> можна визначити порт, який використовуватиме <span class="application">Desktop Sharing</span> так, як це показано нижче. </p><p>
</p><div class="screenshot"><div xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="mediaobject"><img src="configuration_network.png" alt="Налаштування Desktop Sharing (сторінка «Мережа»)"></div></div><p>
</p><p>Позначка навпроти напису <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guilabel">Оголошувати службу в локальній мережі</span></span> визначає, чи буде <span class="application">Desktop Sharing</span> оголошувати про службу локальною мережею за допомогою протоколу адрес служб. Зазвичай, було б непогано позначити цей пункт, але оголошення працюватиме лише з клієнтами, які працюють з протоколом адрес служб (Service Location Protocol), такими як <span class="application">Remote Desktop Connection</span>. </p><p>Якщо ви позначите пункт <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guilabel">Використовувати типовий порт</span></span>, <span class="application">Desktop Sharing</span> самостійно визначить належний порт. Якщо ви знімете позначку з цього пункту, ви зможете вказати порт власноруч. Визначення порту вручну може бути корисним, якщо ви використовуєте переспрямування портів у брандмауері. Зауважте, що якщо увімкнено протокол адрес служб, він автоматично матиме справу з належним портом. </p><p>За допомогою сторінки <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guilabel">Безпека</span></span> ви зможете визначити, матиме особа, що з’єдналася із <span class="application">Desktop Sharing</span>, доступ до керування стільницею чи лише доступ до її перегляду. </p><p>
</p><div class="screenshot"><div xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="mediaobject"><img src="configuration_security.png" alt="Налаштування Desktop Sharing (сторінка «Безпека»)"></div></div><p>
</p></div></div><div id="footer"><div class="navCenter"><table class="navigation"><tr><td class="prevCell"><a accesskey="p" href="using-krfb.html">назад</a></td><td class="upCell"><a accesskey="h" href="index.html">Початок</a></td><td class="nextCell"><a accesskey="n" href="krfb-connection.html">далі</a></td></tr><tr><td class="prevCell">Користування <span class="application">Desktop Sharing</span> </td><td class="upCell">Користування <span class="application">Desktop Sharing</span></td><td class="nextCell"> Встановлення з’єднання із <span class="application">Desktop Sharing</span></td></tr></table></div><div id="footer_text">Бажаєте прокоментувати або оновити вміст цієї сторінки?<br>Надсилайте пропозиції до <a href="mailto:kde-doc-english@kde.org" class="footer_email">Команди з документування KDE</a></div></div></div></body></html></FILENAME><FILENAME filename="krfb-connection.html"><html><head><title>Встановлення з’єднання із Desktop Sharing</title><link rel="stylesheet" type="text/css" href="help:/kdoctools5-common/kde-default.css"><link rel="stylesheet" type="text/css" href="help:/kdoctools5-common/kde-docs.css"><link rel="stylesheet" type="text/css" href="help:/kdoctools5-common/kde-localised.css"><meta name="generator" content="DocBook XSL Stylesheets Vsnapshot"><meta name="keywords" content="KDE, kdenetwork, krfb, VNC, RFB, krdc, Спільні стільниці, Дистанційне керування, Дистанційна допомога, Віддалена стільниця"><link rel="home" href="index.html" title="Підручник з Desktop Sharing"><link rel="up" href="using-krfb.html" title="Розділ 3. Користування Desktop Sharing"><link rel="prev" href="krfb-configuration.html" title="Як налаштувати Desktop Sharing"><link rel="next" href="credits.html" title="Розділ 4. Подяки і ліцензія"><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8"><meta name="GENERATOR" content="KDE XSL Stylesheet V1.14 using libxslt"></head><body bgcolor="white" text="black" link="#0000FF" vlink="#840084" alink="#0000FF"><div id="content"><div id="header"><div id="header_content"><div id="header_left"><div id="header_right"><img src="help:/kdoctools5-common/top-kde.jpg" width="36" height="34"> Встановлення з’єднання із <span class="application">Desktop Sharing</span></div></div></div></div><div class="navCenter"><table class="navigation"><tr><td class="prevCell"><a accesskey="p" href="krfb-configuration.html">назад</a></td><td class="upCell">Користування <span class="application">Desktop Sharing</span></td><td class="nextCell"><a accesskey="n" href="credits.html">далі</a></td></tr></table></div><div id="contentBody"><div class="sect1"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both"><a name="krfb-connection"></a>Встановлення з’єднання із <span class="application">Desktop Sharing</span></h2></div></div></div><p>Після того, як хтось з’єднається з <span class="application">Desktop Sharing</span> на вашому комп’ютері, ви побачите контекстне сповіщення, яке виглядатиме схожим на сповіщення на наступному знімку, якщо ви не увімкнули прийняття незапрошених з’єднань без підтвердження. </p><p>
</p><div class="screenshot"><div xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="mediaobject"><img src="connection.png" alt="Вікно з’єднання Desktop Sharing"></div></div><p>
