dwww Home | Show directory contents | Find package

<FILENAME filename="index.html"><html><head><title>Руководство пользователя Kate</title><link rel="stylesheet" type="text/css" href="help:/kdoctools5-common/kde-default.css"><link rel="stylesheet" type="text/css" href="help:/kdoctools5-common/kde-docs.css"><link rel="stylesheet" type="text/css" href="help:/kdoctools5-common/kde-localised.css"><meta name="generator" content="DocBook XSL Stylesheets Vsnapshot"><meta name="description" content="Kate — это текстовый редактор для программистов, разработанный KDE. В данном руководстве описан редактор Kate версии 18.12"><meta name="keywords" content="KDE, kdebase, Kate, текст, редактор, программист, программирование, проекты, MDI, Многодокументный, Документы, Интерфейс, терминал, консоль"><link rel="home" href="index.html" title="Руководство пользователя Kate"><link rel="next" href="introduction.html" title="Глава 1. Введение"><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8"><meta name="GENERATOR" content="KDE XSL Stylesheet V1.14 using libxslt"></head><body bgcolor="white" text="black" link="#0000FF" vlink="#840084" alink="#0000FF"><div id="content"><div id="header"><div id="header_content"><div id="header_left"><div id="header_right"><img src="help:/kdoctools5-common/top-kde.jpg" width="36" height="34"> Руководство пользователя <span class="application">Kate</span></div></div></div></div><div class="navCenter"><table class="navigation"><tr><td class="prevCell"></td><td class="upCell"> </td><td class="nextCell"><a accesskey="n" href="introduction.html">След.</a></td></tr></table></div><div id="contentBody"><div lang="ru" class="book"><div class="titlepage"><div><div><h1 class="title"><a name="kate"></a>Руководство пользователя <span class="application">Kate</span></h1></div><div><div class="authorgroup"><p class="author"><span class="firstname">Anders</span> <span class="surname">Lund</span> <code class="email">&lt;anders@alweb.dk&gt;</code></p><p class="author"><span class="firstname">Seth</span> <span class="surname">Rothberg</span> <code class="email">&lt;sethmr@bellatlantic.org&gt;</code></p><p class="author"><span class="firstname">Dominik</span> <span class="surname">Haumann</span> <code class="email">&lt;dhdev@gmx.de&gt;</code></p><p class="author"><span class="firstname">T.C.</span> <span class="surname">Hollingsworth</span> <code class="email">&lt;tchollingsworth@gmail.com&gt;</code></p><span class="othercredit"><span class="contrib">Перевод на русский</span>: <span class="firstname">Андрей</span> <span class="surname">Балагута</span><br></span><span class="othercredit"><span class="contrib">Редактирование перевода</span>: <span class="firstname">Николай</span> <span class="surname">Шафоростов</span><br></span><span class="othercredit"><span class="contrib">Перевод на русский</span>: <span class="firstname">Алексей</span> <span class="surname">Опарин</span><br></span><span class="othercredit"><span class="contrib">Обновление перевода</span>: <span class="firstname">Мария</span> <span class="surname">Шикунова</span><br></span></div></div><div>Издание <span class="releaseinfo">Приложения KDE 21.12 (<span class="date">2 сентября 2021 г.</span>)</span></div><div><p class="copyright">Авторские права © 2000, 2001 <span class="firstname">Seth</span> <span class="surname">Rothberg</span></p></div><div><p class="copyright">Авторские права © 2002, 2003, 2005 <span class="firstname">Anders</span> <span class="surname">Lund</span></p></div><div><p class="copyright">Авторские права © 2005, 2009 <span class="firstname">Dominik</span> <span class="surname">Haumann</span></p></div><div><p class="copyright">Авторские права © 2011, 2012, 2013, 2014 <span class="firstname">T.C.</span> <span class="surname">Hollingsworth</span></p></div><div><p><a href="help:/kdoctools5-common/fdl-notice.html">Юридическое уведомление</a></p></div><div><div><div class="abstract"><p><span class="application">Kate</span> — это текстовый редактор для программистов, разработанный <span class="orgname">KDE</span>.</p><p>В данном руководстве описан редактор <span class="application">Kate</span> версии 18.12</p></div></div></div></div><hr></div><div class="toc"><p><b>Содержание</b></p><dl class="toc"><dt><span class="chapter"><a href="introduction.html">1. Введение</a></span></dt><dt><span class="chapter"><a href="fundamentals.html">2. Основы</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="sect1"><a href="fundamentals.html#starting-kate">Запуск <span class="application">Kate</span></a></span></dt><dd><dl><dt><span class="sect2"><a href="fundamentals.html#starting-from-the-menu">Из меню запуска</a></span></dt><dt><span class="sect2"><a href="fundamentals.html#starting-from-the-command-line">Из командной строки</a></span></dt><dt><span class="sect2"><a href="fundamentals.html#drag-and-drop">Перетаскивание</a></span></dt></dl></dd><dt><span class="sect1"><a href="working-with-kate.html">Работа в <span class="application">Kate</span></a></span></dt><dd><dl><dt><span class="sect2"><a href="working-with-kate.html#quick-start">Начало работы</a></span></dt><dt><span class="sect2"><a href="working-with-kate.html#keystroke-commands">Комбинации клавиш</a></span></dt></dl></dd><dt><span class="sect1"><a href="kate-mdi.html">Работа с многодокументным интерфейсом <span class="application">Kate</span></a></span></dt><dd><dl><dt><span class="sect2"><a href="kate-mdi.html#kate-mdi-overview">Обзор</a></span></dt><dt><span class="sect2"><a href="kate-mdi.html#kate-mdi-editor">Область редактирования</a></span></dt></dl></dd><dt><span class="sect1"><a href="fundamentals-using-sessions.html">Работа с сеансами</a></span></dt><dt><span class="sect1"><a href="fundamentals-getting-help.html">Получение справки</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="sect2"><a href="fundamentals-getting-help.html#idm651">Получение справки в <span class="application">Kate</span></a></span></dt><dt><span class="sect2"><a href="fundamentals-getting-help.html#idm685">Получение справки из внешних файлов</a></span></dt><dt><span class="sect2"><a href="fundamentals-getting-help.html#idm692">Статьи про <span class="application">Kate</span></a></span></dt></dl></dd></dl></dd><dt><span class="chapter"><a href="kate-part.html">3. Работа с редактором <span class="application">Kate</span></a></span></dt><dt><span class="chapter"><a href="plugins.html">4. Работа с модулями</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="sect1"><a href="plugins.html#kate-application-plugins">Модули <span class="application">Kate</span></a></span></dt><dt><span class="sect1"><a href="kate-application-plugin-external-tools.html">Внешние программы</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="sect2"><a href="kate-application-plugin-external-tools.html#kate-application-plugin-external-tools-edit">Настройка внешних программ</a></span></dt><dt><span class="sect2"><a href="kate-application-plugin-external-tools.html#kate-application-plugin-external-tools-variables">Расширение переменных</a></span></dt><dt><span class="sect2"><a href="kate-application-plugin-external-tools.html#kate-application-plugin-external-tools-defaults">Список стандартных программ</a></span></dt></dl></dd><dt><span class="sect1"><a href="kate-application-plugin-backtracebrowser.html">Модуль просмотра стека вызовов</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="sect2"><a href="kate-application-plugin-backtracebrowser.html#backtracebrowser-using">Работа с модулем «Просмотр стека вызовов»</a></span></dt><dt><span class="sect2"><a href="kate-application-plugin-backtracebrowser.html#backtracebrowser-config">Настройка</a></span></dt></dl></dd><dt><span class="sect1"><a href="kate-application-plugin-build.html">Модуль для сборки ПО</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="sect2"><a href="kate-application-plugin-build.html#build-intro">Введение</a></span></dt><dt><span class="sect2"><a href="kate-application-plugin-build.html#build-using">Работа с модулем для сборки ПО</a></span></dt><dt><span class="sect2"><a href="kate-application-plugin-build.html#build-menu">Структура меню</a></span></dt><dt><span class="sect2"><a href="kate-application-plugin-build.html#build-ack">Благодарности</a></span></dt></dl></dd><dt><span class="sect1"><a href="kate-application-plugin-closeexceptlike.html">Модуль «Закрыть кроме/только...»</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="sect2"><a href="kate-application-plugin-closeexceptlike.html#closeexceptlike-intro">Введение</a></span></dt><dt><span class="sect2"><a href="kate-application-plugin-closeexceptlike.html#closeexceptlike-using">Работа с модулем «Закрыть кроме/только...»</a></span></dt><dt><span class="sect2"><a href="kate-application-plugin-closeexceptlike.html#closeexceptlike-menu">Структура меню</a></span></dt></dl></dd><dt><span class="sect1"><a href="kate-application-plugin-colorpicker.html">Модуль выбора цвета</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="sect2"><a href="kate-application-plugin-colorpicker.html#colorpicker-intro">Введение</a></span></dt><dt><span class="sect2"><a href="kate-application-plugin-colorpicker.html#colorpicker-config">Настройка</a></span></dt></dl></dd><dt><span class="sect1"><a href="kate-application-plugin-ctags.html">Модуль «CTags»</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="sect2"><a href="kate-application-plugin-ctags.html#ctags-intro">Введение</a></span></dt><dt><span class="sect2"><a href="kate-application-plugin-ctags.html#ctags-config">Настройка</a></span></dt><dt><span class="sect2"><a href="kate-application-plugin-ctags.html#ctags-using">Работа с модулем «CTags»</a></span></dt><dt><span class="sect2"><a href="kate-application-plugin-ctags.html#ctags-menu">Структура меню</a></span></dt></dl></dd><dt><span class="sect1"><a href="kate-application-plugin-preview.html">Модуль «Предварительный просмотр документа»</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="sect2"><a href="kate-application-plugin-preview.html#preview-introduction">Введение</a></span></dt><dt><span class="sect2"><a href="kate-application-plugin-preview.html#preview-menu">Структура меню</a></span></dt><dt><span class="sect2"><a href="kate-application-plugin-preview.html#preview-interface">Интерфейс</a></span></dt></dl></dd><dt><span class="sect1"><a href="kate-application-plugin-documentswitcher.html">Модуль переключателя документов</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="sect2"><a href="kate-application-plugin-documentswitcher.html#documentswitcher-menu">Структура меню</a></span></dt></dl></dd><dt><span class="sect1"><a href="kate-application-plugin-fsbrowser.html">Модуль обзора файловой системы</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="sect2"><a href="kate-application-plugin-fsbrowser.html#fsbrowser-menu">Структура меню</a></span></dt><dt><span class="sect2"><a href="kate-application-plugin-fsbrowser.html#fsbrowser-interface">Интерфейс</a></span></dt><dt><span class="sect2"><a href="kate-application-plugin-fsbrowser.html#fsbrowser-config">Настройка</a></span></dt></dl></dd><dt><span class="sect1"><a href="kate-application-plugin-documents.html">Модуль списка документов</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="sect2"><a href="kate-application-plugin-documents.html#documents-intro">Введение</a></span></dt><dt><span class="sect2"><a