<chapter id="the-menu-entries"> <title >Пункти меню</title> <sect1 id="file-menu"> <title >Меню «Файл»</title> <variablelist> <varlistentry id="file-new"> <term ><menuchoice ><shortcut > <keycombo action="simul" >&Ctrl;<keycap >N</keycap ></keycombo > </shortcut > <guimenu >Файл</guimenu > <guimenuitem >Створити</guimenuitem > </menuchoice ></term> <listitem> <para >За допомогою цього пункту можна створити новий документ у новому незалежному вікні редактора. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry id="file-open"> <term ><menuchoice ><shortcut > <keycombo action="simul" >&Ctrl;<keycap >O</keycap ></keycombo > </shortcut > <guimenu >Файл</guimenu > <guimenuitem >Відкрити...</guimenuitem > </menuchoice ></term> <listitem> <para >Відкриває стандартне діалогове вікно &kde; <guilabel >Відкрити файл</guilabel >. Скористайтеся областю перегляду файлів, щоб обрати потрібний вам файл, а потім натисніть кнопку <guibutton >Відкрити</guibutton >, щоб відкрити його.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry id="file-open-recent"> <term ><menuchoice ><guimenu >Файл</guimenu > <guisubmenu >Відкрити недавні</guisubmenu > </menuchoice ></term> <listitem> <para >Це клавіатурне скорочення призначено для відкриття документів, які ви зберігали нещодавно. Натискання цього пункту відкриє список, розташований збоку від меню, у якому ви побачите назви декількох збережених нещодавно файлів. Натискання позначки одного з цих файлів відкриє відповідний файл у &kappname;, якщо файл все ще знаходиться за старою адресою. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry id="file-save"> <term ><menuchoice ><shortcut > <keycombo action="simul" >&Ctrl;<keycap >S</keycap ></keycombo > </shortcut > <guimenu >Файл</guimenu > <guimenuitem >Зберегти</guimenuitem > </menuchoice ></term> <listitem> <para >За допомогою цієї дії можна зберегти поточний документ. Якщо цей документ вже було збережено, ця дія призведе до перезапису попереднього збереженого файла без погодження з користувачем. Якщо документ зберігається вперше, буде відкрито діалогове вікно збереження (його описано нижче). </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry id="file-save-as"> <term ><menuchoice ><shortcut > <keycombo action="simul" >&Ctrl;&Shift;<keycap >S</keycap ></keycombo > </shortcut > <guimenu >Файл</guimenu > <guimenuitem >Зберегти як...</guimenuitem > </menuchoice ></term> <listitem> <para >За допомогою цього пункту можна зберегти файл з новою назвою. Ця дія виконується за посередництвом діалогового вікна, описаного раніше у розділі цього підручника щодо дії <link linkend="file-open" >Відкрити</link >. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry id="file-save-as-encoding"> <term ><menuchoice ><guimenu >Файл</guimenu > <guimenuitem >Зберегти з іншим кодуванням</guimenuitem > </menuchoice> </term ><listitem> <para >Зберегти документ із новою назвою файла і іншим кодуванням.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry id="file-save-copy-as"> <term ><menuchoice ><guimenu >Файл</guimenu > <guimenuitem >Зберегти копію як</guimenuitem > </menuchoice ></term> <listitem> <para >Зберегти копію документа у файлі з новою назвою та продовжити редагування початкового документа.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry id="file-reload"> <term ><menuchoice ><shortcut > <keycombo action="simul" ><keycap >F5</keycap ></keycombo > </shortcut > <guimenu >Файл</guimenu > <guimenuitem >Перезавантажити</guimenuitem > </menuchoice> </term ><listitem> <para >Перезавантажує поточний файл з диска. Цією командою зручно користуватися, якщо інша програма або процес змінили файл, який ви відкрили у &kappname;. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry id="file-print"> <term ><menuchoice ><shortcut > <keycombo action="simul" >&Ctrl;<keycap >P</keycap ></keycombo > </shortcut > <guimenu >Файл</guimenu > <guimenuitem >Друкувати...</guimenuitem > </menuchoice ></term> <listitem> <para >Відкриває просте діалогове вікно друку, яке надає користувачеві можливість вказати що, де і як друкувати. </para> </listitem> </varlistentry> <!--FIXME Print Preview --> <varlistentry id="file-export-as-html"> <term ><menuchoice ><guimenu >Файл</guimenu > <guimenuitem >Експортувати як HTML</guimenuitem > </menuchoice ></term> <listitem> <para >Зберегти поточний відкритий документ як файл &HTML;, який буде форматовано з використанням поточного режиму підсвічування синтаксичних конструкцій та параметрів схеми кольорів.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry id="file-close"> <term ><menuchoice ><shortcut > <keycombo action="simul" >&Ctrl;<keycap >W</keycap ></keycombo > </shortcut > <guimenu >Файл</guimenu > <guimenuitem >Закрити</guimenuitem > </menuchoice ></term> <listitem> <para >За допомогою цієї команди можна закрити вікно редагування активного файла. Якщо виконані вами зміни не було збережено, програма запитає вас про те, чи слід зберегти файл, перш ніж &kappname; закриє його. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry id="file-quit"> <term ><menuchoice ><shortcut > <keycombo action="simul" >&Ctrl;<keycap >Q</keycap ></keycombo > </shortcut > <guimenu >Файл</guimenu > <guimenuitem >Вийти</guimenuitem > </menuchoice ></term> <listitem> <para >Цей пункт меню закриє вікно редактора, якщо запущено декілька екземплярів &kappname; за допомогою пунктів меню <guimenuitem >Створити</guimenuitem > або <guimenuitem >Нове вікно</guimenuitem >, ці екземпляри закрито не буде. </para> </listitem> </varlistentry> </variablelist> </sect1> <sect1 id="edit-menu"> <title >Меню «Зміни»</title> <variablelist> <varlistentry id="edit-undo"> <term ><menuchoice ><shortcut ><keycombo action="simul" >&Ctrl;<keycap >Z</keycap ></keycombo ></shortcut > <guimenu >Зміни</guimenu > <guimenuitem >Вернути</guimenuitem > </menuchoice ></term> <listitem> <para >Скасувати останню команду редагування (введення тексту, копіювання, вирізання тощо)</para> <note ><para >За допомогою цього пункту можна скасувати одразу декілька команд редагування, які належать до одного типу, наприклад введення символів.</para ></note> </listitem> </varlistentry> <varlistentry id="edit-redo"> <term ><menuchoice ><shortcut > <keycombo action="simul" >&Ctrl;&Shift;<keycap >Z</keycap ></keycombo > </shortcut > <guimenu >Зміни</guimenu > <guimenuitem >Повторити</guimenuitem > </menuchoice ></term> <listitem> <para >Цей пункт дозволить вам повторити найостаннішу зміну (якщо така була) виконану за допомогою пункту «Вернути».</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry id="edit-cut"> <term ><menuchoice ><shortcut > <keycombo action="simul" >&Ctrl;<keycap >X</keycap ></keycombo > </shortcut > <guimenu >Зміни</guimenu > <guimenuitem >Вирізати</guimenuitem > </menuchoice ></term> <listitem> <para >Ця команда копіює поточний вибраний фрагмент до буфера і вилучає його з тексту. Буфер — елемент системи, який працює як фоновий процес для переносу даних між програмами.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry id="edit-copy"> <term ><menuchoice ><shortcut > <keycombo action="simul" >&Ctrl;<keycap >C</keycap ></keycombo > </shortcut > <guimenu >Зміни</guimenu > <guimenuitem >Копіювати</guimenuitem > </menuchoice ></term> <listitem> <para >Цей пункт меню призводить до копіювання вибраного тексту до буфера, отже, ви зможете вставити його у іншому місці. Буфер — елемент системи, який працює як фоновий процес для переносу даних між програмами.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry id="edit-paste"> <term ><menuchoice ><shortcut > <keycombo action="simul" >&Ctrl;<keycap >V</keycap ></keycombo > </shortcut > <guimenu >Зміни</guimenu > <guimenuitem >Вставити</guimenuitem > </menuchoice ></term> <listitem> <para >Цей пункт меню дасть вам змогу вставити перший пункт буфера обміну даними у позицію курсора. Буфер — елемент, який працює як фоновий процес для переносу даних між програмами.</para> <note ><para >Якщо буде увімкнено перезапис виділеного тексту, вставлений текст замінить собою будь-який виділений текст, якщо такий існує у вашому документі.