dwww Home | Show directory contents | Find package

<FILENAME filename="index.html"><html><head><title>Руководство KMines</title><link rel="stylesheet" type="text/css" href="help:/kdoctools5-common/kde-default.css"><link rel="stylesheet" type="text/css" href="help:/kdoctools5-common/kde-docs.css"><link rel="stylesheet" type="text/css" href="help:/kdoctools5-common/kde-localised.css"><meta name="generator" content="DocBook XSL Stylesheets Vsnapshot"><meta name="description" content="KMines - это версия классической игры Сапёр для KDE."><meta name="keywords" content="KDE, игра, Сапёр"><link rel="home" href="index.html" title="Руководство KMines"><link rel="next" href="introduction.html" title="Глава 1. Введение"><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8"><meta name="GENERATOR" content="KDE XSL Stylesheet V1.14 using libxslt"></head><body bgcolor="white" text="black" link="#0000FF" vlink="#840084" alink="#0000FF"><div id="content"><div id="header"><div id="header_content"><div id="header_left"><div id="header_right"><img src="help:/kdoctools5-common/top-kde.jpg" width="36" height="34"> Руководство <span class="application">KMines</span></div></div></div></div><div class="navCenter"><table class="navigation"><tr><td class="prevCell"></td><td class="upCell"> </td><td class="nextCell"><a accesskey="n" href="introduction.html">След.</a></td></tr></table></div><div id="contentBody"><div lang="ru" class="book"><div class="titlepage"><div><div><h1 class="title"><a name="idm1"></a>Руководство <span class="application">KMines</span></h1></div><div><div class="authorgroup"><p class="author"><span class="firstname">Nicolas</span> <span class="surname">Hadacek</span> <code class="email">&lt;hadacek@kde.org&gt;</code></p><p class="author"><span class="firstname">Michael</span> <span class="surname">McBride</span> <code class="email">&lt;mmcbride@ematic.org&gt;</code></p><span class="othercredit"><span class="contrib">Разработчик</span>: <span class="firstname">Nicolas</span> <span class="surname">Hadacek</span><br></span><span class="othercredit"><span class="contrib">Редактор</span>: <span class="firstname">Lauri</span> <span class="surname">Watts</span><br></span><span class="othercredit"><span class="contrib">Перевод на русский</span>: <span class="firstname">Михаил</span> <span class="surname">Сибиряков</span><br></span></div></div><div>Издание <span class="releaseinfo">2.00.10 (<span class="date">2001-02-03</span>)</span></div><div><p class="copyright">Авторские права © 2000 Nicolas Hadacek, Michael McBride</p></div><div><p><a href="help:/kdoctools5-common/fdl-notice.html">Юридическое уведомление</a></p></div><div><div><div class="abstract"><p><span class="application">KMines</span> - это версия классической игры Сапёр для <span class="orgname">KDE</span>.</p></div></div></div></div><hr></div><div class="toc"><p><b>Содержание</b></p><dl class="toc"><dt><span class="chapter"><a href="introduction.html">1. Введение</a></span></dt><dt><span class="chapter"><a href="how-to-play.html">2. Как играть</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="sect1"><a href="how-to-play.html#screen">Окно игры <span class="application">KMines</span></a></span></dt></dl></dd><dt><span class="chapter"><a href="prefs.html">3. Параметры игры</a></span></dt><dt><span class="chapter"><a href="command.html">4. Команды/сочетания клавиш</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="sect1"><a href="command.html#game-menu">Меню <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenu">Игра</span></span></a></span></dt><dt><span class="sect1"><a href="move-menu.html">Меню <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenu">Ход</span></span></a></span></dt><dt><span class="sect1"><a href="settings-menu.html">Меню <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenu">Параметры</span></span></a></span></dt><dt><span class="sect1"><a href="help-menu.html">Меню <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenu">Помощь</span></span></a></span></dt><dt><span class="sect1"><a href="keys.html">Привязки клавиш по умолчанию</a></span></dt></dl></dd><dt><span class="chapter"><a href="credits.html">5. Авторские права и лицензирование</a></span></dt><dt><span class="appendix"><a href="installation.html">A. Установка</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="sect1"><a href="installation.html#getting-kmines">Где взять <span class="application">KMines</span></a></span></dt><dt><span class="sect1"><a href="compilation.html">Сборка и установка</a></span></dt></dl></dd></dl></div><div class="list-of-tables"><p><b>Список таблиц</b></p><dl><dt>4.1. <a href="keys.html#idm451">Клавиши меню</a></dt></dl></div><FILENAME filename="introduction.html"><html><head><title>Глава 1. Введение</title><link rel="stylesheet" type="text/css" href="help:/kdoctools5-common/kde-default.css"><link rel="stylesheet" type="text/css" href="help:/kdoctools5-common/kde-docs.css"><link rel="stylesheet" type="text/css" href="help:/kdoctools5-common/kde-localised.css"><meta name="generator" content="DocBook XSL Stylesheets Vsnapshot"><meta name="keywords" content="KDE, игра, Сапёр"><link rel="home" href="index.html" title="Руководство KMines"><link rel="up" href="index.html" title="Руководство KMines"><link rel="prev" href="index.html" title="Руководство KMines"><link rel="next" href="how-to-play.html" title="Глава 2. Как играть"><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8"><meta name="GENERATOR" content="KDE XSL Stylesheet V1.14 using libxslt"></head><body bgcolor="white" text="black" link="#0000FF" vlink="#840084" alink="#0000FF"><div id="content"><div id="header"><div id="header_content"><div id="header_left"><div id="header_right"><img src="help:/kdoctools5-common/top-kde.jpg" width="36" height="34"> Введение</div></div></div></div><div class="navCenter"><table class="navigation"><tr><td class="prevCell"><a accesskey="p" href="index.html">Пред.</a></td><td class="upCell"> </td><td class="nextCell"><a accesskey="n" href="how-to-play.html">След.</a></td></tr></table></div><div id="contentBody"><div class="chapter"><div class="titlepage"><div><div><h1 class="title"><a name="introduction"></a>Глава 1. Введение</h1></div></div></div><p><span class="application">KMines</span> - классическая игра Сапёр. Вы должны открыть все свободные ячейки, не напоровшись на мину.</p><p>Когда вы открываете ячейку, цифра в ней показывает количество соседних мин. Если цифры нет, то прилегающие клетки автоматически открываются. Установка красного флага на ячейке с миной может оказаться весьма полезным указанием, что здесь зарыта мина.</p></div></div><div id="footer"><div class="navCenter"><table class="navigation"><tr><td class="prevCell"><a accesskey="p" href="index.html">Пред.</a></td><td class="upCell"><a accesskey="h" href="index.html">Содержание</a></td><td class="nextCell"><a accesskey="n" href="how-to-play.html">След.