href="kate-application-plugin-documents.html#documents-menus">Структура меню</a></span></dt><dt><span class="sect2"><a href="kate-application-plugin-documents.html#config-dialog-documents">Настройка</a></span></dt></dl></dd><dt><span class="sect1"><a href="kate-application-plugin-gdb.html">Модуль «<acronym class="acronym">GDB</acronym>»</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="sect2"><a href="kate-application-plugin-gdb.html#gdb-intro">Введение</a></span></dt><dt><span class="sect2"><a href="kate-application-plugin-gdb.html#gdb-menus">Структура меню и панели инструментов</a></span></dt><dt><span class="sect2"><a href="kate-application-plugin-gdb.html#gdb-debug-view">Панель «Отладка»</a></span></dt><dt><span class="sect2"><a href="kate-application-plugin-gdb.html#gdb-other">Локальные переменные и стек</a></span></dt><dt><span class="sect2"><a href="kate-application-plugin-gdb.html#gdb-ack">Благодарности</a></span></dt></dl></dd><dt><span class="sect1"><a href="kate-application-plugin-projects.html">Модуль проектов</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="sect2"><a href="kate-application-plugin-projects.html#project-intro">Введение</a></span></dt><dt><span class="sect2"><a href="kate-application-plugin-projects.html#project-view">Структурированный просмотр файлов</a></span></dt><dt><span class="sect2"><a href="kate-application-plugin-projects.html#project-switch">Переключение между проектами</a></span></dt><dt><span class="sect2"><a href="kate-application-plugin-projects.html#project-search-replace">Поиск и замена в проектах</a></span></dt><dt><span class="sect2"><a href="kate-application-plugin-projects.html#project-autocompletition">Простое автодополнение</a></span></dt><dt><span class="sect2"><a href="kate-application-plugin-projects.html#project-quickopen">Быстрое открытие файлов</a></span></dt><dt><span class="sect2"><a href="kate-application-plugin-projects.html#project-build">Поддержка сборки проекта</a></span></dt><dt><span class="sect2"><a href="kate-application-plugin-projects.html#project-create">Создание проектов</a></span></dt><dt><span class="sect2"><a href="kate-application-plugin-projects.html#project-current">Текущий проект</a></span></dt><dt><span class="sect2"><a href="kate-application-plugin-projects.html#projects-menu">Меню «Проекты»</a></span></dt></dl></dd><dt><span class="sect1"><a href="kate-application-plugin-lspclient.html">Модуль «Клиент LSP»</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="sect2"><a href="kate-application-plugin-lspclient.html#lspclient-menu">Структура меню</a></span></dt><dt><span class="sect2"><a href="kate-application-plugin-lspclient.html#lspclient-go-to-symbol">Поддержка перехода к идентификаторам</a></span></dt><dt><span class="sect2"><a href="kate-application-plugin-lspclient.html#lspclient-extra">Другие возможности</a></span></dt><dt><span class="sect2"><a href="kate-application-plugin-lspclient.html#lspclient-configuration">Настройка</a></span></dt></dl></dd><dt><span class="sect1"><a href="kate-application-plugin-searchinfiles.html">Модуль поиска и замены</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="sect2"><a href="kate-application-plugin-searchinfiles.html#searchinfiles-intro">Введение</a></span></dt><dt><span class="sect2"><a href="kate-application-plugin-searchinfiles.html#searchinfiles-ui">Интерфейс</a></span></dt><dt><span class="sect2"><a href="kate-application-plugin-searchinfiles.html#searchinfiles-menu">Структура меню</a></span></dt></dl></dd><dt><span class="sect1"><a href="kate-application-plugin-snippets.html">Модуль «Фрагменты» <span class="application">Kate</span></a></span></dt><dd><dl><dt><span class="sect2"><a href="kate-application-plugin-snippets.html#snippets-intro">Введение</a></span></dt><dt><span class="sect2"><a href="kate-application-plugin-snippets.html#snippets-menu">Структура меню</a></span></dt><dt><span class="sect2"><a href="kate-application-plugin-snippets.html#snippets-panel">Панель фрагментов</a></span></dt><dt><span class="sect2"><a href="kate-application-plugin-snippets.html#snippets-using">Использование фрагментов</a></span></dt><dt><span class="sect2"><a href="kate-application-plugin-snippets.html#snippets-ack">Благодарности</a></span></dt></dl></dd><dt><span class="sect1"><a href="kate-application-plugin-sql.html">Модуль SQL</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="sect2"><a href="kate-application-plugin-sql.html#sql-intro">Введение</a></span></dt><dt><span class="sect2"><a href="kate-application-plugin-sql.html#sql-connecting">Подключение к базе данных</a></span></dt><dt><span class="sect2"><a href="kate-application-plugin-sql.html#sql-querying">Выполнение запросов</a></span></dt><dt><span class="sect2"><a href="kate-application-plugin-sql.html#sql-browsing">Просмотр</a></span></dt><dt><span class="sect2"><a href="kate-application-plugin-sql.html#sql-menus">Структура меню</a></span></dt><dt><span class="sect2"><a href="kate-application-plugin-sql.html#sql-ack">Благодарности</a></span></dt></dl></dd><dt><span class="sect1"><a href="kate-application-plugin-symbolviewer.html">Модуль просмотра идентификаторов</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="sect2"><a href="kate-application-plugin-symbolviewer.html#symbolviewer-using">Работа с модулем «Закрыть кроме/только...»</a></span></dt><dt><span class="sect2"><a href="kate-application-plugin-symbolviewer.html#symbolviewer-menu">Структура меню</a></span></dt><dt><span class="sect2"><a href="kate-application-plugin-symbolviewer.html#symbolviewer-config">Настройка</a></span></dt></dl></dd><dt><span class="sect1"><a href="kate-application-plugin-konsole.html">Модуль встроенного терминала</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="sect2"><a href="kate-application-plugin-konsole.html#konsole-menus">Структура меню</a></span></dt><dt><span class="sect2"><a href="kate-application-plugin-konsole.html#konsole-config">Настройка</a></span></dt></dl></dd><dt><span class="sect1"><a href="kate-application-plugin-textfilter.html">Модуль текстового фильтра</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="sect2"><a href="kate-application-plugin-textfilter.html#textfilter-using">Работа с модулем текстового фильтра</a></span></dt><dt><span class="sect2"><a href="kate-application-plugin-textfilter.html#textfilter-menu">Структура меню</a></span></dt></dl></dd><dt><span class="sect1"><a href="kate-application-plugin-xmlcheck.html">Модуль проверки <acronym class="acronym">XML</acronym></a></span></dt><dd><dl><dt><span class="sect2"><a href="kate-application-plugin-xmlcheck.html#xmlcheck-menu">Структура меню</a></span></dt><dt><span class="sect2"><a href="kate-application-plugin-xmlcheck.html#xmlcheck-thanks-and-acknowledgements">Благодарности</a></span></dt></dl></dd><dt><span class="sect1"><a href="kate-application-plugin-xmltools.html">Модуль автодополнения для <acronym class="acronym">XML</acronym></a></span></dt><dd><dl><dt><span class="sect2"><a href="kate-application-plugin-xmltools.html#xmltools-how-to-use">Использование</a></span></dt><dt><span class="sect2"><a href="kate-application-plugin-xmltools.html#xmltools-features-and-limitations">Возможности и ограничения</a></span></dt><dt><span class="sect2"><a href="kate-application-plugin-xmltools.html#xmltools-menu">Структура меню</a></span></dt><dt><span class="sect2"><a href="kate-application-plugin-xmltools.html#xmltools-thanks-and-acknowledgements">Благодарности</a></span></dt></dl></dd></dl></dd><dt><span class="chapter"><a href="advanced-editing-tools.html">5. Дополнительные возможности редактирования</a></span></dt><dt><span class="chapter"><a href="dev.html">6. Расширение функциональных возможностей <span class="application">Kate</span></a></span></dt><dd><dl><dt><span class="sect1"><a href="dev.html#dev-intro">Введение</a></span></dt><dt><span class="sect1"><a href="highlight.html">Работа с подсветкой синтаксиса</a></span></dt><dt><span class="sect1"><a href="dev-scripting.html">Написание сценариев <span class="application">JavaScript</span></a></span></dt><dt><span class="sect1"><a href="dev-app.html">Модули <span class="application">Kate</span> (C++)</a></span></dt></dl></dd><dt><span class="chapter"><a href="vi-input-mode-chapter.html">7. Режим ввода Vi</a></span></dt><dt><span class="chapter"><a href="the-menu-entries.html">8. Команды меню</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="sect1"><a href="the-menu-entries.html#file-menu">Меню «Файл»</a></span></dt><dt><span class="sect1"><a href="edit-menu.html">Меню «Правка»</a></span></dt><dt><span class="sect1"><a href="view-menu.html">Меню «Вид»</a></span></dt><dt><span class="sect1"><a href="bookmarks-menu.html">Меню «Закладки»</a></span></dt><dt><span class="sect1"><a href="sessions-menu.html">Меню «Сеанс»</a></span></dt><dt><span class="sect1"><a href="tools-menu.html">Меню «Сервис»</a></span></dt><dt><span class="sect1"><a href="settings-help-menu.html">Меню «Настройка» и «Справка»</a></span></dt></dl></dd><dt><span class="chapter"><a href="configuring-kate.html">9. Настройка <span class="application">Kate</span></a></span></dt><dd><dl><dt><span class="sect1"><a href="configuring-kate.html#configuring-overview">Обзор</a></span></dt><dt><span class="sect1"><a href="configuring-kate-configdialog.html">Основной диалог настройки</a></span></dt><dt><span class="sect1"><a href="config-dialog.html">Настройка приложения <span class="application">Kate</span></a></span></dt><dd><dl><dt><span class="sect2"><a href="config-dialog.html#config-dialog-general">Общие</a></span></dt><dt><span class="sect2"><a href="config-dialog.html#config-dialog-sessions">Сеансы</a></span></dt><dt><span class="sect2"><a href="config-dialog.html#config-dialog-plugins">Модули</a></span></dt><dt><span class="sect2"><a href="config-dialog.html#config-dialog-editor">Настройка компонента редактирования</a></span></dt><dt><span class="sect2"><a href="config-dialog.html#config-variables">Настройка с помощью переменных документа</a></span></dt></dl></dd></dl></dd><dt><span class="chapter"><a href="credits.html">10. Авторские права и лицензия</a></span></dt><dt><span class="appendix"><a href="regular-expressions.html">A. Регулярные выражения</a></span></dt></dl></div><div class="list-of-tables"><p><b>Список таблиц</b></p><dl><dt>4.1. <a href="kate-application-plugin-preview.html#idm1587">Некоторые доступные модули <acronym class="acronym">KParts</acronym></a></dt></dl></div><div class="list-of-examples"><p><b>Список примеров</b></p><dl><dt>4.1. <a href="kate-application-plugin-sql.html#idm3184">Примеры запросов</a></dt><dt>4.2. <a href="kate-application-plugin-sql.html#idm3236">Пример запроса <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="command"><span class="command">SELECT</span></span></a></dt></dl></div><FILENAME filename="introduction.html"><html><head><title>Глава 1. Введение</title><link rel="stylesheet" type="text/css" href="help:/kdoctools5-common/kde-default.css"><link rel="stylesheet" type="text/css" href="help:/kdoctools5-common/kde-docs.css"><link rel="stylesheet" type="text/css" href="help:/kdoctools5-common/kde-localised.css"><meta name="generator" content="DocBook XSL Stylesheets Vsnapshot"><meta name="keywords" content="KDE, kdebase, Kate, текст, редактор, программист, программирование, проекты, MDI, Многодокументный, Документы, Интерфейс, терминал, консоль"><link rel="home" href="index.html" title="Руководство пользователя Kate"><link rel="up" href="index.html" title="Руководство пользователя Kate"><link rel="prev" href="index.html" title="Руководство пользователя Kate"><link rel="next" href="fundamentals.html" title="Глава 2. Основы"><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8"><meta name="GENERATOR" content="KDE XSL Stylesheet V1.14 using libxslt"></head><body bgcolor="white" text="black" link="#0000FF" vlink="#840084" alink="#0000FF"><div id="content"><div id="header"><div id="header_content"><div id="header_left"><div id="header_right"><img src="help:/kdoctools5-common/top-kde.jpg" width="36" height="34"> Введение</div></div></div></div><div class="navCenter"><table class="navigation"><tr><td class="prevCell"><a accesskey="p" href="index.html">Пред.