dwww Home | Show directory contents | Find package

<FILENAME filename="index.html"><html><head><title>К‑инфоцентар</title><link rel="stylesheet" type="text/css" href="help:/kdoctools5-common/kde-default.css"><link rel="stylesheet" type="text/css" href="help:/kdoctools5-common/kde-docs.css"><link rel="stylesheet" type="text/css" href="help:/kdoctools5-common/kde-localised.css"><meta name="generator" content="DocBook XSL Stylesheets Vsnapshot"><meta name="description" content="Овај документ описује КДЕ‑ов информациони центар."><meta name="keywords" content="КДЕ, К‑инфоцентар, систем, информациони, модул"><link rel="home" href="index.html" title="К‑инфоцентар"><link rel="next" href="introduction.html" title="Поглавље 1. К‑инфоцентар"><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8"><meta name="GENERATOR" content="KDE XSL Stylesheet V1.14 using libxslt"></head><body bgcolor="white" text="black" link="#0000FF" vlink="#840084" alink="#0000FF"><div id="content"><div id="header"><div id="header_content"><div id="header_left"><div id="header_right"><img src="help:/kdoctools5-common/top-kde.jpg" width="36" height="34"> <span class="application">К‑инфоцентар</span></div></div></div></div><div class="navCenter"><table class="navigation"><tr><td class="prevCell"></td><td class="upCell"> </td><td class="nextCell"><a accesskey="n" href="introduction.html">Следеће</a></td></tr></table></div><div id="contentBody"><div lang="sr" class="book"><div class="titlepage"><div><div><h1 class="title"><a name="kinfocenter"></a><span class="application">К‑инфоцентар</span></h1></div><div><div class="authorgroup"><p class="author"><span class="firstname">Мајк</span> <span class="surname">Мекбрајд</span> <code class="email">&lt;no mail&gt;</code></p><span class="othercredit"><span class="contrib">превод</span>: <span class="firstname">Драган</span> <span class="surname">Пантелић</span><br></span></div></div><div>ревизија <span class="releaseinfo">Плазма 5.6 (<span class="date">19. 3. 2016.</span>)</span></div><div><p><a href="help:/kdoctools5-common/fdl-notice.html">Правна напомена</a></p></div><div><div><div class="abstract"><p>Овај документ описује КДЕ‑ов информациони центар.</p></div></div></div></div><hr></div><div class="toc"><p><b>Садржај</b></p><dl class="toc"><dt><span class="chapter"><a href="introduction.html">1. <span class="application">К‑инфоцентар</span></a></span></dt><dd><dl><dt><span class="sect1"><a href="introduction.html#information-center-starting">Покретање <span class="application">К‑инфоцентра</span></a></span></dt><dt><span class="sect1"><a href="information-center-screen.html">Екран <span class="application">К‑инфоцентра</span></a></span></dt><dt><span class="sect1"><a href="info-center-menus.html">Трака алатки <span class="application">К‑инфоцентра</span></a></span></dt><dd><dl><dt><span class="sect2"><a href="info-center-menus.html#info-center-module-help">Дугме <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenu">Помоћ модула</span></span> </a></span></dt><dt><span class="sect2"><a href="info-center-menus.html#info-center-menu-help">Дугме <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenu">Помоћ</span></span> у менију</a></span></dt></dl></dd><dt><span class="sect1"><a href="info-center-exiting.html">Напуштање <span class="application">К‑инфоцентра</span></a></span></dt></dl></dd><dt><span class="chapter"><a href="module.html">2. Подразумевани модули <span class="application">К‑инфоцентра</span></a></span></dt><dd><dl><dt><span class="sect1"><a href="module.html#aboutsystem">Информациони модул система</a></span></dt><dt><span class="sect1"><a href="kcm_memory.html">Информациони модул меморије</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="sect2"><a href="kcm_memory.html#memory-intro">Типови меморије</a></span></dt><dt><span class="sect2"><a href="kcm_memory.html#memory-use">Информациони модул меморије</a></span></dt></dl></dd><dt><span class="sect1"><a href="devinfo.html">Информациони модул уређаја</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="sect2"><a href="devinfo.html#devlist">Списак уређаја</a></span></dt><dt><span class="sect2"><a href="devinfo.html#infopanel">Информациони панел</a></span></dt><dt><span class="sect2"><a href="devinfo.html#udilabel">Подаци из УДИ‑ја</a></span></dt></dl></dd><dt><span class="sect1"><a href="interrupts.html">Информациони модул захтева за прекид (ИРКу)</a></span></dt><dt><span class="sect1"><a href="dma.html">Информациони модул ДМА канала</a></span></dt><dt><span class="sect1"><a href="kcmview1394.html">Информациони модул ИЕЕЕ 1394 уређаја</a></span></dt><dt><span class="sect1"><a href="kcm_pci.html">Информациони модул ПЦИ магистрале и инсталираних ПЦИ картица</a></span></dt><dt><span class="sect1"><a href="ioports.html">Информациони модул У/И портова</a></span></dt><dt><span class="sect1"><a href="kcmusb.html">Информациони модул УСБ контролора и УСБ уређаја</a></span></dt><dt><span class="sect1"><a href="smbstatus.html">Информациони модула стања Самбе</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="sect2"><a href="smbstatus.html#smb-exports">Извози</a></span></dt><dt><span class="sect2"><a href="smbstatus.html#smb-imports">Увози</a></span></dt><dt><span class="sect2"><a href="smbstatus.html#smb-log">Дневник</a></span></dt><dt><span class="sect2"><a href="smbstatus.html#smb-statistics">Статистика</a></span></dt><dt><span class="sect2"><a href="smbstatus.html#smb-stat-author">Аутор секције</a></span></dt></dl></dd><dt><span class="sect1"><a href="nic.html">Информациони модул мрежних сучеља</a></span></dt><dt><span class="sect1"><a href="opengl.html">Информациони модул опенГЛ‑а</a></span></dt><dt><span class="sect1"><a href="xserver.html">Информациони модул икс сервера</a></span></dt></dl></dd><dt><span class="chapter"><a href="credits.html">3. Заслуге и лиценца</a></span></dt></dl></div><FILENAME filename="introduction.html"><html><head><title>Поглавље 1. К‑инфоцентар</title><link rel="stylesheet" type="text/css" href="help:/kdoctools5-common/kde-default.css"><link rel="stylesheet" type="text/css" href="help:/kdoctools5-common/kde-docs.css"><link rel="stylesheet" type="text/css" href="help:/kdoctools5-common/kde-localised.css"><meta name="generator" content="DocBook XSL Stylesheets Vsnapshot"><meta name="keywords" content="КДЕ, К‑инфоцентар, систем, информациони, модул"><link rel="home" href="index.html" title="К‑инфоцентар"><link rel="up" href="index.html" title="К‑инфоцентар"><link rel="prev" href="index.html" title="К‑инфоцентар"><link rel="next" href="information-center-screen.html" title="Екран К‑инфоцентра"><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8"><meta name="GENERATOR" content="KDE XSL Stylesheet V1.14 using libxslt"></head><body bgcolor="white" text="black" link="#0000FF" vlink="#840084" alink="#0000FF"><div id="content"><div id="header"><div id="header_content"><div id="header_left"><div id="header_right"><img src="help:/kdoctools5-common/top-kde.jpg" width="36" height="34"> <span class="application">К‑инфоцентар</span></div></div></div></div><div class="navCenter"><table class="navigation"><tr><td class="prevCell"><a accesskey="p" href="index.html">Претходно</a></td><td class="upCell"> </td><td class="nextCell"><a accesskey="n" href="information-center-screen.html">Следеће</a></td></tr></table></div><div id="contentBody"><div class="chapter"><div class="titlepage"><div><div><h1 class="title"><a name="introduction"></a>Поглавље 1. <span class="application">К‑инфоцентар</span></h1></div></div></div><p><span class="application">К‑инфоцентар</span> пружа вам централизован и удобан преглед система и окружења површи. </p><p>Информациони центар се састоји од многобројних модула. Сваки модул је засебан програм, али их информациони центар све окупља под једном удобном локацијом. </p><p>Ова секција објашњава коришћење самог информационог центра. За информације о појединим модулима, погледајте секцију <a class="link" href="module.html" title="Поглавље 2. Подразумевани модули К‑инфоцентра">о подразумеваним модулима <span class="application">К‑инфоцентра</span></a>. </p><div class="sect1"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both"><a name="information-center-starting"></a>Покретање <span class="application">К‑инфоцентра</span></h2></div></div></div><p><span class="application">К‑инфоцентар</span> се може покренути на три начина: </p><div class="orderedlist"><ol class="orderedlist" type="1"><li class="listitem"><p>Одабиром <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenu">Програми</span></span> → <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guisubmenu">Систем</span></span> → <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenuitem">Инфоцентар</span></span> из покретача програма на панелу. </p></li><li class="listitem"><p>Притиском <span class="keycap"><strong>Alt</strong></span>+<span class="keycap"><strong>F2</strong></span> или <span class="keycap"><strong>Alt</strong></span>+<span class="keycap"><strong>Space</strong></span>. Ово ће позвати <span class="application">К‑извођач</span>, у који унесете <strong class="userinput"><code><span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="command"><span class="command"><strong>kinfocenter</strong></span></span></code></strong> и притиснете <span class="keycap"><strong>Enter</strong></span>. </p></li><li class="listitem"><p>Извршавањем <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="command"><span class="command"><strong>kinfocenter &amp;</strong></span></span> у командној линији. </p></li></ol></div><p>Сва три метода су једнака и дају исти резултат. </p></div><FILENAME filename="information-center-screen.html"><html><head><title>Екран К‑инфоцентра</title><link rel="stylesheet" type="text/css" href="help:/kdoctools5-common/kde-default.css"><link rel="stylesheet" type="text/css" href="help:/kdoctools5-common/kde-docs.css"><link rel="stylesheet" type="text/css" href="help:/kdoctools5-common/kde-localised.css"><meta name="generator" content="DocBook XSL Stylesheets Vsnapshot"><meta name="keywords" content="КДЕ, К‑инфоцентар, систем, информациони, модул"><link rel="home" href="index.html" title="К‑инфоцентар"><link rel="up" href="introduction.html" title="Поглавље 1. К‑инфоцентар"><link rel="prev" href="introduction.html" title="Поглавље 1. К‑инфоцентар"><link rel="next" href="info-center-menus.html" title="Трака алатки К‑инфоцентра"><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8"><meta name="GENERATOR" content="KDE XSL Stylesheet V1.14 using libxslt"></head><body bgcolor="white" text="black" link="#0000FF" vlink="#840084" alink="#0000FF"><div id="content"><div id="header"><div id="header_content"><div id="header_left"><div