<?xml version="1.0" ?> <!DOCTYPE book PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.5-Based Variant V1.1//EN" "customization/dtd/kdedbx45.dtd" [ <!ENTITY % Russian "INCLUDE" > <!-- change language only here --> <!ENTITY % addindex "IGNORE"> ]> <book id="khelpcenter" lang="&language;"> <bookinfo> <title >Центр справки KDE</title> <authorgroup> <corpauthor >Команда разработчиков &kde;</corpauthor> <othercredit role="translator" ><firstname >Ольга</firstname ><surname >Миронова</surname ><affiliation ><address ><email >omiro@basealt.ru</email ></address ></affiliation ><contrib >Перевод на русский</contrib ></othercredit ><othercredit role="translator" ><firstname >Григорий</firstname ><surname >Мохин</surname ><affiliation ><address ><email >mok@kde.ru</email ></address ></affiliation ><contrib >Перевод на русский</contrib ></othercredit ><othercredit role="reviewer" ><firstname >Александр</firstname ><surname >Яворский</surname ><contrib >Рецензирование</contrib ></othercredit > </authorgroup> <legalnotice >&FDLNotice;</legalnotice> <date >17 апреля 2016 г.</date> <releaseinfo >Приложения KDE 16.04</releaseinfo> <abstract> <para >&kde; — международная команда инженеров, которые занимаются созданием <ulink url="https://www.gnu.org/philosophy/free-sw.html" >свободного программного обеспечения</ulink > для рабочих станций и портативных компьютеров. Командой &kde; созданы современная рабочая среда для платформ &Linux; и &UNIX;, полноценный комплекс программ для офисной и коллективной работы, а также сотни приложений различного предназначения, включая приложения для работы в сети Интернет, мультимедийные приложения, развлекательные и образовательные приложения, приложения для работы с графикой и разработки программного обеспечения. </para> </abstract> <keywordset> <keyword >KDE</keyword> <keyword >kdebase</keyword> <keyword >khelpcenter</keyword> <keyword >kdehelp</keyword> <keyword >справка</keyword> <keyword >центр справки</keyword> <keyword >Центр справки KDE</keyword> </keywordset> </bookinfo> <chapter id="help-system-handbook"> <title >Центр справки &kde;. Руководство пользователя.</title> <anchor id="help"/> <sect1 id="help-introduction"> <title >Справочная система</title> <para >Справочная система предназначена для упрощения доступа к общим системам справки &UNIX; (<application >man</application > и <application >info</application >), а также пользовательской документации к приложениям, включая &plasma-workspaces;, предоставляемым сообществом &kde; (&XML;). </para> <para >Благодаря усилиям команды выпуска документации, все приложения &kde; (включая &plasma-workspaces;) поставляются с полным пакетом документов. Если вы хотите оказать помощь в работе с документацией, подпишитесь на <ulink url="https://mail.kde.org/mailman/listinfo/kde-doc-english" >список рассылки</ulink > и напишите о себе и своих возможностях по адресу <email >kde-doc-english@kde.org</email >. Опыт не требуется. Важны энтузиазм и терпение. </para> <para >Если вы хотите помочь с переводом документации &kde; на русский язык, ознакомьтесь с информацией о команде переводчиков и её координаторах на <ulink url="https://l10n.kde.org/team-infos.php?teamcode=ru" >сайте локализации</ulink >. </para> </sect1> <sect1 id="invoking-help"> <title >Вызов справки</title> <para >«Центр справки KDE» можно вызвать одним из описанных ниже способов. </para> <variablelist > <varlistentry > <term >Из меню <guimenu >Справка</guimenu ></term > <listitem> <para >Самый распространённый способ вызова справки — через интерфейс приложения. Чтобы открыть справку к какому-то приложению, выберите пункт меню <menuchoice > <shortcut > <keycombo action="simul" ><keycap >F1</keycap ></keycombo > </shortcut > <guimenu >Справка</guimenu > <guimenuitem >Руководство пользователя<replaceable >название приложения</replaceable ></guimenuitem ></menuchoice >. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term >Через меню запуска приложений</term> <listitem> <para >Нажмите <guiicon >кнопку меню приложений</guiicon > на панели, выберите пункт <guimenuitem >Справка</guimenuitem > вкладки <guimenuitem >Приложения</guimenuitem > или введите команду <userinput >help</userinput > и выберите из предложенных вариантов <guimenuitem >Справка</guimenuitem >. Будет открыта стартовая страница «Центра справки KDE». </para> </listitem > </varlistentry> <varlistentry> <term >При помощи командной строки</term> <listitem> <para >«Центр справки KDE» можно открыть при помощи ссылки &URL;. Ссылки &URL; добавлены также и для страниц <command >info</command > и <command >man</command >. Их можно использовать следующим образом: </para > <variablelist> <varlistentry> <term >Файл справки к определённому приложению:</term> <listitem> <para >команда <command >khelpcenter</command > <option >help:/<replaceable >kwrite</replaceable ></option > </para> <para >откроет файл справки к &kwrite; на странице содержания. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term >Локальная ссылка &URL;:</term> <listitem ><para >команда <command >khelpcenter</command > <option >file:/<replaceable >usr/local/src/qt/html/index.html</replaceable ></option > </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term >Страница Man:</term> <listitem> <para >команда <command >khelpcenter</command > <option >man:/<replaceable >strcpy</replaceable ></option > </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term >Страница Info:</term> <listitem> <para >команда <command >khelpcenter</command > <option >info:/<replaceable >gcc</replaceable ></option > </para> </listitem> </varlistentry> </variablelist> <para >При вызове <command >khelpcenter</command > без указания дополнительных параметров по умолчанию будет открыта стартовая страница. </para> </listitem> </varlistentry> </variablelist> </sect1> <sect1 id="interface-basics"> <title >Интерфейс «Центра справки KDE»</title> <para >Интерфейс «Центра справки KDE» включает в себя две информационные панели. </para> <para >Панель инструментов и меню описаны в разделе <xref linkend="menu-and-toolbar-ref"/>. </para> <para >В документах содержатся собственные инструменты навигации, что позволяет читать документ последовательно, переходя по ссылкам<guilabel >След.</guilabel >, <guilabel >Пред.</guilabel > и <guilabel >Содержание</guilabel >, или перемещаться по нему в произвольном порядке, переходя по гиперссылкам, встроенным в текст документа. </para> <para >Ссылки позволяют выполнять переходы в другие разделы того же документа или в другой документ, а при помощи кнопок <guiicon >Назад</guiicon > (стрелка влево) и <guiicon >Вперёд</guiicon > (стрелка вправо), расположенных на панели инструментов, можно переходить к документам, которые просматривались в текущем сеансе. </para > <para >На левой панели отображается содержание справочной системы, а на правой — сами файлы справки. </para> <sect2 id="contents-pane"> <title >Содержание</title> <para >Панель <guilabel >Содержание</guilabel > «Центра справки KDE» расположена в левой части окна. Перетаскиваемый разделитель можно двигать и тем самым изменять размер панелей, чтобы содержимое обеих панелей было удобно читать. </para > <para >Панель <guilabel >Содержание</guilabel > имеет три вкладки. На первой расположен <link linkend="contents-tab" >разворачиваемый список</link > всех файлов документации, вошедших в «Центр справки KDE», на второй представлен <link linkend="kde-glossary" >глоссарий</link > терминов KDE, а третья используется для настройки <guilabel >Условий поиска</guilabel >. </para> <sect3 id="contents-tab"> <title >Вкладка «Содержание»</title> <para >На вкладке <guilabel >Содержание</guilabel > по умолчанию показаны следующие элементы верхнего уровня разворачиваемого списка: </para > <variablelist> <varlistentry> <term ><guilabel >Основы KDE</guilabel ></term> <listitem> <para >Основы KDE служат для знакомства с многими характеристиками рабочей среды Plasma и приложений, а также описывают наиболее стандартные задачи, которые могут быть выполнены при помощи приложений. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term ><guilabel >Руководство пользователя Plasma</guilabel ></term> <listitem> <para >Руководство &plasma; — документация к рабочей среде &plasma;. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term ><guilabel >Справка в Интернете</guilabel ></term> <listitem> <para >На этой странице приведены ссылки на справочную информацию в Интернете, а также дополнительные информационные ресурсы, предоставляемые сообществом &kde;. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term ><guilabel >Руководства приложений</guilabel ></term> <listitem> <para >Документация по приложениям &kde;. Документация по всем приложениям &kde; хранится в формате &XML; и преобразуется в формат <acronym >HTML</acronym > во время просмотра. В этом разделе представлен список всех приложений &kde; с их кратким описанием и ссылками на полную документацию к ним. </para> <para >Приложения отображаются в виде разворачиваемого списка, повторяя структуру, которую имеет <guimenu >K</guimenu >-меню по умолчанию. Это упрощает процесс поиска нужного приложения. </para> </listitem > </varlistentry> <varlistentry> <term ><guilabel >Модули «Параметров Системы»</guilabel ></term> <listitem> <para >Содержит список ссылок на различные модули программы «Параметры системы», а также модули, посвящённые работе &konqueror;, в виде диспетчера файлов или браузера. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term ><guilabel >Модули «Информации о системе»</guilabel ></term> <listitem> <para >Содержит список ссылок на документацию к разным модулям «Информации о системе». </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term ><guilabel >Модули поддержки протоколов KIO</guilabel ></term> <listitem> <para >Содержит список ссылок на документацию к разным модулям поддержки протоколов <acronym >KIO</acronym >. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term ><guilabel >Страницы руководств &UNIX;</guilabel ></term> <listitem> <para >Man-страницы — традиционный формат онлайн документации для систем &UNIX;. Man-страницы существуют для большинства программ системы, а также для функций программирования и форматов файлов. </para> </listitem > </varlistentry> <varlistentry> <term ><guilabel >Scrollkeeper</guilabel ></term> <listitem> <para >Дополнительная, не касающаяся &kde; документация, установленная в системе. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term ><guilabel >Страницы Info</guilabel ></term> <listitem> <para >Документация TeXinfo используется многими приложениями &GNU;, включая <command >gcc</command > (компилятор C/C++), <command >emacs</command > и другие. </para> </listitem> </varlistentry> </variablelist> </sect3> <sect3 id="search"> <title >Панель <guilabel >Условия поиска</guilabel ></title> <para >Поиск файлов справки вполне прост — введите в текстовое поле слово(а), которое(ые) хотите найти, выберите дополнительные параметры и нажмите кнопку <guibutton >Поиск</guibutton >. Результаты поиска будут показаны на панели справа. </para> <note ><para >Поиск не чувствителен к регистру, то есть заглавные и прописные буквы воспринимаются одинаково. Например, если ввести в строку поиска <quote >Шрифт</quote >, результаты будут содержать также все совпадения со словом <quote >шрифт</quote >.</para ></note> <!--no wildcards? --> <para >Дополнительные параметры:</para> <variablelist> <varlistentry> <term ><guilabel >Метод</guilabel ></term> <listitem> <para >укажите метод поиска нескольких слов. Если выбрать <guilabel >и</guilabel >, в результатах поиска будут показаны только совпадения, содержащие в себе все искомые слова. Если выбрать вариант <guilabel >или</guilabel >, в результатах будут показаны совпадения, содержащие <emphasis >любое</emphasis > из искомых слов. </para > <para >Если результат поиска противоречит ожиданиям, тщательно проверьте правильность настройки параметров поиска. </para ></listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term ><guilabel >Показать не более</guilabel ></term> <listitem ><para >Этот параметр задаёт максимальное количество результатов поиска.</para ></listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term ><guilabel >Выбор разделов</guilabel ></term> <listitem ><para >Этот параметр используется для выбора разделов, внутри которых будет производиться поиск. При всех вариантах параметра, кроме варианта <guimenuitem >Выборочно</guimenuitem >, который позволяет выбрать один раздел, поиск проводится по всем наиболее общим разделам. </para ></listitem> </varlistentry> </variablelist> </sect3> </sect2> <sect2 id="man-and-info"> <title >Страницы <application >Man</application > и <application >Info</application ></title> <para >Man-страницы — это стандартные страницы руководств &UNIX;, которые использовались в течение многих лет во многих операционных системах. Они содержат подробнейшую информацию и являются самым лучшим источником сведений о большинстве команд и приложений в &UNIX;-системах. Когда люди говорят: «Обратитесь к прилагаемому руководству» — чаще всего имеется в виду именно man-страница.