</a></td><td class="upCell"> </td><td class="nextCell"><a accesskey="n" href="fundamentals.html">След.</a></td></tr></table></div><div id="contentBody"><div class="chapter"><div class="titlepage"><div><div><h1 class="title"><a name="introduction"></a>Глава 1. Введение</h1></div></div></div><p>Добро пожаловать в <span class="application">Kate</span> — улучшенный текстовый редактор для программистов, который работает в среде <span class="orgname">KDE</span>. Настраиваемая подсветка синтаксических конструкций для широкого диапазона языков программирования (начиная от C, C++ и <acronym class="acronym">HTML</acronym> и заканчивая сценариями bash), возможность создавать и разрабатывать проекты, многодокументный интерфейс (<acronym class="acronym">MDI</acronym>), встроенный эмулятор терминала — вот лишь небольшая часть возможностей <span class="application">Kate</span>. </p><p><span class="application">Kate</span> — это больше, чем текстовый редактор для программистов. Многодокументный интерфейс позволяет открывать и редактировать сразу несколько конфигурационных файлов <span class="trademark">UNIX</span>®. Это руководство пользователя было создано с помощью <span class="application">Kate</span>. </p><p>
</p><div xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="mediaobject"><img src="kate.png"><div class="caption"><p>Редактирование этого руководства...</p></div></div><p>
</p></div></div><div id="footer"><div class="navCenter"><table class="navigation"><tr><td class="prevCell"><a accesskey="p" href="index.html">Пред.</a></td><td class="upCell"><a accesskey="h" href="index.html">Содержание</a></td><td class="nextCell"><a accesskey="n" href="fundamentals.html">След.</a></td></tr><tr><td class="prevCell">Руководство пользователя <span class="application">Kate</span> </td><td class="upCell"> </td><td class="nextCell"> Основы</td></tr></table></div><div id="footer_text">Вам есть что добавить на эту страницу?<br>Напишите <a href="mailto:kde-doc-english@kde.org" class="footer_email">команде документации KDE</a></div></div></div></body></html></FILENAME><FILENAME filename="fundamentals.html"><html><head><title>Глава 2. Основы</title><link rel="stylesheet" type="text/css" href="help:/kdoctools5-common/kde-default.css"><link rel="stylesheet" type="text/css" href="help:/kdoctools5-common/kde-docs.css"><link rel="stylesheet" type="text/css" href="help:/kdoctools5-common/kde-localised.css"><meta name="generator" content="DocBook XSL Stylesheets Vsnapshot"><meta name="keywords" content="KDE, kdebase, Kate, текст, редактор, программист, программирование, проекты, MDI, Многодокументный, Документы, Интерфейс, терминал, консоль"><link rel="home" href="index.html" title="Руководство пользователя Kate"><link rel="up" href="index.html" title="Руководство пользователя Kate"><link rel="prev" href="introduction.html" title="Глава 1. Введение"><link rel="next" href="working-with-kate.html" title="Работа в Kate"><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8"><meta name="GENERATOR" content="KDE XSL Stylesheet V1.14 using libxslt"></head><body bgcolor="white" text="black" link="#0000FF" vlink="#840084" alink="#0000FF"><div id="content"><div id="header"><div id="header_content"><div id="header_left"><div id="header_right"><img src="help:/kdoctools5-common/top-kde.jpg" width="36" height="34"> Основы</div></div></div></div><div class="navCenter"><table class="navigation"><tr><td class="prevCell"><a accesskey="p" href="introduction.html">Пред.</a></td><td class="upCell"> </td><td class="nextCell"><a accesskey="n" href="working-with-kate.html">След.</a></td></tr></table></div><div id="contentBody"><div class="chapter"><div class="titlepage"><div><div><h1 class="title"><a name="fundamentals"></a>Глава 2. Основы</h1></div><div><div class="authorgroup"><p class="author"><span class="firstname"></span> </p><span class="othercredit"><span class="contrib">Перевод на русский язык</span>: <span class="firstname">Андрей</span> <span class="surname">Балагута</span><br></span><span class="othercredit"><span class="contrib">Обновление перевода</span>: <span class="firstname">Николай</span> <span class="surname">Шафоростов</span><br></span><span class="othercredit"><span class="contrib">Обновление перевода</span>: <span class="firstname">Мария</span> <span class="surname">Шикунова</span><br></span><span class="othercredit"><span class="contrib">Редактирование перевода</span>: <span class="firstname">Олеся</span> <span class="surname">Герасименко</span><br></span></div></div></div></div><p>У пользователей, имеющих опыт использования текстовых редакторов, проблем с работой в <span class="application">Kate</span> возникнуть не должно. Следующие два раздела <a class="link" href="fundamentals.html#starting-kate" title="Запуск Kate">Запуск <span class="application">Kate</span></a> и <a class="link" href="working-with-kate.html" title="Работа в Kate">Работа в <span class="application">Kate</span></a> позволят узнать всё, что нужно для начала продуктивной работы с редактором. </p><div class="sect1"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both"><a name="starting-kate"></a>Запуск <span class="application">Kate</span></h2></div></div></div><p>Запуск <span class="application">Kate</span> выполняется из меню запуска приложений или из командной строки. </p><div class="sect2"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a name="starting-from-the-menu"></a>Из меню запуска</h3></div></div></div><p>Откройте меню программ <span class="orgname">KDE</span>, щёлкнув левой кнопкой мыши по значку на панели инструментов, который расположен в левом нижнем углу экрана. В появившемся <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenu">меню запуска</span></span> выберите пункт <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenu">Приложения</span></span> → <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guisubmenu">Служебные</span></span> → <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenuitem"><span class="application">Kate</span> (Улучшенный текстовый редактор)</span></span> или просто введите «kate» в строке поиска. </p></div><div class="sect2"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a name="starting-from-the-command-line"></a>Из командной строки</h3></div></div></div><p>Чтобы запустить <span class="application">Kate</span>, введите «kate» в командной строке. Если указать имя файла в качестве параметра, как это сделано в приведённом ниже примере, то редактор откроет или создаст этот файл. </p><div class="informalexample"><pre class="screen"><code class="prompt">%</code><strong class="userinput"><code><span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="command"><span class="command"><strong>kate</strong></span></span> <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="option"><code class="option"><span class="replaceable"><em class="replaceable"><code>myfile.txt</code></em></span></code></span></code></strong>
</pre></div><p>При наличии доступа в Интернет появляется возможность открывать и сохранять удалённые файлы благодаря реализации «прозрачной» работы с сетью в <span class="orgname">KDE</span>. </p><div class="informalexample"><pre class="screen"><code class="prompt">%</code><strong class="userinput"><code><span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="command"><span class="command"><strong>kate</strong></span></span> <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="option"><code class="option"><span class="replaceable"><em class="replaceable"><code><a class="ulink" href="ftp://ftp.kde.org/pub/kde/" target="_top">ftp://ftp.kde.org/pub/kde/</a>README</code></em></span></code></span></code></strong>
</pre></div><p>Чтобы изменить каталог для сохранения временных файлов (по умолчанию <code class="filename">/tmp</code>), укажите переменную среды <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="envar"><code class="envar">TMPDIR</code></span> перед запуском <span class="application">Kate</span>, например: </p><div class="informalexample"><pre class="screen"><code class="prompt">%</code><strong class="userinput"><code><span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="command"><span class="command"><strong>mkdir</strong></span></span> /tmp/kate -p &amp;&amp; export TMPDIR=/tmp/kate &amp;&amp; kate</code></strong>
</pre></div><p>
</p><div class="sect3"><div class="titlepage"><div><div><h4 class="title"><a name="command-line-options"></a>Параметры командной строки</h4></div></div></div><p>При запуске <span class="application">Kate</span> из командной строки возможно указать следующие ключи:</p><div class="variablelist"><dl class="variablelist"><dt><span class="term"><strong class="userinput"><code><span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="command"><span class="command"><strong>kate</strong></span></span> <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="option"><code class="option">--help</code></span></code></strong></span></dt><dd><p>Выводит список всех доступных команд. </p></dd><dt><span class="term"><strong class="userinput"><code><span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="command"><span class="command"><strong>kate</strong></span></span> <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="option"><code class="option">-s</code></span> <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="option"><code class="option">--start</code></span> <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="parameter"><em class="parameter"><code>имя_сеанса</code></em></span></code></strong></span></dt><dd><p>Запускает <span class="application">Kate</span> и открывает сеанс <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="parameter"><em class="parameter"><code>имя_сеанса</code></em></span>. Если указанный сеанс не существует, он будет создан. Если программа <span class="application">Kate</span> с данным сеансом уже запущена, то переданные в командной строке файлы будут открыты в уже существующем окне программы. </p></dd><dt><span class="term"><strong class="userinput"><code><span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="command"><span class="command"><strong>kate</strong></span></span> <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="option"><code class="option">-p</code></span> <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="option"><code class="option">--pid</code></span> <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="parameter"><em class="parameter"><code>PID</code></em></span></code></strong></span></dt><dd><p>Открывает файл в экземпляре с указанным PID (идентификатор