</a></td></tr><tr><td class="prevCell">Руководство <span class="application">KMines</span> </td><td class="upCell"> </td><td class="nextCell"> Как играть</td></tr></table></div><div id="footer_text">Вам есть что добавить на эту страницу?<br>Напишите <a href="mailto:kde-doc-english@kde.org" class="footer_email">команде документации KDE</a></div></div></div></body></html></FILENAME><FILENAME filename="how-to-play.html"><html><head><title>Глава 2. Как играть</title><link rel="stylesheet" type="text/css" href="help:/kdoctools5-common/kde-default.css"><link rel="stylesheet" type="text/css" href="help:/kdoctools5-common/kde-docs.css"><link rel="stylesheet" type="text/css" href="help:/kdoctools5-common/kde-localised.css"><meta name="generator" content="DocBook XSL Stylesheets Vsnapshot"><meta name="keywords" content="KDE, игра, Сапёр"><link rel="home" href="index.html" title="Руководство KMines"><link rel="up" href="index.html" title="Руководство KMines"><link rel="prev" href="introduction.html" title="Глава 1. Введение"><link rel="next" href="prefs.html" title="Глава 3. Параметры игры"><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8"><meta name="GENERATOR" content="KDE XSL Stylesheet V1.14 using libxslt"></head><body bgcolor="white" text="black" link="#0000FF" vlink="#840084" alink="#0000FF"><div id="content"><div id="header"><div id="header_content"><div id="header_left"><div id="header_right"><img src="help:/kdoctools5-common/top-kde.jpg" width="36" height="34"> Как играть</div></div></div></div><div class="navCenter"><table class="navigation"><tr><td class="prevCell"><a accesskey="p" href="introduction.html">Пред.</a></td><td class="upCell"> </td><td class="nextCell"><a accesskey="n" href="prefs.html">След.</a></td></tr></table></div><div id="contentBody"><div class="chapter"><div class="titlepage"><div><div><h1 class="title"><a name="how-to-play"></a>Глава 2. Как играть</h1></div></div></div><p>Вы должны использовать мышь и три кнопки для открытия ячеек и установки флагов. На мышках с двумя кнопками нажатие на <span class="mousebutton">среднюю</span> кнопку эмулируется нажатием на <span class="mousebutton">левую</span> и <span class="mousebutton">правую</span> кнопки. Вот подробности:</p><div class="itemizedlist"><ul class="itemizedlist" style="list-style-type: disc; "><li class="listitem"><p><span class="mousebutton">Левая</span> кнопка мыши открывает ячейку. Если в ячейке оказывается мина, то она взрывается, и игра заканчивается. </p><p>Если в ячейке нет мины, появляется цифра, которая означает количество ячеек с минами, соприкасающихся с этой ячейкой. В каких же из них мины? Это и есть главное в игре.</p><p>Для каждой ячейки (исключая крайние и угловые) есть 8 соседних ячеек.</p><p>Если ни одна из соседних ячеек не содержит мины, то текущая ячейка открывается пустой, и соседние ячейки также автоматически открываются.</p><div class="note" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"><h3 class="title">Примечание</h3><p>Нажатие <span class="mousebutton">левой</span> кнопкой мыши на ячейке с флагом ни к чему не приводит - флаг защищает ячейку от нечаянного открытия.</p></div></li><li class="listitem"><p>Нажатие <span class="mousebutton">правой</span> кнопки мыши ставит флаг на ячейке в которой, по вашему мнению, содержится мина (красный флаг), повторное нажатие устанавливает выбор как сомнительный (знак вопроса). Сомнительный выбор может быть полезен, если вы не понимаете расположение мин в соседних ячейках.</p></li><li class="listitem"><p>Нажатие на <span class="mousebutton">среднюю</span> кнопку мыши очищает окружающие ячейки, если все флаги стоят правильно. Это очень полезно, так как намного быстрее, чем раскрытие всех ячеек по одной. </p><div class="warning" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"><h3 class="title">Предупреждение</h3><p>Если ваш флаг стоит неверно, то вы можете ошибочно принять ячейки с минами за пустые и при нажатии на них подрываетесь на мине.</p></div></li><li class="listitem"><p>Нажатие на <span class="guiicon">жёлтую улыбающуюся рожицу</span> начинает новую игру.</p></li></ul></div><div class="note" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"><h3 class="title">Примечание</h3><p>Это установки по умолчанию. Привязки кнопок мыши могут быть перепрограммированы. Подробнее об этом читайте в разделе <a class="link" href="prefs.html" title="Глава 3. Параметры игры">Параметры игры</a>.</p></div><div class="sect1"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both"><a name="screen"></a>Окно игры <span class="application">KMines</span></h2></div></div></div><div class="screenshot"><div xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="mediaobject"><img src="kmines1.png" alt="Окно игры KMines"></div></div><p>В окне <span class="application">KMines</span> есть следующие элементы:</p><div class="itemizedlist"><ul class="itemizedlist" style="list-style-type: disc; "><li class="listitem"><p>Счётчик показывает, сколько мин осталось открыть до окончания игры. После разминирования мины от числа на счётчике отнимается единица.</p><div class="note" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"><h3 class="title">Примечание</h3><p>По счётчику мин нельзя ориентироваться, правильно ли вы указали местонахождение мин. Он показывает число мин, которые вы должны теоретически обезвредить для того, чтобы закончить игру.</p></div><p>В этом примере нужно найти 10 мин.</p></li><li class="listitem"><p>Нажатие на жёлтую улыбающуюся рожицу начинает новую игру. При проигрыше она хмурится.</p></li><li class="listitem"><p>Справа показано время, затраченное вами на разминирование. Чем меньше время, тем выше результат и, соответственно, место в таблице рекордов.</p></li><li class="listitem"><p>Поле, на котором собственно и происходит игра. Его размер зависит от сложности игры. В примере показано поле из 64 ячеек. Это лёгкий уровень сложности.</p></li><li class="listitem"><p>Надпись внизу окна показывает состояние игры. В данном примере она сообщает <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guilabel">Игра остановлена</span></span>.</p></li></ul></div></div></div></div><div id="footer"><div class="navCenter"><table class="navigation"><tr><td class="prevCell"><a accesskey="p" href="introduction.html">Пред.</a></td><td class="upCell"><a accesskey="h" href="index.html">Содержание</a></td><td class="nextCell"><a accesskey="n" href="prefs.html">След.</a></td></tr><tr><td class="prevCell">Введение </td><td class="upCell"> </td><td class="nextCell"> Параметры игры</td></tr></table></div><div id="footer_text">Вам есть что добавить на эту страницу?