</para ></note> </listitem> </varlistentry> <varlistentry id="edit-paste-selection"> <term ><menuchoice ><shortcut > <keycombo action="simul" >&Ctrl;&Shift;&Ins;</keycombo > </shortcut > <guimenu >Зміни</guimenu > <guimenuitem >Вставити позначене</guimenuitem > </menuchoice ></term> <listitem> <para >За допомогою цього пункту можна вставити до тексту раніше позначений вміст <ulink url="https://en.wikipedia.org/wiki/Clipboard_(computing)#X_Window_System" >буфера позначення мишею</ulink >. Позначте який текст за допомогою вказівника миші і вставте його до поточного відкритого файла, скориставшись цим пунктом.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry id="edit-swap-with-clipboard-contents"> <term ><menuchoice ><guimenu >Зміни</guimenu > <guimenuitem >Поміняти місцями із вмістом буфера обміну даними</guimenuitem > </menuchoice ></term> <listitem> <para >За допомогою цього пункту можна поміняти місцями позначений фрагмент текст із вмістом <ulink url="https://en.wikipedia.org/wiki/Clipboard_(computing)#X_Window_System" >буфера обміну даними</ulink >.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry id="edit-clipboard-history"> <term ><menuchoice ><guimenu >Файл</guimenu > <guisubmenu >Журнал буфера даних</guisubmenu > </menuchoice ></term> <listitem> <para >У цьому підменю буде показано список з початкових фрагментів блоків тексту, які було скопійовано до буфера обміну даними. Вибір певного пункту у цьому підменю призводитиме до вставлення відповідного блоку у поточний відкритий файл.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry id="edit-copy-as-html"> <term ><menuchoice ><guimenu >Зміни</guimenu ><guimenuitem >Копіювати як HTML</guimenuitem > </menuchoice ></term> <listitem> <para >Копіювати позначений фрагмент тексту як код &HTML;, який буде форматовано з використанням поточного режиму підсвічування синтаксичних конструкцій та параметрів схеми кольорів.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry id="edit-input-modes"> <term ><menuchoice ><guimenu >Зміни</guimenu > <guimenuitem >Режими введення</guimenuitem > </menuchoice ></term> <listitem> <para >Перемикає програму між звичайним і подібним до vi модальним режимом редагування. У режимі введення vi передбачено підтримку найвживаніших команд і пересування курсора зі звичайного і візуального режимів vim, також передбачено можливість вмикання панелі стану режиму vi. На цій панелі стану буде показано команди під час їх введення, вивід команд і поточний режим. Поведінку програми у цьому режимі можна налаштувати на вкладці <link linkend="pref-edit-vi-input-mode" >Режим вводу Vi</link > на сторінці <guilabel >Редагування</guilabel > діалогового вікна параметрів &kappname;.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry id="edit-overwrite-mode"> <term ><menuchoice ><shortcut > <keycombo action="simul" ><keycap >Ins</keycap ></keycombo > </shortcut > <guimenu >Зміни</guimenu > <guimenuitem >Режим перезапису</guimenuitem > </menuchoice ></term> <listitem> <para >Перемикає ввід у програмі між режимами Вставки і Заміни. Якщо програма перебуває у режимі <guilabel >ВСТ</guilabel >, символ, який ви введете буде записано за позицією курсора. У режимі <guilabel >ЗАМ</guilabel > введені символи перезапишуть поточні символи, якщо курсор було розташовано всередині тексту. На панелі стану поточний режим введення буде показано у вигляді записів <guilabel >ВСТ</guilabel > або <guilabel >ЗАМ</guilabel >.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry id="edit-find"> <term ><menuchoice ><shortcut > <keycombo action="simul" >&Ctrl;<keycap >F</keycap ></keycombo > </shortcut > <guimenu >Зміни</guimenu > <guimenuitem >Пошук...</guimenuitem > </menuchoice ></term> <listitem> <para >Цей пункт відкриває додаткову панель пошуку, розташовану внизу вікна редактора. Ліворуч на цій панелі ви побачите піктограму для закриття панелі, за якою розташовано невеличке поле для введення шаблону пошуку.</para> <para >Пошук буде розпочато негайно після того, як ви почнете вводити символи вашого шаблону пошуку. Якщо буде знайдено відповідник у тексті, його буде підсвічено, а колір тла поля запису буде змінено на світло-зелений. Якщо шаблон пошуку не відповідає жодному з рядків тексту, програма продемонструє це зміною кольору тла поля запису на світло-червоний.</para> <para >Скористайтеся кнопкою <inlinemediaobject ><imageobject ><imagedata fileref="arrow-up-double-22.png" format="PNG"/></imageobject ></inlinemediaobject > or <inlinemediaobject ><imageobject ><imagedata fileref="arrow-down-double-22.png" format="PNG"/></imageobject ></inlinemediaobject > для переходу до наступного або попереднього відповідника пошуку у документі.</para> <para >Відповідники у документі буде підсвічено навіть після закриття панелі пошуку. Щоб зняти підсвічування, натисніть клавішу &Esc;.</para> <para >Ви можете визначитися з тим, чи слід виконувати пошук з врахуванням регістру символів. Позначення пункту <inlinemediaobject ><imageobject ><imagedata fileref="format-text-superscript-22.png" format="PNG"/></imageobject ></inlinemediaobject > обмежить варіанти відповідності записами з точною відповідністю регістру для кожного з символів у ключі пошуку. </para> <para >Натисніть кнопку <inlinemediaobject ><imageobject ><imagedata fileref="configure-shortcuts-22.png" format="PNG"/></imageobject ></inlinemediaobject > на правому краю додаткової панелі пошуку, щоб перемкнути панель у стан потужного пошуку і заміни. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry id="edit-find-next"> <term ><menuchoice ><shortcut ><keycombo action="simul" ><keycap >F3</keycap ></keycombo ></shortcut > <guimenu >Зміни</guimenu ><guisubmenu >Знайти варіанти</guisubmenu > <guimenuitem >Знайти далі</guimenuitem > </menuchoice ></term> <listitem> <para >Повторює останню операцію з пошуку, якщо така виконувалася, без відкриття панелі нагромаджувального пошуку, пошук виконується у напрямку до кінця документа, починаючи з позиції курсора. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry id="edit-find-previous"> <term ><menuchoice ><shortcut ><keycombo action="simul" >&Shift;<keycap >F3</keycap ></keycombo ></shortcut > <guimenu >Зміни</guimenu > <guisubmenu >Знайти варіанти</guisubmenu > <guimenuitem >Знайти позаду</guimenuitem > </menuchoice ></term> <listitem> <para >Повторює останню операцію з пошуку, якщо така виконувалася, без відкриття панелі нагромаджувального пошуку, пошук виконується у напрямку до початку документа, а не до його кінця. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry id="edit-find-selected"> <term ><menuchoice ><shortcut ><keycombo action="simul" >&Ctrl;<keycap >H</keycap ></keycombo ></shortcut > <guimenu >Зміни</guimenu ><guisubmenu >Знайти варіанти</guisubmenu ><guimenuitem >Знайти вибране</guimenuitem > </menuchoice ></term> <listitem> <para >Знаходить наступний елемент у виділеному тексті.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry id="edit-find-selected-backwards"> <term ><menuchoice ><shortcut ><keycombo action="simul" >&Ctrl;&Shift;<keycap >H</keycap ></keycombo ></shortcut > <guimenu >Зміни</guimenu ><guisubmenu >Знайти варіанти</guisubmenu ><guimenuitem >Знайти вибране позаду</guimenuitem > </menuchoice ></term> <listitem> <para >Знаходить попереднє елемент у виділеному тексті.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry id="edit-replace"> <term ><menuchoice ><shortcut > <keycombo action="simul" >&Ctrl;<keycap >R</keycap ></keycombo > </shortcut > <guimenu >Зміни</guimenu > <guimenuitem >Замінити...</guimenuitem > </menuchoice ></term> <listitem> <para >Цей пункт відкриє панель потужного пошуку і заміни. У лівій верхній частині цієї панелі ви побачите піктограму, призначену для закриття панелі, поряд з якою буде невеличке поле для введення шаблону тексту.</para> <para >Ви можете керувати режимом пошуку вибором одного з режимів <guilabel >Простий текст</guilabel >, <guilabel >Цілі слова</guilabel >, <guilabel >Керівні послідовності</guilabel > і <guilabel >Формальний вираз</guilabel > за допомогою спадного списку. </para> <para >Якщо позначено принаймні один з пунктів <guilabel >Керівні послідовності</guilabel > або <guilabel >Формальні вирази</guilabel >, програма увімкне пункт меню <guibutton >Додати...</guibutton > у нижній частині контекстного меню текстових панелей. Це надасть вам змогу додавати керівні послідовності або формальні вирази у шаблони пошуку або заміни за допомогою списку шаблонів.