процесса). </p></dd><dt><span class="term"><strong class="userinput"><code><span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="command"><span class="command"><strong>kate</strong></span></span> <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="option"><code class="option">-e</code></span> <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="option"><code class="option">--encoding</code></span> <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="parameter"><em class="parameter"><code>кодировка</code></em></span> <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="parameter"><em class="parameter"><code>URL</code></em></span></code></strong></span></dt><dd><p>Использует определённую кодировку для документа. </p></dd><dt><span class="term"><strong class="userinput"><code><span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="command"><span class="command"><strong>kate</strong></span></span> <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="option"><code class="option">-l</code></span> <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="option"><code class="option">--line</code></span> <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="parameter"><em class="parameter"><code>номер_строки</code></em></span> <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="parameter"><em class="parameter"><code>URL</code></em></span></code></strong></span></dt><dd><p>Переходит к строке с указанным номером после открытия документа. </p></dd><dt><span class="term"><strong class="userinput"><code><span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="command"><span class="command"><strong>kate</strong></span></span> <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="option"><code class="option">-c</code></span> <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="option"><code class="option">--column</code></span> <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="parameter"><em class="parameter"><code>позиция</code></em></span> <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="parameter"><em class="parameter"><code>URL</code></em></span></code></strong></span></dt><dd><p>Переходит в указанную позицию строки после открытия документа. </p></dd><dt><span class="term"><strong class="userinput"><code><span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="command"><span class="command"><strong>kate</strong></span></span> <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="option"><code class="option">-i</code></span> <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="option"><code class="option">--stdin</code></span></code></strong></span></dt><dd><p>Получает текст из стандартного ввода. Аналогично указанию <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="option"><code class="option">-</code></span>, используемому во многих программах с наличием командной строки, и позволяет направить вывод команды в <span class="application">Kate</span>.</p></dd><dt><span class="term"><strong class="userinput"><code><span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="command"><span class="command"><strong>kate</strong></span></span> <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="option"><code class="option">--startanon</code></span></code></strong></span></dt><dd><p>Запускает <span class="application">Kate</span> с новым безымянным сеансом, подразумевает параметр <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="option"><code class="option">-n</code></span>.</p></dd><dt><span class="term"><strong class="userinput"><code><span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="command"><span class="command"><strong>kate</strong></span></span> <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="option"><code class="option">-n</code></span> <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="option"><code class="option">--new</code></span></code></strong></span></dt><dd><p>Принудительно запускает новый экземпляр <span class="application">Kate</span> (игнорируется, если используется <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="option"><code class="option">start</code></span> и указанный сеанс уже открыт в другом экземпляре <span class="application">Kate</span>); данный параметр применяется автоматически, если не указаны какие-либо параметры или ссылки.</p></dd><dt><span class="term"><strong class="userinput"><code><span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="command"><span class="command"><strong>kate</strong></span></span> <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="option"><code class="option">-b</code></span> <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="option"><code class="option">--block</code></span></code></strong></span></dt><dd><p>Если используется уже запущенный экземпляр <span class="application">Kate</span>, выполняет блокировку до выхода из него, если указаны ссылки для открытия.</p><p>С этой опцией <span class="application">Kate</span> возможно использовать в качестве редактора для набора сообщений фиксации для таких систем контроля версий, как <span class="application">Git</span> или <span class="application">Subversion</span>. Для работы с этими системами необходима блокировка редактора до того момента, пока пользователь не напишет сообщение, потому что затем они открывают временный файл, который в противном случае был бы пустым. </p><p>Эта опция также используется в KIO (ввод/вывод <span class="orgname">KDE</span>) при открытии сетевого файла (загруженного в качестве временного), который требует повторной отправки после сохранения. </p></dd><dt><span class="term"><strong class="userinput"><code><span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="command"><span class="command"><strong>kate</strong></span></span> <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="option"><code class="option">--tempfile</code></span></code></strong></span></dt><dd><p>Использует указанные файлы как временные и удаляет их (если они локальные, а у пользователя достаточно прав) при закрытии, если только они не были изменены с момента их открытия.</p></dd><dt><span class="term"><strong class="userinput"><code><span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="command"><span class="command"><strong>kate</strong></span></span> <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="option"><code class="option">--desktopfile</code></span> <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="parameter"><em class="parameter"><code>имя_файла</code></em></span></code></strong></span></dt><dd><p>Имя файла .desktop (без пути) для этого приложения.</p><p>Это особенно полезно для приложений-оболочек и приложений, имеющих, как правило, несколько файлов рабочей области. У каждого файла рабочей области может быть своя командная строка для записи <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="option"><code class="option">Exec</code></span>. </p></dd><dt><span class="term"><strong class="userinput"><code><span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="command"><span class="command"><strong>kate</strong></span></span> <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="option"><code class="option">--author</code></span></code></strong></span></dt><dd><p>Показывает список авторов <span class="application">Kate</span> в окне терминала. </p></dd><dt><span class="term"><strong class="userinput"><code><span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="command"><span class="command"><strong>kate</strong></span></span> <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="option"><code class="option">-v</code></span> <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="option"><code class="option">--version</code></span></code></strong></span></dt><dd><p>Показывает сведения о версии <span class="application">Kate</span>. </p></dd><dt><span class="term"><strong class="userinput"><code><span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="command"><span class="command"><strong>kate</strong></span></span> <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="option"><code class="option">--license</code></span></code></strong></span></dt><dd><p>Показывает информацию о лицензии. </p></dd></dl></div></div></div><div class="sect2"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a name="drag-and-drop"></a>Перетаскивание</h3></div></div></div><p><span class="application">Kate</span> поддерживает протокол перетаскивания мышью <span class="orgname">KDE</span>. Файлы возможно перетащить в <span class="application">Kate</span> с рабочего стола, из диспетчера файлов <span class="application">Dolphin</span> или с какого-либо сетевого <acronym class="acronym">FTP</acronym>-сайта, открытого в окне <span class="application">Dolphin</span>. </p></div></div><FILENAME filename="working-with-kate.html"><html><head><title>Работа в Kate</title><link rel="stylesheet" type="text/css" href="help:/kdoctools5-common/kde-default.css"><link rel="stylesheet" type="text/css" href="help:/kdoctools5-common/kde-docs.css"><link rel="stylesheet" type="text/css" href="help:/kdoctools5-common/kde-localised.css"><meta name="generator" content="DocBook XSL Stylesheets Vsnapshot"><meta name="keywords" content="KDE, kdebase, Kate, текст, редактор, программист, программирование, проекты, MDI, Многодокументный, Документы, Интерфейс, терминал, консоль"><link rel="home" href="index.html" title="Руководство пользователя Kate"><link rel="up" href="fundamentals.html" title="Глава 2. Основы"><link rel="prev" href="fundamentals.html" title="Глава 2. Основы"><link rel="next" href="kate-mdi.html" title="Работа с многодокументным интерфейсом Kate"><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8"><meta name="GENERATOR" content="KDE XSL Stylesheet V1.14 using libxslt"></head><body bgcolor="white" text="black" link="#0000FF" vlink="#840084" alink="#0000FF"><div id="content"><div id="header"><div id="header_content"><div id="header_left"><div id="header_right"><img src="help:/kdoctools5-common/top-kde.jpg" width="36" height="34"> Работа в <span class="application">Kate</span></div></div></div></div><div class="navCenter"><table class="navigation"><tr><td class="prevCell"><a accesskey="p" href="fundamentals.html">Пред.</a></td><td class="upCell">Основы</td><td class="nextCell"><a accesskey="n" href="kate-mdi.html">След.