id="header_right"><img src="help:/kdoctools5-common/top-kde.jpg" width="36" height="34"> Екран <span class="application">К‑инфоцентра</span></div></div></div></div><div class="navCenter"><table class="navigation"><tr><td class="prevCell"><a accesskey="p" href="introduction.html">Претходно</a></td><td class="upCell"><span class="application">К‑инфоцентар</span></td><td class="nextCell"><a accesskey="n" href="info-center-menus.html">Следеће</a></td></tr></table></div><div id="contentBody"><div class="sect1"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both"><a name="information-center-screen"></a>Екран <span class="application">К‑инфоцентра</span></h2></div></div></div><p>По покретању информационог центра, појављује се прозор који може бити подељен на три функционална дела. </p><div class="screenshot"><div xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="mediaobject"><img src="kinfocenter.png" alt="Екран К‑инфоцентра"></div></div><p>Дуж врха је трака алатки. Она вам обезбеђује брз приступ већини могућности <span class="application">К‑инфоцентра</span>, попут позивања помоћи за текући модул и менија помоћи. </p><p>Дуж леве стране стоји колона с филтерским пољем при врху. Овде бирате које модуле желите да истражите. Кроз различите КЦМ модуле крећете се кликтањем левим на модуле у приказу стабла. Такође можете користити тастере стрелица за клизање кроз модуле, па притиснути <span class="keycap"><strong>Enter</strong></span> да изаберете један. Модул ће се затим појавити у главном панелу у прозору <span class="application">К‑инфоцентра</span>. У приказу стабла неке ставке су категорије, на које можете кликнути левим или опет притиснути <span class="keycap"><strong>Enter</strong></span> да их раширите (или сажмете), тако да видите модуле унутар категорије. Десним кликом на списак модула добијате следеће опције: </p><div class="itemizedlist"><ul class="itemizedlist" style="list-style-type: disc; "><li class="listitem"><p><span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenuitem">Сажми све категорије</span></span>: сажима стабло тако да се виде само модули на врху и категорије.</p></li><li class="listitem"><p><span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenuitem">Рашири све категорије</span></span>: шири стабло тако да се виде сви модули.</p></li><li class="listitem"><p><span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenuitem">Очисти претрагу</span></span>: чисти филтер који сте можда применили на списак модула кроз поље за претрагу.</p></li></ul></div><p>
</p><p>Главни панел приказује системске податке о изабраном модулу. </p></div></div><div id="footer"><div class="navCenter"><table class="navigation"><tr><td class="prevCell"><a accesskey="p" href="introduction.html">Претходно</a></td><td class="upCell"><a accesskey="h" href="index.html">Почетак</a></td><td class="nextCell"><a accesskey="n" href="info-center-menus.html">Следеће</a></td></tr><tr><td class="prevCell"><span class="application">К‑инфоцентар</span> </td><td class="upCell"><span class="application">К‑инфоцентар</span></td><td class="nextCell"> Трака алатки <span class="application">К‑инфоцентра</span></td></tr></table></div><div id="footer_text">Желите ли да прокоментаришете или лично допуните ову страну?<br>Пишите <a href="mailto:kde-doc-english@kde.org" class="footer_email">КДЕ-овом документационом тиму</a></div></div></div></body></html></FILENAME><FILENAME filename="info-center-menus.html"><html><head><title>Трака алатки К‑инфоцентра</title><link rel="stylesheet" type="text/css" href="help:/kdoctools5-common/kde-default.css"><link rel="stylesheet" type="text/css" href="help:/kdoctools5-common/kde-docs.css"><link rel="stylesheet" type="text/css" href="help:/kdoctools5-common/kde-localised.css"><meta name="generator" content="DocBook XSL Stylesheets Vsnapshot"><meta name="keywords" content="КДЕ, К‑инфоцентар, систем, информациони, модул"><link rel="home" href="index.html" title="К‑инфоцентар"><link rel="up" href="introduction.html" title="Поглавље 1. К‑инфоцентар"><link rel="prev" href="information-center-screen.html" title="Екран К‑инфоцентра"><link rel="next" href="info-center-exiting.html" title="Напуштање К‑инфоцентра"><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8"><meta name="GENERATOR" content="KDE XSL Stylesheet V1.14 using libxslt"></head><body bgcolor="white" text="black" link="#0000FF" vlink="#840084" alink="#0000FF"><div id="content"><div id="header"><div id="header_content"><div id="header_left"><div id="header_right"><img src="help:/kdoctools5-common/top-kde.jpg" width="36" height="34"> Трака алатки <span class="application">К‑инфоцентра</span></div></div></div></div><div class="navCenter"><table class="navigation"><tr><td class="prevCell"><a accesskey="p" href="information-center-screen.html">Претходно</a></td><td class="upCell"><span class="application">К‑инфоцентар</span></td><td class="nextCell"><a accesskey="n" href="info-center-exiting.html">Следеће</a></td></tr></table></div><div id="contentBody"><div class="sect1"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both"><a name="info-center-menus"></a>Трака алатки <span class="application">К‑инфоцентра</span></h2></div></div></div><p>Ова секција даје кратак опис сваке ставке на траци алатки. </p><div class="sect2"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a name="info-center-module-help"></a>Дугме <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenu">Помоћ модула</span></span> </h3></div></div></div><p>Ово дугме отвара <span class="application">К‑центар-помоћи</span> на страници помоћи текућег информационог модула. </p></div><div class="sect2"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a name="info-center-menu-help"></a>Дугме <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenu">Помоћ</span></span> у менију</h3></div></div></div><p><span class="application">К‑инфоцентар</span> има уобичајене ставке менија <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenu">Помоћ</span></span>, за више детаља погледајте <a class="ulink" href="help:/fundamentals/ui.html#menus-help" target="_top">одељак о менију помоћи</a> у Основама КДЕ‑а. </p></div></div></div><div id="footer"><div class="navCenter"><table class="navigation"><tr><td class="prevCell"><a accesskey="p" href="information-center-screen.html">Претходно</a></td><td class="upCell"><a accesskey="h" href="index.html">Почетак</a></td><td class="nextCell"><a accesskey="n" href="info-center-exiting.html">Следеће</a></td></tr><tr><td class="prevCell">Екран <span class="application">К‑инфоцентра</span> </td><td class="upCell"><span class="application">К‑инфоцентар</span></td><td class="nextCell"> Напуштање <span class="application">К‑инфоцентра</span></td></tr></table></div><div id="footer_text">Желите ли да прокоментаришете или лично допуните ову страну?<br>Пишите <a href="mailto:kde-doc-english@kde.org" class="footer_email">КДЕ-овом документационом тиму</a></div></div></div></body></html></FILENAME><FILENAME filename="info-center-exiting.html"><html><head><title>Напуштање К‑инфоцентра</title><link rel="stylesheet" type="text/css" href="help:/kdoctools5-common/kde-default.css"><link rel="stylesheet" type="text/css" href="help:/kdoctools5-common/kde-docs.css"><link rel="stylesheet" type="text/css" href="help:/kdoctools5-common/kde-localised.css"><meta name="generator" content="DocBook XSL Stylesheets Vsnapshot"><meta name="keywords" content="КДЕ, К‑инфоцентар, систем, информациони, модул"><link rel="home" href="index.html" title="К‑инфоцентар"><link rel="up" href="introduction.html" title="Поглавље 1. К‑инфоцентар"><link rel="prev" href="info-center-menus.html" title="Трака алатки К‑инфоцентра"><link rel="next" href="module.html" title="Поглавље 2. Подразумевани модули К‑инфоцентра"><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8"><meta name="GENERATOR" content="KDE XSL Stylesheet V1.14 using libxslt"></head><body bgcolor="white" text="black" link="#0000FF" vlink="#840084" alink="#0000FF"><div id="content"><div id="header"><div id="header_content"><div id="header_left"><div id="header_right"><img src="help:/kdoctools5-common/top-kde.jpg" width="36" height="34"> Напуштање <span class="application">К‑инфоцентра</span></div></div></div></div><div class="navCenter"><table class="navigation"><tr><td class="prevCell"><a accesskey="p" href="info-center-menus.html">Претходно</a></td><td class="upCell"><span class="application">К‑инфоцентар</span></td><td class="nextCell"><a accesskey="n" href="module.html">Следеће</a></td></tr></table></div><div id="contentBody"><div class="sect1"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both"><a name="info-center-exiting"></a>Напуштање <span class="application">К‑инфоцентра</span></h2></div></div></div><p>Информациони центар можете напустити на један од два начина: </p><div class="itemizedlist"><ul class="itemizedlist" style="list-style-type: disc; "><li class="listitem"><p>Притисните <span class="keycap"><strong>Ctrl</strong></span>+<span class="keycap"><strong>Q</strong></span> на тастатури. </p></li><li class="listitem"><p>Кликните на дугме за затварање прозора <span class="application">К‑инфоцентра</span>.</p></li></ul></div></div></div><div id="footer"><div class="navCenter"><table class="navigation"><tr><td class="prevCell"><a accesskey="p" href="info-center-menus.html">Претходно</a></td><td class="upCell"><a accesskey="h" href="index.html">Почетак</a></td><td class="nextCell"><a accesskey="n" href="module.html">Следеће</a></td></tr><tr><td class="prevCell">Трака алатки <span class="application">К‑инфоцентра</span> </td><td class="upCell"><span class="application">К‑инфоцентар</span></td><td class="nextCell"> Подразумевани модули <span class="application">К‑инфоцентра</span></td></tr></table></div><div id="footer_text">Желите ли да прокоментаришете или лично допуните ову страну?<br>Пишите <a href="mailto:kde-doc-english@kde.org" class="footer_email">КДЕ-овом документационом тиму</a></div></div></div></body></html></FILENAME></div></div><div id="footer"><div class="navCenter"><table class="navigation"><tr><td class="prevCell"><a accesskey="p" href="index.html">Претходно</a></td><td class="upCell"><a accesskey="h" href="index.html">Почетак</a></td><td class="nextCell"><a accesskey="n" href="information-center-screen.html">Следеће</a></td></tr><tr><td class="prevCell"><span class="application">К‑инфоцентар</span> </td><td class="upCell"> </td><td class="nextCell"> Екран <span class="application">К‑инфоцентра</span></td></tr></table></div><div id="footer_text">Желите ли да прокоментаришете или лично допуните ову страну?