dwww Home | Show directory contents | Find package

<FILENAME filename="index.html"><html><head><title>Спільні ресурси Windows</title><link rel="stylesheet" type="text/css" href="help:/kdoctools5-common/kde-default.css"><link rel="stylesheet" type="text/css" href="help:/kdoctools5-common/kde-docs.css"><link rel="stylesheet" type="text/css" href="help:/kdoctools5-common/kde-localised.css"><meta name="generator" content="DocBook XSL Stylesheets Vsnapshot"><meta name="keywords" content="KDE, Системні параметри, Спільні ресурси Windows"><link rel="home" href="index.html" title="Спільні ресурси Windows"><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8"><meta name="GENERATOR" content="KDE XSL Stylesheet V1.14 using libxslt"></head><body bgcolor="white" text="black" link="#0000FF" vlink="#840084" alink="#0000FF"><div id="content"><div id="header"><div id="header_content"><div id="header_left"><div id="header_right"><img src="help:/kdoctools5-common/top-kde.jpg" width="36" height="34"> Спільні ресурси Windows</div></div></div></div><div class="navCenter"><table class="navigation"><tr><td class="prevCell"></td><td class="upCell"> </td><td class="nextCell"></td></tr></table></div><div id="contentBody"><div lang="uk" class="article"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title"><a name="smb"></a>Спільні ресурси Windows</h2></div><div><div class="authorgroup"><p class="author"><span class="firstname">Mike</span> <span class="surname">McBride</span> <code class="email">&lt;no mail&gt;</code></p><p class="author"><span class="firstname">Jost</span> <span class="surname">Schenck</span> <code class="email">&lt;jost@schenck.de&gt;</code></p><span class="othercredit"><span class="contrib">Переклад українською</span>: <span class="firstname">Юрій</span> <span class="surname">Чорноіван</span><br></span></div></div><div>версія <span class="releaseinfo">Frameworks 5.29 (<span class="date">10 листопада 2016 року</span>)</span></div></div><hr></div><div class="toc"><p><b>Зміст</b></p><dl class="toc"><dt><span class="sect1"><a href="index.html#windows-shares">Спільні ресурси Windows</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="sect2"><a href="index.html#windows-shares-intro">Вступ</a></span></dt><dt><span class="sect2"><a href="index.html#windows-shares-use">Користування</a></span></dt></dl></dd></dl></div><div class="sect1"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both"><a name="windows-shares"></a>Спільні ресурси Windows</h2></div></div></div><div class="sect2"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a name="windows-shares-intro"></a>Вступ</h3></div></div></div><p>У багатьох локальних мережах протокол <acronym class="acronym">SMB</acronym> використовується для доступу до мережевих служб. Окрім цієї назви часто використовують назви на зразок <span class="quote">«<span class="quote"><span class="trademark">Windows</span>®-мережа</span>»</span>, або <span class="quote">«<span class="quote">Мережа для робочих груп <span class="trademark">Windows</span>®</span>»</span>, або <span class="quote">«<span class="quote">LanManager</span>»</span>. За допомогою <acronym class="acronym">SMB</acronym> ви можете отримати доступ до так званих <span class="quote">«<span class="quote">спільних ресурсів</span>»</span> (тобто тек, які сервер зробив доступними), а також принтерів.</p><p>У <span class="orgname">KDE</span> вбудовано підтримку протоколу <acronym class="acronym">SMB</acronym>. Оскільки <span class="orgname">KDE</span> є прозорим для мережевих з’єднань, ви можете отримувати доступ до спільних ресурсів <acronym class="acronym">SMB</acronym> за допомогою будь-яких програм для роботи з вашими локальними файлами, наприклад, у засобі для роботи з файлами <span class="application">Konqueror</span> або у діалоговому вікні вибору файлів. Щоб мати змогу користуватися цими можливостями, ви повинні надати <span class="orgname">KDE</span> певні відомості щодо вашої мережі <acronym class="acronym">SMB</acronym>. Але не хвилюйтесь, надати ці відомості дуже просто, оскільки всі клієнти Windows у вашій мережі потребують і мають ті самі відомості.</p><div class="note" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"><h3 class="title">Примітка</h3><p>Щоб мати змогу працювати з протоколом <acronym class="acronym">SMB</acronym>, вам слід належним чином встановити систему <span class="application">Samba</span>.</p></div></div><div class="sect2"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a name="windows-shares-use"></a>Користування</h3></div></div></div><p>Хоча існує багато неубезпечених мереж <acronym class="acronym">SMB</acronym>, у яких доступ дозволено будь-кому, в принципі вам слід зареєструватися, щоб отримати доступ до сервера <acronym class="acronym">SMB</acronym>. Типово, <span class="orgname">KDE</span> використовуватиме дані, введені у поля <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guilabel">Типове ім’я користувача</span></span> і <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guilabel">Типовий пароль</span></span> для реєстрації на вузлах <acronym class="acronym">SMB</acronym>. Якщо ви залишили поле <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guilabel">Типове ім’я користувача</span></span> порожнім, <span class="orgname">KDE</span> намагатиметься отримати доступ до вузлів <acronym class="acronym">SMB</acronym> без зазначення імені користувача. Якщо залишити порожнім поле типового пароля, спробу буде виконано без пароля. Якщо <span class="orgname">KDE</span> не вдасться отримати доступ до вузла за допомогою цих параметрів, система запитає вас про ім’я користувача і пароль.</p><div class="important" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"><h3 class="title">Важливо</h3><p>Хоча зберігання <span class="orgname">KDE</span> вашого пароля доступу до <acronym class="acronym">SMB</acronym> значно спрощує життя, таке зберігання може спричинити до проблем з безпекою. Якщо ви працюєте у середовищі <acronym class="acronym">SMB</acronym>, де питання безпеки є важливими, вам не слід зберігати пароль, а слід вводити його кожного разу, коли вам буде потрібен доступ до вузла <acronym class="acronym">SMB</acronym>.</p></div></div></div></div></div><div id="footer"><div class="navCenter"><table class="navigation"><tr><td class="prevCell"></td><td class="upCell"> </td><td class="nextCell"></td></tr><tr><td class="prevCell"> </td><td class="upCell"> </td><td class="nextCell"> </td></tr></table></div><div id="footer_text">Бажаєте прокоментувати або оновити вміст цієї сторінки?<br>Надсилайте пропозиції до <a href="mailto:kde-doc-english@kde.org" class="footer_email">Команди з документування KDE</a></div></div></div></body></html></FILENAME>

Generated by dwww version 1.15 on Wed Jun 26 05:23:00 CEST 2024.