</a></td></tr></table></div><div id="contentBody"><div class="sect1"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both"><a name="working-with-kate"></a>Работа в <span class="application">Kate</span></h2></div></div></div><p>В разделе <a class="link" href="working-with-kate.html#quick-start" title="Начало работы">Начало работы</a> рассказано о четырёх опциях, которые позволят быстро настроить основные возможности <span class="application">Kate</span>. Раздел <a class="link" href="working-with-kate.html#keystroke-commands" title="Комбинации клавиш">Комбинации клавиш</a> содержит описание некоторых комбинаций клавиш для тех, кто не может или не желает работать с мышью. </p><div class="sect2"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a name="quick-start"></a>Начало работы</h3></div></div></div><p>В этом разделе описываются несколько подпунктов меню <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenu">Вид</span></span>, которые помогут быстро настроить <span class="application">Kate</span> необходимым образом. </p><p>При первом запуске <span class="application">Kate</span> появятся две области с белым фоном. Над ними будет находиться панель инструментов с наиболее часто используемыми командами. Ещё выше — строка меню. </p><p>Область слева — это боковая панель. В ней доступны список открытых файлов (вкладка <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guilabel">Документы</span></span>) и проводник (<span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guilabel">Просмотр файловой системы</span></span>) в виде «служебных панелей». Переключаться между ними возможно с помощью ярлыков, которые находятся слева от боковой панели. </p><p>Если программа <span class="application">Kate</span> запущена для открытия файла (например, из Dolphin), то в правой области появится текст редактируемого файла, а в списке файлов, который находится на боковой панели, — его имя. С помощью селектора файлов возможно просматривать файловую структуру и открывать файлы для редактирования. </p><p>Включить и отключить все служебные панели возможно либо с помощью меню <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenu">Вид</span></span> → <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guisubmenu">Боковые панели</span></span>, либо с помощью комбинации клавиш <span class="keycap"><strong>Ctrl</strong></span>+<span class="keycap"><strong>Alt</strong></span>+<span class="keycap"><strong>Shift</strong></span>+<span class="keycap"><strong>F</strong></span>. При использовании этого меню становятся очевидны широта возможностей и гибкость <span class="application">Kate</span>. </p><p>В меню <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guisubmenu">Боковые панели</span></span> отображается список всех подключённых модулей. Чтобы показать или скрыть служебную панель, установите флажок напротив соответствующего пункта списка или щёлкните левой кнопкой мыши по соответствующей кнопке на боковой панели. </p></div><div class="sect2"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a name="keystroke-commands"></a>Комбинации клавиш</h3></div></div></div><p>Почти все комбинации клавиш <span class="application">Kate</span> возможно перенастроить с помощью меню <a class="link" href="configuring-kate.html#settings">Настройка</a>. По умолчанию комбинации клавиш в <span class="application">Kate</span> настроены следующим образом: </p><div class="informaltable"><table class="informaltable" border="1"><colgroup><col><col></colgroup><tbody><tr><td><p><span class="keycap"><strong>F1</strong></span></p></td><td><p>Справка</p></td></tr><tr><td><p><span class="keycap"><strong>Shift</strong></span>+<span class="keycap"><strong>F1</strong></span></p></td><td><p><a class="link" href="fundamentals-getting-help.html#whats-this">Что это?</a></p></td></tr><tr><td><p><span class="keycap"><strong>Ctrl</strong></span>+<span class="keycap"><strong>N</strong></span></p></td><td><p><a class="link" href="the-menu-entries.html#file-new">Создать</a> документ</p></td></tr><tr><td><p><span class="keycap"><strong>Ctrl</strong></span>+<span class="keycap"><strong>L</strong></span></p></td><td><p>Сохранить всё</p></td></tr><tr><td><p><span class="keycap"><strong>Ctrl</strong></span>+<span class="keycap"><strong>O</strong></span></p></td><td><p><a class="link" href="the-menu-entries.html#file-open">Открыть документ</a> </p></td></tr><tr><td><p><span class="keycap"><strong>Ctrl</strong></span>+<span class="keycap"><strong>Alt</strong></span>+<span class="keycap"><strong>O</strong></span> </p></td><td><p>Быстрый переход</p></td></tr><tr><td><p><span class="keycap"><strong>Ctrl</strong></span>+<span class="keycap"><strong>Shift</strong></span>+<span class="keycap"><strong>F</strong></span> </p></td><td><p>Полноэкранный режим</p></td></tr><tr><td><p><span class="keycap"><strong>Ctrl</strong></span>+<span class="keycap"><strong>Shift</strong></span>+<span class="keycap"><strong>,</strong></span> </p></td><td><p>Настроить <span class="application">Kate</span></p></td></tr><tr><td><p><span class="keycap"><strong>Ctrl</strong></span>+<span class="keycap"><strong>W</strong></span> / <span class="keycap"><strong>Ctrl</strong></span>+<span class="keycap"><strong>Esc</strong></span></p></td><td><p><a class="link" href="the-menu-entries.html#file-close">Закрыть</a> </p></td></tr><tr><td><p><span class="keycap"><strong>Ctrl</strong></span>+<span class="keycap"><strong>Q</strong></span> </p></td><td><p>Выход — закрыть редактор </p></td></tr><tr><td><p><span class="keycap"><strong>Ctrl</strong></span>+<span class="keycap"><strong>Alt</strong></span>+<span class="keycap"><strong>Shift</strong></span>+<span class="keycap"><strong>F</strong></span> </p></td><td><p>Показать боковые панели</p></td></tr><tr><td><p><span class="keycap"><strong>Ctrl</strong></span>+<span class="keycap"><strong>Shift</strong></span>+<span class="keycap"><strong>T</strong></span> </p></td><td><p>Разделить по горизонтали</p></td></tr><tr><td><p><span class="keycap"><strong>Ctrl</strong></span>+<span class="keycap"><strong>Shift</strong></span>+<span class="keycap"><strong>L</strong></span> </p></td><td><p>Разделить по вертикали</p></td></tr><tr><td><p><span class="keycap"><strong>F8</strong></span></p></td><td><p>Следующая створка</p></td></tr><tr><td><p><span class="keycap"><strong>Shift</strong></span>+<span class="keycap"><strong>F8</strong></span> / <span class="keycap"><strong>Ctrl</strong></span>+<span class="keycap"><strong>Esc</strong></span></p></td><td><p>Предыдущая створка</p></td></tr><tr><td><p><span class="keycap"><strong>Ctrl</strong></span>+<span class="keycap"><strong>Shift</strong></span>+<span class="keycap"><strong>R</strong></span> </p></td><td><p>Закрыть текущую створку</p></td></tr><tr><td><p><span class="keycap"><strong>Alt</strong></span>+<span class="keysym">Стрелка вправо</span></p></td><td><p>Следующая вкладка</p></td></tr><tr><td><p><span class="keycap"><strong>Alt</strong></span>+<span class="keysym">Стрелка влево</span></p></td><td><p>Предыдущая вкладка</p></td></tr></tbody></table></div><p>Кроме того, возможно использовать комбинации клавиш, предоставляемые компонентом <a class="ulink" href="help:/katepart/keybindings.html" target="_top"><span class="application">KatePart</span></a> и всеми подключёнными модулями <a class="link" href="plugins.html" title="Глава 4. Работа с модулями">модулями <span class="application">Kate</span></a>.</p></div></div></div><div id="footer"><div class="navCenter"><table class="navigation"><tr><td class="prevCell"><a accesskey="p" href="fundamentals.html">Пред.</a></td><td class="upCell"><a accesskey="h" href="index.html">Содержание</a></td><td class="nextCell"><a accesskey="n" href="kate-mdi.html">След.</a></td></tr><tr><td class="prevCell">Основы </td><td class="upCell">Основы</td><td class="nextCell"> Работа с многодокументным интерфейсом <span class="application">Kate</span></td></tr></table></div><div id="footer_text">Вам есть что добавить на эту страницу?<br>Напишите <a href="mailto:kde-doc-english@kde.org" class="footer_email">команде документации KDE</a></div></div></div></body></html></FILENAME><FILENAME filename="kate-mdi.html"><html><head><title>Работа с многодокументным интерфейсом Kate</title><link rel="stylesheet" type="text/css" href="help:/kdoctools5-common/kde-default.css"><link rel="stylesheet" type="text/css" href="help:/kdoctools5-common/kde-docs.css"><link rel="stylesheet" type="text/css" href="help:/kdoctools5-common/kde-localised.css"><meta name="generator" content="DocBook XSL Stylesheets Vsnapshot"><meta name="keywords" content="KDE, kdebase, Kate, текст, редактор, программист, программирование, проекты, MDI, Многодокументный, Документы, Интерфейс, терминал, консоль"><link rel="home" href="index.html" title="Руководство пользователя Kate"><link rel="up" href="fundamentals.html" title="Глава 2. Основы"><link rel="prev" href="working-with-kate.html" title="Работа в Kate"><link rel="next" href="fundamentals-using-sessions.html" title="Работа с сеансами"><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8"><meta name="GENERATOR" content="KDE XSL Stylesheet V1.14 using libxslt"></head><body bgcolor="white" text="black" link="#0000FF" vlink="#840084" alink="#0000FF"><div id="content"><div id="header"><div id="header_content"><div id="header_left"><div id="header_right"><img src="help:/kdoctools5-common/top-kde.jpg" width="36" height="34"> Работа с многодокументным интерфейсом <span class="application">Kate</span></div></div></div></div><div class="navCenter"><table class="navigation"><tr><td class="prevCell"><a accesskey="p" href="working-with-kate.html">Пред.</a></td><td class="upCell">Основы</td><td class="nextCell"><a accesskey="n" href="fundamentals-using-sessions.html">След.</a></td></tr></table></div><div id="contentBody"><div class="sect1"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both"><a name="kate-mdi"></a>Работа с многодокументным интерфейсом <span class="application">Kate</span></h2></div></div></div><div class="sect2"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a name="kate-mdi-overview"></a>Обзор</h3></div></div></div><p>Окно, представление, документ, панель, редактор... Что означают эти понятия в терминологии <span class="application">Kate</span>? Эта глава даст ответы на все вопросы, связанные с окнами <span class="application">Kate</span>.</p><div class="sect3"><div class="titlepage"><div><div><h4 class="title"><a name="kate-mdi-overview-mainwindow"></a>Главное окно</h4></div></div></div><p><a class="indexterm" name="idm589"></a> Главное окно <span class="application">Kate</span> представляет собой стандартное окно приложения <span class="orgname">KDE</span>, в которое добавлены боковые панели с представлениями инструментов. Главное окно содержит строку меню с расположенными на ней стандартными меню и панель инструментов, на которой находятся кнопки часто используемых команд.</p><p>Самая важная часть окна — это область редактирования; по умолчанию она содержит один компонент для редактирования текста, в котором происходит работа с документами.</p><p>Возможности закрепления окна используются для окон инструментов любого модуля, включённого в диалоге настройки параметров.</p><p>Размещение служебных панелей возможно изменить. Для этого щёлкните правой кнопкой мыши по вкладке панели и выберите край экрана, в который следует её перенести.</p><p>Служебная панель может иметь <span class="emphasis"><em>Фиксированное размещение</em></span> (устанавливается вызовом контекстного меню с помощью щелчка правой кнопкой мыши). В этом случае при переходе к другой служебной панели последней будет выделено не всё пространство, а при её скрытии будет показана служебная панель, имеющая фиксированное размещение.</p><p>Если у подключаемого модуля есть параметры конфигурации, первый пункт контекстного меню позволяет открыть соответствующую страницу в диалоге настройки <span class="application">Kate</span>.</p></div></div><div class="sect2"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a name="kate-mdi-editor"></a>Область редактирования</h3></div></div></div><p><a class="indexterm" name="idm603"></a> В <span class="application">Kate</span> возможно редактировать несколько документов одновременно, разделив область редактирования на панели (наподобие тех, что используются в <span class="application">Konqueror</span> и <span class="application">emacs</span>). С помощью панелей (фреймов) возможно просматривать в области редактирования несколько документов (или несколько экземпляров одного документа). Например, если в начале файла расположены важные определения, с которыми нужно часто сверяться, эту возможность сложно не оценить по достоинству. Ещё один пример: при написании программы удобно будет в одной панели открыть заголовочный файл, а в другой — файл реализации.