</para> <para >Man-страницы имеют некоторые недостатки. В них содержится множество деталей, понятных лишь человеку со специальной подготовкой; часто они написаны разработчиками для разработчиков. В некоторых случаях это делает такие страницынесколько недружелюбными или вовсе непонятными для многих пользователей. Однако, они остаются лучшим, а иногда и единственным источником надёжной информации о большинстве приложений командной строки.</para> <para >В записях типа «man(1)» число означает раздел руководства, в котором находится соответствующая страница. «Центр справки KDE» использует числа, чтобы поделить большое количество man-страниц на разделы, что облегчает поиск нужной информации при просмотре.</para> <para >Существуют также страницы Info, используемые в качестве замены man-страниц. Программы обслуживания некоторых приложений больше не обновляют man-страницы, и если для какого-то приложения существует и man-, и info-страница, то вероятнее всего info-страница будет более актуальной. Для большинства приложений существует что-то одно. Если приложение, для которого проводится поиск справки, является утилитой &GNU;, вероятнее всего, удастся найти именно info-страницу, а не man-страницу.</para> <sect3 id="navigation"> <title >Просмотр <application >info-страниц</application ></title> <para >Info-документы организованы иерархически, и каждая страница называется «узел». Все info-документы имеют <guilabel >верхний</guilabel > узел, то есть стартовую страницу. К ней всегда можно перейти, нажав <guilabel >Top</guilabel >.</para> <para >Кнопки <guibutton >Пред.</guibutton > и <guibutton >След.</guibutton > используются для перехода на предыдущую и следующую страницы на том же уровне иерархии соответственно.</para> <para >Щелчок по пункту меню внутри документа переводит на более низкий уровень в иерархии. Для перехода вверх по иерархии следует нажать <guibutton >Up</guibutton >.</para> <para >Man-страницы организованы подобно info-страницам; содержание раздела является верхним узлом, а каждая man-страница — уровнем ниже. Каждый раздел man занимает одну страницу.</para> </sect3> </sect2> <sect2 id="kde-glossary"> <title >Глоссарий &kde;</title> <para >Глоссарий представляет собой справочник, в котором можно найти определения незнакомых слов, начиная со специализированных приложений и технологий &kde; и заканчивая общей терминологией &UNIX;. </para> <para >На левой панели представлена иерархическая структура терминов с двумя вариантами сортировки: <guilabel >по алфавиту</guilabel > или <guilabel >по теме</guilabel >. Оба варианта содержат одинаковые, но отсортированные разным образом записи, что позволяет быстро найти интересующий термин. </para> <para >Элементы, выбранные в древовидном меню слева, будут отображаться на панели справа. </para> </sect2> <sect2 id="menu-and-toolbar-ref"> <title >Меню и панель инструментов</title> <para >«Центр справки KDE» имеет минимальный интерфейс, позволяющий сосредоточиться на получении справочной информации, а не изучении того, как пользоваться программой. </para> <para >На панели инструментов расположены следующие значки: </para> <variablelist> <title >Значки на панели инструментов</title> <varlistentry> <term ><guiicon >Содержание</guiicon ></term> <listitem> <para >Переход к стартовой странице «Центра справки KDE». </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term ><guiicon >Назад</guiicon ></term> <listitem> <para >Переход к предыдущей просматриваемой странице. Нажмите галочку, расположенную справа от значка. Откроется список ранее просмотренных страниц. Выберите в списке страницу, к которой необходимо перейти. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term ><guiicon >Вперёд</guiicon ></term> <listitem> <para >Переход на одну страницу вперёд. Этот значок становится активным только после использования значка<guiicon >Назад</guiicon >. </para> </listitem> </varlistentry> <!