<?xml version="1.0" ?> <!DOCTYPE book PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.5-Based Variant V1.1//EN" "dtd/kdedbx45.dtd" [ <!ENTITY gdb "<acronym >GDB</acronym >"> <!ENTITY kparts "<acronym >KParts</acronym >"> <!ENTITY configuring-chapter SYSTEM "configuring.docbook"> <!ENTITY fundamentals-chapter SYSTEM "fundamentals.docbook"> <!ENTITY menu-chapter SYSTEM "menus.docbook"> <!ENTITY plugins-chapter SYSTEM "plugins.docbook"> <!ENTITY development-chapter SYSTEM "development.docbook"> <!ENTITY % addindex "IGNORE"> <!ENTITY % Russian "INCLUDE" ><!-- change language only here --> ]> <book id="kate" lang="&language;"> <title >Руководство пользователя &kate;</title> <bookinfo> <authorgroup> <author >&Anders.Lund; &Anders.Lund.mail;</author> <author >&Seth.Rothberg; &Seth.Rothberg.mail;</author> <author >&Dominik.Haumann; &Dominik.Haumann.mail;</author> <author >&TC.Hollingsworth; &TC.Hollingsworth.mail;</author> <othercredit role="translator" ><firstname >Андрей</firstname ><surname >Балагута</surname > <affiliation ><address ><email >uj2@mail.ru</email ></address ></affiliation ><contrib >Перевод на русский</contrib ></othercredit ><othercredit role="translator" ><firstname >Николай</firstname ><surname >Шафоростов</surname ><affiliation ><address ><email >shafff@ukr.net</email ></address ></affiliation ><contrib >Редактирование перевода</contrib ></othercredit ><othercredit role="translator" ><firstname >Алексей</firstname ><surname >Опарин</surname ><affiliation ><address ><email >opaleksej@yandex.ru</email ></address ></affiliation ><contrib >Перевод на русский</contrib ></othercredit > <othercredit role="translator" ><firstname >Мария</firstname ><surname >Шикунова</surname ><affiliation ><address ><email >translation-team@basealt.ru</email ></address ></affiliation ><contrib >Обновление перевода</contrib ></othercredit > </authorgroup> <copyright> <year >2000</year> <year >2001</year> <holder >&Seth.Rothberg;</holder> </copyright> <copyright> <year >2002</year ><year >2003</year ><year >2005</year> <holder >&Anders.Lund;</holder> </copyright> <copyright> <year >2005</year ><year >2009</year> <holder >&Dominik.Haumann;</holder> </copyright> <copyright> <year >2011</year ><year >2012</year ><year >2013</year ><year >2014</year> <holder >&TC.Hollingsworth;</holder> </copyright> <legalnotice >&FDLNotice;</legalnotice> <date >2 сентября 2021 г.</date> <releaseinfo >Приложения KDE 21.12</releaseinfo> <abstract> <para >&kate; — это текстовый редактор для программистов, разработанный &kde;.</para> <para >В данном руководстве описан редактор &kate; версии 18.12</para> </abstract> <keywordset> <keyword >KDE</keyword> <keyword >kdebase</keyword> <keyword >Kate</keyword> <keyword >текст</keyword> <keyword >редактор</keyword> <keyword >программист</keyword> <keyword >программирование</keyword> <keyword >проекты</keyword> <keyword >MDI</keyword> <keyword >Многодокументный</keyword> <keyword >Документы</keyword> <keyword >Интерфейс</keyword> <keyword >терминал</keyword> <keyword >консоль</keyword> </keywordset> </bookinfo> <chapter id="introduction"> <title >Введение</title> <para >Добро пожаловать в &kate; — улучшенный текстовый редактор для программистов, который работает в среде &kde;. Настраиваемая подсветка синтаксических конструкций для широкого диапазона языков программирования (начиная от C, C++ и &HTML; и заканчивая сценариями bash), возможность создавать и разрабатывать проекты, многодокументный интерфейс (<acronym >MDI</acronym >), встроенный эмулятор терминала — вот лишь небольшая часть возможностей &kate;. </para> <para >&kate; — это больше, чем текстовый редактор для программистов. Многодокументный интерфейс позволяет открывать и редактировать сразу несколько конфигурационных файлов &UNIX;. Это руководство пользователя было создано с помощью &kate;. </para> <para> <mediaobject> <imageobject ><imagedata format="PNG" fileref="kate.png"/></imageobject> <caption ><para >Редактирование этого руководства...</para ></caption> </mediaobject> </para> </chapter> &fundamentals-chapter; <chapter id="kate-part"> <title >Работа с редактором &kate;</title> <para >Более подробные сведения об основах работы с компонентом редактирования &kate; доступны в разделе <ulink url="help:/katepart/kate-part.html" >«Работа с редактором &katepart;» руководства пользователя &katepart;</ulink >.</para> </chapter> &plugins-chapter; <chapter id="advanced-editing-tools"> <title >Дополнительные возможности редактирования</title> <para >Более подробные сведения о дополнительных возможностях редактирования доступны в разделе <ulink url="help:/katepart/advanced-editing-tools.html" >«Дополнительные возможности редактирования» руководства пользователя &katepart;</ulink >.</para> </chapter> &development-chapter; <chapter id="vi-input-mode-chapter"> <title >Режим ввода Vi</title> <para >Более подробные сведения об использовании режима ввода Vi в &kate; доступны в разделе <ulink url="help:/katepart/vi-input-mode-chapter.html" >«Режим ввода Vi» руководства пользователя &katepart;</ulink >.