</para> <para >Скористайтеся кнопкою <inlinemediaobject ><imageobject ><imagedata fileref="arrow-up-double-22.png" format="PNG"/></imageobject ></inlinemediaobject > or <inlinemediaobject ><imageobject ><imagedata fileref="arrow-down-double-22.png" format="PNG"/></imageobject ></inlinemediaobject > для переходу до наступного або попереднього відповідника пошуку у документі.</para> <para >Текст, на який слід буде замінити ключ пошуку, слід ввести у поле для введення тексту з міткою <guilabel >Замінити</guilabel >, після чого слід натиснути кнопку <guibutton >Замінити</guibutton >, щоб замінити лише поточний підсвічений елемент, або кнопку <guibutton >Замінити всі</guibutton >, щоб замінити ключ пошуку у всьому документі. </para> <para >Ви можете змінити поведінку програми під час пошуку з заміною позначенням відповідних пунктів у правій частині панелі. За допомогою кнопки <inlinemediaobject ><imageobject ><imagedata fileref="format-text-superscript-22.png" format="PNG"/></imageobject ></inlinemediaobject > можна обмежити пошук елементами, у яких регістр (верхній або нижній) кожного символу збігається з ключем пошуку. За допомогою кнопки <inlinemediaobject ><imageobject ><imagedata fileref="edit-select-all-22.png" format="PNG"/></imageobject ></inlinemediaobject > можна обмежити пошук з заміною лише позначеним фрагментом тексту. Якщо ви позначите пункт <guilabel >Знайти всі</guilabel >, програма позначить кольором всі відповідники ключа пошуку у документі і покаже кількість знайдених відповідників на невеличкій контекстній панелі. </para> <para >Натисніть кнопку <inlinemediaobject ><imageobject ><imagedata fileref="configure-shortcuts-22.png" format="PNG"/></imageobject ></inlinemediaobject >, розташовану у правій частині панелі потужного пошуку і заміни, щоб перемкнутися на звичайну нагромаджувальну панель пошуку. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry id="edit-go-to-matching-bracket"> <term ><menuchoice ><shortcut > <keycombo action="simul" >&Ctrl;<keycap >6</keycap ></keycombo > </shortcut > <guimenu >Зміни</guimenu > <guisubmenu >Перейти</guisubmenu > <guimenuitem >Перейти до відповідної дужки</guimenuitem > </menuchoice ></term> <listitem> <para >Пересунути курсор до відповідної парної початкової чи кінцевої дужки.</para> </listitem> </varlistentry> </variablelist> </sect1> <sect1 id="selection-menu"> <title >Меню «Позначення»</title> <variablelist> <varlistentry id="selection-select-all"> <term ><menuchoice ><shortcut > <keycombo action="simul" >&Ctrl;<keycap >A</keycap ></keycombo > </shortcut > <guimenu >Позначення</guimenu > <guimenuitem >Вибрати все</guimenuitem > </menuchoice ></term> <listitem> <para >Використання цього пункту меню призведе до виділення всього документа. Це буває дуже корисно, якщо ви бажаєте скопіювати весь файл до іншої програми.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry id="selection-deselect"> <term ><menuchoice ><shortcut > <keycombo action="simul" >&Ctrl;&Shift;<keycap >A</keycap ></keycombo > </shortcut > <guimenu >Позначення</guimenu > <guimenuitem >Скасувати вибір</guimenuitem > </menuchoice ></term> <listitem> <para >Скасовує виділення (якщо таке було) будь-якого тексту у редакторі.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry id="selection-toggle-block-selection"> <term ><menuchoice ><shortcut > <keycombo action="simul" >&Ctrl;&Shift;<keycap >B</keycap ></keycombo > </shortcut > <guimenu >Позначення</guimenu ><guimenuitem >Режим прямокутного вибору</guimenuitem > </menuchoice ></term> <listitem> <para >Перемикає режим вибору. У режимі вибору <guilabel >БЛК</guilabel >, коли на панелі стану показано рядок <guilabel >[БЛК]</guilabel >, ви зможете робити вибір по вертикалі, наприклад, вибирати стовпчики з 5 по 10 у рядках з 9 по 15.</para> </listitem> </varlistentry> <!-- Indent/Unindent no longer in the menu ???, but shortcuts work--> <!-- <varlistentry id="tools-indent"> <term ><menuchoice> <shortcut> <keycombo action="simul" >&Ctrl;<keycap >I</keycap ></keycombo> </shortcut> <guimenu >Tools</guimenu> <guimenuitem >Indent</guimenuitem> </menuchoice ></term> <listitem> <para >This increases the paragraph's indentation by one step. The size of the step depends on the <link linkend="pref-edit-indent" > indentation settings</link >.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry id="tools-unindent"> <term ><menuchoice> <shortcut> <keycombo action="simul" >&Ctrl;&Shift;<keycap >I</keycap ></keycombo> </shortcut> <guimenu >Tools</guimenu> <guimenuitem >Unindent</guimenuitem> </menuchoice ></term> <listitem> <para >This reduces the paragraph's indentation by one step. The size of the step depends on the <link linkend="pref-edit-indent" > indentation settings</link >.</para> </listitem> </varlistentry> --> <varlistentry id="selection-comment"> <term ><menuchoice ><shortcut > <keycombo action="simul" >&Ctrl;<keycap >D</keycap ></keycombo > </shortcut > <guimenu >Позначення</guimenu > <guimenuitem >Закоментувати</guimenuitem > </menuchoice ></term> <listitem ><para >За допомогою цього пункту можна додати один пробіл на початку рядка, де знаходить курсор, або на початку всіх вибраних рядків.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry id="selection-uncomment"> <term ><menuchoice ><shortcut > <keycombo action="simul" >&Ctrl;&Shift;<keycap >D</keycap ></keycombo > </shortcut > <guimenu >Позначення</guimenu > <guimenuitem >Розкоментувати</guimenuitem > </menuchoice ></term> <listitem ><para >За допомогою цього пункту можна прибрати один пробіл (якщо він є) на початку рядка, де знаходить курсор, або на початку всіх вибраних рядків.</para ></listitem> </varlistentry> <varlistentry id="selection-join-lines"> <term ><menuchoice ><shortcut > <keycombo action="simul" >&Ctrl;<keycap >J</keycap ></keycombo > </shortcut > <guimenu >Позначення</guimenu > <guimenuitem >Об’єднати рядки</guimenuitem > </menuchoice ></term> <listitem ><para >За допомогою цього пункту меню можна об’єднати вибрані рядки або поточний рядок з рядком, розташованим нижче. Старі рядки в межах нового об’єднаного рядка буде відокремлено пробілом. Початкові і кінцеві пробіли у рядках, що об’єднуються буде прибрано.</para ></listitem> </varlistentry> <varlistentry id="selection-capitalization"> <term ><menuchoice ><shortcut > <keycombo action="simul" >&Ctrl;&Alt;<keycap >U</keycap ></keycombo > </shortcut > <guimenu >Позначення</guimenu > <guimenuitem >З великої літери</guimenuitem > </menuchoice ></term> <listitem ><para >Переводить першу літеру вибраного тексту або поточного слова у верхній регістр.</para ></listitem> </varlistentry> <varlistentry id="selection-uppercase"> <term ><menuchoice ><shortcut > <keycombo action="simul" >&Ctrl;<keycap >U</keycap ></keycombo > </shortcut > <guimenu >Позначення</guimenu > <guimenuitem >Верхній регістр</guimenuitem > </menuchoice ></term> <listitem ><para >Переводить вибраний текст або літеру, розташовану одразу за курсором у верхній регістр.</para ></listitem> </varlistentry> <varlistentry id="selection-lowercase"> <term ><menuchoice ><shortcut > <keycombo action="simul" >&Ctrl;&Shift;<keycap >U</keycap ></keycombo > </shortcut > <guimenu >Позначення</guimenu > <guimenuitem >Нижній регістр</guimenuitem > </menuchoice ></term> <listitem ><para >Переводить вибраний текст або літеру, розташовану одразу за курсором у нижній регістр.</para ></listitem> </varlistentry> <varlistentry id="selection-cleanindent"> <term ><menuchoice ><guimenu >Позначення</guimenu > <guimenuitem >Очистити відступ</guimenuitem > </menuchoice ></term> <listitem> <para >За допомогою цього пункту можна прибрати відступ у поточній виділеній ділянці документа або у рядку, де зараз знаходиться курсор. За допомогою прибирання відступу можна встановити обраний вами режим відступу для всього тексту.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry id="selection-formatindent"> <term ><menuchoice ><guimenu >Позначення</guimenu > <guimenuitem >Форматований відступ</guimenuitem > </menuchoice ></term> <listitem> <para >За допомогою цього пункту можна вирівняти поточний рядок або вибрані рядки відповідно до режиму відступу і параметрів відступу, встановлених для документа.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry id="selection-alignon"> <term ><menuchoice ><guimenu >Позначення</guimenu > <guimenuitem >Вирівняти до…</guimenuitem > </menuchoice ></term> <listitem> <para >Ця команда вирівнює рядки позначеного блоку або усього документа до позиції, яку вказано формальним виразом, який ви маєте вказати у відповідь на запит програми.