<br>Пишите <a href="mailto:kde-doc-english@kde.org" class="footer_email">КДЕ-овом документационом тиму</a></div></div></div></body></html></FILENAME><FILENAME filename="module.html"><html><head><title>Поглавље 2. Подразумевани модули К‑инфоцентра</title><link rel="stylesheet" type="text/css" href="help:/kdoctools5-common/kde-default.css"><link rel="stylesheet" type="text/css" href="help:/kdoctools5-common/kde-docs.css"><link rel="stylesheet" type="text/css" href="help:/kdoctools5-common/kde-localised.css"><meta name="generator" content="DocBook XSL Stylesheets Vsnapshot"><meta name="keywords" content="КДЕ, К‑инфоцентар, систем, информациони, модул"><link rel="home" href="index.html" title="К‑инфоцентар"><link rel="up" href="index.html" title="К‑инфоцентар"><link rel="prev" href="info-center-exiting.html" title="Напуштање К‑инфоцентра"><link rel="next" href="kcm_memory.html" title="Информациони модул меморије"><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8"><meta name="GENERATOR" content="KDE XSL Stylesheet V1.14 using libxslt"></head><body bgcolor="white" text="black" link="#0000FF" vlink="#840084" alink="#0000FF"><div id="content"><div id="header"><div id="header_content"><div id="header_left"><div id="header_right"><img src="help:/kdoctools5-common/top-kde.jpg" width="36" height="34"> Подразумевани модули <span class="application">К‑инфоцентра</span></div></div></div></div><div class="navCenter"><table class="navigation"><tr><td class="prevCell"><a accesskey="p" href="info-center-exiting.html">Претходно</a></td><td class="upCell"> </td><td class="nextCell"><a accesskey="n" href="kcm_memory.html">Следеће</a></td></tr></table></div><div id="contentBody"><div class="chapter"><div class="titlepage"><div><div><h1 class="title"><a name="module"></a>Поглавље 2. Подразумевани модули <span class="application">К‑инфоцентра</span></h1></div></div></div><div class="sect1"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both"><a name="aboutsystem"></a>Информациони модул система</h2></div></div></div><p>Ова страница даје сажетак о систему. Ту спада дистрибуција, издање Плазме, издање КуТ‑а, издање језгра и тип оперативног система; те у хардверском одељку подаци о процесорима и меморији.</p><p>Прикупите податке са ове странице кад тражите помоћ на каналима подршке, или подносите извештај о грешки на <a class="ulink" href="http://bugs.kde.org" target="_top">КДЕ‑овом пратиоцу грешака</a>.</p></div><FILENAME filename="kcm_memory.html"><html><head><title>Информациони модул меморије</title><link rel="stylesheet" type="text/css" href="help:/kdoctools5-common/kde-default.css"><link rel="stylesheet" type="text/css" href="help:/kdoctools5-common/kde-docs.css"><link rel="stylesheet" type="text/css" href="help:/kdoctools5-common/kde-localised.css"><meta name="generator" content="DocBook XSL Stylesheets Vsnapshot"><meta name="keywords" content="КДЕ, К‑инфоцентар, систем, информациони, модул"><link rel="home" href="index.html" title="К‑инфоцентар"><link rel="up" href="module.html" title="Поглавље 2. Подразумевани модули К‑инфоцентра"><link rel="prev" href="module.html" title="Поглавље 2. Подразумевани модули К‑инфоцентра"><link rel="next" href="devinfo.html" title="Информациони модул уређаја"><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8"><meta name="GENERATOR" content="KDE XSL Stylesheet V1.14 using libxslt"></head><body bgcolor="white" text="black" link="#0000FF" vlink="#840084" alink="#0000FF"><div id="content"><div id="header"><div id="header_content"><div id="header_left"><div id="header_right"><img src="help:/kdoctools5-common/top-kde.jpg" width="36" height="34"> Информациони модул меморије</div></div></div></div><div class="navCenter"><table class="navigation"><tr><td class="prevCell"><a accesskey="p" href="module.html">Претходно</a></td><td class="upCell">Подразумевани модули <span class="application">К‑инфоцентра</span></td><td class="nextCell"><a accesskey="n" href="devinfo.html">Следеће</a></td></tr></table></div><div id="contentBody"><div class="sect1"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both"><a name="kcm_memory"></a>Информациони модул меморије</h2></div></div></div><p>Овај модул приказује тренутну искоришћеност меморије. Непрекидно се ажурира, те може помоћи утврђивању уских грла у раду извесних програма.</p><div class="sect2"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a name="memory-intro"></a>Типови меморије</h3></div></div></div><p>Прва треба да уочите да постоје два типа „меморије“, доступна оперативном систему и програмима који се извршавају под њим.</p><p>Први тип је <span class="emphasis"><em>физичка</em></span> меморија. Ово је меморија смештена у меморијским чиповима у рачунару, РАМ (енгл. скр. „насумично приступна меморија“) који сте купили заједно са рачунаром.</p><p>Други тип меморије јесте виртуелна или <span class="emphasis"><em>разменска</em></span> меморија. Овај меморијски блок заправо је простор на хард‑диску, који оперативни систем резервише као „размену“. Оперативни систем може употребити ову виртуелну меморију, или размену, кад потроши физичку меморију. Ова меморија назива се разменском зато што оперативни систем у њу, тј. на диск, уписује неке податке за које процени да вам неће требати неко време, а затим учитава нове податке су вам потребни одмах. Тиме је „разменио“ тренутно непотребне податке са оним одмах потребним. Виртуелна, или разменска меморија, много је спорија од физичке, те оперативни систем покушава да држи податке (нарочито често коришћене) у физичкој меморији.</p><p>Укупна меморија је збир укупне физичке и разменске меморије.</p></div><div class="sect2"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a name="memory-use"></a>Информациони модул меморије</h3></div></div></div><p>Овај прозор подељен је на горњу и доњу секцију.</p><p>Горња секција показује укупну физичку, укупну слободну физичку, дељену и баферску меморију.</p><p>Све четири вредности представљене су укупним бројем бајтова и као број мегабајта (1 мегабајт је нешто мало више од 1.000.000 бајтова);</p><p>Доња секција садржи три графикона: </p><div class="itemizedlist"><ul class="itemizedlist" style="list-style-type: disc; "><li class="listitem"><p>укупна меморија (комбинација физичке и виртуелне меморије);</p></li><li class="listitem"><p><span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guilabel">физичка меморија;</span></span></p></li><li class="listitem"><p>виртуелна меморија, или размена.</p></li></ul></div><p>Сиве области су слободне, а плаве и зелене у употреби.</p><div class="tip" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"><h3 class="title">Савет</h3><p>Тачне вредности за сваки тип меморије нису пресудне, и редовно се мењају. Податке на овој страници најбоље посматрајте кроз развој стања.</p><p>Има ли на рачунару довољно слободног простора (сивих области)? Ако нема, можете повећати величину размене или физичку меморију.</p><p>Ако вам рачунар делује тромо: да ли је физичка меморија пуна, и да ли хард‑диск изгледа као да увек ради? Ово указује да немате довољно физичке меморије, због чега се рачунар и за често коришћене податке ослања на спору, виртуелну меморију. Одзивност рачунара тада можете побољшати додавањем више физичке меморије.</p></div></div></div></div><div id="footer"><div class="navCenter"><table class="navigation"><tr><td class="prevCell"><a accesskey="p" href="module.html">Претходно</a></td><td class="upCell"><a accesskey="h" href="index.html">Почетак</a></td><td class="nextCell"><a accesskey="n" href="devinfo.html">Следеће</a></td></tr><tr><td class="prevCell">Подразумевани модули <span class="application">К‑инфоцентра</span> </td><td class="upCell">Подразумевани модули <span class="application">К‑инфоцентра</span></td><td class="nextCell"> Информациони модул уређаја</td></tr></table></div><div id="footer_text">Желите ли да прокоментаришете или лично допуните ову страну?<br>Пишите <a href="mailto:kde-doc-english@kde.org" class="footer_email">КДЕ-овом документационом тиму</a></div></div></div></body></html></FILENAME><FILENAME filename="devinfo.html"><html><head><title>Информациони модул уређаја</title><link rel="stylesheet" type="text/css" href="help:/kdoctools5-common/kde-default.css"><link rel="stylesheet" type="text/css" href="help:/kdoctools5-common/kde-docs.css"><link rel="stylesheet" type="text/css" href="help:/kdoctools5-common/kde-localised.css"><meta name="generator" content="DocBook XSL Stylesheets Vsnapshot"><meta name="keywords" content="КДЕ, К‑инфоцентар, систем, информациони, модул"><link rel="home" href="index.html" title="К‑инфоцентар"><link rel="up" href="module.html" title="Поглавље 2. Подразумевани модули К‑инфоцентра"><link rel="prev" href="kcm_memory.html" title="Информациони модул меморије"><link rel="next" href="interrupts.html" title="Информациони модул захтева за прекид (ИРКу)"><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8"><meta name="GENERATOR" content="KDE XSL Stylesheet V1.14 using libxslt"></head><body bgcolor="white" text="black" link="#0000FF" vlink="#840084" alink="#0000FF"><div id="content"><div id="header"><div id="header_content"><div id="header_left"><div id="header_right"><img src="help:/kdoctools5-common/top-kde.jpg" width="36" height="34"> Информациони модул уређаја</div></div></div></div><div class="navCenter"><table class="navigation"><tr><td class="prevCell"><a accesskey="p" href="kcm_memory.html">Претходно</a></td><td class="upCell">Подразумевани модули <span class="application">К‑инфоцентра</span></td><td class="nextCell"><a accesskey="n" href="interrupts.html">Следеће</a></td></tr></table></div><div id="contentBody"><div class="sect1"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both"><a name="devinfo"></a>Информациони модул уређаја</h2></div></div></div><p>Модул приказивача уређаја, који набраја све уређаје од важности на рачунару. Подељен је у три секције: приказивач уређаја, панел са подацима, и испис УДИ‑ја за тренутно изабрани уређај.</p><div class="sect2"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a name="devlist"></a>Списак уређаја</h3></div></div></div><p>Приказивач уређаја набраја све уређаје тренутно откривене на рачунару, у облику стабла. Главне области, на почетку стабла, јесу категорије уређаја — кликните левим на сажету категорију да је раширите, и обрнуто да је сажмете. За приказ података о уређају, кликните левим на уређај и подаци ће се приказати у панелу десно. Можете и кликнути десним на уређај, за следеће опције: </p><div class="itemizedlist"><ul class="itemizedlist" style="list-style-type: disc; "><li class="listitem"><p><span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenuitem">Сажми све</span></span>: сажима стабло тако да се виде само главне категорије.</p></li><li class="listitem"><p><span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenuitem">Рашири све</span></span>: шири стабло тако да се виде сви уређаји по категоријама.