</para> </chapter> &menu-chapter; &configuring-chapter; <chapter id="credits"> <title >Авторские права и лицензия</title> <para >&kate;. Авторские права на программу: © Команда разработчиков &kate;, 2000, 2001, 2002—2005 </para> <variablelist> <title >Команда &kate;:</title> <varlistentry> <term >&Christoph.Cullmann; &Christoph.Cullmann.mail;</term> <listitem ><para >Координатор проекта и ключевой разработчик</para ></listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term >&Anders.Lund; &Anders.Lund.mail;</term> <listitem ><para >Ключевой разработчик, подсветка синтаксиса для языка Perl, документация</para ></listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term >&Joseph.Wenninger; &Joseph.Wenninger.mail;</term> <listitem ><para >Ключевой разработчик, подсветка синтаксиса</para ></listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term >Michael Bartl <email >michael.bartl1@chello.at</email ></term> <listitem ><para >Ключевой разработчик</para ></listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term >Phlip <email >phlip_cpp@my-deja.com</email ></term> <listitem ><para >Компилятор проекта</para ></listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term >&Waldo.Bastian; &Waldo.Bastian.mail;</term> <listitem ><para >Отличная система буферизации</para ></listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term >Matt Newell <email >newellm@proaxis.com</email ></term> <listitem ><para >Тестирование...</para ></listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term >Michael McCallum <email >gholam@xtra.co.nz</email ></term> <listitem ><para >Ключевой разработчик</para ></listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term >Jochen Wilhemly <email >digisnap@cs.tu-berlin.de</email ></term> <listitem ><para >Автор &kwrite;</para ></listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term >&Michael.Koch; &Michael.Koch.mail;</term> <listitem ><para >Перенос &kwrite; на &kparts;</para ></listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term >&Christian.Gebauer; <email >gebauer@bigfoot.com</email ></term> <listitem ><para >Точно не определено</para ></listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term >&Simon.Hausmann; &Simon.Hausmann.mail;</term> <listitem ><para >Точно не определено</para ></listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term >Glen Parker <email >glenebob@nwlink.com</email ></term> <listitem ><para >Журнал действий &kwrite;, интеграция KSpell</para ></listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term >Scott Manson <email >sdmanson@alltel.net</email ></term> <listitem ><para >Подсветка синтаксиса &XML; в &kwrite;</para ></listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term >&John.Firebaugh; &John.Firebaugh.mail;</term> <listitem ><para >Исправления и прочее</para ></listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term >&Dominik.Haumann; &Dominik.Haumann.mail;</term> <listitem ><para >Разработчик, мастер подсветки синтаксиса</para ></listitem> </varlistentry> </variablelist> <variablelist> <title >Много других людей внесли свой вклад:</title> <varlistentry> <term >Matteo Merli <email >merlim@libero.it</email ></term> <listitem ><para >Подсветка для spec-файлов RPM, diff и прочее</para ></listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term >Rocky Scaletta <email >rocky@purdue.edu</email ></term> <listitem ><para >Подсветка для VHDL</para ></listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term >Юрий Лебедев </term> <listitem ><para >Подсветка для SQL</para ></listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term >Chris Ross</term> <listitem ><para >Подсветка для Ferite</para ></listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term >Nick Roux</term> <listitem ><para >Подсветка для ILERPG</para ></listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term >&John.Firebaugh;</term> <listitem ><para >Подсветка для &Java; и прочее</para ></listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term >&Carsten.Niehaus;</term> <listitem ><para >Подсветка для &latex;</para ></listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term >Per Wigren</term> <listitem ><para >Подсветка файлов сборки, а также для Python</para ></listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term >Jan Fritz</term> <listitem ><para >Подсветка для Python</para ></listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term >&Daniel.Naber;</term> <listitem ><para >Исправление ошибок, модуль &XML;</para ></listitem> </varlistentry> </variablelist> <para >Авторские права на документацию: © &Seth.Rothberg; &Seth.Rothberg.mail;, 2000—2001</para> <para >Авторские права на документацию: © &Anders.Lund; &Anders.Lund.mail;, 2002, 2003, 2005</para> <para >Перевод на русский язык: Андрей Балагута <email >uj2@mail.ru</email ></para ><para >Редакция и обновление перевода: Николай Шафоростов <email >shafff@ukr.net</email ></para ><para >Обновление перевода: Алексей Опарин <email >opaleksej@yandex.ru</email ></para > <para >Обновление перевода: Мария Шикунова<email >translation-team@basealt.ru</email ></para ><para >Редактирование перевода: Олеся Герасименко<email >translation-team@basealt.ru</email ></para > &underFDL; &underGPL; </chapter> <appendix id="regular-expressions"> <title >Регулярные выражения</title> <para >Более подробные сведения об основах работы с регулярными выражениями доступны в <ulink url="help:/katepart/regular-expressions.html" >приложении «Регулярные выражения» руководства пользователя &katepart;</ulink >.</para> </appendix> &documentation.index; <!-- Index Word List: menu - context - syntax - markup - shortcuts - highlighting embedded terminal - editing - search - replace - regexp -> Regular Expression split window - selection - insert overwrite - selection - configure/customize/preferences - insert/overwrite - non-printing characters font - unicode - wordwrap/linewrap - project - bookmarks - docks - plugins block selection / rectangles - view - indenting - editor - word processor copy - paste - find - spelling - language (both kinds) - encoding - pretty printing - formatting - line numbers - icon border - folding - insert time - sed done comment / uncomment configure / settings / preferences --> </book> <!-- Local Variables: mode: sgml sgml-namecase-general: t sgml-namecase-entity: nil sgml-general-insert-case: lower sgml-minimize-attributes: nil sgml-omittag: nil End: -->
Generated by dwww version 1.15 on Thu Jun 27 10:08:29 CEST 2024.