<br>Напишите <a href="mailto:kde-doc-english@kde.org" class="footer_email">команде документации KDE</a></div></div></div></body></html></FILENAME><FILENAME filename="prefs.html"><html><head><title>Глава 3. Параметры игры</title><link rel="stylesheet" type="text/css" href="help:/kdoctools5-common/kde-default.css"><link rel="stylesheet" type="text/css" href="help:/kdoctools5-common/kde-docs.css"><link rel="stylesheet" type="text/css" href="help:/kdoctools5-common/kde-localised.css"><meta name="generator" content="DocBook XSL Stylesheets Vsnapshot"><meta name="keywords" content="KDE, игра, Сапёр"><link rel="home" href="index.html" title="Руководство KMines"><link rel="up" href="index.html" title="Руководство KMines"><link rel="prev" href="how-to-play.html" title="Глава 2. Как играть"><link rel="next" href="command.html" title="Глава 4. Команды/сочетания клавиш"><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8"><meta name="GENERATOR" content="KDE XSL Stylesheet V1.14 using libxslt"></head><body bgcolor="white" text="black" link="#0000FF" vlink="#840084" alink="#0000FF"><div id="content"><div id="header"><div id="header_content"><div id="header_left"><div id="header_right"><img src="help:/kdoctools5-common/top-kde.jpg" width="36" height="34"> Параметры игры</div></div></div></div><div class="navCenter"><table class="navigation"><tr><td class="prevCell"><a accesskey="p" href="how-to-play.html">Пред.</a></td><td class="upCell"> </td><td class="nextCell"><a accesskey="n" href="command.html">След.</a></td></tr></table></div><div id="contentBody"><div class="chapter"><div class="titlepage"><div><div><h1 class="title"><a name="prefs"></a>Глава 3. Параметры игры</h1></div></div></div><p>Параметры игры могут быть заданы через пункт меню <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenu">Настройка</span></span> → <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenuitem">Настроить <span class="application">KMines</span></span></span>.</p><div class="screenshot"><div xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="mediaobject"><img src="kmines2.png" alt="Параметры KMines"></div></div><p>В этом окошке есть три области.</p><div class="variablelist"><dl class="variablelist"><dt><span class="term"><span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guilabel">Игра</span></span></span></dt><dd><p>Первая опция, <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guilabel">Использовать маркеры ?</span></span>, позволяет вам помечать ячейки как <span class="quote">«<span class="quote">неопределённые</span>»</span>. Если вы включите эту опцию, то при нажатии на правую кнопку мыши будет появляться флаг. При повторном нажатии будет ставиться знак вопроса - <span class="guiicon">?</span>, показывающий, что вы не уверены, что в данной ячейке находится мина. При третьем нажатии на эту ячейку она будет снова становиться чистой.</p><p>Если данная опция не включена, то <span class="mousebutton">правая</span> кнопка мыши отмечает ячейку красным флагом. Следующее нажатие снимает флаг, не устанавливая знак вопроса - ?.</p><p>Следущая опция - <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guilabel">Использовать клавиатуру</span></span>, включает или выключает горячие клавиши во время игры.</p><div class="note" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"><h3 class="title">Примечание</h3><p>Она отвечает только за игровые клавиши. Горячие клавиши <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenuitem">Новая игра</span></span> и <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenuitem">Выход</span></span>, работают независимо от этой опции.</p></div><p>Последний раздел позволяет вам выбрать действие, которое будет происходить при нажатии кнопки мыши. Вы можете выбрать:</p><div class="variablelist"><dl class="variablelist"><dt><span class="term">Открыть</span></dt><dd><p>Открывает ячейку. Если в ней нет мины, то вы видите цифру мин, расположенных рядом. Если в ней есть мина, то она взрывается, и игра заканчивается.</p></dd><dt><span class="term">Поставить/убрать маркер.</span></dt><dd><p>Нажатие на ячейку этой кнопкой ставит/снимает красный флаг.</p></dd><dt><span class="term">Открывать автоматически</span></dt><dd><p>Нажатие на ячейку кнопкой с этим действием приводит к автоматическому открытию всех соседних ячеек, не помеченных красными флагами. Если в них будут мины, то они автоматически взорвутся, и игра будет закончена.</p></dd><dt><span class="term">Поставить/убрать флаг</span></dt><dd><p>Нажатие на ячейку кнопкой с этим действием ставит/снимает знак вопроса.</p></dd><dt><span class="term">Поставить/убрать маркер ?</span></dt><dd><p>Нажатие на ячейку кнопкой с этим действием ставит/снимает знак вопроса.</p></dd></dl></div></dd><dt><span class="term"><span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guilabel">Внешний вид</span></span></span></dt><dd><p>Следующая опция, <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guilabel">Размер поля</span></span>, позволяет вам выбрать размер ячеек на игровом поле. По умолчанию этот размер установлен как маленький. Вы можете изменить этот размер, если на вашем мониторе стоит большое разрешение.</p><p>Остальная часть этого раздела содержит цветовые настройки. Чтобы изменить цвет, просто нажмите на кнопку с цветом и выберите новый цвет.</p></dd><dt><span class="term"><span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guilabel">Настроить свое поле игры</span></span></span></dt><dd><p>Если вы не нашли приемлемого уровня сложности, то используйте тип игры <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guilabel">Свое минное поле</span></span>. В ней вы сможете выбрать <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guilabel">ширину</span></span>, <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guilabel">высоту</span></span>, а также количество мин в процентах по отношению к количеству ячеек.По умолчанию количество мин равно 20 процентам. Вы можете изменять это значение, чтобы сделать игру сложнее (или легче).</p></dd><dt><span class="term">Сохранение ваших настроек</span></dt><dd><p>Когда вы всё настроили, нажмите <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guibutton">OK</span></span> для сохранения ваших настроек.</p><p>Если вы хотите отменить ваши настройки, нажмите <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guibutton">Отмена</span></span>, и настройки не будут сохранены.</p><p>Если нажать кнопку <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guilabel">По умолчанию</span></span>, то будут восстановлены настройки по умолчанию. Нажатие кнопки <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guilabel">OK</span></span> сохранит эти настройки.</p></dd></dl></div></div></div><div id="footer"><div class="navCenter"><table class="navigation"><tr><td class="prevCell"><a accesskey="p" href="how-to-play.html">Пред.</a></td><td class="upCell"><a accesskey="h" href="index.html">Содержание</a></td><td class="nextCell"><a accesskey="n" href="command.html">След.</a></td></tr><tr><td class="prevCell">Как играть </td><td class="upCell"> </td><td class="nextCell"> Команды/сочетания клавиш</td></tr></table></div><div id="footer_text">Вам есть что добавить на эту страницу?