</para> <para >Якщо буде вказано порожній взірець, вирівнювання типово відбудеться за першим непорожнім символом.</para> <para >Якщо у взірці буде вказано блок захоплення, вирівнювання відбудеться за захопленим блоком.</para> <para ><emphasis >Приклади:</emphasis ></para> <para >Якщо вказати «<userinput >-</userinput >», програма вставить пробіли до першого «-» у кожному з рядків для вирівнювання усіх дефісів за вказаною позицією.</para> <para >Якщо вказати «:\\s+(.)» програма вставить пробіли до першого непорожнього символу, який стоїть після двокрапки, для вирівнювання усіх таких символів за однаковою позицією.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry id="selection-word-wrap-document"> <term ><menuchoice ><guimenu >Позначення</guimenu > <guimenuitem >Застосувати перенесення слів</guimenuitem > </menuchoice ></term> <listitem ><para >Застосовує статичне перенесення слід до всього тексту документа. Це означає, що редактор автоматично починатиме новий рядок тексту після того, як кількість символів у поточному рядку перевищить довжину рядка, вказану у параметрі <guilabel >Переносити слова на</guilabel > вкладки «Редагування» вікна, яке відкривається за допомогою пункту меню <menuchoice > <guimenu >Параметри</guimenu > <guimenuitem >Налаштувати редактор...</guimenuitem ></menuchoice ></para ></listitem> </varlistentry> </variablelist> </sect1> <sect1 id="view-menu"> <title >Меню «Перегляд»</title> <variablelist> <varlistentry id="view-new-window"> <term ><menuchoice ><guimenu >Перегляд</guimenu > <guimenuitem >Нове вікно</guimenuitem > </menuchoice ></term> <listitem> <para >Створює ще одне вікно з поточним документом. Всі зміни у документі, що редагується у одному з вікон, повторюватимуться у іншому і навпаки.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry id="view-command-line"> <term ><menuchoice ><shortcut ><keycap >F7</keycap ></shortcut > <guimenu >Перегляд</guimenu > <guimenuitem >Перемкнутися до командного рядка</guimenuitem > </menuchoice ></term> <listitem> <para >Показує командний рядок &katepart; внизу вікна. У цьому командному рядку можна ввести <userinput >help</userinput >, щоб переглянути довідкову інформацію, або <userinput >help list</userinput >, щоб переглянути список команд. Докладніші відомості щодо командного рядка можна знайти у розділі щодо <link linkend="advanced-editing-tools-commandline" >командного рядка компонента редактора</link >.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry id="view-enlarge-font"> <term ><menuchoice ><shortcut ><keycombo action="simul" >&Ctrl;<keycap >+</keycap ></keycombo ></shortcut > <guimenu >Перегляд</guimenu ><guimenuitem >Збільшити шрифт</guimenuitem > </menuchoice ></term> <listitem ><para >Буде збільшено розмір шрифту.</para ></listitem> </varlistentry> <varlistentry id="view-shrink-font"> <term ><menuchoice ><shortcut ><keycombo action="simul" >&Ctrl;<keycap >-</keycap ></keycombo ></shortcut > <guimenu >Перегляд</guimenu ><guimenuitem >Зменшити шрифт</guimenuitem > </menuchoice ></term> <listitem ><para >Буде зменшено розмір шрифту.</para ></listitem> </varlistentry> <varlistentry id="view-dynamic-word-wrap"> <term ><menuchoice ><shortcut > <keycombo action="simul" ><keycap >F10</keycap ></keycombo > </shortcut > <guimenu >Перегляд</guimenu > <guisubmenu >Перенесення слів</guisubmenu > <guimenuitem >Динамічне перенесення слів</guimenuitem > </menuchoice ></term> <listitem ><para >Вмикає або вимикає динамічне перенесення рядків у поточному перегляді документа. За допомогою динамічного перенесення рядків можна зробити видимим весь текст документа: вам не потрібно буде використовувати горизонтальну смужку гортання, — рядки документа, за потреби, буде розбито на декілька рядків для перегляду.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry id="view-dynamic-word-wrap-indicators"> <term ><menuchoice ><guimenu >Перегляд</guimenu > <guisubmenu >Перенесення слів</guisubmenu > <guisubmenu >Помітки динамічного перенесення слів</guisubmenu > </menuchoice ></term> <listitem> <para >За допомогою цього пункту ви зможете обрати те, за яких умов і яким чином слід показувати помітки динамічного перенесення слів. Цей пункт доступний, лише якщо позначено пункт <guilabel >Динамічне перенесення слів</guilabel >.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry id="view-show-statik-word-wrap-markers"> <term ><menuchoice ><guimenu >Перегляд</guimenu > <guisubmenu >Перенесення слів</guisubmenu > <guimenuitem >Показувати помітки статичного перенесення слів</guimenuitem > </menuchoice ></term> <listitem> <para >Якщо позначено цей пункт, у стовпчику перенесення слів буде намальовано вертикальну лінію, її розташування визначатиметься параметрами, вказаними у вікні, яке відкривається пунктом <menuchoice > <guimenu >Параметри</guimenu > <guimenuitem >Налаштувати редактор...</guimenuitem ></menuchoice >, на вкладці Редагування. Будь ласка, зауважте, що помітку статичного перенесення слів буде показано, лише якщо ви використовуєте моноширинний шрифт.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry id="view-show-icon-border"> <term ><menuchoice ><shortcut ><keycombo action="simul" ><keycap >F6</keycap ></keycombo ></shortcut > <guimenu >Перегляд</guimenu > <guisubmenu >Межі</guisubmenu > <guimenuitem >Показувати рамку для піктограм</guimenuitem > </menuchoice ></term> <listitem> <para >Це пункт-перемикач. Якщо його позначено у лівій частині активного редактора буде показано рамку для піктограм, якщо позначку знято — рамки для піктограм показано не буде. На рамці для піктограм буде показано всі позначені рядки у редакторі.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry id="view-show-line-numbers"> <term ><menuchoice ><shortcut ><keycombo action="simul" ><keycap >F11</keycap ></keycombo ></shortcut > <guimenu >Перегляд</guimenu > <guisubmenu >Межі</guisubmenu > <guimenuitem >Показати номери рядків</guimenuitem > </menuchoice ></term> <listitem> <para >Це пункт-перемикач. Якщо його буде позначено у лівій частині вікна активного редактора буде показано панель з номерами рядків, якщо позначку буде знято — цю панель буде сховано.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry id="view-scrollbar-marks"> <term ><menuchoice ><guimenu >Перегляд</guimenu > <guisubmenu >Межі</guisubmenu > <guimenuitem >Показувати позначки на смужці гортання</guimenuitem > </menuchoice ></term> <listitem> <para >Якщо позначено цей пункт, у поточному перегляді на вертикальній смужці гортання буде показано позначки. Цими позначками буде відмічено, наприклад, закладки. Перелік показаних позначок збігається з переліком позначок <link linkend="view-show-icon-border" >рамки для піктограм</link >.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry id="view-border-show-scrollbar-minimap"> <term ><menuchoice ><guimenu >Перегляд</guimenu > <guisubmenu >Межі</guisubmenu > <guimenuitem >Показувати мінікарту на смужці гортання</guimenuitem > </menuchoice ></term> <listitem ><para >За допомогою цього пункту можна замінити смужку гортання візуальним представленням вмісту поточного документа. Докладніший опис мінікарти на смужці гортання можна знайти у розділі <xref linkend="kate-part-scrollbar-minimap"/>.</para ></listitem> </varlistentry> <varlistentry id="view-code-folding"> <term ><menuchoice ><guimenu >Перегляд</guimenu > <guimenuitem >Згортання коду</guimenuitem > </menuchoice ></term> <listitem ><para >Пункти цього меню стосуються <ulink url="help:/katepart/advanced-editing-tools-code-folding.html" >згортання коду</ulink >:</para> <variablelist> <varlistentry id="view-show-folding-markers"> <term ><menuchoice ><shortcut > <keycombo action="simul" ><keycap >F9</keycap ></keycombo > </shortcut > <guimenuitem >Показувати маркери згортання</guimenuitem > </menuchoice ></term> <listitem ><para >Вмикає або вимикає показ панелі маркерів згортання у лівій частині області перегляду.</para ></listitem> </varlistentry> <varlistentry id="view-fold-current-node"> <term ><menuchoice> <guimenuitem >Згорнути поточний вузол</guimenuitem> </menuchoice ></term> <listitem ><para >Згортає область, у якій перебуває курсор.</para ></listitem> </varlistentry> <varlistentry id="view-unfold-current-node"> <term ><menuchoice> <guimenuitem >Розгорнути поточний вузол</guimenuitem> </menuchoice ></term> <listitem ><para >Розгортає область, у якій перебуває курсор.