</p><p>Если один и тот же документ открыть в нескольких панелях редактора, то все изменения (редактирование и выделение текста), сделанные в одной панели, будут немедленно отражены во всех остальных. Операция поиска и перемещение курсора действуют только в активной панели.</p><p>В текущей версии <span class="application">Kate</span> нельзя открыть один и тот же документ несколько раз в том смысле, что редактироваться будет только один экземпляр, и изменения не будут отражаться во втором.</p><p>После разделения редактора на две панели они имеют одинаковую ширину и отображают текущий документ этого редактора. Новая панель будет снизу (в случае разделения по горизонтали) или справа (в случае разделения по вертикали). Активной становится новая панель — об этом говорит мигающий текстовый курсор.</p></div></div></div><div id="footer"><div class="navCenter"><table class="navigation"><tr><td class="prevCell"><a accesskey="p" href="working-with-kate.html">Пред.</a></td><td class="upCell"><a accesskey="h" href="index.html">Содержание</a></td><td class="nextCell"><a accesskey="n" href="fundamentals-using-sessions.html">След.</a></td></tr><tr><td class="prevCell">Работа в <span class="application">Kate</span> </td><td class="upCell">Основы</td><td class="nextCell"> Работа с сеансами</td></tr></table></div><div id="footer_text">Вам есть что добавить на эту страницу?<br>Напишите <a href="mailto:kde-doc-english@kde.org" class="footer_email">команде документации KDE</a></div></div></div></body></html></FILENAME><FILENAME filename="fundamentals-using-sessions.html"><html><head><title>Работа с сеансами</title><link rel="stylesheet" type="text/css" href="help:/kdoctools5-common/kde-default.css"><link rel="stylesheet" type="text/css" href="help:/kdoctools5-common/kde-docs.css"><link rel="stylesheet" type="text/css" href="help:/kdoctools5-common/kde-localised.css"><meta name="generator" content="DocBook XSL Stylesheets Vsnapshot"><meta name="keywords" content="KDE, kdebase, Kate, текст, редактор, программист, программирование, проекты, MDI, Многодокументный, Документы, Интерфейс, терминал, консоль"><link rel="home" href="index.html" title="Руководство пользователя Kate"><link rel="up" href="fundamentals.html" title="Глава 2. Основы"><link rel="prev" href="kate-mdi.html" title="Работа с многодокументным интерфейсом Kate"><link rel="next" href="fundamentals-getting-help.html" title="Получение справки"><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8"><meta name="GENERATOR" content="KDE XSL Stylesheet V1.14 using libxslt"></head><body bgcolor="white" text="black" link="#0000FF" vlink="#840084" alink="#0000FF"><div id="content"><div id="header"><div id="header_content"><div id="header_left"><div id="header_right"><img src="help:/kdoctools5-common/top-kde.jpg" width="36" height="34"> Работа с сеансами</div></div></div></div><div class="navCenter"><table class="navigation"><tr><td class="prevCell"><a accesskey="p" href="kate-mdi.html">Пред.</a></td><td class="upCell">Основы</td><td class="nextCell"><a accesskey="n" href="fundamentals-getting-help.html">След.</a></td></tr></table></div><div id="contentBody"><div class="sect1"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both"><a name="fundamentals-using-sessions"></a>Работа с сеансами</h2></div></div></div><p>Сеанс позволяет открывать несколько документов и настраивать расположение элементов интерфейса на своё усмотрение. Поддерживается возможность создания бесконечного количества именованных сеансов, а также использования безымянных и анонимных сеансов для файлов, открываемых только один раз. Благодаря реализации концепции сеансов появилась возможность запуска нескольких экземпляров <span class="application">Kate</span> одновременно — с разными сеансами в каждом.</p><p>Поддержка сеансов присутствует в трёх областях: </p><div class="itemizedlist"><ul class="itemizedlist" style="list-style-type: disc; "><li class="listitem"><p><a class="link" href="fundamentals.html#command-line-options" title="Параметры командной строки"><span class="emphasis"><em>Ключи командной строки</em></span></a> — возможность выбора сеанса при открытии <span class="application">Kate</span> с помощью командной строки.</p></li><li class="listitem"><p><a class="link" href="sessions-menu.html" title="Меню «Сеанс»"><span class="emphasis"><em>Меню «Сеанс»</em></span></a> — позволяет переключаться между сеансами, сохранять и настраивать их.</p></li><li class="listitem"><p><a class="link" href="config-dialog.html#config-dialog-sessions" title="Сеансы"><span class="emphasis"><em>Окно настройки</em></span></a> — позволяет настроить параметры работы с сеансами.</p></li></ul></div><p>

</p><p>При создании нового сеанса используется конфигурация <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guilabel">Сеанс по умолчанию</span></span>. Чтобы сохранить конфигурацию окна в этом стандартном сеансе, включите сохранение конфигурации окна на странице параметров сеансов (в окне настройки <span class="application">Kate</span>), загрузите стандартный сеанс, настройте параметры окна и сохраните сеанс снова.</p><p>При загрузке любого сохранённого сеанса в заголовке окна <span class="application">Kate</span> отображается его имя. Следовательно, заголовок окна выглядит следующим образом: «<span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="replaceable"><em class="replaceable"><code>имя_сеанса</code></em></span>: <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="replaceable"><em class="replaceable"><code>имя_документа или ссылка</code></em></span> — <span class="application">Kate</span>».</p><p>Если при открытии файлов из командной строки указывается ключ <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="option"><code class="option">--start <span class="replaceable"><em class="replaceable"><code>имя_сеанса</code></em></span></code></span> или выбирается сеанс в диалоге выбора сеансов, то перед открытием указанных в командной строке файлов загружаются файлы соответствующего выбранного сеанса. <span class="application">Kate</span> позволяет всегда открывать файлы в новом сеансе. Для этого установите соответствующий флажок на странице параметров сеансов диалога настройки программы или укажите ключ <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="option"><code class="option">--start</code></span> с пустым аргументом: <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="replaceable"><em class="replaceable"><code>''</code></em></span>.</p><p>Начиная с <span class="application">Kate</span> 2.5.1 <acronym class="acronym">PID</acronym> текущего экземпляра экспортируется в переменную окружения <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="envar"><code class="envar">KATE_PID</code></span>. Для открытия файлов из встроенного терминала используется текущий экземпляр программы, если явно не указано иного.</p></div></div><div id="footer"><div class="navCenter"><table class="navigation"><tr><td class="prevCell"><a accesskey="p" href="kate-mdi.html">Пред.</a></td><td class="upCell"><a accesskey="h" href="index.html">Содержание</a></td><td class="nextCell"><a accesskey="n" href="fundamentals-getting-help.html">След.</a></td></tr><tr><td class="prevCell">Работа с многодокументным интерфейсом <span class="application">Kate</span> </td><td class="upCell">Основы</td><td class="nextCell"> Получение справки</td></tr></table></div><div id="footer_text">Вам есть что добавить на эту страницу?<br>Напишите <a href="mailto:kde-doc-english@kde.org" class="footer_email">команде документации KDE</a></div></div></div></body></html></FILENAME><FILENAME filename="fundamentals-getting-help.html"><html><head><title>Получение справки</title><link rel="stylesheet" type="text/css" href="help:/kdoctools5-common/kde-default.css"><link rel="stylesheet" type="text/css" href="help:/kdoctools5-common/kde-docs.css"><link rel="stylesheet" type="text/css" href="help:/kdoctools5-common/kde-localised.css"><meta name="generator" content="DocBook XSL Stylesheets Vsnapshot"><meta name="keywords" content="KDE, kdebase, Kate, текст, редактор, программист, программирование, проекты, MDI, Многодокументный, Документы, Интерфейс, терминал, консоль"><link rel="home" href="index.html" title="Руководство пользователя Kate"><link rel="up" href="fundamentals.html" title="Глава 2. Основы"><link rel="prev" href="fundamentals-using-sessions.html" title="Работа с сеансами"><link rel="next" href="kate-part.html" title="Глава 3. Работа с редактором Kate"><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8"><meta name="GENERATOR" content="KDE XSL Stylesheet V1.14 using libxslt"></head><body bgcolor="white" text="black" link="#0000FF" vlink="#840084" alink="#0000FF"><div id="content"><div id="header"><div id="header_content"><div id="header_left"><div id="header_right"><img src="help:/kdoctools5-common/top-kde.jpg" width="36" height="34"> Получение справки</div></div></div></div><div class="navCenter"><table class="navigation"><tr><td class="prevCell"><a accesskey="p" href="fundamentals-using-sessions.html">Пред.</a></td><td class="upCell">Основы</td><td class="nextCell"><a accesskey="n" href="kate-part.html">След.</a></td></tr></table></div><div id="contentBody"><div class="sect1"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both"><a name="fundamentals-getting-help"></a>Получение справки</h2></div></div></div><div class="sect2"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a name="idm651"></a>Получение справки в <span class="application">Kate</span></h3></div></div></div><div class="variablelist"><dl class="variablelist"><dt><span class="term">Данное руководство</span></dt><dd><p>Здесь детально описаны все команды меню, параметры настройки, инструменты, диалоговые окна, модули. Также здесь описано главное окно <span class="application">Kate</span>, сам редактор и различные понятия и концепции, которые используются в приложении.</p><p>Чтобы открыть руководство, нажмите клавишу <span class="keycap"><strong>F1</strong></span> или вызовите пункт меню <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenu">Справка</span></span> → <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenuitem">Руководство пользователя <span class="application">Kate</span></span></span>.</p></dd><dt><a name="whats-this"></a><span class="term">Контекстная справка («Что это?»)</span></dt><dd><p>Контекстная справка позволяет сразу получить сведения о каком-либо элементе графического окна, будь то кнопка или любая другая область окна.</p><p>Разработчики постарались обеспечить контекстной справкой все элементы, для которых это необходимо. Окно настройки <span class="application">Kate</span> полностью снабжено контекстной справкой, также как и многие другие диалоговые окна.</p><p>Чтобы вызвать контекстную справку, воспользуйтесь комбинацией клавиш <span class="keycap"><strong>Shift</strong></span>+<span class="keycap"><strong>F1</strong></span> или выберите пункт меню <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenu">Справка</span></span> → <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenuitem">Что это?