</p><p>Якщо ви <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guibutton">Приймете з’єднання</span></span>, клієнт зможе продовжити процес розпізнавання (це потребуватиме правильного пароля для встановлення з’єднання). Якщо ви <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guibutton">Відмовите в з’єднанні</span></span>, спробу з’єднання буде припинено. </p><p>За допомогою пункту <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guilabel">Дозволити віддаленим користувачам керувати клавіатурою та мишкою</span></span> можна визначити, чи буде клієнт мати змогу керувати вашим комп’ютером, чи просто спостерігати за діями на ньому. </p></div></div><div id="footer"><div class="navCenter"><table class="navigation"><tr><td class="prevCell"><a accesskey="p" href="krfb-configuration.html">назад</a></td><td class="upCell"><a accesskey="h" href="index.html">Початок</a></td><td class="nextCell"><a accesskey="n" href="credits.html">далі</a></td></tr><tr><td class="prevCell">Як налаштувати <span class="application">Desktop Sharing</span> </td><td class="upCell">Користування <span class="application">Desktop Sharing</span></td><td class="nextCell"> Подяки і ліцензія</td></tr></table></div><div id="footer_text">Бажаєте прокоментувати або оновити вміст цієї сторінки?<br>Надсилайте пропозиції до <a href="mailto:kde-doc-english@kde.org" class="footer_email">Команди з документування KDE</a></div></div></div></body></html></FILENAME></div></div><div id="footer"><div class="navCenter"><table class="navigation"><tr><td class="prevCell"><a accesskey="p" href="what-is-RFB.html">назад</a></td><td class="upCell"><a accesskey="h" href="index.html">Початок</a></td><td class="nextCell"><a accesskey="n" href="krfb-configuration.html">далі</a></td></tr><tr><td class="prevCell">Протокол віддаленого буфера кадрів (Remote Frame Buffer) </td><td class="upCell"> </td><td class="nextCell"> Як налаштувати <span class="application">Desktop Sharing</span></td></tr></table></div><div id="footer_text">Бажаєте прокоментувати або оновити вміст цієї сторінки?<br>Надсилайте пропозиції до <a href="mailto:kde-doc-english@kde.org" class="footer_email">Команди з документування KDE</a></div></div></div></body></html></FILENAME><FILENAME filename="credits.html"><html><head><title>Розділ 4. Подяки і ліцензія</title><link rel="stylesheet" type="text/css" href="help:/kdoctools5-common/kde-default.css"><link rel="stylesheet" type="text/css" href="help:/kdoctools5-common/kde-docs.css"><link rel="stylesheet" type="text/css" href="help:/kdoctools5-common/kde-localised.css"><meta name="generator" content="DocBook XSL Stylesheets Vsnapshot"><meta name="keywords" content="KDE, kdenetwork, krfb, VNC, RFB, krdc, Спільні стільниці, Дистанційне керування, Дистанційна допомога, Віддалена стільниця"><link rel="home" href="index.html" title="Підручник з Desktop Sharing"><link rel="up" href="index.html" title="Підручник з Desktop Sharing"><link rel="prev" href="krfb-connection.html" title="Встановлення з’єднання із Desktop Sharing"><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8"><meta name="GENERATOR" content="KDE XSL Stylesheet V1.14 using libxslt"></head><body bgcolor="white" text="black" link="#0000FF" vlink="#840084" alink="#0000FF"><div id="content"><div id="header"><div id="header_content"><div id="header_left"><div id="header_right"><img src="help:/kdoctools5-common/top-kde.jpg" width="36" height="34"> Подяки і ліцензія</div></div></div></div><div class="navCenter"><table class="navigation"><tr><td class="prevCell"><a accesskey="p" href="krfb-connection.html">назад</a></td><td class="upCell"> </td><td class="nextCell"></td></tr></table></div><div id="contentBody"><div class="chapter"><div class="titlepage"><div><div><h1 class="title"><a name="credits"></a>Розділ 4. Подяки і ліцензія</h1></div></div></div><p><span class="application">Desktop Sharing</span> </p><p>Авторські права на програму належать Tim Jansen <code class="email">(tim AT tjansen.de)</code>, ©2002. </p><p>Учасники розробки: </p><div class="itemizedlist"><ul class="itemizedlist" style="list-style-type: disc; "><li class="listitem"><p>Ian Reinhart Geiser <code class="email">(geiseri AT kde.org)</code></p></li></ul></div><p>
</p><p>Авторські права на документацію належать (c) 2003 <span class="firstname">Brad</span> <span class="surname">Hards</span> <code class="email">(bradh AT frogmouth.net)</code> </p><p>Переклад українською: Юрій Чорноіван <code class="email">(yurchor AT ukr.net)</code></p><p><a name="gnu-fdl"></a>Цей документ поширюється за умов дотримання <a class="ulink" href="help:/kdoctools5-common/fdl-translated.html" target="_top">GNU Free Documentation
License</a>.</p><p>Ця програма поширюється за умов дотримання <a class="ulink" href="help:/kdoctools5-common/gpl-translated.html" target="_top">GNU General Public License</a>.</p></div></div><div id="footer"><div class="navCenter"><table class="navigation"><tr><td class="prevCell"><a accesskey="p" href="krfb-connection.html">назад</a></td><td class="upCell"><a accesskey="h" href="index.html">Початок</a></td><td class="nextCell"></td></tr><tr><td class="prevCell">Встановлення з’єднання із <span class="application">Desktop Sharing</span> </td><td class="upCell"> </td><td class="nextCell"> </td></tr></table></div><div id="footer_text">Бажаєте прокоментувати або оновити вміст цієї сторінки?<br>Надсилайте пропозиції до <a href="mailto:kde-doc-english@kde.org" class="footer_email">Команди з документування KDE</a></div></div></div></body></html></FILENAME></div></div><div id="footer"><div class="navCenter"><table class="navigation"><tr><td class="prevCell"></td><td class="upCell"> </td><td class="nextCell"><a accesskey="n" href="introduction.html">далі</a></td></tr><tr><td class="prevCell"> </td><td class="upCell"> </td><td class="nextCell"> Вступ</td></tr></table></div><div id="footer_text">Бажаєте прокоментувати або оновити вміст цієї сторінки?<br>Надсилайте пропозиції до <a href="mailto:kde-doc-english@kde.org" class="footer_email">Команди з документування KDE</a></div></div></div></body></html></FILENAME>

Generated by dwww version 1.15 on Sun Jun 16 06:19:38 CEST 2024.