<br>Напишите <a href="mailto:kde-doc-english@kde.org" class="footer_email">команде документации KDE</a></div></div></div></body></html></FILENAME><FILENAME filename="command.html"><html><head><title>Глава 4. Команды/сочетания клавиш</title><link rel="stylesheet" type="text/css" href="help:/kdoctools5-common/kde-default.css"><link rel="stylesheet" type="text/css" href="help:/kdoctools5-common/kde-docs.css"><link rel="stylesheet" type="text/css" href="help:/kdoctools5-common/kde-localised.css"><meta name="generator" content="DocBook XSL Stylesheets Vsnapshot"><meta name="keywords" content="KDE, игра, Сапёр"><link rel="home" href="index.html" title="Руководство KMines"><link rel="up" href="index.html" title="Руководство KMines"><link rel="prev" href="prefs.html" title="Глава 3. Параметры игры"><link rel="next" href="move-menu.html" title="Меню Ход"><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8"><meta name="GENERATOR" content="KDE XSL Stylesheet V1.14 using libxslt"></head><body bgcolor="white" text="black" link="#0000FF" vlink="#840084" alink="#0000FF"><div id="content"><div id="header"><div id="header_content"><div id="header_left"><div id="header_right"><img src="help:/kdoctools5-common/top-kde.jpg" width="36" height="34"> Команды/сочетания клавиш</div></div></div></div><div class="navCenter"><table class="navigation"><tr><td class="prevCell"><a accesskey="p" href="prefs.html">Пред.</a></td><td class="upCell"> </td><td class="nextCell"><a accesskey="n" href="move-menu.html">След.</a></td></tr></table></div><div id="contentBody"><div class="chapter"><div class="titlepage"><div><div><h1 class="title"><a name="command"></a>Глава 4. Команды/сочетания клавиш</h1></div></div></div><p>Следующие разделы кратко описывают каждую опцию из меню.</p><div class="sect1"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both"><a name="game-menu"></a>Меню <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenu">Игра</span></span></h2></div></div></div><p>Меню <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenu">Игра</span></span> содержит 5 пунктов.</p><div class="variablelist"><dl class="variablelist"><dt><span class="term"><span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenu">Игра</span></span> → <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenuitem">Новая игра</span></span> (<span class="shortcut"><strong><span class="keycap"><strong>Ctrl</strong></span>+<span class="keycap"><strong>N</strong></span></strong></span>)</span></dt><dd><p>Начало новой игры.</p></dd><dt><span class="term"><span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenu">Игра</span></span> → <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenuitem">Пауза</span></span> (<span class="shortcut"><strong><span class="keycap"><strong>P</strong></span></strong></span>)</span></dt><dd><p>Пауза в игре. Скрывает доску от вас (чтобы вы не подглядывали ;) и показывает кнопку, после нажатия на которую игра продолжается.</p></dd><dt><span class="term"><span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenu">Игра</span></span> → <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenuitem">Рекорды</span></span> (<span class="shortcut"><strong><span class="keycap"><strong>Ctrl</strong></span>+<span class="keycap"><strong>H</strong></span></strong></span>)</span></dt><dd><p>Показывает лучшие результаты для каждого уровня сложности.</p></dd><dt><span class="term"><span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenu">Игра</span></span> → <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenuitem">Выход</span></span> (<span class="shortcut"><strong><span class="keycap"><strong>Ctrl</strong></span>+<span class="keycap"><strong>Q</strong></span></strong></span>)</span></dt><dd><p><span class="action">Выход</span> из <span class="application">KMines</span></p></dd></dl></div></div><FILENAME filename="move-menu.html"><html><head><title>Меню Ход</title><link rel="stylesheet" type="text/css" href="help:/kdoctools5-common/kde-default.css"><link rel="stylesheet" type="text/css" href="help:/kdoctools5-common/kde-docs.css"><link rel="stylesheet" type="text/css" href="help:/kdoctools5-common/kde-localised.css"><meta name="generator" content="DocBook XSL Stylesheets Vsnapshot"><meta name="keywords" content="KDE, игра, Сапёр"><link rel="home" href="index.html" title="Руководство KMines"><link rel="up" href="command.html" title="Глава 4. Команды/сочетания клавиш"><link rel="prev" href="command.html" title="Глава 4. Команды/сочетания клавиш"><link rel="next" href="settings-menu.html" title="Меню Параметры"><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8"><meta name="GENERATOR" content="KDE XSL Stylesheet V1.14 using libxslt"></head><body bgcolor="white" text="black" link="#0000FF" vlink="#840084" alink="#0000FF"><div id="content"><div id="header"><div id="header_content"><div id="header_left"><div id="header_right"><img src="help:/kdoctools5-common/top-kde.jpg" width="36" height="34"> Меню <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenu">Ход</span></span></div></div></div></div><div class="navCenter"><table class="navigation"><tr><td class="prevCell"><a accesskey="p" href="command.html">Пред.</a></td><td class="upCell">Команды/сочетания клавиш</td><td class="nextCell"><a accesskey="n" href="settings-menu.html">След.</a></td></tr></table></div><div id="contentBody"><div class="sect1"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both"><a name="move-menu"></a>Меню <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenu">Ход</span></span></h2></div></div></div><div class="variablelist"><dl class="variablelist"><dt><span class="term"><span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenu">Ход</span></span> → <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenuitem">Подсказка</span></span> (<span class="shortcut"><strong><span class="keycap"><strong>H</strong></span></strong></span>)</span></dt><dd><p>Подсказка для следующего хода. Если вы ей воспользуетесь, ваши очки не будут расти.</p></dd><dt><span class="term"><span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenu">Ход</span></span> → <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenuitem">Решить</span></span></span></dt><dd><p>Попытка решить исход текущей игры.</p></dd><dt><span class="term"><span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenu">Ход</span></span> → <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenuitem">Скорость разминирования...</span></span></span></dt><dd><p>Диалог с показом статистики скорости разминирования в текущей игре.</p></dd><dt><span class="term"><span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenu">Ход</span></span> → <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenuitem">Журнал</span></span></span></dt><dd><p>Диалог с показом журнала предыдущей игры.