</span></span>. Указатель мыши примет вид стрелки со знаком вопроса; теперь достаточно просто щёлкнуть левой кнопкой мыши по нужному элементу окна — небольшое окно с контекстной справкой тут же появится на экране (если, конечно, такая справка доступна).</p></dd><dt><span class="term">Кнопки справки в диалоговых окнах</span></dt><dd><p>В некоторых диалоговых окнах присутствует кнопка <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guibutton">Справка</span></span>. При нажатии этой кнопки будет открыт соответствующий раздел документации в <span class="application">KHelpCenter</span>.</p></dd></dl></div></div><div class="sect2"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a name="idm685"></a>Получение справки из внешних файлов</h3></div></div></div><p>В настоящее время <span class="application">Kate</span> не поддерживает чтение документации, относящейся к редактируемому документу. В зависимости от типа редактируемого файла, может быть полезен <a class="link" href="kate-application-plugin-konsole.html" title="Модуль встроенного терминала">встроенный эмулятор терминала</a>, например, для просмотра руководств <span class="trademark">UNIX</span>® (man-страницы) или документации в формате info. Также возможно использовать <span class="application">Konqueror</span>.</p></div><div class="sect2"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a name="idm692"></a>Статьи про <span class="application">Kate</span></h3></div></div></div><p>Дополнительная информация доступна на <a class="ulink" href="https://kate-editor.org/featured-articles" target="_top">домашней странице <span class="application">Kate</span></a>.</p></div></div></div><div id="footer"><div class="navCenter"><table class="navigation"><tr><td class="prevCell"><a accesskey="p" href="fundamentals-using-sessions.html">Пред.</a></td><td class="upCell"><a accesskey="h" href="index.html">Содержание</a></td><td class="nextCell"><a accesskey="n" href="kate-part.html">След.</a></td></tr><tr><td class="prevCell">Работа с сеансами </td><td class="upCell">Основы</td><td class="nextCell"> Работа с редактором <span class="application">Kate</span></td></tr></table></div><div id="footer_text">Вам есть что добавить на эту страницу?<br>Напишите <a href="mailto:kde-doc-english@kde.org" class="footer_email">команде документации KDE</a></div></div></div></body></html></FILENAME></div></div><div id="footer"><div class="navCenter"><table class="navigation"><tr><td class="prevCell"><a accesskey="p" href="introduction.html">Пред.</a></td><td class="upCell"><a accesskey="h" href="index.html">Содержание</a></td><td class="nextCell"><a accesskey="n" href="working-with-kate.html">След.</a></td></tr><tr><td class="prevCell">Введение </td><td class="upCell"> </td><td class="nextCell"> Работа в <span class="application">Kate</span></td></tr></table></div><div id="footer_text">Вам есть что добавить на эту страницу?<br>Напишите <a href="mailto:kde-doc-english@kde.org" class="footer_email">команде документации KDE</a></div></div></div></body></html></FILENAME><FILENAME filename="kate-part.html"><html><head><title>Глава 3. Работа с редактором Kate</title><link rel="stylesheet" type="text/css" href="help:/kdoctools5-common/kde-default.css"><link rel="stylesheet" type="text/css" href="help:/kdoctools5-common/kde-docs.css"><link rel="stylesheet" type="text/css" href="help:/kdoctools5-common/kde-localised.css"><meta name="generator" content="DocBook XSL Stylesheets Vsnapshot"><meta name="keywords" content="KDE, kdebase, Kate, текст, редактор, программист, программирование, проекты, MDI, Многодокументный, Документы, Интерфейс, терминал, консоль"><link rel="home" href="index.html" title="Руководство пользователя Kate"><link rel="up" href="index.html" title="Руководство пользователя Kate"><link rel="prev" href="fundamentals-getting-help.html" title="Получение справки"><link rel="next" href="plugins.html" title="Глава 4. Работа с модулями"><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8"><meta name="GENERATOR" content="KDE XSL Stylesheet V1.14 using libxslt"></head><body bgcolor="white" text="black" link="#0000FF" vlink="#840084" alink="#0000FF"><div id="content"><div id="header"><div id="header_content"><div id="header_left"><div id="header_right"><img src="help:/kdoctools5-common/top-kde.jpg" width="36" height="34"> Работа с редактором <span class="application">Kate</span></div></div></div></div><div class="navCenter"><table class="navigation"><tr><td class="prevCell"><a accesskey="p" href="fundamentals-getting-help.html">Пред.</a></td><td class="upCell"> </td><td class="nextCell"><a accesskey="n" href="plugins.html">След.</a></td></tr></table></div><div id="contentBody"><div class="chapter"><div class="titlepage"><div><div><h1 class="title"><a name="kate-part"></a>Глава 3. Работа с редактором <span class="application">Kate</span></h1></div></div></div><p>Более подробные сведения об основах работы с компонентом редактирования <span class="application">Kate</span> доступны в разделе <a class="ulink" href="help:/katepart/kate-part.html" target="_top">«Работа с редактором <span class="application">KatePart</span>» руководства пользователя <span class="application">KatePart</span></a>.</p></div></div><div id="footer"><div class="navCenter"><table class="navigation"><tr><td class="prevCell"><a accesskey="p" href="fundamentals-getting-help.html">Пред.</a></td><td class="upCell"><a accesskey="h" href="index.html">Содержание</a></td><td class="nextCell"><a accesskey="n" href="plugins.html">След.</a></td></tr><tr><td class="prevCell">Получение справки </td><td class="upCell"> </td><td class="nextCell"> Работа с модулями</td></tr></table></div><div id="footer_text">Вам есть что добавить на эту страницу?<br>Напишите <a href="mailto:kde-doc-english@kde.org" class="footer_email">команде документации KDE</a></div></div></div></body></html></FILENAME><FILENAME filename="plugins.html"><html><head><title>Глава 4. Работа с модулями</title><link rel="stylesheet" type="text/css" href="help:/kdoctools5-common/kde-default.css"><link rel="stylesheet" type="text/css" href="help:/kdoctools5-common/kde-docs.css"><link rel="stylesheet" type="text/css" href="help:/kdoctools5-common/kde-localised.css"><meta name="generator" content="DocBook XSL Stylesheets Vsnapshot"><meta name="keywords" content="KDE, kdebase, Kate, текст, редактор, программист, программирование, проекты, MDI, Многодокументный, Документы, Интерфейс, терминал, консоль"><link rel="home" href="index.html" title="Руководство пользователя Kate"><link rel="up" href="index.html" title="Руководство пользователя Kate"><link rel="prev" href="kate-part.html" title="Глава 3. Работа с редактором Kate"><link rel="next" href="kate-application-plugin-external-tools.html" title="Внешние программы"><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8"><meta name="GENERATOR" content="KDE XSL Stylesheet V1.14 using libxslt"></head><body bgcolor="white" text="black" link="#0000FF" vlink="#840084" alink="#0000FF"><div id="content"><div id="header"><div id="header_content"><div id="header_left"><div id="header_right"><img src="help:/kdoctools5-common/top-kde.jpg" width="36" height="34"> Работа с модулями</div></div></div></div><div class="navCenter"><table class="navigation"><tr><td class="prevCell"><a accesskey="p" href="kate-part.html">Пред.</a></td><td class="upCell"> </td><td class="nextCell"><a accesskey="n" href="kate-application-plugin-external-tools.html">След.</a></td></tr></table></div><div id="contentBody"><div class="chapter"><div class="titlepage"><div><div><h1 class="title"><a name="plugins"></a>Глава 4. Работа с модулями</h1></div><div><div class="authorgroup"><p class="author"><span class="firstname">Anders</span> <span class="surname">Lund</span> <code class="email">&lt;anders@alweb.dk&gt;</code></p><span class="othercredit"><span class="contrib">Перевод на русский язык</span>: <span class="firstname">Андрей</span> <span class="surname">Балагута</span><br></span><span class="othercredit"><span class="contrib">Обновление перевода</span>: <span class="firstname">Мария</span> <span class="surname">Шикунова</span><br></span><span class="othercredit"><span class="contrib">Редактирование перевода</span>: <span class="firstname">Олеся</span> <span class="surname">Герасименко</span><br></span></div></div></div></div><p>Все модули подключаются в <a class="link" href="configuring-kate-configdialog.html" title="Основной диалог настройки">диалоге настройки параметров</a>. В этом диалоге также возможно настроить сами модули, если это предусмотрено.</p><div class="sect1"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both"><a name="kate-application-plugins"></a>Модули <span class="application">Kate</span></h2></div></div></div><p>Модули <span class="application">Kate</span> позволяют воспользоваться дополнительными функциями редактора. Подключение того или иного модуля расширяет функционал <span class="application">Kate</span>, иногда даже добавляя новые пункты меню и ярлыки. Количество одновременно подключённых модулей не ограничено. Откройте окно настройки параметров: <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenu">Настройка</span></span> → <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenuitem">Настроить <span class="application">Kate</span>...</span></span> — выберите пункт <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenu">Приложение</span></span> → <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenuitem">Модули</span></span> и установите флажки для подключения соответствующих модулей. </p><p>Доступны следующие модули: </p><div class="itemizedlist"><ul class="itemizedlist" style="list-style-type: disc; "><li class="listitem"><p><a class="link" href="kate-application-plugin-external-tools.html" title="Внешние программы">Внешние программы</a> — запуск внешних программ</p></li><li class="listitem"><p><a class="link" href="kate-application-plugin-backtracebrowser.html" title="Модуль просмотра стека вызовов">Просмотр стека вызовов</a> — инструмент для просмотра стека вызовов C и C++</p></li><li class="listitem"><p><a class="link" href="kate-application-plugin-build.html" title="Модуль для сборки ПО">Модуль для сборки ПО</a> — сборка и обработка сообщений об ошибках</p></li><li class="listitem"><p><a class="link" href="kate-application-plugin-closeexceptlike.html" title="Модуль «Закрыть кроме/только...»">Закрыть кроме/только...