</p></li><li class="listitem"><p><span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenuitem">Прикажи све уређаје</span></span>: приказује све категорије, чак и оне под којима нема ниједног уређаја.</p></li><li class="listitem"><p><span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenuitem">Прикажи релевантне уређаје</span></span>: приказује само категорије са бар једним уређајем.</p></li></ul></div><p>У подразумеваном приказу све је сажето и дати су само битни уређаји. Имајте у виду да побројани уређаји не морају бити сви на рачунару, већ само они које је препознао Солид.</p><p>Приказивач уређаја познаје следеће уређаје:</p><div class="itemizedlist"><ul class="itemizedlist" style="list-style-type: disc; "><li class="listitem"><p>процесори — главне обрадне јединице (ЦПУ‑ова) рачунара.</p></li><li class="listitem"><p>складишне јединице — уређаји на које се уписују фајлови и подаци.</p></li><li class="listitem"><p>мрежна сучеља — уређаји који омогућавају повезивање са мрежом и другим рачунарима.</p></li><li class="listitem"><p>аудио сучеља — уређаји који омогућавају рачунару да пушта звука. Подељени су у две категорије, по звучним архитектурама Алса и ОСС.</p></li><li class="listitem"><p>видео уређаји — уређаји за праћење живих видео токова. </p></li><li class="listitem"><p>серијски уређаји — уређаји повезани на серијски порт рачунара.</p></li><li class="listitem"><p>уређаји паметних картица — уређаји читачи паметних картица. </p></li><li class="listitem"><p>уређаји дигиталног видео емитовања — уређаји за отворене стандарде дигиталне телевизије.</p></li><li class="listitem"><p>дугмад уређаја — дугмад присутна на рачунару и спољашњим уређајима. </p></li><li class="listitem"><p>батерије — батеријски уређаји утакнути у лаптоп. </p></li><li class="listitem"><p>АЦ адаптери — уређаји који ће се видети када утакнете АЦ адаптер. </p></li><li class="listitem"><p>медија плејери — уређаји за пуштање медијских фајлова, попут музике. </p></li><li class="listitem"><p>уређаји фотоапарата — дигитални фотоапарати повезани на рачунар.</p></li></ul></div><div class="note" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"><h3 class="title">Примедба</h3><p>У видео уређаје не спада сама видео картица рачунара.</p></div></div><div class="sect2"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a name="infopanel"></a>Информациони панел</h3></div></div></div><p>Информациони панел је место где се приказују подаци о уређају који изаберете. Прве два податка су увек:</p><div class="itemizedlist"><ul class="itemizedlist" style="list-style-type: disc; "><li class="listitem"><p><span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guilabel">производ</span></span>: име уређаја.</p></li><li class="listitem"><p><span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guilabel">произв.</span></span>: име произвођача уређаја.</p></li></ul></div><p>Подаци који следе зависе од изабраног уређаја. Подведени су под имена једноставна за разумевање, и могу се изабирати и копирати.</p><div class="note" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"><h3 class="title">Примедба</h3><p>Податке о највећој брзини и подржаном скупу инструкција обично не поставља Солид.</p></div><div class="note" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"><h3 class="title">Примедба</h3><p>Горње категорије у списку уређаја не садрже никакве податке.</p></div></div><div class="sect2"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a name="udilabel"></a>Подаци из УДИ‑ја</h3></div></div></div><p>Доњи информациони панел приказује УДИ — јединствени идентификатор уређаја — за тренутно изабрани уређај.</p><p>Текст сваке етикете може се изабрати и копирати.</p></div></div></div><div id="footer"><div class="navCenter"><table class="navigation"><tr><td class="prevCell"><a accesskey="p" href="kcm_memory.html">Претходно</a></td><td class="upCell"><a accesskey="h" href="index.html">Почетак</a></td><td class="nextCell"><a accesskey="n" href="interrupts.html">Следеће</a></td></tr><tr><td class="prevCell">Информациони модул меморије </td><td class="upCell">Подразумевани модули <span class="application">К‑инфоцентра</span></td><td class="nextCell"> Информациони модул захтева за прекид (ИРКу)</td></tr></table></div><div id="footer_text">Желите ли да прокоментаришете или лично допуните ову страну?<br>Пишите <a href="mailto:kde-doc-english@kde.org" class="footer_email">КДЕ-овом документационом тиму</a></div></div></div></body></html></FILENAME><FILENAME filename="interrupts.html"><html><head><title>Информациони модул захтева за прекид (ИРКу)</title><link rel="stylesheet" type="text/css" href="help:/kdoctools5-common/kde-default.css"><link rel="stylesheet" type="text/css" href="help:/kdoctools5-common/kde-docs.css"><link rel="stylesheet" type="text/css" href="help:/kdoctools5-common/kde-localised.css"><meta name="generator" content="DocBook XSL Stylesheets Vsnapshot"><meta name="keywords" content="КДЕ, К‑инфоцентар, систем, информациони, модул"><link rel="home" href="index.html" title="К‑инфоцентар"><link rel="up" href="module.html" title="Поглавље 2. Подразумевани модули К‑инфоцентра"><link rel="prev" href="devinfo.html" title="Информациони модул уређаја"><link rel="next" href="dma.html" title="Информациони модул ДМА канала"><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8"><meta name="GENERATOR" content="KDE XSL Stylesheet V1.14 using libxslt"></head><body bgcolor="white" text="black" link="#0000FF" vlink="#840084" alink="#0000FF"><div id="content"><div id="header"><div id="header_content"><div id="header_left"><div id="header_right"><img src="help:/kdoctools5-common/top-kde.jpg" width="36" height="34"> Информациони модул захтева за прекид (ИРКу)</div></div></div></div><div class="navCenter"><table class="navigation"><tr><td class="prevCell"><a accesskey="p" href="devinfo.html">Претходно</a></td><td class="upCell">Подразумевани модули <span class="application">К‑инфоцентра</span></td><td class="nextCell"><a accesskey="n" href="dma.html">Следеће</a></td></tr></table></div><div id="contentBody"><div class="sect1"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both"><a name="interrupts"></a>Информациони модул захтева за прекид (ИРКу)</h2></div></div></div><p>Ова страница приказује податке о коришћеним редовима захтева за прекид, и уређаје који их користе.</p><p>ИРКу је хардверски ред који на ПЦ‑у, преко ИСА магистрале, користе уређаји попут тастатура, модема, звучних картица, итд. за слање сигнала прекида процесору, који саопштава да је уређај спреман да шаље или прима податке. Нажалост, на архитектури и386 постоји само шеснаест ИРКу‑ова (0 до 15), које ИСА уређаји морају међусобно расподелити.</p><p>Многи хардверски проблеми последица су <span class="emphasis"><em>сукоба</em></span> ИРКу‑ова, тј. случаја кад два уређаја покушавају да користе исти ИРКу, или кад је софтвера погрешно подешен да користи ИРКу различит од оног за који је уређај подешен.</p><div class="note" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"><h3 class="title">Примедба</h3><p>Који су подаци тачно приказани зависи од система. На неким се системима подаци о ИРКу‑овима још увек не могу приказати.</p></div><p>На Линуксу се ови подаци читају из <code class="filename">/proc/interrupts</code>, који је доступан само ако је псеудо‑фајл систем <code class="filename">/proc</code> уграђен у језгро.</p><p>Прва колона је број ИРКу‑а. Друга даје број примљених прекида од последњег подизања. Трећа колона показује типове прекида. Четврта идентификује уређај додељен том прекиду.</p><p>На овој страници корисник не може мењати поставке.</p></div></div><div id="footer"><div class="navCenter"><table class="navigation"><tr><td class="prevCell"><a accesskey="p" href="devinfo.html">Претходно</a></td><td class="upCell"><a accesskey="h" href="index.html">Почетак</a></td><td class="nextCell"><a accesskey="n" href="dma.html">Следеће</a></td></tr><tr><td class="prevCell">Информациони модул уређаја </td><td class="upCell">Подразумевани модули <span class="application">К‑инфоцентра</span></td><td class="nextCell"> Информациони модул ДМА канала</td></tr></table></div><div id="footer_text">Желите ли да прокоментаришете или лично допуните ову страну?<br>Пишите <a href="mailto:kde-doc-english@kde.org" class="footer_email">КДЕ-овом документационом тиму</a></div></div></div></body></html></FILENAME><FILENAME filename="dma.html"><html><head><title>Информациони модул ДМА канала</title><link rel="stylesheet" type="text/css" href="help:/kdoctools5-common/kde-default.css"><link rel="stylesheet" type="text/css" href="help:/kdoctools5-common/kde-docs.css"><link rel="stylesheet" type="text/css" href="help:/kdoctools5-common/kde-localised.css"><meta name="generator" content="DocBook XSL Stylesheets Vsnapshot"><meta name="keywords" content="КДЕ, К‑инфоцентар, систем, информациони, модул"><link rel="home" href="index.html" title="К‑инфоцентар"><link rel="up" href="module.html" title="Поглавље 2. Подразумевани модули К‑инфоцентра"><link rel="prev" href="interrupts.html" title="Информациони модул захтева за прекид (ИРКу)"><link rel="next" href="kcmview1394.html" title="Информациони модул ИЕЕЕ 1394 уређаја"><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8"><meta name="GENERATOR" content="KDE XSL Stylesheet V1.14 using libxslt"></head><body bgcolor="white" text="black" link="#0000FF" vlink="#840084" alink="#0000FF"><div id="content"><div id="header"><div id="header_content"><div id="header_left"><div id="header_right"><img src="help:/kdoctools5-common/top-kde.jpg" width="36" height="34"> Информациони модул ДМА канала</div></div></div></div><div class="navCenter"><table class="navigation"><tr><td class="prevCell"><a accesskey="p" href="interrupts.html">Претходно</a></td><td class="upCell">Подразумевани модули <span class="application">К‑инфоцентра</span></td><td class="nextCell"><a accesskey="n" href="kcmview1394.html">Следеће</a></td></tr></table></div><div id="contentBody"><div class="sect1"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both"><a name="dma"></a>Информациони модул ДМА канала</h2></div></div></div><p>Ова страница приказује податке о ДМА каналима. ДМА канал је веза која уређају омогућава да непосредно преноси податке у и из меморије, без проласка кроз процесор. Системи архитектуре и386 (ПЦ‑ији) типично имају осам ДМА канала (0 до 7). </p><div class="note" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"><h3 class="title">Примедба</h3><p>Који су подаци тачно приказани зависи од система. На неким се системима подаци о ДМА каналима још увек не могу приказати. </p></div><p>На Линуксу се ови подаци читају из <code class="filename">/proc/dma</code>, који је доступан само ако је псеудо‑фајл систем <code class="filename">/proc</code> уграђен у језгро. </p><p>Приказан је списак свих тренутно регистрованих (ИСА магистрала) ДМА канала у употреби. Прва колона даје ДМА канал, а друга уређај који га користи. </p><p>ДМА канали који се не користе нису наведени. </p><p>На овој страници корисник не може мењати поставке. </p></div></div><div id="footer"><div class="navCenter"><table class="navigation"><tr><td class="prevCell"><a accesskey="p" href="interrupts.html">Претходно</a></td><td class="upCell"><a accesskey="h" href="index.html">Почетак</a></td><td class="nextCell"><a accesskey="n" href="kcmview1394.html">Следеће</a></td></tr><tr><td class="prevCell">Информациони модул захтева за прекид (ИРКу) </td><td class="upCell">Подразумевани модули <span class="application">К‑инфоцентра</span></td><td class="nextCell"> Информациони модул ИЕЕЕ 1394 уређаја</td></tr></table></div><div id="footer_text">Желите ли да прокоментаришете или лично допуните ову страну?