</para ></listitem> </varlistentry> <varlistentry id="view-fold-toplevel-nodes"> <term ><menuchoice ><shortcut ><keycombo action="simul" >&Ctrl; &Shift;<keycap >-</keycap ></keycombo ></shortcut > <guimenuitem >Згорнути вузли найвищого рівня</guimenuitem > </menuchoice ></term> <listitem ><para >Згортає усі області верхнього рівня у документі. Натисніть стрілочку-трикутник, спрямовану праворуч, щоб розгорнути усі області верхнього рівня.</para ></listitem> </varlistentry> <varlistentry id="view-unfold-toplevel-nodes"> <term ><menuchoice ><shortcut ><keycombo action="simul" >&Ctrl; &Shift;<keycap >+</keycap ></keycombo ></shortcut > <guimenuitem >Розгорнути вузли найвищого рівня</guimenuitem > </menuchoice ></term> <listitem ><para >Розгортає всі області верхнього рівня у документі.</para ></listitem> </varlistentry> </variablelist> </listitem> </varlistentry> <varlistentry id="view-show-non-printable-spaces"> <term ><menuchoice> <guimenuitem >Показувати недруковані пробіли</guimenuitem> </menuchoice ></term> <listitem ><para >Показати або приховати рамку навколо непридатних до друку пробілів.</para ></listitem> </varlistentry> </variablelist> </sect1> <sect1 id="go-menu"> <title >Меню «Перехід»</title> <variablelist> <varlistentry id="go-go-to-line"> <term ><menuchoice ><shortcut > <keycombo action="simul" >&Ctrl;<keycap >G</keycap ></keycombo > </shortcut > <guimenu >Перехід</guimenu > <guimenuitem >Перейти до рядка...</guimenuitem > </menuchoice ></term> <listitem> <para >За допомогою цього пункту можна відкрити панель переходу внизу вікна. Цією панеллю можна скористатися для переведення курсора на певний рядок (який визначається номером) у документі. Номер рядка можна ввести безпосереднім набором на клавіатурі або за допомогою стрілочок вгору і вниз у керуванні лічильника збоку від поля для введення тексту. Маленька стрілочка вгору збільшує значення номера рядка, а стрілочка вниз збільшує його. Закрити панель можна за допомогою натискання піктограми у лівій частині панелі. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry id="go-go-to-previous-editing-line"> <term ><menuchoice ><shortcut > <keycombo action="simul" >&Ctrl;<keycap >E</keycap ></keycombo > </shortcut > <guimenu >Перехід</guimenu > <guimenuitem >Перейти до попереднього рядка редагування</guimenuitem > </menuchoice ></term> <listitem> <para >У результаті використання цього пункту можна перейти до попереднього рядка редагування у <link linkend="multicursor-modifier-configure" >режимі декількох курсорів</link >. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry id="go-go-to-next-editing-line"> <term ><menuchoice ><shortcut > <keycombo action="simul" >&Ctrl;&Shift;<keycap >E</keycap ></keycombo > </shortcut > <guimenu >Перехід</guimenu > <guimenuitem >Перейти до наступного рядка редагування</guimenuitem > </menuchoice ></term> <listitem> <para >У результаті використання цього пункту можна перейти до наступного рядка редагування у <link linkend="multicursor-modifier-configure" >режимі декількох курсорів</link >. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry id="go-go-to-previous-modified-line"> <term ><menuchoice ><guimenu >Перехід</guimenu > <guimenuitem >Перейти до попереднього зміненого рядка</guimenuitem > </menuchoice ></term> <listitem> <para >Рядки, які було змінено з часу відкриття файла, називаються зміненими рядками. За допомогою цього пункту можна перейти до попереднього зміненого рядка. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry id="go-go-to-next-modified-line"> <term ><menuchoice ><guimenu >Перехід</guimenu > <guimenuitem >Перейти до наступного зміненого рядка</guimenuitem > </menuchoice ></term> <listitem> <para >Рядки, які було змінено з часу відкриття файла, називаються зміненими рядками. За допомогою цього пункту можна перейти до наступного зміненого рядка. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry id="go-select-to-matching-bracket"> <term ><menuchoice ><shortcut > <keycombo action="simul" >&Ctrl;&Shift;<keycap >6</keycap ></keycombo > </shortcut > <guimenu >Перехід</guimenu > <guimenuitem >Вибрати до відповідної дужки</guimenuitem > </menuchoice ></term> <listitem> <para >Позначити текст між відповідними початковою і кінцевою дужками.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry id="go-bookmarks-menu"> <term ><menuchoice ><shortcut > <keycombo action="simul" >&Ctrl;&Shift;<keycap >6</keycap ></keycombo > </shortcut > <guimenu >Перехід</guimenu > <guimenuitem >Закладки</guimenuitem > </menuchoice ></term> <listitem> <para >Під описаними тут пунктами буде по одному пункту для кожної з закладок у поточному документі. Текст цих пунктів визначатиметься декількома першими словам позначеного рядка. Вибір одного з таких пунктів призведе до переведення курсора на початок відповідного рядка. Область перегляду редактора буде прогорнуто так, щоб зробити належний рядок видимим.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry id="go-bookmarks-set-bookmark"> <term ><menuchoice ><shortcut > <keycombo action="simul" >&Ctrl;<keycap >B</keycap ></keycombo > </shortcut > <guimenu >Перехід</guimenu > <guisubmenu >Закладки</guisubmenu > <guimenuitem >Встановити закладку</guimenuitem > </menuchoice ></term> <listitem> <para >Встановлює або вилучає закладку з поточного рядка активного документа (якщо там уже була закладка, її буде вилучено, якщо ж закладки не було, буде встановлено).</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry id="go-bookmarks-clear-bookmarks"> <term ><menuchoice ><guimenu >Перехід</guimenu > <guisubmenu >Закладки</guisubmenu > <guimenuitem >Очистити всі закладки</guimenuitem > </menuchoice ></term> <listitem> <para >За допомогою цього пункту можна вилучити з документа всі позначки, а також список позначок, який буде показано внизу цього меню. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry id="go-bookmarks-bookmarks-previous"> <term ><menuchoice ><shortcut ><keycombo action="simul" >&Alt; <keycap >PgUp</keycap ></keycombo ></shortcut > <guimenu >Перехід</guimenu > <guisubmenu >Закладки</guisubmenu > <guimenuitem >Попередня</guimenuitem > </menuchoice ></term> <listitem ><para >За допомогою цього пункту можна перевести курсор на початок першого ж рядка вище за текстом, на якому встановлено закладку. У пункті меню буде показано номер рядка і перші символи тексту у рядку з закладкою. Цей пункт меню стане доступним, лише якщо вище за текстом від рядка з курсором існує закладка.</para ></listitem> </varlistentry> <varlistentry id="go-bookmarks-bookmarks-next"> <term ><menuchoice ><shortcut ><keycombo action="simul" >&Alt; <keycap >PgDown</keycap ></keycombo ></shortcut > <guimenu >Перехід</guimenu > <guisubmenu >Закладки</guisubmenu > <guimenuitem >Наступна</guimenuitem > </menuchoice ></term> <listitem ><para >За допомогою цього пункту можна перевести курсор на початок першого ж рядка нижче за текстом, на якому встановлено закладку. У пункті меню буде показано номер рядка і перші символи тексту у рядку з закладкою. Цей пункт меню стане доступним, лише якщо нижче за текстом від рядка з курсором існує закладка.</para ></listitem> </varlistentry> </variablelist> </sect1> <sect1 id="tools-menu"> <title >Меню «Інструменти»</title> <variablelist> <varlistentry id="tools-read-only"> <term ><menuchoice ><guimenu >Інструменти</guimenu > <guimenuitem >Режим тільки для читання</guimenuitem > </menuchoice ></term> <listitem> <para >Переводить поточний документ у режим «лише для читання». Цей режим призначено для запобігання будь-якому додаванню тексту та будь-якій зміні форматування документа.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry id="tools-filetype"> <term ><menuchoice ><guimenu >Інструменти</guimenu > <guisubmenu >Режим</guisubmenu > </menuchoice ></term> <listitem> <para >Тут ви зможете обрати схему типу файла, якою ви бажаєте скористатися у активному документі Вказаний вами режим перевизначить для поточного документа загальний режим типу файлів, встановлений за допомогою вікна, що відкривається пунктом меню <menuchoice > <guimenu >Параметри</guimenu > <guimenuitem >Налаштувати &kate;</guimenuitem ></menuchoice >, на вкладці «Режими і типи файлів».