</p></dd><dt><span class="term"><span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenu">Ход</span></span> → <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenuitem">Переиграть</span></span></span></dt><dd><p>Показ игры, записанной в журнал.</p></dd><dt><span class="term"><span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenu">Ход</span></span> → <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenuitem">Запись журнала</span></span></span></dt><dd><p>Сохранить журнал текущей игры.</p></dd><dt><span class="term"><span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenu">Ход</span></span> → <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenuitem">Считать журнал...</span></span></span></dt><dd><p>Загрузить журнал.</p></dd></dl></div></div></div><div id="footer"><div class="navCenter"><table class="navigation"><tr><td class="prevCell"><a accesskey="p" href="command.html">Пред.</a></td><td class="upCell"><a accesskey="h" href="index.html">Содержание</a></td><td class="nextCell"><a accesskey="n" href="settings-menu.html">След.</a></td></tr><tr><td class="prevCell">Команды/сочетания клавиш </td><td class="upCell">Команды/сочетания клавиш</td><td class="nextCell"> Меню <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenu">Параметры</span></span></td></tr></table></div><div id="footer_text">Вам есть что добавить на эту страницу?<br>Напишите <a href="mailto:kde-doc-english@kde.org" class="footer_email">команде документации KDE</a></div></div></div></body></html></FILENAME><FILENAME filename="settings-menu.html"><html><head><title>Меню Параметры</title><link rel="stylesheet" type="text/css" href="help:/kdoctools5-common/kde-default.css"><link rel="stylesheet" type="text/css" href="help:/kdoctools5-common/kde-docs.css"><link rel="stylesheet" type="text/css" href="help:/kdoctools5-common/kde-localised.css"><meta name="generator" content="DocBook XSL Stylesheets Vsnapshot"><meta name="keywords" content="KDE, игра, Сапёр"><link rel="home" href="index.html" title="Руководство KMines"><link rel="up" href="command.html" title="Глава 4. Команды/сочетания клавиш"><link rel="prev" href="move-menu.html" title="Меню Ход"><link rel="next" href="help-menu.html" title="Меню Помощь"><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8"><meta name="GENERATOR" content="KDE XSL Stylesheet V1.14 using libxslt"></head><body bgcolor="white" text="black" link="#0000FF" vlink="#840084" alink="#0000FF"><div id="content"><div id="header"><div id="header_content"><div id="header_left"><div id="header_right"><img src="help:/kdoctools5-common/top-kde.jpg" width="36" height="34"> Меню <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenu">Параметры</span></span></div></div></div></div><div class="navCenter"><table class="navigation"><tr><td class="prevCell"><a accesskey="p" href="move-menu.html">Пред.</a></td><td class="upCell">Команды/сочетания клавиш</td><td class="nextCell"><a accesskey="n" href="help-menu.html">След.</a></td></tr></table></div><div id="contentBody"><div class="sect1"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both"><a name="settings-menu"></a>Меню <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenu">Параметры</span></span></h2></div></div></div><div class="variablelist"><dl class="variablelist"><dt><span class="term"><span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenu">Параметры</span></span> → <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenuitem">Показать меню</span></span></span></dt><dd><p>Если кнопка нажата, то вы будете видеть меню. Если её отжать, то меню исчезнет.</p><div class="note" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"><h3 class="title">Примечание</h3><p>Чтобы восстановить меню, которое было скрыто, нажмите правую кнопку вне игровой зоны. Откроется небольшое подменю, в котором вы сможете выбрать <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenuitem">Показать меню</span></span>, и после этого меню снова станет видимым.</p></div></dd><dt><span class="term"><span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenu">Параметры</span></span> → <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenuitem">Настроить быстрые клавиши</span></span></span></dt><dd><p>Позволяет менять горячие клавиши для <span class="application">KMines</span></p></dd><dt><span class="term"><span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenu">Настройка</span></span> → <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guisubmenu">Тип игры</span></span></span></dt><dd><p>Вы можете установить уровень сложности из подменю.</p><p>Изначально имеется три уровня сложности: <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenuitem">Легкий</span></span> (64 ячейки, 10 мин), <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenuitem">Нормальный</span></span> (256 ячеек, 40 мин), и <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenuitem">Эксперт</span></span> (480 ячеек, 99 мин). Есть также игра <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenuitem">Свое минное поле...</span></span> со своим уровнем сложности (ваши личные настройки).</p><p>При выборе типа игры <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenuitem">Свое минное поле...</span></span> используются настройки, которые вы сохранили в диалоге <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenuitem">Настроить <span class="application">KMines</span></span></span>.</p></dd><dt><span class="term"><span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenu">Настройка</span></span> → <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenuitem">Клавиши...</span></span></span></dt><dd><p>Позволяет менять клавиши для <span class="application">KMines</span></p></dd><dt><span class="term"><span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenu">Настройка</span></span> → <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenuitem">Извещения...</span></span></span></dt><dd><p>Настройка извещений <span class="application">KMines</span>.</p></dd><dt><span class="term"><span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenu">Настройка</span></span> → <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenuitem">Рекорды</span></span></span></dt><dd><p>Здесь вы можете изменить ваш <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guilabel">Псевдоним</span></span> и небольшой <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guilabel">Комментарий</span></span> о вас для показа в таблице рекордов. Вы также можете включить <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guilabel">Мировую таблицу рекордов</span></span> и показать ваши очки всем на сервере рекордов игры <span class="application">KMines</span>.</p></dd><dt><span class="term"><span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenu">Настройка</span></span> → <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenuitem">Настроить <span class="application">KMines</span></span></span></span></dt><dd><p>Позволяет вам менять опции игры. Подробнее об этом смотрите в разделе <a class="link" href="prefs.html" title="Глава 3. Параметры игры">Параметры игры</a>.