-- <varlistentry> <term ><guiicon >Print Frame</guiicon ></term> <listitem> <para> Print the contents of the currently visible page. </para> </listitem> </varlistentry> --> <varlistentry> <term ><guiicon >Копировать</guiicon ></term> <listitem> <para >Копирование текста в буфер обмена для вставки в другом приложении. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term ><guiicon >Найти</guiicon ></term> <listitem> <para >Поиск слова или слов на просматриваемой странице. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term ><guiicon >Увеличить шрифт</guiicon ></term> <listitem> <para >Увеличение размера шрифта просматриваемого текста. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term ><guiicon >Уменьшить шрифт</guiicon ></term> <listitem> <para >Уменьшение размера шрифта просматриваемого текста. Это возможно только после увеличения шрифта текста. </para> </listitem> </varlistentry> </variablelist> <para >Меню содержат следующие пункты: </para> <variablelist> <varlistentry> <term ><guimenu >Файл</guimenu ></term> <listitem> <variablelist> <varlistentry> <term> <menuchoice ><shortcut > <keycombo action="simul" >&Ctrl;<keycap >P</keycap ></keycombo > </shortcut > <guimenu >Файл</guimenu > <guimenuitem >Печать...</guimenuitem > </menuchoice> </term> <listitem> <para >Печать содержимого просматриваемой страницы. Руководства пользователя в формате <acronym >PDF</acronym > можно загрузить на сайте <ulink url="https://docs.kde.org/index.php?language=ru" >&kde; Documentation Server</ulink >. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term> <menuchoice ><shortcut > <keycombo action="simul" >&Ctrl;<keycap >Q</keycap ></keycombo > </shortcut > <guimenu >Файл</guimenu > <guimenuitem >Выход</guimenuitem > </menuchoice> </term> <listitem> <para >Выход из «Центра справки KDE» и завершение его работы. </para> </listitem> </varlistentry> </variablelist> </listitem> </varlistentry> </variablelist> <variablelist> <varlistentry> <term ><guimenu >Правка</guimenu ></term> <listitem> <variablelist> <varlistentry> <term> <menuchoice ><shortcut > <keycombo action="simul" >&Ctrl;<keycap >C</keycap ></keycombo > </shortcut > <guimenu >Правка</guimenu ><guimenuitem >Копировать</guimenuitem > </menuchoice> </term> <listitem> <para >Копирование выделенного текста в буфер обмена. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term ><menuchoice ><shortcut > <keycombo action="simul" >&Ctrl;<keycap >A</keycap ></keycombo ></shortcut > <guimenu >Правка</guimenu > <guimenuitem >Выделить все</guimenuitem > </menuchoice> </term> <listitem> <para >Выделение всего текста на просматриваемой странице. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term ><menuchoice ><shortcut > <keycombo action="simul" >&Ctrl;<keycap >F</keycap ></keycombo ></shortcut > <guimenu >Правка</guimenu > <guimenuitem >Найти...</guimenuitem > </menuchoice> </term> <listitem> <para >Поиск слова или слов на просматриваемой странице. </para> </listitem> </varlistentry> </variablelist> </listitem> </varlistentry> </variablelist> <variablelist> <varlistentry> <term ><guimenu >Вид</guimenu ></term> <listitem> <variablelist> <varlistentry> <term ><menuchoice ><guimenu >Вид</guimenu > <guisubmenu >Кодировка...</guisubmenu > </menuchoice> </term> <listitem> <para >Изменение кодировки текущей страницы. Обычно, потребности в смене значения <guimenuitem >По умолчанию</guimenuitem > не возникает, но для просмотра страниц, написанных не на английском языке, может потребоваться выбрать конкретную кодировку, что можно сделать с помощью именно этого меню. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term ><menuchoice ><guimenu >Вид</guimenu > <guisubmenu >Полноэкранный режим</guisubmenu > </menuchoice> </term> <listitem> <para >Переводит «Центр справки KDE» в полноэкранный режим без обычных элементов окна. Чтобы выйти из полноэкранного режима, воспользуйтесь комбинацией клавиш <keycombo action="simul" >&Ctrl;&Shift; <keycap >F</keycap ></keycombo >. </para> </listitem> </varlistentry> </variablelist> </listitem> </varlistentry> </variablelist> <variablelist> <varlistentry> <term ><guimenu >Переход</guimenu ></term> <listitem> <variablelist> <varlistentry> <term ><menuchoice ><shortcut > <keycombo action="simul" >&Alt;<keycap >Home</keycap ></keycombo ></shortcut > <guimenu >Переход</guimenu > <guimenuitem >Содержание</guimenuitem ></menuchoice ></term> <listitem> <para >Переход к стартовой странице «Центра справки KDE». </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term ><menuchoice ><shortcut > <keycombo action="simul" >&Ctrl;<keycap >PgUp</keycap ></keycombo ></shortcut > <guimenu >Переход</guimenu > <guimenuitem >Предыдущая страница</guimenuitem ></menuchoice ></term> <listitem> <para >Переход к предыдущей странице текущего файла документации. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term ><menuchoice ><shortcut > <keycombo action="simul" >&Ctrl;<keycap >PgDown</keycap ></keycombo ></shortcut > <guimenu >Переход</guimenu > <guimenuitem >Следующая страница</guimenuitem ></menuchoice ></term> <listitem> <para >Переход к следующей странице текущего файла документации. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term ><menuchoice ><shortcut > <keycombo action="simul" >&Alt;<keysym >Left</keysym ></keycombo ></shortcut > <guimenu >Переход</guimenu > <guimenuitem >Назад</guimenuitem ></menuchoice ></term> <listitem> <para >Возврат к предыдущей просмотренной странице.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term ><menuchoice ><shortcut > <keycombo action="simul" >&Alt;<keysym >Right</keysym ></keycombo ></shortcut > <guimenu >Переход</guimenu > <guimenuitem >Вперёд</guimenuitem > </menuchoice ></term> <listitem> <para >Переход на одну страницу вперёд, возможный только после нажатия кнопки <guibutton >Назад</guibutton > или возврата к предыдущей странице через меню.</para> </listitem> </varlistentry> </variablelist> </listitem> </varlistentry> </variablelist> <variablelist id="bookmarks-menu"> <varlistentry> <term ><guimenu >Закладки</guimenu ></term> <listitem> <variablelist> <varlistentry> <term ><menuchoice ><shortcut ><keycombo action="simul" >&Ctrl;<keycap >B</keycap ></keycombo ></shortcut > <guimenu >Закладки</guimenu > <guimenuitem >Добавить закладку</guimenuitem ></menuchoice ></term> <listitem> <para >Добавление текущей страницы в закладки. Название страницы будет добавлено в конец списка закладок в меню. Для удаления закладки выберите действие <guimenuitem >Удалить закладку</guimenuitem > в контекстном меню закладки. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term ><menuchoice ><guimenu >Закладки</guimenu > <guimenuitem >Создать папку закладок...</guimenuitem ></menuchoice ></term> <listitem> <para >Открытие диалогового окна <guilabel >Создание папки закладок</guilabel >, в котором можно создать вложенные меню в меню закладок. </para> </listitem> </varlistentry> </variablelist> </listitem> </varlistentry> </variablelist> <variablelist> <varlistentry> <term ><guimenu >Настройка</guimenu ></term> <listitem> <variablelist> <varlistentry> <term> <menuchoice ><guimenu >Настройка</guimenu > <guimenuitem >Настроить шрифты...</guimenuitem > </menuchoice> </term> <listitem> <para >Позволяет выбирать гарнитуру и размер шрифта, который будет использован в «Центре справки KDE». </para> </listitem> </varlistentry> </variablelist> </listitem> </varlistentry> </variablelist> <para >Кроме перечисленных выше пунктов в меню «Центра справки KDE» имеются стандартные пункты меню <guimenu >Настройка</guimenu > и <guimenu >Справка</guimenu >. Более подробно о них можно узнать в разделах <ulink url="help:/fundamentals/menus.html#menus-settings" >Меню «Настройка»</ulink > и <ulink url="help:/fundamentals/menus.html#menus-help" >Меню «Справка»</ulink > «Основ KDE». </para> </sect2> </sect1> <sect1 id="credits"> <title >Авторские права и лицензия</title> <para >Центр справки KDE</para> <para >Разработка первоначальной версии — &Matthias.Elter; &Matthias.Elter.mail;</para> <para >Текущее сопровождение — &Cornelius.Schumacher; &Cornelius.Schumacher.mail;</para> <para >Ольга Миронова<email >omiro@basealt.ru</email ></para > &underFDL; &underGPL; </sect1> </chapter> </book> <!-- Keep this comment at the end of the file Local variables: mode: sgml sgml-omittag:t sgml-shorttag:nil sgml-namecase-general:t sgml-general-insert-case:lower sgml-always-quote-attributes:t End: -->
Generated by dwww version 1.15 on Thu Jun 27 08:55:21 CEST 2024.