</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry id="tools-highlighting"> <term ><menuchoice ><guimenu >Інструменти</guimenu > <guisubmenu >Підсвічування</guisubmenu > </menuchoice ></term> <listitem> <para >За допомогою цього пункту ви можете обрати схему підсвічування, яка потрібна для вашого активного документа. Цей параметр перевизначить глобальний режим підсвічування, встановлений у вікні, яке відкривається за допомогою пункту меню <menuchoice > <guimenu >Параметри</guimenu > <guimenuitem >Налаштувати редактор...</guimenuitem ></menuchoice >, але лише для поточного документа.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry id="tools-indentation"> <term ><menuchoice ><guimenu >Інструменти</guimenu > <guisubmenu >Відступ</guisubmenu > </menuchoice ></term> <listitem> <para >За допомогою цього пункту ви можете обрати стиль відступу, яку ви бажаєте використати для вашого активного документа. Цей параметр перевизначить глобальний режим відступів, встановлений у вікні, яке відкривається за допомогою пункту меню <menuchoice > <guimenu >Параметри</guimenu > <guimenuitem >Налаштувати редактор...</guimenuitem ></menuchoice >, але лише для поточного документа.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry id="tools-encoding"> <term ><menuchoice ><guimenu >Інструменти</guimenu > <guisubmenu >Кодування</guisubmenu > </menuchoice ></term> <listitem> <para >За допомогою цього пункту ви можете перевизначити типове кодування, встановлене у вікні, яке відкривається за допомогою пункту меню <menuchoice > <guimenu >Параметри</guimenu > <guimenuitem >Налаштувати редактор...</guimenuitem ></menuchoice >, на сторінці <guilabel >Відкрити/зберегти</guilabel >, тобто встановити інше кодування для вашого поточного документа. Кодування, яке ви встановите за допомогою цього пункту, буде діяти лише у межах поточного документа.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry id="tools-end-of-line"> <term ><menuchoice ><guimenu >Інструменти</guimenu > <guisubmenu >Кінець рядка</guisubmenu > </menuchoice ></term> <listitem> <para >За допомогою цього пункту ви можете обрати режим завершення рядків, який ви бажаєте використати для вашого активного документа. Цей параметр перевизначить глобальний режим завершення рядків, встановлений у вікні, яке відкривається за допомогою пункту меню <menuchoice > <guimenu >Параметри</guimenu > <guimenuitem >Налаштувати редактор...</guimenuitem ></menuchoice >, але лише для поточного документа.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry id="tools-add-byte-mark-order"> <term ><menuchoice ><guimenu >Інструменти</guimenu > <guisubmenu >Додати позначку порядку байтів (BOM)</guisubmenu > </menuchoice ></term> <listitem> <para >Після позначення цього пункту ви зможете явним чином додати позначку порядку байтів до документів у кодуванні Unicode. Позначка порядку байтів (BOM) — це символ Unicode, що використовується для визначення порядку байтів текстового файла або потоку даних. Докладніше про неї можна дізнатися зі статті <ulink url="http://uk.wikipedia.org/wiki/Маркер_порядку_байт" >Позначка порядку байтів</ulink >.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry id="tools-scripts"> <term ><menuchoice ><guimenu >Інструменти</guimenu > <guisubmenu >Скрипти</guisubmenu > </menuchoice ></term> <listitem> <para >У цьому підменю ви знайдете список всіх дій, пов’язаних з виконанням скриптів. Внести зміни до списку доволі просто: достатньо <link linkend="dev-scripting-command-line" >створити власні скрипти</link >. За допомогою цих скриптів користувач може удосконалити &katepart; власними інструментами. </para> <variablelist> <varlistentry id="tools-scripts-navigation"> <term ><menuchoice ><guimenu >Інструменти</guimenu ><guisubmenu >Скрипти</guisubmenu > <guimenuitem >Навігація</guimenuitem > </menuchoice ></term> <listitem ><variablelist> <varlistentry id="tools-scripts-navigation-previous-indent"> <term ><menuchoice ><shortcut ><keycombo action="simul" >&Alt;&Shift;<keysym >↑</keysym ></keycombo ></shortcut > <guimenu >Інструменти</guimenu ><guisubmenu >Скрипти</guisubmenu ><guisubmenu >Навігація</guisubmenu > <guimenuitem >Пересунути курсор до попереднього відповідного відступу</guimenuitem > </menuchoice ></term> <listitem ><para >Пересуває курсор на перший рядок над поточним рядком, відступ якого збігається з рівнем відступу поточного рядка. </para ></listitem> </varlistentry> <varlistentry id="tools-scripts-navigation-next-indent"> <term ><menuchoice ><shortcut ><keycombo action="simul" >&Alt;&Shift;<keysym >↓</keysym ></keycombo ></shortcut > <guimenu >Інструменти</guimenu ><guisubmenu >Скрипти</guisubmenu ><guisubmenu >Навігація</guisubmenu > <guimenuitem >Пересунути курсор до наступного відповідного відступу</guimenuitem > </menuchoice ></term> <listitem ><para >Пересуває курсор на перший рядок під поточним рядком, відступ якого збігається з рівнем відступу поточного рядка. </para ></listitem> </varlistentry> </variablelist> </listitem ></varlistentry> <!--FIXME: Quick Coding -> Expand Abbreviation (CTRL+ALT+#) https://git.reviewboard.kde.org/r/127601/ Dominik Haumann A bit experimental right now, therefore I suggest to keep the FIXME for now and not add further docs. --> <varlistentry id="tools-scripts-editing"> <term ><menuchoice ><guimenu >Інструменти</guimenu ><guisubmenu >Скрипти</guisubmenu > <guisubmenu >Редагування</guisubmenu > </menuchoice ></term> <listitem ><variablelist> <varlistentry id="tools-scripts-editing-sort"> <term ><menuchoice ><guimenu >Інструменти</guimenu ><guisubmenu >Скрипти</guisubmenu > <guisubmenu >Редагування</guisubmenu > <guimenuitem >Впорядкувати позначений текст</guimenuitem > </menuchoice ></term> <listitem ><para >Впорядкувати позначений фрагмент тексту або цілий документ за зростанням. </para ></listitem> </varlistentry> <varlistentry id="tools-scripts-editing-move-down"> <term ><menuchoice ><shortcut ><keycombo action="simul" >&Ctrl;&Shift;<keysym >↓</keysym ></keycombo ></shortcut > <guimenu >Інструменти</guimenu ><guisubmenu >Скрипти</guisubmenu > <guisubmenu >Редагування</guisubmenu > <guimenuitem >Пересунути рядки нижче</guimenuitem > </menuchoice ></term> <listitem ><para >Пересунути позначені рядки нижче. </para ></listitem> </varlistentry> <varlistentry id="tools-scripts-editing-move-up"> <term ><menuchoice ><shortcut ><keycombo action="simul" >&Ctrl;&Shift;<keysym >↑</keysym ></keycombo ></shortcut > <guimenu >Інструменти</guimenu ><guisubmenu >Скрипти</guisubmenu > <guisubmenu >Редагування</guisubmenu > <guimenuitem >Пересунути рядки вище</guimenuitem > </menuchoice ></term> <listitem ><para >Пересунути позначені рядки вище. </para ></listitem> </varlistentry> <varlistentry id="tools-scripts-editing-dupe-down"> <term ><menuchoice ><shortcut ><keycombo action="simul" >&Ctrl;&Alt;<keysym >↓</keysym ></keycombo ></shortcut > <guimenu >Інструменти</guimenu ><guisubmenu >Скрипти</guisubmenu > <guisubmenu >Редагування</guisubmenu > <guimenuitem >Здублювати позначені рядки нижче</guimenuitem > </menuchoice ></term> <listitem ><para >Дублювати позначені рядки нижче. </para ></listitem> </varlistentry> <varlistentry id="tools-scripts-editing-dupe-up"> <term ><menuchoice ><shortcut ><keycombo action="simul" >&Ctrl;&Alt;<keysym >↑</keysym ></keycombo ></shortcut > <guimenu >Інструменти</guimenu ><guisubmenu >Скрипти</guisubmenu > <guisubmenu >Редагування</guisubmenu > <guimenuitem >Здублювати позначені рядки вище</guimenuitem > </menuchoice ></term> <listitem ><para >Дублювати позначені рядки вище. </para ></listitem> </varlistentry> <varlistentry id="tools-scripts-editing-uri-encode"> <term ><menuchoice ><guimenu >Інструменти</guimenu ><guisubmenu >Скрипти</guisubmenu > <guisubmenu >Редагування</guisubmenu > <guimenuitem >Закодувати адресу у позначеному фрагменті</guimenuitem > </menuchoice ></term> <listitem ><para >Закодувати позначений фрагмент тексту так, щоб ним можна було скористатися як частиною адреси &URL; із запитом, замінивши позначений фрагмент тексту на закодований. </para ></listitem> </varlistentry> <varlistentry id="tools-scripts-editing-uri-decode"> <term ><menuchoice ><guimenu >Інструменти</guimenu ><guisubmenu >Скрипти</guisubmenu > <guisubmenu >Редагування</guisubmenu > <guimenuitem >Декодувати адресу у позначеному фрагменті</guimenuitem > </menuchoice ></term> <listitem ><para >Якщо позначено частину рядка запиту &URL;, за допомогою цього пункту можна її декодувати і