</p></dd></dl></div></div></div><div id="footer"><div class="navCenter"><table class="navigation"><tr><td class="prevCell"><a accesskey="p" href="move-menu.html">Пред.</a></td><td class="upCell"><a accesskey="h" href="index.html">Содержание</a></td><td class="nextCell"><a accesskey="n" href="help-menu.html">След.</a></td></tr><tr><td class="prevCell">Меню <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenu">Ход</span></span> </td><td class="upCell">Команды/сочетания клавиш</td><td class="nextCell"> Меню <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenu">Помощь</span></span></td></tr></table></div><div id="footer_text">Вам есть что добавить на эту страницу?<br>Напишите <a href="mailto:kde-doc-english@kde.org" class="footer_email">команде документации KDE</a></div></div></div></body></html></FILENAME><FILENAME filename="help-menu.html"><html><head><title>Меню Помощь</title><link rel="stylesheet" type="text/css" href="help:/kdoctools5-common/kde-default.css"><link rel="stylesheet" type="text/css" href="help:/kdoctools5-common/kde-docs.css"><link rel="stylesheet" type="text/css" href="help:/kdoctools5-common/kde-localised.css"><meta name="generator" content="DocBook XSL Stylesheets Vsnapshot"><meta name="keywords" content="KDE, игра, Сапёр"><link rel="home" href="index.html" title="Руководство KMines"><link rel="up" href="command.html" title="Глава 4. Команды/сочетания клавиш"><link rel="prev" href="settings-menu.html" title="Меню Параметры"><link rel="next" href="keys.html" title="Привязки клавиш по умолчанию"><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8"><meta name="GENERATOR" content="KDE XSL Stylesheet V1.14 using libxslt"></head><body bgcolor="white" text="black" link="#0000FF" vlink="#840084" alink="#0000FF"><div id="content"><div id="header"><div id="header_content"><div id="header_left"><div id="header_right"><img src="help:/kdoctools5-common/top-kde.jpg" width="36" height="34"> Меню <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenu">Помощь</span></span></div></div></div></div><div class="navCenter"><table class="navigation"><tr><td class="prevCell"><a accesskey="p" href="settings-menu.html">Пред.</a></td><td class="upCell">Команды/сочетания клавиш</td><td class="nextCell"><a accesskey="n" href="keys.html">След.</a></td></tr></table></div><div id="contentBody"><div class="sect1"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both"><a name="help-menu"></a>Меню <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenu">Помощь</span></span></h2></div></div></div><div class="variablelist"><dl class="variablelist"><dt><span class="term">
<span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenu">Справка</span></span> → <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenuitem">Руководство пользователя <span class="application">KMines</span></span></span> (<span class="shortcut"><strong><span class="keycap"><strong>F1</strong></span></strong></span>)
</span></dt><dd><p><span class="action">Запускает Центр справки KDE</span> и открывает
справочное руководство по <span class="application">KMines</span> (этот документ вы и читаете).</p></dd><dt><span class="term"><span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenu">Справка</span></span> → <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenuitem">Что это?</span></span> (<span class="shortcut"><strong><span class="keycap"><strong>Shift</strong></span>+<span class="keycap"><strong>F1</strong></span></strong></span>)
</span></dt><dd><p><span class="action">Вид курсора меняется на стрелку со знаком
вопроса.</span>  Нажимая на различные элементы внутри <span class="application">KMines</span>,
вы увидите подсказку с объяснениями назначения и действия
данного элемента (если она для него существует).</p></dd><dt><span class="term"><span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenu">Справка</span></span> → <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenuitem">Сообщить об ошибке...</span></span></span></dt><dd><p><span class="action">Открывается диалог отправки сообщения об ошибке</span>.
Он служит для того, чтобы вы могли отправить сведения об обнаруженной
вами ошибке в программе или своё <span class="quote">«<span class="quote">пожелание</span>»</span>, чтобы какая-либо
пока что отсутствующая возможность была реализована
в будущих версиях программы.</p></dd><dt><span class="term"><span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenu">Справка</span></span> → <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenuitem">Сменить язык интерфейса приложения...</span></span></span></dt><dd><p><span class="action">Открывает диалоговое окно</span>, с помощью которого вы
сможете изменить <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guilabel">Основной язык</span></span> и <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guilabel">Резервный язык</span></span>
интерфейса программы.</p></dd><dt><span class="term"><span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenu">Справка</span></span> → <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenuitem">О программе <span class="application">KMines</span></span></span></span></dt><dd><p><span class="action">Будут выведены сведения о
версии и авторах программы.</span></p></dd><dt><span class="term"><span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenu">Справка</span></span> → <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenuitem">О KDE</span></span></span></dt><dd><p><span class="action">Будут выведены сведения о
версии KDE.</span></p></dd></dl></div></div></div><div id="footer"><div class="navCenter"><table class="navigation"><tr><td class="prevCell"><a accesskey="p" href="settings-menu.html">Пред.</a></td><td class="upCell"><a accesskey="h" href="index.html">Содержание</a></td><td class="nextCell"><a accesskey="n" href="keys.html">След.</a></td></tr><tr><td class="prevCell">Меню <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenu">Параметры</span></span> </td><td class="upCell">Команды/сочетания клавиш</td><td class="nextCell"> Привязки клавиш по умолчанию</td></tr></table></div><div id="footer_text">Вам есть что добавить на эту страницу?