<br>Пишите <a href="mailto:kde-doc-english@kde.org" class="footer_email">КДЕ-овом документационом тиму</a></div></div></div></body></html></FILENAME><FILENAME filename="kcmview1394.html"><html><head><title>Информациони модул ИЕЕЕ 1394 уређаја</title><link rel="stylesheet" type="text/css" href="help:/kdoctools5-common/kde-default.css"><link rel="stylesheet" type="text/css" href="help:/kdoctools5-common/kde-docs.css"><link rel="stylesheet" type="text/css" href="help:/kdoctools5-common/kde-localised.css"><meta name="generator" content="DocBook XSL Stylesheets Vsnapshot"><meta name="keywords" content="КДЕ, К‑инфоцентар, систем, информациони, модул"><link rel="home" href="index.html" title="К‑инфоцентар"><link rel="up" href="module.html" title="Поглавље 2. Подразумевани модули К‑инфоцентра"><link rel="prev" href="dma.html" title="Информациони модул ДМА канала"><link rel="next" href="kcm_pci.html" title="Информациони модул ПЦИ магистрале и инсталираних ПЦИ картица"><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8"><meta name="GENERATOR" content="KDE XSL Stylesheet V1.14 using libxslt"></head><body bgcolor="white" text="black" link="#0000FF" vlink="#840084" alink="#0000FF"><div id="content"><div id="header"><div id="header_content"><div id="header_left"><div id="header_right"><img src="help:/kdoctools5-common/top-kde.jpg" width="36" height="34"> Информациони модул ИЕЕЕ 1394 уређаја</div></div></div></div><div class="navCenter"><table class="navigation"><tr><td class="prevCell"><a accesskey="p" href="dma.html">Претходно</a></td><td class="upCell">Подразумевани модули <span class="application">К‑инфоцентра</span></td><td class="nextCell"><a accesskey="n" href="kcm_pci.html">Следеће</a></td></tr></table></div><div id="contentBody"><div class="sect1"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both"><a name="kcmview1394"></a>Информациони модул ИЕЕЕ 1394 уређаја</h2></div></div></div><p>Сучеље ИЕЕЕ 1394, познато и као „фајервајер“, јесте стандард серијске магистрале за брзу комуникацију и изохроне преносе у стварном времену.</p><p>Списак у овом модулу набраја све уређаје прикачене на ИЕЕЕ 1394 магистралу. Омогућава вам да ресетујете магистралу кликом на дугме <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guibutton">Генериши ресет 1394 магистрале</span></span>.</p><p>Значења колона у списку:</p><div class="itemizedlist"><ul class="itemizedlist" style="list-style-type: disc; "><li class="listitem"><p><span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guilabel">име</span></span> — порт или име чвора (може се изменити по ресетовању магистрале)</p></li><li class="listitem"><p><span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guilabel">ГУИД</span></span> — 64‑битни ГУИД чвора</p></li><li class="listitem"><p><span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guilabel">локал</span></span> — попуњено ако је чвор ИЕЕЕ 1394 порт рачунара</p></li><li class="listitem"><p><span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guilabel">ИРМ</span></span> — попуњено ако чвор може да буде менаџер изохроних ресурса</p></li><li class="listitem"><p><span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guilabel">ЦРМ</span></span> — попуњено ако чвор може да буде водич циклуса</p></li><li class="listitem"><p><span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guilabel">ИСО</span></span> — попуњено ако чвор подржава изохроне преносе</p></li><li class="listitem"><p><span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guilabel">БМ</span></span> — попуњено ако чвор може да буде менаџер магистрале</p></li><li class="listitem"><p><span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guilabel">ПМ</span></span> — попуњено ако чвор може да управља напајањем</p></li><li class="listitem"><p><span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guilabel">прец.</span></span> — тачност часовника такта у чвору (од 0 до 100)</p></li><li class="listitem"><p><span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guilabel">брзина</span></span> — брзина чвора</p></li><li class="listitem"><p><span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guilabel">произв.</span></span> — произвођач уређаја</p></li></ul></div></div></div><div id="footer"><div class="navCenter"><table class="navigation"><tr><td class="prevCell"><a accesskey="p" href="dma.html">Претходно</a></td><td class="upCell"><a accesskey="h" href="index.html">Почетак</a></td><td class="nextCell"><a accesskey="n" href="kcm_pci.html">Следеће</a></td></tr><tr><td class="prevCell">Информациони модул ДМА канала </td><td class="upCell">Подразумевани модули <span class="application">К‑инфоцентра</span></td><td class="nextCell"> Информациони модул ПЦИ магистрале и инсталираних ПЦИ картица</td></tr></table></div><div id="footer_text">Желите ли да прокоментаришете или лично допуните ову страну?<br>Пишите <a href="mailto:kde-doc-english@kde.org" class="footer_email">КДЕ-овом документационом тиму</a></div></div></div></body></html></FILENAME><FILENAME filename="kcm_pci.html"><html><head><title>Информациони модул ПЦИ магистрале и инсталираних ПЦИ картица</title><link rel="stylesheet" type="text/css" href="help:/kdoctools5-common/kde-default.css"><link rel="stylesheet" type="text/css" href="help:/kdoctools5-common/kde-docs.css"><link rel="stylesheet" type="text/css" href="help:/kdoctools5-common/kde-localised.css"><meta name="generator" content="DocBook XSL Stylesheets Vsnapshot"><meta name="keywords" content="КДЕ, К‑инфоцентар, систем, информациони, модул"><link rel="home" href="index.html" title="К‑инфоцентар"><link rel="up" href="module.html" title="Поглавље 2. Подразумевани модули К‑инфоцентра"><link rel="prev" href="kcmview1394.html" title="Информациони модул ИЕЕЕ 1394 уређаја"><link rel="next" href="ioports.html" title="Информациони модул У/И портова"><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8"><meta name="GENERATOR" content="KDE XSL Stylesheet V1.14 using libxslt"></head><body bgcolor="white" text="black" link="#0000FF" vlink="#840084" alink="#0000FF"><div id="content"><div id="header"><div id="header_content"><div id="header_left"><div id="header_right"><img src="help:/kdoctools5-common/top-kde.jpg" width="36" height="34"> Информациони модул ПЦИ магистрале и инсталираних ПЦИ картица</div></div></div></div><div class="navCenter"><table class="navigation"><tr><td class="prevCell"><a accesskey="p" href="kcmview1394.html">Претходно</a></td><td class="upCell">Подразумевани модули <span class="application">К‑инфоцентра</span></td><td class="nextCell"><a accesskey="n" href="ioports.html">Следеће</a></td></tr></table></div><div id="contentBody"><div class="sect1"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both"><a name="kcm_pci"></a>Информациони модул ПЦИ магистрале и инсталираних ПЦИ картица</h2></div></div></div><p>Ова страница приказује податке о ПЦИ магистрали (енгл. скр. „међувеза периферних компоненти“) и инсталираним ПЦИ картицама, и другим уређајима који користе ову магистралу.</p><div class="note" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"><h3 class="title">Примедба</h3><p>Који су подаци тачно приказани зависи од система. На неким се системима подаци о ПЦИ магистрали још увек не могу приказати.</p></div><p>На Линуксу се ови подаци читају из <code class="filename">/proc/pci</code>, који је доступан само ако је псеудо‑фајл систем <code class="filename">/proc</code> уграђен у језгро. Набрајају се сви ПЦИ уређаји нађених при припремању језгра, са њиховим поставама.</p><p>Свака ставка почиње бројем магистрале, уређаја и функције.</p><p>На овој страници корисник не може мењати поставке.</p></div></div><div id="footer"><div class="navCenter"><table class="navigation"><tr><td class="prevCell"><a accesskey="p" href="kcmview1394.html">Претходно</a></td><td class="upCell"><a accesskey="h" href="index.html">Почетак</a></td><td class="nextCell"><a accesskey="n" href="ioports.html">Следеће</a></td></tr><tr><td class="prevCell">Информациони модул ИЕЕЕ 1394 уређаја </td><td class="upCell">Подразумевани модули <span class="application">К‑инфоцентра</span></td><td class="nextCell"> Информациони модул У/И портова</td></tr></table></div><div id="footer_text">Желите ли да прокоментаришете или лично допуните ову страну?<br>Пишите <a href="mailto:kde-doc-english@kde.org" class="footer_email">КДЕ-овом документационом тиму</a></div></div></div></body></html></FILENAME><FILENAME filename="ioports.html"><html><head><title>Информациони модул У/И портова</title><link rel="stylesheet" type="text/css" href="help:/kdoctools5-common/kde-default.css"><link rel="stylesheet" type="text/css" href="help:/kdoctools5-common/kde-docs.css"><link rel="stylesheet" type="text/css" href="help:/kdoctools5-common/kde-localised.css"><meta name="generator" content="DocBook XSL Stylesheets Vsnapshot"><meta name="keywords" content="КДЕ, К‑инфоцентар, систем, информациони, модул"><link rel="home" href="index.html" title="К‑инфоцентар"><link rel="up" href="module.html" title="Поглавље 2. Подразумевани модули К‑инфоцентра"><link rel="prev" href="kcm_pci.html" title="Информациони модул ПЦИ магистрале и инсталираних ПЦИ картица"><link rel="next" href="kcmusb.html" title="Информациони модул УСБ контролора и УСБ уређаја"><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8"><meta name="GENERATOR" content="KDE XSL Stylesheet V1.14 using libxslt"></head><body bgcolor="white" text="black" link="#0000FF" vlink="#840084" alink="#0000FF"><div id="content"><div id="header"><div id="header_content"><div id="header_left"><div id="header_right"><img src="help:/kdoctools5-common/top-kde.jpg" width="36" height="34"> Информациони модул У/И портова</div></div></div></div><div class="navCenter"><table class="navigation"><tr><td class="prevCell"><a accesskey="p" href="kcm_pci.html">Претходно</a></td><td class="upCell">Подразумевани модули <span class="application">К‑инфоцентра</span></td><td class="nextCell"><a accesskey="n" href="kcmusb.html">Следеће</a></td></tr></table></div><div id="contentBody"><div class="sect1"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both"><a name="ioports"></a>Информациони модул У/И портова</h2></div></div></div><p>Ова страница приказује податке о У/И портовима.