замінити початковим фрагментом тексту. </para ></listitem> </varlistentry> </variablelist ></listitem> </varlistentry> <varlistentry id="tools-scripts-emmet"> <term ><menuchoice ><guimenu >Інструменти</guimenu ><guisubmenu >Скрипти</guisubmenu > <guimenuitem >Emmet</guimenuitem > </menuchoice ></term> <listitem ><variablelist> <varlistentry id="tools-scripts-emmet-expand-abbreviation"> <term ><menuchoice ><guimenu >Інструменти</guimenu ><guisubmenu >Скрипти</guisubmenu > <guisubmenu >Emmet</guisubmenu > <guimenuitem >Розгорнути скорочення</guimenuitem > </menuchoice ></term> <listitem ><para >Перетворює позначений фрагмент тексту на пару з початкового та завершального теґу &HTML; або &XML;. Наприклад, якщо було позначено <userinput >div</userinput >, позначений фрагмент буде замінено на <computeroutput ><div></div></computeroutput >. </para ></listitem> </varlistentry> <varlistentry id="tools-scripts-emmet-wrap-with-tag"> <term ><menuchoice ><guimenu >Інструменти</guimenu ><guisubmenu >Скрипти</guisubmenu > <guisubmenu >Emmet</guisubmenu > <guimenuitem >Згорнути цей теґ</guimenuitem > </menuchoice ></term> <listitem ><para >За допомогою цієї команди можна огорнути позначений фрагмент тексту у теґ, вказаний у <link linkend="dev-scripting-command-line" >командному рядку</link >. </para ></listitem> </varlistentry> <varlistentry id="tools-scripts-emmet-move-cursor-to-matching-tag"> <term ><menuchoice ><guimenu >Інструменти</guimenu ><guisubmenu >Скрипти</guisubmenu > <guisubmenu >Emmet</guisubmenu > <guimenuitem >Пересунути курсор до парного теґу</guimenuitem > </menuchoice ></term> <listitem ><para >Якщо курсор перебуває на початковому тезі &HTML;/&XML;, за допомогою цього пункту можна пересунути його до завершального теґу. Якщо ж курсор перебуватиме на завершальному тезі, курсор буде пересунуто до початкового теґу. </para ></listitem> </varlistentry> <varlistentry id="tools-scripts-emmet-select-tag-inwards"> <term ><menuchoice ><guimenu >Інструменти</guimenu ><guisubmenu >Скрипти</guisubmenu > <guisubmenu >Emmet</guisubmenu > <guimenuitem >Позначити вміст, обмежений теґами &HTML;/&XML;</guimenuitem > </menuchoice ></term> <listitem ><para >Якщо курсор перебуває у парі теґів &HTML;/&XML;, вибір цього пункту змінить позначення фрагмента так, щоб до нього було включено вміст цих теґів &HTML;/&XML; без позначення самих теґів. </para ></listitem> </varlistentry> <varlistentry id="tools-scripts-emmet-select-tag-outwards"> <term ><menuchoice ><guimenu >Інструменти</guimenu ><guisubmenu >Скрипти</guisubmenu > <guisubmenu >Emmet</guisubmenu > <guimenuitem >Позначити зовнішню частину, обмежену теґами &HTML;/XML</guimenuitem > </menuchoice ></term> <listitem ><para >Якщо курсор перебуває у парі теґів &HTML;/XML, вибір цього пункту змінить позначення фрагмента так, щоб до нього було включено вміст цих теґів &HTML;/XML разом з цими теґами. </para ></listitem> </varlistentry> <varlistentry id="tools-scripts-emmet-toggle-comment"> <term ><menuchoice ><guimenu >Інструменти</guimenu ><guisubmenu >Скрипти</guisubmenu > <guisubmenu >Emmet</guisubmenu > <guimenuitem >Додати або вилучити коментування</guimenuitem > </menuchoice ></term> <listitem ><para >Якщо позначений фрагмент тексту не є коментарем, за допомогою цього пункту можна огорнути цей фрагмент у позначення коментарів &HTML;/XML (наприклад <computeroutput ><!-- позначений текст --></computeroutput >). Якщо позначений фрагмент вже закоментовано, мітки коментування буде вилучено. </para ></listitem> </varlistentry> <!--FIXME: (Go to|Select next) (previous|next) edit point --> <varlistentry id="tools-scripts-emmet-toggle-delete-tag"> <term ><menuchoice ><guimenu >Інструменти</guimenu ><guisubmenu >Скрипти</guisubmenu > <guisubmenu >Emmet</guisubmenu > <guimenuitem >Вилучити теґ під курсором</guimenuitem > </menuchoice ></term> <listitem ><para >Якщо курсор перебуває у тезі &HTML;/&XML;, за допомогою цього пункту можна вилучити весь теґ. </para ></listitem> </varlistentry> <varlistentry id="tools-scripts-emmet-decrement-number-by-1"> <term ><menuchoice ><guimenu >Інструменти</guimenu ><guisubmenu >Скрипти</guisubmenu > <guisubmenu >Emmet</guisubmenu > <guimenuitem >Зменшити число на 1</guimenuitem > </menuchoice ></term> <listitem ><para >За допомогою цього пункту можна відняти одиницю від позначеного тексту, якщо позначено число. Наприклад, якщо позначено <userinput >5</userinput >, отримаєте <computeroutput >4</computeroutput >. </para ></listitem> </varlistentry> <varlistentry id="tools-scripts-emmet-decrement-number-by-10"> <term ><menuchoice ><guimenu >Інструменти</guimenu ><guisubmenu >Скрипти</guisubmenu > <guisubmenu >Emmet</guisubmenu > <guimenuitem >Зменшити число на 10</guimenuitem > </menuchoice ></term> <listitem ><para >За допомогою цього пункту можна відняти десять від позначеного тексту, якщо позначено число. Наприклад, якщо позначено <userinput >15</userinput >, отримаєте <computeroutput >5</computeroutput >. </para ></listitem> </varlistentry> <varlistentry id="tools-scripts-emmet-decrement-number-by-0_1"> <term ><menuchoice ><guimenu >Інструменти</guimenu ><guisubmenu >Скрипти</guisubmenu > <guisubmenu >Emmet</guisubmenu > <guimenuitem >Зменшити число на 0.1</guimenuitem > </menuchoice ></term> <listitem ><para >За допомогою цього пункту можна відняти 0.1 від позначеного тексту, якщо позначено число. Наприклад, якщо позначено <userinput >4.5</userinput >, отримаєте <computeroutput >4.4</computeroutput >. </para ></listitem> </varlistentry> <varlistentry id="tools-scripts-emmet-increment-number-by-1"> <term ><menuchoice ><guimenu >Інструменти</guimenu ><guisubmenu >Скрипти</guisubmenu > <guisubmenu >Emmet</guisubmenu > <guimenuitem >Збільшити число на 1</guimenuitem > </menuchoice ></term> <listitem ><para >За допомогою цього пункту можна додати одиницю до позначеного тексту, якщо позначено число. Наприклад, якщо позначено <userinput >5</userinput >, отримаєте <computeroutput >6</computeroutput >. </para ></listitem> </varlistentry> <varlistentry id="tools-scripts-emmet-increment-number-by-10"> <term ><menuchoice ><guimenu >Інструменти</guimenu ><guisubmenu >Скрипти</guisubmenu > <guisubmenu >Emmet</guisubmenu > <guimenuitem >Збільшити число на 10</guimenuitem > </menuchoice ></term> <listitem ><para >За допомогою цього пункту можна додати десять до позначеного тексту, якщо позначено число. Наприклад, якщо позначено <userinput >5</userinput >, отримаєте <computeroutput >15</computeroutput >. </para ></listitem> </varlistentry> <varlistentry id="tools-scripts-emmet-increment-number-by-0_1"> <term ><menuchoice ><guimenu >Інструменти</guimenu ><guisubmenu >Скрипти</guisubmenu > <guisubmenu >Emmet</guisubmenu > <guimenuitem >Збільшити число на 0.1</guimenuitem > </menuchoice ></term> <listitem ><para >За допомогою цього пункту можна додати 0.1 до позначеного тексту, якщо позначено число. Наприклад, якщо позначено <userinput >4.5</userinput >, отримаєте <computeroutput >4.6</computeroutput >. </para ></listitem> </varlistentry> </variablelist ></listitem> </varlistentry> </variablelist> </listitem> </varlistentry> <varlistentry id="tools-invoke-code-completition"> <term ><menuchoice ><shortcut > <keycombo action="simul" >&Ctrl;<keycap >Пробіл</keycap ></keycombo > </shortcut > <guimenu >Інструменти</guimenu > <guimenuitem >Увімкнути завершення коду</guimenuitem > </menuchoice ></term> <listitem> <para >Вручну викликати завершення команд за допомогою скорочення, яке прив’язане до цієї дії.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry id="tools-word-completition"> <term ><menuchoice ><guimenu >Інструменти</guimenu > <guimenuitem >Завершення слів</guimenuitem > </menuchoice ></term> <listitem> <para >За допомогою пунктів <guimenuitem >Повторно використати слово нижче</guimenuitem > (<keycombo action="simul" >&Ctrl; <keycap >9</keycap ></keycombo >) і <guimenuitem >Повторно використати слово нижче</guimenuitem > (<keycombo action="simul" >&Ctrl; <keycap >8</keycap ></keycombo >) можна наказати програмі завершувати поточні слова на основі подібних слів, розташованих у напрямку кінця чи початку документа відносно поточної позиції курсора. <guimenuitem >Завершення оболонки</guimenuitem > відкриває панель завершення з відповідними пунктами.