<br>Напишите <a href="mailto:kde-doc-english@kde.org" class="footer_email">команде документации KDE</a></div></div></div></body></html></FILENAME><FILENAME filename="keys.html"><html><head><title>Привязки клавиш по умолчанию</title><link rel="stylesheet" type="text/css" href="help:/kdoctools5-common/kde-default.css"><link rel="stylesheet" type="text/css" href="help:/kdoctools5-common/kde-docs.css"><link rel="stylesheet" type="text/css" href="help:/kdoctools5-common/kde-localised.css"><meta name="generator" content="DocBook XSL Stylesheets Vsnapshot"><meta name="keywords" content="KDE, игра, Сапёр"><link rel="home" href="index.html" title="Руководство KMines"><link rel="up" href="command.html" title="Глава 4. Команды/сочетания клавиш"><link rel="prev" href="help-menu.html" title="Меню Помощь"><link rel="next" href="credits.html" title="Глава 5. Авторские права и лицензирование"><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8"><meta name="GENERATOR" content="KDE XSL Stylesheet V1.14 using libxslt"></head><body bgcolor="white" text="black" link="#0000FF" vlink="#840084" alink="#0000FF"><div id="content"><div id="header"><div id="header_content"><div id="header_left"><div id="header_right"><img src="help:/kdoctools5-common/top-kde.jpg" width="36" height="34"> Привязки клавиш по умолчанию</div></div></div></div><div class="navCenter"><table class="navigation"><tr><td class="prevCell"><a accesskey="p" href="help-menu.html">Пред.</a></td><td class="upCell">Команды/сочетания клавиш</td><td class="nextCell"><a accesskey="n" href="credits.html">След.</a></td></tr></table></div><div id="contentBody"><div class="sect1"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both"><a name="keys"></a>Привязки клавиш по умолчанию</h2></div></div></div><p>Эта таблица покажет вам привязки клавиш по умолчанию.</p><div class="table"><a name="idm451"></a><p class="title"><b>Таблица 4.1. Клавиши меню</b></p><div class="table-contents"><table class="table" summary="Клавиши меню" border="1"><colgroup><col><col></colgroup><thead><tr><th>Комбинации клавиш</th><th>Действие</th></tr></thead><tbody><tr><td><span class="keycap"><strong>Стрелки</strong></span></td><td>Передвинуть курсор в зону игры.</td></tr><tr><td><span class="keycap"><strong>Вернуть</strong></span></td><td>Автоматически показать все соседние ячейки, не помеченные флагами.</td></tr><tr><td><span class="keycap"><strong>Ctrl</strong></span>+<span class="keycap"><strong>N</strong></span></td><td>Новая игра</td></tr><tr><td><span class="keycap"><strong>P</strong></span></td><td>Пауза</td></tr><tr><td><span class="keycap"><strong>Ctrl</strong></span>+<span class="keycap"><strong>Q</strong></span></td><td>Выход из <span class="application">KMines</span></td></tr><tr><td><span class="keycap"><strong>Shift</strong></span>+<span class="keycap"><strong>F1</strong></span></td><td>Контекстная подсказка</td></tr><tr><td><span class="keycap"><strong>Пробел</strong></span></td><td>Показать мину.</td></tr><tr><td><span class="keycap"><strong>W</strong></span></td><td>Отметить мину</td></tr></tbody></table></div></div><br class="table-break"><p>Привязка клавиш по умолчанию может быть изменена через пункт <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenu">Параметры</span></span> → <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenuitem">Настроить быстрые клавиши</span></span>.</p></div></div><div id="footer"><div class="navCenter"><table class="navigation"><tr><td class="prevCell"><a accesskey="p" href="help-menu.html">Пред.</a></td><td class="upCell"><a accesskey="h" href="index.html">Содержание</a></td><td class="nextCell"><a accesskey="n" href="credits.html">След.</a></td></tr><tr><td class="prevCell">Меню <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenu">Помощь</span></span> </td><td class="upCell">Команды/сочетания клавиш</td><td class="nextCell"> Авторские права и лицензирование</td></tr></table></div><div id="footer_text">Вам есть что добавить на эту страницу?<br>Напишите <a href="mailto:kde-doc-english@kde.org" class="footer_email">команде документации KDE</a></div></div></div></body></html></FILENAME></div></div><div id="footer"><div class="navCenter"><table class="navigation"><tr><td class="prevCell"><a accesskey="p" href="prefs.html">Пред.</a></td><td class="upCell"><a accesskey="h" href="index.html">Содержание</a></td><td class="nextCell"><a accesskey="n" href="move-menu.html">След.</a></td></tr><tr><td class="prevCell">Параметры игры </td><td class="upCell"> </td><td class="nextCell"> Меню <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenu">Ход</span></span></td></tr></table></div><div id="footer_text">Вам есть что добавить на эту страницу?<br>Напишите <a href="mailto:kde-doc-english@kde.org" class="footer_email">команде документации KDE</a></div></div></div></body></html></FILENAME><FILENAME filename="credits.html"><html><head><title>Глава 5. Авторские права и лицензирование</title><link rel="stylesheet" type="text/css" href="help:/kdoctools5-common/kde-default.css"><link rel="stylesheet" type="text/css" href="help:/kdoctools5-common/kde-docs.css"><link rel="stylesheet" type="text/css" href="help:/kdoctools5-common/kde-localised.css"><meta name="generator" content="DocBook XSL Stylesheets Vsnapshot"><meta name="keywords" content="KDE, игра, Сапёр"><link rel="home" href="index.html" title="Руководство KMines"><link rel="up" href="index.html" title="Руководство KMines"><link rel="prev" href="keys.html" title="Привязки клавиш по умолчанию"><link rel="next" href="installation.html" title="Приложение A. Установка"><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8"><meta name="GENERATOR" content="KDE XSL Stylesheet V1.14 using libxslt"></head><body bgcolor="white" text="black" link="#0000FF" vlink="#840084" alink="#0000FF"><div id="content"><div id="header"><div id="header_content"><div id="header_left"><div id="header_right"><img src="help:/kdoctools5-common/top-kde.jpg" width="36" height="34"> Авторские права и лицензирование</div></div></div></div><div class="navCenter"><table class="navigation"><tr><td class="prevCell"><a accesskey="p" href="keys.html">Пред.</a></td><td class="upCell"> </td><td class="nextCell"><a accesskey="n" href="installation.html">След.</a></td></tr></table></div><div id="contentBody"><div class="chapter"><div class="titlepage"><div><div><h1 class="title"><a name="credits"></a>Глава 5. Авторские права и лицензирование</h1></div></div></div><p><span class="application">KMines</span> </p><p>Авторские права на программу: 1996-2000 Nicolas Hadacek <code class="email">(hadacek AT kde.org)</code></p><p>Авторские права на документацию: 2000 Nicolas Hadacek <code class="email">(hadacek AT kde.org)</code></p><p>Документация обновлена для KDE 2.0 Mike McBride <code class="email">(mpmcbride7 AT yahoo.com)</code></p><p>Перевод на русский - Михаил Сибиряков <code class="email">(dtldt AT dt.ru)</code></p><p>Редактор перевода - Григорий Мохин <code class="email">(mok AT kde.ru)</code></p><p><a name="gnu-fdl"></a>Этот документ
распространяется на условиях <a class="ulink" href="help:/kdoctools5-common/fdl-license.html" target="_top">GNU