</p><p>У/И портови су меморијске адресе које процесор користи за непосредну комуникацију са уређајем који му је послао сигнал прекида.</p><p>Размена наредби и података између процесора и уређаја одвија се преко адресе У/И порта уређаја, која је хексадекадни број. Два уређаја не могу користити исти У/И порт. Многи уређаји користе више адреса У/И портова, изражених као опсег хексадекадних бројева. </p><div class="note" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"><h3 class="title">Примедба</h3><p>Који су подаци тачно приказани зависи од система. На неким се системима подаци о У/И портовима још увек не могу приказати.</p></div><p>На Линуксу се ови подаци читају из <code class="filename">/proc/ioports</code>, који је доступан само ако је псеудо‑фајл систем <code class="filename">/proc</code> уграђен у језгро. Даје се списак свих тренутно регистрованих области У/И портова у употреби.</p><p>Прва колона је У/И порт или опсег портова, а друга идентификује уређај који користи те У/И портове.</p><p>На овој страници корисник не може мењати поставке.</p></div></div><div id="footer"><div class="navCenter"><table class="navigation"><tr><td class="prevCell"><a accesskey="p" href="kcm_pci.html">Претходно</a></td><td class="upCell"><a accesskey="h" href="index.html">Почетак</a></td><td class="nextCell"><a accesskey="n" href="kcmusb.html">Следеће</a></td></tr><tr><td class="prevCell">Информациони модул ПЦИ магистрале и инсталираних ПЦИ картица </td><td class="upCell">Подразумевани модули <span class="application">К‑инфоцентра</span></td><td class="nextCell"> Информациони модул УСБ контролора и УСБ уређаја</td></tr></table></div><div id="footer_text">Желите ли да прокоментаришете или лично допуните ову страну?<br>Пишите <a href="mailto:kde-doc-english@kde.org" class="footer_email">КДЕ-овом документационом тиму</a></div></div></div></body></html></FILENAME><FILENAME filename="kcmusb.html"><html><head><title>Информациони модул УСБ контролора и УСБ уређаја</title><link rel="stylesheet" type="text/css" href="help:/kdoctools5-common/kde-default.css"><link rel="stylesheet" type="text/css" href="help:/kdoctools5-common/kde-docs.css"><link rel="stylesheet" type="text/css" href="help:/kdoctools5-common/kde-localised.css"><meta name="generator" content="DocBook XSL Stylesheets Vsnapshot"><meta name="keywords" content="КДЕ, К‑инфоцентар, систем, информациони, модул"><link rel="home" href="index.html" title="К‑инфоцентар"><link rel="up" href="module.html" title="Поглавље 2. Подразумевани модули К‑инфоцентра"><link rel="prev" href="ioports.html" title="Информациони модул У/И портова"><link rel="next" href="smbstatus.html" title="Информациони модула стања Самбе"><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8"><meta name="GENERATOR" content="KDE XSL Stylesheet V1.14 using libxslt"></head><body bgcolor="white" text="black" link="#0000FF" vlink="#840084" alink="#0000FF"><div id="content"><div id="header"><div id="header_content"><div id="header_left"><div id="header_right"><img src="help:/kdoctools5-common/top-kde.jpg" width="36" height="34"> Информациони модул УСБ контролора и УСБ уређаја</div></div></div></div><div class="navCenter"><table class="navigation"><tr><td class="prevCell"><a accesskey="p" href="ioports.html">Претходно</a></td><td class="upCell">Подразумевани модули <span class="application">К‑инфоцентра</span></td><td class="nextCell"><a accesskey="n" href="smbstatus.html">Следеће</a></td></tr></table></div><div id="contentBody"><div class="sect1"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both"><a name="kcmusb"></a>Информациони модул УСБ контролора и УСБ уређаја</h2></div></div></div><p>Овај модул даје преглед уређаја прикачених на УСБ магистралу.</p><p>Овај модул је чисто информативан, не можете уређивати податке које у њему видите.</p></div></div><div id="footer"><div class="navCenter"><table class="navigation"><tr><td class="prevCell"><a accesskey="p" href="ioports.html">Претходно</a></td><td class="upCell"><a accesskey="h" href="index.html">Почетак</a></td><td class="nextCell"><a accesskey="n" href="smbstatus.html">Следеће</a></td></tr><tr><td class="prevCell">Информациони модул У/И портова </td><td class="upCell">Подразумевани модули <span class="application">К‑инфоцентра</span></td><td class="nextCell"> Информациони модула стања Самбе</td></tr></table></div><div id="footer_text">Желите ли да прокоментаришете или лично допуните ову страну?<br>Пишите <a href="mailto:kde-doc-english@kde.org" class="footer_email">КДЕ-овом документационом тиму</a></div></div></div></body></html></FILENAME><FILENAME filename="smbstatus.html"><html><head><title>Информациони модула стања Самбе</title><link rel="stylesheet" type="text/css" href="help:/kdoctools5-common/kde-default.css"><link rel="stylesheet" type="text/css" href="help:/kdoctools5-common/kde-docs.css"><link rel="stylesheet" type="text/css" href="help:/kdoctools5-common/kde-localised.css"><meta name="generator" content="DocBook XSL Stylesheets Vsnapshot"><meta name="keywords" content="КДЕ, К‑инфоцентар, систем, информациони, модул"><link rel="home" href="index.html" title="К‑инфоцентар"><link rel="up" href="module.html" title="Поглавље 2. Подразумевани модули К‑инфоцентра"><link rel="prev" href="kcmusb.html" title="Информациони модул УСБ контролора и УСБ уређаја"><link rel="next" href="nic.html" title="Информациони модул мрежних сучеља"><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8"><meta name="GENERATOR" content="KDE XSL Stylesheet V1.14 using libxslt"></head><body bgcolor="white" text="black" link="#0000FF" vlink="#840084" alink="#0000FF"><div id="content"><div id="header"><div id="header_content"><div id="header_left"><div id="header_right"><img src="help:/kdoctools5-common/top-kde.jpg" width="36" height="34"> Информациони модула стања Самбе</div></div></div></div><div class="navCenter"><table class="navigation"><tr><td class="prevCell"><a accesskey="p" href="kcmusb.html">Претходно</a></td><td class="upCell">Подразумевани модули <span class="application">К‑инфоцентра</span></td><td class="nextCell"><a accesskey="n" href="nic.html">Следеће</a></td></tr></table></div><div id="contentBody"><div class="sect1"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both"><a name="smbstatus"></a>Информациони модула стања Самбе</h2></div></div></div><p>Монитор стања Самбе и НФС‑а је графичко прочеље наредби <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="command"><span class="command"><strong>smbstatus</strong></span></span> и <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="command"><span class="command"><strong>showmount</strong></span></span>. <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="command"><span class="command"><strong>smbstatus</strong></span></span> извештава о текућим самба везама и део је свите Самбиних алатки, које изводе протокол СМБ (енгл. скр. „блок порука сесије“), знан и као нетБИОС или протокол ланменаџер.</p><p>Овај протокол може се користити за сервисе дељења штампача и јединица у мрежи с рачунарима под различитим верзијама Виндоуза.</p><p><span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="command"><span class="command"><strong>showmount</strong></span></span> је део софтверског пакета НФС‑а. НФС (енгл. скр. „мрежни фајл систем“) је традиционални начин дељења фасцикли преко мреже на Униксу. У овој примени, рашчлањује се излаз из <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="command"><span class="command"><strong>showmount</strong></span></span> <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="option"><code class="option">-a localhost</code></span>. На неким системима, <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="command"><span class="command"><strong>showmount</strong></span></span> се налази у <code class="filename">/usr/sbin</code>, па проверите да ли је ова наредба доступна кроз <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="envar"><code class="envar">PATH</code></span>.</p><div class="sect2"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a name="smb-exports"></a>Извози</h3></div></div></div><p>На овој страници можете видети дугачак списак тренутно активних веза ка самба дељењима и НФС извозима на рачунару. Прва колона показује да ли је ресурс самба (СМБ) дељење или НФС извоз. Друга колона садржи име дељења, трећа име удаљеног домаћина који приступа овом дељењу. Преостале колоне од значаја су само за самба дељења.</p><p>Четврта колона садржи кориснички ИД корисника који приступа овом дељењу. Овај ИД не мора бити исти као системски, уникс кориснички ИД. Исто важи и за следећу колону, која приказује групни ИД корисника.</p><p>Сваком везом ка једном од дељења рукује појединачни процес (<span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="command"><span class="command"><strong>smbd</strong></span></span>). Следећа колона даје ИД процеса (ПИД) за сваки <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="command"><span class="command"><strong>smbd</strong></span></span>. Ако убијете процес, веза с корисником ће бити прекинута. Ако удаљени корисник ради под Виндоузом, чим се овај процес убије биће створен нови, тако да корисник то скоро неће ни приметити.</p><p>Последња колона показује колико тренутно отворених фајлова корисник има. Овде можете видити само колико <span class="emphasis"><em>отворених</em></span> фајлова има у датом тренутку, а не и колико их је копирано или претходно отварано, итд.</p></div><div class="sect2"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a name="smb-imports"></a>Увози</h3></div></div></div><p>Овде можете видети која су самба и НФС дељења са других домаћина монтирана на локалном систему. Прва колона показује да ли је дељење самба или НФС. Друга колона даје име дељења, а трећа где је монтирано.</p><p>Монтирана НФС дељења требало би да видите на Линуксу (што је испробано), и требало би да ради и на Соларису (није испробано).