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry id="spelling-automatic-spell-checking"> <term ><menuchoice ><shortcut > <keycombo action="simul" >&Ctrl;&Shift;<keycap >O</keycap ></keycombo > </shortcut > <guimenu >Інструменти</guimenu ><guisubmenu >Перевірка правопису</guisubmenu > <guimenuitem >Автоматична перевірка правопису</guimenuitem > </menuchoice ></term> <listitem> <para >Якщо буде позначено пункт <guimenuitem >Автоматична перевірка правопису</guimenuitem >, помилкові слова у тексті буде підкреслено на льоту.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry id="spelling-spelling"> <term ><menuchoice ><guimenu >Інструменти</guimenu ><guisubmenu >Перевірка правопису</guisubmenu > <guimenuitem >Перевірка правопису...</guimenuitem > </menuchoice ></term> <!--para >These options are described in the documentation for the <ulink url="help:/sonnet/index.html" >Check Spelling Dialog</ulink >.</para Move / merge the following into kdelibs/doc/sonnet/index.docbook and replace it with the para above --> <listitem ><para ><action >Цей пункт запускає програму для перевірки правопису — програму, розроблену з метою допомоги користувачеві у виявленні і усуненні помилок у правописі.</action > Натискання цього пункту запустить перевірку правопису і відкриє діалогове вікно перевірки правопису, за допомогою якого користувач зможе керувати процесом перевірки. Існує чотири параметри, впорядковані вертикально у центрі діалогового вікна, позначені відповідними мітками, розташованими ліворуч. Починаючи згори це:</para> <variablelist> <varlistentry> <term ><guilabel >Невідоме слово:</guilabel ></term> <listitem ><para >Тут інструмент перевірки правопису показує слово, на якому було зупинено перевірку правопису. Така зупинка відбувається, якщо програма зустріне слово, якого немає у її словнику — файлі, де міститься список правильних написань слів, за допомогою якого програма перевіряє правопис кожного зі слів у редакторі.</para ></listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term ><guilabel >Замінити на:</guilabel ></term> <listitem ><para >Якщо інструмент перевірки правопису знайде подібні слова у власному словнику, у цьому полі він покаже їх список. Користувач може погодитися з пропозицією, виконати виправлення самостійно або обрати з наступного списку іншу пропозицію.</para ></listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term ><guilabel >Мова:</guilabel ></term> <listitem ><para >Якщо ви встановили декілька словників, тут ви можете обрати той з них, який слід використовувати.</para ></listitem> </varlistentry> </variablelist> <para >У правій частині цього діалогового вікна розташовано 6 кнопок, за допомогою яких користувач може керувати процесом перевірки правопису. Це кнопки:</para> <variablelist> <varlistentry> <term ><guibutton >Додати до словника</guibutton ></term> <listitem ><para >Натискання цієї кнопки додає <guilabel >Невідоме слово</guilabel > до словника засобу для перевірки правопису. Це означає, що наступного разу, коли під час перевірки трапиться таке слово, засіб перевірки правопису вважатиме, що слово написано правильно.</para ></listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term ><guilabel >Запропонувати</guilabel ></term> <listitem ><para >Тут засіб для перевірки правопису може показати список можливих правильних варіантів написання невідомого слова. Натискання одного з запропонованих варіантів вказівником миші призведе до введення цього слова до поля <guilabel >Замінити на</guilabel >, розташованого вище.</para ></listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term ><guibutton >Замінити</guibutton ></term> <listitem ><para >За допомогою цієї кнопки можна наказати засобу для перевірки правопису замінити невідоме слово у документі на слово з поля <guilabel >Замінити на</guilabel >.</para ></listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term ><guibutton >Замінити всі</guibutton ></term> <listitem ><para >За допомогою цієї кнопки можна наказати засобу для перевірки правопису замінити не лише поточне <guilabel >Невідоме слово:</guilabel >, а й автоматично зробити цю саму заміну для всіх подібних <guilabel >Невідомих слів</guilabel > у документі.</para ></listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term ><guibutton >Ігнорувати</guibutton ></term> <listitem ><para >Натискання цієї кнопки накаже засобу для перевірки правопису рухатися текстом далі, не виконуючи ніяких змін.</para ></listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term ><guibutton >Ігнорувати все</guibutton ></term> <listitem ><para >За допомогою цієї кнопки можна наказати засобу для перевірки правопису не виконувати ніяких дій з поточним <guilabel >Невідомим словом</guilabel >, а також пропускати всі інші випадки, коли у документі зустрічається це невідоме слово.</para > <note ><para >Дії, які виконуються у результаті натискання цієї кнопки стосуються лише поточного сеансу запуску перевірки правопису. Якщо пізніше ви запустите перевірку правопису знову, перевірку знову буде зупинено на цьому слові.</para ></note ></listitem> </varlistentry> </variablelist> <para >Вздовж нижньої частини діалогового вікна перевірки правопису по горизонталі розташовано це три кнопки. Це кнопки:</para> <variablelist> <varlistentry> <term ><guibutton >Довідка</guibutton ></term> <listitem ><para >За допомогою натискання цієї кнопки можна скористатися довідковою системою &kde;, яку буде відкрито на сторінці відповідного діалогового вікна.</para ></listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term ><guibutton >Завершено</guibutton ></term> <listitem ><para >Ця кнопка завершує процес перевірки правопису, і повертає фокус на документ.</para ></listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term ><guibutton >Скасувати</guibutton ></term> <listitem ><para >Ця кнопка скасовує процес перевірки правопису, всі зміни буде скасовано і ви повернетеся до редагування вашого документа.</para ></listitem> </varlistentry> </variablelist> </listitem> </varlistentry> <varlistentry id="tools-spelling-from-cursor"> <term ><menuchoice ><guimenu >Інструменти</guimenu > <guisubmenu >Перевірка правопису</guisubmenu > <guimenuitem >Перевірка правопису (від курсора)...</guimenuitem > </menuchoice ></term> <listitem> <para >За допомогою цього пункту можна розпочати перевірку правопису, але не з початку документа, а з місця, де зараз знаходиться курсор.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry id="tools-spellcheck-selection"> <term ><menuchoice ><guimenu >Інструменти</guimenu > <guisubmenu >Перевірка правопису</guisubmenu > <guimenuitem >Перевірка правопису вибраного...</guimenuitem > </menuchoice ></term> <listitem> <para >Перевіряє правопис у вибраному.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry id="tools-change-dictionary"> <term ><menuchoice ><guimenu >Інструменти</guimenu ><guisubmenu >Перевірка правопису</guisubmenu > <guimenuitem >Змінити словник</guimenuitem > </menuchoice ></term> <listitem> <para >Відкриває у нижній частині вікна редактора спадний список з усіма можливими словниками для перевірки правопису. За допомогою цього списку вам буде простіше перемикатися між словниками перевірки правопису, наприклад, у документах, написаних різними мовами.</para> </listitem> </varlistentry> </variablelist> </sect1> <sect1 id="settings-help-menu"> <title >Меню «Параметри» і «Довідка»</title> <variablelist> <varlistentry id="settings-color-theme"> <term ><menuchoice ><guimenu >Параметри</guimenu > <guisubmenu >Тема кольорів редактора</guisubmenu > </menuchoice ></term> <listitem ><para >У цьому меню ви знайдете список всіх доступних схем кольорів. За допомогою пунктів меню ви зможете змінити схему для поточного перегляду. Щоб змінити типову схему, вам слід скористатися сторінкою <ulink url="help:/katepart/config-dialog-editor.html#prefcolors" >Шрифти та кольори</ulink > діалогового вікна налаштовування.</para> </listitem> </varlistentry> </variablelist> <para >У &katepart; передбачено типові для &kde; пункти меню <guimenu >Параметри</guimenu > і <guimenu >Довідка</guimenu >. Щоб дізнатися більше, ознайомтеся з розділами щодо <ulink url="help:/fundamentals/menus.html#menus-settings" >меню «Параметри»</ulink > та <ulink url="help:/fundamentals/menus.html#menus-help" >меню «Довідка»</ulink > підручника з основ роботи у &kde;. </para> </sect1> </chapter>
Generated by dwww version 1.15 on Tue Jul 2 01:35:49 CEST 2024.