Free Documentation License</a>.</p><p>Программа распространяется на условиях лицензии <a class="ulink" href="help:/kdoctools5-common/gpl-license.html" target="_top">GNU General Public License</a>.</p></div></div><div id="footer"><div class="navCenter"><table class="navigation"><tr><td class="prevCell"><a accesskey="p" href="keys.html">Пред.</a></td><td class="upCell"><a accesskey="h" href="index.html">Содержание</a></td><td class="nextCell"><a accesskey="n" href="installation.html">След.</a></td></tr><tr><td class="prevCell">Привязки клавиш по умолчанию </td><td class="upCell"> </td><td class="nextCell"> Установка</td></tr></table></div><div id="footer_text">Вам есть что добавить на эту страницу?<br>Напишите <a href="mailto:kde-doc-english@kde.org" class="footer_email">команде документации KDE</a></div></div></div></body></html></FILENAME><FILENAME filename="installation.html"><html><head><title>Приложение A. Установка</title><link rel="stylesheet" type="text/css" href="help:/kdoctools5-common/kde-default.css"><link rel="stylesheet" type="text/css" href="help:/kdoctools5-common/kde-docs.css"><link rel="stylesheet" type="text/css" href="help:/kdoctools5-common/kde-localised.css"><meta name="generator" content="DocBook XSL Stylesheets Vsnapshot"><meta name="keywords" content="KDE, игра, Сапёр"><link rel="home" href="index.html" title="Руководство KMines"><link rel="up" href="index.html" title="Руководство KMines"><link rel="prev" href="credits.html" title="Глава 5. Авторские права и лицензирование"><link rel="next" href="compilation.html" title="Сборка и установка"><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8"><meta name="GENERATOR" content="KDE XSL Stylesheet V1.14 using libxslt"></head><body bgcolor="white" text="black" link="#0000FF" vlink="#840084" alink="#0000FF"><div id="content"><div id="header"><div id="header_content"><div id="header_left"><div id="header_right"><img src="help:/kdoctools5-common/top-kde.jpg" width="36" height="34"> Установка</div></div></div></div><div class="navCenter"><table class="navigation"><tr><td class="prevCell"><a accesskey="p" href="credits.html">Пред.</a></td><td class="upCell"> </td><td class="nextCell"><a accesskey="n" href="compilation.html">След.</a></td></tr></table></div><div id="contentBody"><div class="appendix"><div class="titlepage"><div><div><h1 class="title"><a name="installation"></a>Приложение A. Установка</h1></div></div></div><div class="toc"><p><b>Содержание</b></p><dl class="toc"><dt><span class="sect1"><a href="installation.html#getting-kmines">Где взять <span class="application">KMines</span></a></span></dt><dt><span class="sect1"><a href="compilation.html">Сборка и установка</a></span></dt></dl></div><div class="sect1"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both"><a name="getting-kmines"></a>Где взять <span class="application">KMines</span></h2></div></div></div><p><span class="application">KMines</span> — часть проекта <span class="orgname">KDE</span> <a class="ulink" href="http://www.kde.org/" target="_top">http://www.kde.org/</a>.</p><p><span class="application">KMines</span> можно загрузить с <a class="ulink" href="http://download.kde.org/" target="_top">
файлового сервера</a> проекта <span class="orgname">KDE</span>.</p></div><FILENAME filename="compilation.html"><html><head><title>Сборка и установка</title><link rel="stylesheet" type="text/css" href="help:/kdoctools5-common/kde-default.css"><link rel="stylesheet" type="text/css" href="help:/kdoctools5-common/kde-docs.css"><link rel="stylesheet" type="text/css" href="help:/kdoctools5-common/kde-localised.css"><meta name="generator" content="DocBook XSL Stylesheets Vsnapshot"><meta name="keywords" content="KDE, игра, Сапёр"><link rel="home" href="index.html" title="Руководство KMines"><link rel="up" href="installation.html" title="Приложение A. Установка"><link rel="prev" href="installation.html" title="Приложение A. Установка"><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8"><meta name="GENERATOR" content="KDE XSL Stylesheet V1.14 using libxslt"></head><body bgcolor="white" text="black" link="#0000FF" vlink="#840084" alink="#0000FF"><div id="content"><div id="header"><div id="header_content"><div id="header_left"><div id="header_right"><img src="help:/kdoctools5-common/top-kde.jpg" width="36" height="34"> Сборка и установка</div></div></div></div><div class="navCenter"><table class="navigation"><tr><td class="prevCell"><a accesskey="p" href="installation.html">Пред.</a></td><td class="upCell">Установка</td><td class="nextCell"></td></tr></table></div><div id="contentBody"><div class="sect1"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both"><a name="compilation"></a>Сборка и установка</h2></div></div></div><p>Подробное руководство, описывающее компиляцию и установку приложений <span class="orgname">KDE</span>,
можно найти в <a class="ulink" href="http://techbase.kde.org/" target="_top">
Базе технических знаний <span class="orgname">KDE</span></a>.</p><p>Поскольку для сборки <span class="orgname">KDE</span> используется <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="command"><span class="command"><strong>cmake</strong></span></span>, с
компиляцией не должно возникнуть никаких проблем. Если у вас всё же возникли
проблемы, пожалуйста, сообщите о них с помощью списков рассылки <span class="orgname">KDE</span>.</p></div></div><div id="footer"><div class="navCenter"><table class="navigation"><tr><td class="prevCell"><a accesskey="p" href="installation.html">Пред.</a></td><td class="upCell"><a accesskey="h" href="index.html">Содержание</a></td><td class="nextCell"></td></tr><tr><td class="prevCell">Установка </td><td class="upCell">Установка</td><td class="nextCell"> </td></tr></table></div><div id="footer_text">Вам есть что добавить на эту страницу?<br>Напишите <a href="mailto:kde-doc-english@kde.org" class="footer_email">команде документации KDE</a></div></div></div></body></html></FILENAME></div></div><div id="footer"><div class="navCenter"><table class="navigation"><tr><td class="prevCell"><a accesskey="p" href="credits.html">Пред.</a></td><td class="upCell"><a accesskey="h" href="index.html">Содержание</a></td><td class="nextCell"><a accesskey="n" href="compilation.html">След.</a></td></tr><tr><td class="prevCell">Авторские права и лицензирование </td><td class="upCell"> </td><td class="nextCell"> Сборка и установка</td></tr></table></div><div id="footer_text">Вам есть что добавить на эту страницу?<br>Напишите <a href="mailto:kde-doc-english@kde.org" class="footer_email">команде документации KDE</a></div></div></div></body></html></FILENAME></div></div><div id="footer"><div class="navCenter"><table class="navigation"><tr><td class="prevCell"></td><td class="upCell"> </td><td class="nextCell"><a accesskey="n" href="introduction.html">След.</a></td></tr><tr><td class="prevCell"> </td><td class="upCell"> </td><td class="nextCell"> Введение</td></tr></table></div><div id="footer_text">Вам есть что добавить на эту страницу?<br>Напишите <a href="mailto:kde-doc-english@kde.org" class="footer_email">команде документации KDE</a></div></div></div></body></html></FILENAME>

Generated by dwww version 1.15 on Thu Jun 27 09:55:31 CEST 2024.