</p></div><div class="sect2"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a name="smb-log"></a>Дневник</h3></div></div></div><p>Ова страница прегледно представља садржај локалног дневника Самбе. Чим је отворите, списак ће бити празан; дневник ће бити прочитан и резултати приказани пошто притиснете дугме <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guibutton">Ажурирај</span></span>. Проверите да ли је дневник Самбе на вашем систему заиста на локацији датој у пољу. Ако је негде другде, или ако се другачије зове, исправите локацију. Ако измените име фајла, треба опет да притиснете <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guibutton">Ажурирај</span></span>.</p><p>Самба бележи своје радње према нивоу бележења (види <code class="filename">smb.conf</code>). Ако је ниво бележења 1, Самба бележи само кад се неко повеже на ваш рачунар, и кад се та веза прекине. На нивоу 2, бележи се и кад неко отвори фајл, и опет кад га затвори. Ако је ниво виши од 2, бележе се још разне ствари.</p><p>Ако вас занима ко приступа вашем рачунару, и којим фајловима, поставите ниво бележења на 2 и редовно празните дневник Самбе (нпр. помоћу крон задатка који ће једном седмично премештати тренутни дневник Самбе у другу фасциклу, или тако нешто). Иначе дневник може прилично нарасти.</p><p>Помоћу четири кућице испод дугачког списка можете одредити који се догађаји приказују на списку. Морате притиснути <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guibutton">Ажурирај</span></span> да видите резултате. Ако је ниво бележења за Самбу пренизак, нећете видети ништа.</p><p>Кликом на заглавље неке колоне поређаћете списак по тој колони.</p></div><div class="sect2"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a name="smb-statistics"></a>Статистика</h3></div></div></div><p>На овој страници можете филтрирати садржај треће стране.</p><p>Рецимо да је поље <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guilabel">Догађај:</span></span> (не оно на списку) постављено на <strong class="userinput"><code>Connection</code></strong>, <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guilabel">Сервис/фајл:</span></span> на <strong class="userinput"><code>*</code></strong>, <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guilabel">Домаћин/корисник:</span></span> на <strong class="userinput"><code>*</code></strong>, а <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guilabel">Проширени подаци о сервису</span></span> и <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guilabel">Проширени подаци о домаћину</span></span> искључени.</p><p>Ако сад притиснете <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guibutton">Ажурирај</span></span>, видећете колико је често отварана веза ка дељењу <code class="literal">*</code> (тј. ка било ком дељењу) са удаљеног домаћина <code class="literal">*</code> (тј. са било ког домаћина). Сад укључите <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guilabel">Проширени подаци о домаћину</span></span> и опет притисните <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guibutton">Ажурирај</span></span>. Тиме ћете за сваки домаћин који поклапа џокер <code class="literal">*</code> видети колико је веза отварао.</p><p>Сада притисните дугме <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guibutton">Очисти резултате</span></span>.</p><p>Затим поставите поље <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guilabel">Догађај:</span></span> на <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guilabel">приступ фајлу</span></span> и укључите <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guilabel">Проширени подаци о сервису</span></span>, па опет притисните <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guibutton">Ажурирај</span></span>.</p><p>Овим ћете видети колико се приступало сваком појединачном фајлу. А ако укључите и <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guilabel">Проширени подаци о домаћину</span></span>, и колико је сваки појединачни корисник отварао сваки фајл.</p><p>У пољима <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guilabel">Сервис/фајл:</span></span> и <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guilabel">Домаћин/корисник:</span></span> можете користити џокере <code class="literal">*</code> и <code class="literal">?</code> на исти начин као и у командној линији. Регуларни изрази се не препознају.</p><p>Кликом на заглавље колоне можете поређати списак по тој колони. Тако можете проверити који је фајл најчешће отваран, који је корисник отварао највише фајлова, итд.</p></div><div class="sect2"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a name="smb-stat-author"></a>Аутор секције</h3></div></div></div><p>© (модул) 2000, Михаел Глаухе и Александер Нојндорф <code class="email">(neundorf AT kde.org)</code></p><p>Првобитно написао: Михаел Глаухе</p><p>Тренутни одржавалац: Александер Нојндорф <code class="email">(neundorf AT kde.org)</code></p><div class="itemizedlist"><p class="title"><b>Доприносиоци</b></p><ul class="itemizedlist" style="list-style-type: disc; "><li class="listitem"><p>Претворио у аплет <span class="application">К‑контроле</span>:</p><p><span class="firstname">Матијас</span> <span class="surname">Хелцер-Клипфел</span> <code class="email">(hoelzer AT kde.org)</code></p></li><li class="listitem"><p>Сменио <code class="function">popen</code> са <code class="classname">K3Process</code>, и проверио на грешке:</p><p><span class="firstname">Давид</span> <span class="surname">Фор</span> <code class="email">(faure AT kde.org)</code></p></li><li class="listitem"><p>Претворио у контролни модул, додао језичке 2–4, исправио грешку:</p><p><span class="firstname">Александер</span> <span class="surname">Нојндорф</span> <code class="email">(neundorf AT kde.org)</code></p></li></ul></div><p>© (документација) 2000, Александер Нојндорф <code class="email">(neundorf AT kde.org)</code></p><p>Претворио документацију у докбук: Мајк Мекбрајд <code class="email">(no mail)</code></p><p>Превео Драган Пантелић <code class="email">(falcon-10 AT gmx.de)</code>.</p></div></div></div><div id="footer"><div class="navCenter"><table class="navigation"><tr><td class="prevCell"><a accesskey="p" href="kcmusb.html">Претходно</a></td><td class="upCell"><a accesskey="h" href="index.html">Почетак</a></td><td class="nextCell"><a accesskey="n" href="nic.html">Следеће</a></td></tr><tr><td class="prevCell">Информациони модул УСБ контролора и УСБ уређаја </td><td class="upCell">Подразумевани модули <span class="application">К‑инфоцентра</span></td><td class="nextCell"> Информациони модул мрежних сучеља</td></tr></table></div><div id="footer_text">Желите ли да прокоментаришете или лично допуните ову страну?<br>Пишите <a href="mailto:kde-doc-english@kde.org" class="footer_email">КДЕ-овом документационом тиму</a></div></div></div></body></html></FILENAME><FILENAME filename="nic.html"><html><head><title>Информациони модул мрежних сучеља</title><link rel="stylesheet" type="text/css" href="help:/kdoctools5-common/kde-default.css"><link rel="stylesheet" type="text/css" href="help:/kdoctools5-common/kde-docs.css"><link rel="stylesheet" type="text/css" href="help:/kdoctools5-common/kde-localised.css"><meta name="generator" content="DocBook XSL Stylesheets Vsnapshot"><meta name="keywords" content="КДЕ, К‑инфоцентар, систем, информациони, модул"><link rel="home" href="index.html" title="К‑инфоцентар"><link rel="up" href="module.html" title="Поглавље 2. Подразумевани модули К‑инфоцентра"><link rel="prev" href="smbstatus.html" title="Информациони модула стања Самбе"><link rel="next" href="opengl.html" title="Информациони модул опенГЛ‑а"><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8"><meta name="GENERATOR" content="KDE XSL Stylesheet V1.14 using libxslt"></head><body bgcolor="white" text="black" link="#0000FF" vlink="#840084" alink="#0000FF"><div id="content"><div id="header"><div id="header_content"><div id="header_left"><div id="header_right"><img src="help:/kdoctools5-common/top-kde.jpg" width="36" height="34"> Информациони модул мрежних сучеља</div></div></div></div><div class="navCenter"><table class="navigation"><tr><td class="prevCell"><a accesskey="p" href="smbstatus.html">Претходно</a></td><td class="upCell">Подразумевани модули <span class="application">К‑инфоцентра</span></td><td class="nextCell"><a accesskey="n" href="opengl.html">Следеће</a></td></tr></table></div><div id="contentBody"><div class="sect1"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both"><a name="nic"></a>Информациони модул мрежних сучеља</h2></div></div></div><p>Ова страница приказује податке о мрежним сучељима инсталираним на рачунару. </p><div class="note" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"><h3 class="title">Примедба</h3><p>Који су подаци тачно приказани зависи од система. На неким се системима подаци о мрежним сучељима још увек не могу приказати.</p></div><p>На овој страници корисник не може мењати поставке.</p></div></div><div id="footer"><div class="navCenter"><table class="navigation"><tr><td class="prevCell"><a accesskey="p" href="smbstatus.html">Претходно</a></td><td class="upCell"><a accesskey="h" href="index.html">Почетак</a></td><td class="nextCell"><a accesskey="n" href="opengl.html">Следеће</a></td></tr><tr><td class="prevCell">Информациони модула стања Самбе </td><td class="upCell">Подразумевани модули <span class="application">К‑инфоцентра</span></td><td class="nextCell"> Информациони модул опенГЛ‑а</td></tr></table></div><div id="footer_text">Желите ли да прокоментаришете или лично допуните ову страну?<br>Пишите <a href="mailto:kde-doc-english@kde.org" class="footer_email">КДЕ-овом документационом тиму</a></div></div></div></body></html></FILENAME><FILENAME filename="opengl.html"><html><head><title>Информациони модул опенГЛ‑а</title><link rel="stylesheet" type="text/css" href="help:/kdoctools5-common/kde-default.css"><link rel="stylesheet" type="text/css" href="help:/kdoctools5-common/kde-docs.css"><link rel="stylesheet" type="text/css" href="help:/kdoctools5-common/kde-localised.css"><meta name="generator" content="DocBook XSL Stylesheets Vsnapshot"><meta name="keywords" content="КДЕ, К‑инфоцентар, систем, информациони, модул"><link rel="home" href="index.html" title="К‑инфоцентар"><link rel="up" href="module.html" title="Поглавље 2. Подразумевани модули К‑инфоцентра"><link rel="prev" href="nic.html" title="Информациони модул мрежних сучеља"><link rel="next" href="xserver.html" title="Информациони модул икс сервера"><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8"><meta name="GENERATOR" content="KDE XSL Stylesheet V1.14 using libxslt"></head><body bgcolor="white" text="black" link="#0000FF" vlink="#840084" alink="#0000FF"><div id="content"><div id="header"><div id="header_content"><div id="header_left"><div id="header_right"><img src="help:/kdoctools5-common/top-kde.jpg" width="36" height="34"> Информациони модул опенГЛ‑а</div></div></div></div><div class="navCenter"><table class="navigation"><tr><td class="prevCell"><a accesskey="p" href="nic.html">Претходно</a></td><td class="upCell">Подразумевани модули <span class="application">К‑инфоцентра</span></td><td class="nextCell"><a accesskey="n" href="xserver.html">Следеће</a></td></tr></table></div><div id="contentBody"><div class="sect1"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both"><a name="opengl"></a>Информациони модул опенГЛ‑а</h2></div></div></div><p>Ова страница приказује податке о инсталираној изведби опенГЛ‑а. ОпенГЛ (енгл. скр. „отворена графичка библиотека“) је прекоплатформско, хардверски независно сучеље за 3Д‑графику. </p><p>ГЛИкс је свеза опенГЛ‑а са системом Икс‑прозора.</p><p>ДРИ (енгл. „инфраструктура за непосредно рендеровање“) обезбеђује хардверско убрзање опенГЛ‑а. За ово морате имати видео картицу са 3Д убрзивачем и правилно инсталиран драјвер.</p><p>Прочитајте више о овоме на <a class="ulink" href="http://www.opengl.org" target="_top">званичном сајту опенГЛ‑а</a>. </p></div></div><div id="footer"><div class="navCenter"><table class="navigation"><tr><td class="prevCell"><a accesskey="p" href="nic.html">Претходно</a></td><td class="upCell"><a accesskey="h" href="index.html">Почетак</a></td><td class="nextCell"><a accesskey="n" href="xserver.html">Следеће</a></td></tr><tr><td class="prevCell">Информациони модул мрежних сучеља </td><td class="upCell">Подразумевани модули <span class="application">К‑инфоцентра</span></td><td class="nextCell"> Информациони модул икс сервера</td></tr></table></div><div id="footer_text">Желите ли да прокоментаришете или лично допуните ову страну?<br>Пишите <a href="mailto:kde-doc-english@kde.org" class="footer_email">КДЕ-овом документационом тиму</a></div></div></div></body></html></FILENAME><FILENAME filename="xserver.html"><html><head><title>Информациони модул икс сервера</title><link rel="stylesheet" type="text/css" href="help:/kdoctools5-common/kde-default.css"><link rel="stylesheet" type="text/css" href="help:/kdoctools5-common/kde-docs.css"><link rel="stylesheet" type="text/css" href="help:/kdoctools5-common/kde-localised.css"><meta name="generator" content="DocBook XSL Stylesheets Vsnapshot"><meta name="keywords" content="КДЕ, К‑инфоцентар, систем, информациони, модул"><link rel="home" href="index.html" title="К‑инфоцентар"><link rel="up" href="module.html" title="Поглавље 2. Подразумевани модули К‑инфоцентра"><link rel="prev" href="opengl.html" title="Информациони модул опенГЛ‑а"><link rel="next" href="credits.html" title="Поглавље 3. Заслуге и лиценца"><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8"><meta name="GENERATOR" content="KDE XSL Stylesheet V1.14 using libxslt"></head><body bgcolor="white" text="black" link="#0000FF" vlink="#840084" alink="#0000FF"><div id="content"><div id="header"><div id="header_content"><div id="header_left"><div id="header_right"><img src="help:/kdoctools5-common/top-kde.jpg" width="36" height="34"> Информациони модул икс сервера</div></div></div></div><div class="navCenter"><table class="navigation"><tr><td class="prevCell"><a accesskey="p" href="opengl.html">Претходно</a></td><td class="upCell">Подразумевани модули <span class="application">К‑инфоцентра</span></td><td class="nextCell"><a accesskey="n" href="credits.html">Следеће</a></td></tr></table></div><div id="contentBody"><div class="sect1"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both"><a name="xserver"></a>Информациони модул икс сервера</h2></div></div></div><p>Овај екран даје преглед детаљних података о икс серверу и текућој сесији Икса.</p><p>Кад отворите овај модул, видећете мноштво података. Леву страну прозора чини разгранато стабло. Неки елементи у њему имају знак плус испред етикете. Клик на плус отвара подмени именован етикетом. Клик на минус испред етикете сакрива подмени.</p><p>Десна страна прозора садржи појединачне вредности за сваки од параметара лево.</p><p>Који су тачно подаци представљени зависи од поставе система.</p><div class="note" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"><h3 class="title">Примедба</h3><p>У неким поставама може не бити могуће одредити неке, па и све параметре.</p></div><p>Из овог менија не можете мењати вредности, већ је чисто информативан.</p></div></div><div id="footer"><div class="navCenter"><table class="navigation"><tr><td class="prevCell"><a accesskey="p" href="opengl.html">Претходно</a></td><td class="upCell"><a accesskey="h" href="index.html">Почетак</a></td><td class="nextCell"><a accesskey="n" href="credits.html">Следеће</a></td></tr><tr><td class="prevCell">Информациони модул опенГЛ‑а </td><td class="upCell">Подразумевани модули <span class="application">К‑инфоцентра</span></td><td class="nextCell"> Заслуге и лиценца</td></tr></table></div><div id="footer_text">Желите ли да прокоментаришете или лично допуните ову страну?<br>Пишите <a href="mailto:kde-doc-english@kde.org" class="footer_email">КДЕ-овом документационом тиму</a></div></div></div></body></html></FILENAME></div></div><div id="footer"><div class="navCenter"><table class="navigation"><tr><td class="prevCell"><a accesskey="p" href="info-center-exiting.html">Претходно</a></td><td class="upCell"><a accesskey="h" href="index.html">Почетак</a></td><td class="nextCell"><a accesskey="n" href="kcm_memory.html">Следеће</a></td></tr><tr><td class="prevCell">Напуштање <span class="application">К‑инфоцентра</span> </td><td class="upCell"> </td><td class="nextCell"> Информациони модул меморије</td></tr></table></div><div id="footer_text">Желите ли да прокоментаришете или лично допуните ову страну?<br>Пишите <a href="mailto:kde-doc-english@kde.org" class="footer_email">КДЕ-овом документационом тиму</a></div></div></div></body></html></FILENAME><FILENAME filename="credits.html"><html><head><title>Поглавље 3. Заслуге и лиценца</title><link rel="stylesheet" type="text/css" href="help:/kdoctools5-common/kde-default.css"><link rel="stylesheet" type="text/css" href="help:/kdoctools5-common/kde-docs.css"><link rel="stylesheet" type="text/css" href="help:/kdoctools5-common/kde-localised.css"><meta name="generator" content="DocBook XSL Stylesheets Vsnapshot"><meta name="keywords" content="КДЕ, К‑инфоцентар, систем, информациони, модул"><link rel="home" href="index.html" title="К‑инфоцентар"><link rel="up" href="index.html" title="К‑инфоцентар"><link rel="prev" href="xserver.html" title="Информациони модул икс сервера"><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8"><meta name="GENERATOR" content="KDE XSL Stylesheet V1.14 using libxslt"></head><body bgcolor="white" text="black" link="#0000FF" vlink="#840084" alink="#0000FF"><div id="content"><div id="header"><div id="header_content"><div id="header_left"><div id="header_right"><img src="help:/kdoctools5-common/top-kde.jpg" width="36" height="34"> Заслуге и лиценца</div></div></div></div><div class="navCenter"><table class="navigation"><tr><td class="prevCell"><a accesskey="p" href="xserver.html">Претходно</a></td><td class="upCell"> </td><td class="nextCell"></td></tr></table></div><div id="contentBody"><div class="chapter"><div class="titlepage"><div><div><h1 class="title"><a name="credits"></a>Поглавље 3. Заслуге и лиценца</h1></div></div></div><p><span class="application">К‑инфоцентар</span></p><p>© (програм) 1997-2001, програмери <span class="application">К‑инфоцентра</span></p><p>Доприносиоци:</p><div class="itemizedlist"><ul class="itemizedlist" style="list-style-type: disc; "><li class="listitem"><p>Матијас Хелцер-Клипфел <code class="email">(hoelzer AT kde.org)</code></p></li><li class="listitem"><p>Матијас Елтер <code class="email">(elter AT kde.org)</code></p></li></ul></div><p>© (документација) Мајк Мекбрајд <code class="email">(no mail)</code></p><p>Доприносиоци:</p><div class="itemizedlist"><ul class="itemizedlist" style="list-style-type: disc; "><li class="listitem"><p>Пол Кемпбел <code class="email">(paul AT taniwha.com)</code></p></li><li class="listitem"><p>Хелге Делер <code class="email">(deller AT kde.org)</code></p></li><li class="listitem"><p>Марк Донохоу</p></li><li class="listitem"><p>Патрик Доулер</p></li><li class="listitem"><p>Данкан Халдејн <code class="email">(duncan AT kde.org)</code></p></li><li class="listitem"><p>Стефен Хансен <code class="email">(stefh AT mip.ou.dk)</code></p></li><li class="listitem"><p>Матијас Хелцер-Клипфел <code class="email">(hoelzer AT kde.org)</code></p></li><li class="listitem"><p>Мартин Р. Џоунс <code class="email">(mjones AT kde.org)</code></p></li><li class="listitem"><p>Јост Шенк <code class="email">(jost AT schenck.de)</code></p></li><li class="listitem"><p>Џонатан Сингер <code class="email">(jsinger AT leeta.net)</code></p></li><li class="listitem"><p>Томас Тангус <code class="email">(tanghus AT earthling.net)</code></p></li><li class="listitem"><p>Кришна Татенени <code class="email">(tateneni AT pluto.njcc.com)</code></p></li><li class="listitem"><p>Елис Вајтхед <code class="email">(ewhitehe AT uni-freiburg.de)</code></p></li></ul></div><p>Превео Драган Пантелић <code class="email">(falcon-10 AT gmx.de)</code>.</p><p><a name="gnu-fdl"></a>Документација се даје на коришћење под условима <a class="ulink" href="help:/kdoctools5-common/fdl-license.html" target="_top">Гнуове Лиценце слободне документације</a>.</p><p>Програм се даје на коришћење под условима <a class="ulink" href="help:/kdoctools5-common/gpl-license.html" target="_top">Гнуове Опште јавне лиценце</a>.</p></div></div><div id="footer"><div class="navCenter"><table class="navigation"><tr><td class="prevCell"><a accesskey="p" href="xserver.html">Претходно</a></td><td class="upCell"><a accesskey="h" href="index.html">Почетак</a></td><td class="nextCell"></td></tr><tr><td class="prevCell">Информациони модул икс сервера </td><td class="upCell"> </td><td class="nextCell"> </td></tr></table></div><div id="footer_text">Желите ли да прокоментаришете или лично допуните ову страну?<br>Пишите <a href="mailto:kde-doc-english@kde.org" class="footer_email">КДЕ-овом документационом тиму</a></div></div></div></body></html></FILENAME></div></div><div id="footer"><div class="navCenter"><table class="navigation"><tr><td class="prevCell"></td><td class="upCell"> </td><td class="nextCell"><a accesskey="n" href="introduction.html">Следеће</a></td></tr><tr><td class="prevCell"> </td><td class="upCell"> </td><td class="nextCell"> <span class="application">К‑инфоцентар</span></td></tr></table></div><div id="footer_text">Желите ли да прокоментаришете или лично допуните ову страну?<br>Пишите <a href="mailto:kde-doc-english@kde.org" class="footer_email">КДЕ-овом документационом тиму</a></div></div></div></body></html></FILENAME>

Generated by dwww version 1.15 on Sun Jun 16 17:12:10 CEST 2024.