</a> — закрывает группу документов, в зависимости от пути или расширения</p></li><li class="listitem"><p><a class="link" href="kate-application-plugin-colorpicker.html" title="Модуль выбора цвета">Выбор цвета</a> — предпросмотр известных цветов</p></li><li class="listitem"><p><a class="link" href="kate-application-plugin-ctags.html" title="Модуль «CTags»">CTags</a> — поиск определений и объявлений с помощью индекса CTags</p></li><li class="listitem"><p><a class="link" href="kate-application-plugin-preview.html" title="Модуль «Предварительный просмотр документа»">Предварительный просмотр документа</a> — предварительный просмотр документа в целевом формате</p></li><li class="listitem"><p><a class="link" href="kate-application-plugin-documentswitcher.html" title="Модуль переключателя документов">Переключатель документов</a> — переключатель документов с поведением как у переключателя окон по <span class="keycap"><strong>Alt</strong></span>+<span class="keycap"><strong>Tab</strong></span></p></li><li class="listitem"><p><a class="link" href="kate-application-plugin-fsbrowser.html" title="Модуль обзора файловой системы">Обзор файловой системы</a> — панель для просмотра файловой системы</p></li><li class="listitem"><p><a class="link" href="kate-application-plugin-documents.html" title="Модуль списка документов">Иерархический просмотр документов</a> — просмотр открытых документов в дереве папок</p></li><li class="listitem"><p><a class="link" href="kate-application-plugin-gdb.html" title="Модуль «GDB»"><acronym class="acronym">GDB</acronym></a> — простой интерфейс к отладчику <acronym class="acronym">GDB</acronym></p></li><li class="listitem"><p><a class="link" href="kate-application-plugin-projects.html" title="Модуль проектов">Модуль проектов</a> — интеграция с <span class="application">Git</span>, а также с другими системами управления версиями</p></li><li class="listitem"><p>Replicode — конструктивистский язык программирования ИИ и исполняемые модули</p></li><li class="listitem"><p><a class="link" href="kate-application-plugin-lspclient.html" title="Модуль «Клиент LSP»">Клиент LSP</a> — поддержка Language Server Protocol</p></li><li class="listitem"><p><a class="link" href="kate-application-plugin-searchinfiles.html" title="Модуль поиска и замены">Поиск и замена</a> — поиск и замена в открытых документах, папках и проектах на диске</p></li><li class="listitem"><p><a class="link" href="kate-application-plugin-snippets.html" title="Модуль «Фрагменты» Kate">Управление фрагментами</a> — управление фрагментами кода с возможностью их загрузки из Интернета</p></li><li class="listitem"><p><a class="link" href="kate-application-plugin-sql.html" title="Модуль SQL">Модуль SQL</a> — выполнение запросов SQL к базам данных</p></li><li class="listitem"><p><a class="link" href="kate-application-plugin-symbolviewer.html" title="Модуль просмотра идентификаторов">Просмотр идентификаторов</a> — извлекает и показывает идентификаторы C/C++ из исходного кода</p></li><li class="listitem"><p><a class="link" href="kate-application-plugin-konsole.html" title="Модуль встроенного терминала">Встроенный терминал</a> — быстрый вызов терминала, основанного на виджете <span class="application">Konsole</span></p></li><li class="listitem"><p><a class="link" href="kate-application-plugin-textfilter.html" title="Модуль текстового фильтра">Текстовый фильтр</a> — выполнение операций с текстом с помощью командной строки</p></li><li class="listitem"><p><a class="link" href="kate-application-plugin-xmltools.html" title="Модуль автодополнения для XML">Автодополнение для <acronym class="acronym">XML</acronym></a> — перечисляет элементы <acronym class="acronym">XML</acronym>, их атрибуты, значения атрибутов и записи, разрешённые DTD</p></li><li class="listitem"><p><a class="link" href="kate-application-plugin-xmlcheck.html" title="Модуль проверки XML">Проверка <acronym class="acronym">XML</acronym></a> — проверка правильности <acronym class="acronym">XML</acronym> с использованием xmllint</p></li></ul></div></div><FILENAME filename="kate-application-plugin-external-tools.html"><html><head><title>Внешние программы</title><link rel="stylesheet" type="text/css" href="help:/kdoctools5-common/kde-default.css"><link rel="stylesheet" type="text/css" href="help:/kdoctools5-common/kde-docs.css"><link rel="stylesheet" type="text/css" href="help:/kdoctools5-common/kde-localised.css"><meta name="generator" content="DocBook XSL Stylesheets Vsnapshot"><meta name="keywords" content="KDE, kdebase, Kate, текст, редактор, программист, программирование, проекты, MDI, Многодокументный, Документы, Интерфейс, терминал, консоль"><link rel="home" href="index.html" title="Руководство пользователя Kate"><link rel="up" href="plugins.html" title="Глава 4. Работа с модулями"><link rel="prev" href="plugins.html" title="Глава 4. Работа с модулями"><link rel="next" href="kate-application-plugin-backtracebrowser.html" title="Модуль просмотра стека вызовов"><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8"><meta name="GENERATOR" content="KDE XSL Stylesheet V1.14 using libxslt"></head><body bgcolor="white" text="black" link="#0000FF" vlink="#840084" alink="#0000FF"><div id="content"><div id="header"><div id="header_content"><div id="header_left"><div id="header_right"><img src="help:/kdoctools5-common/top-kde.jpg" width="36" height="34"> Внешние программы</div></div></div></div><div class="navCenter"><table class="navigation"><tr><td class="prevCell"><a accesskey="p" href="plugins.html">Пред.</a></td><td class="upCell">Работа с модулями</td><td class="nextCell"><a accesskey="n" href="kate-application-plugin-backtracebrowser.html">След.</a></td></tr></table></div><div id="contentBody"><div class="sect1"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both"><a name="kate-application-plugin-external-tools"></a>Внешние программы</h2></div></div></div><p>Модуль <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guilabel">Внешние программы</span></span> позволяет вызывать внешние приложения, передавая им данные, которые связаны с текущим документом (например, его URL-адрес, каталог, текст или выделенный фрагмент). После включения модуля появляется страница настройки (она показана далее), на которой возможно изменить или удалить существующие программы. Также возможно добавить новые программы. После добавления они появятся в подменю <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guisubmenu">Внешние программы</span></span> меню <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenu">Сервис</span></span>. </p><div xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="mediaobject"><img src="kateexternaltools.png"></div><p>На странице настройки возможно добавить новые внешние программы, нажав кнопку <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guilabel">Добавить</span></span>. После этого появится всплывающее меню, которое позволяет добавить новую внешнюю программу, добавить существующую программу из предустановленного списка или добавить новую категорию для организации внешних программ. Существующие программы возможно изменить либо по двойному щелчку, либо нажатием кнопки <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guilabel">Изменить...</span></span>. Кнопка <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guilabel">Удалить</span></span> позволяет удалить выбранные программы. </p><div class="sect2"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a name="kate-application-plugin-external-tools-edit"></a>Настройка внешних программ</h3></div></div></div><p>При редактировании программы открывается диалог, который позволяет выполнить тонкую настройку:</p><div xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="mediaobject"><img src="kateeditexternaltool.png"></div><div class="variablelist"><dl class="variablelist"><dt><span class="term">Возможно задать много параметров, в частности:</span></dt><dd><p><strong class="userinput"><code>Название</code></strong> — название программы, которое затем появится в меню.</p><p><strong class="userinput"><code>Значок</code></strong> — необязательный значок, который показан в меню.</p><p><strong class="userinput"><code>Исполняемый файл</code></strong> — название исполняемого файла. Следует указать либо полный путь, либо просто название программы (если исполняемый файл хранится в одном из каталогов, описанных переменной среды <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="envar"><code class="envar">PATH</code></span>).</p><p><strong class="userinput"><code>Аргументы</code></strong> — необязательные аргументы, которые передаются исполняемому файлу.</p><p><strong class="userinput"><code>Ввод</code></strong> — необязательные входные данные, которые передаются процессу через stdin.</p><p><strong class="userinput"><code>Рабочий каталог</code></strong> — рабочий каталог, из которого будет запущена программа. Если значение не указано, рабочим каталогом будет каталог текущего документа.</p><p><strong class="userinput"><code>Типы MIME</code></strong> — если значение указано, программа становится активной только в том случае, если тип MIME текущего документа соответствует указанному.</p><p><strong class="userinput"><code>Сохранение до запуска</code></strong> — при вызове не сохраняется ничего, сохраняется текущий документ или сохраняются все документы.</p><p><strong class="userinput"><code>Активация</code></strong>, триггер для выполнения программы. Влияет только на текущий активный документ и срабатывает только в том случае, если тип MIME текущего активного документа соответствует типу MIME внешней программы.</p><div class="variablelist"><dl class="variablelist"><dt><span class="term">Допустимы следущие триггеры:</span></dt><dd><p><strong class="userinput"><code>Нет</code></strong> — значение по умолчанию, означает, что у программы нет переключателя.</p><p><strong class="userinput"><code>До сохранения</code></strong>, этот триггер запускает программу непосредственно перед сохранением документа.</p><p><strong class="userinput"><code>После сохранения</code></strong>, этот триггер запускает программу после сохранения документа.</p></dd></dl></div><p><strong class="userinput"><code>Перечитать текущий документ после выполнения</code></strong> — эта опция полезна в тех случаях, когда текущий файл был изменён на диске.</p><p><strong class="userinput"><code>Выходные данные</code></strong> — вывод определяет цель stdout. Доступные варианты: <strong class="userinput"><code>Игнорировать</code></strong>, <strong class="userinput"><code>Вставить в текущей позиции</code></strong>, <strong class="userinput"><code>Заменить выбранный текст</code></strong>, <strong class="userinput"><code>Заменить текущий документ</code></strong>, <strong class="userinput"><code>Добавить в текущий документ</code></strong>, <strong class="userinput"><code>Вставить в новый документ</code></strong>, <strong class="userinput"><code>Копировать в буфер обмена</code></strong> или <strong class="userinput"><code>Вывести в панели</code></strong>.</p><p><strong class="userinput"><code>Командная строка редактора</code></strong> — необязательная команда, которая будет использоваться для вызова внешней программы с помощью встроенной <a class="ulink" href="help:/katepart/advanced.html#advanced-editing-tools-commandline" target="_top">командной строки</a>.</p></dd></dl></div><p>Кнопка <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guilabel">По умолчанию</span></span> отображается только для программ, которые поставляются с Kate. При её нажатии все параметры программы возвращаются к стандартным (заводским) значениям. </p></div><div class="sect2"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a name="kate-application-plugin-external-tools-variables"></a>Расширение переменных</h3></div></div></div><p>Некоторые поля ввода, например <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guilabel">Исполняемый файл</span></span>, <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guilabel">Аргументы</span></span>, <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guilabel">Ввод</span></span> и <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guilabel">Рабочий каталог</span></span>, поддерживают переменные, которые расширяются при вызове программы. Это обозначается значком <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guilabel">{}</span></span>, который появляется при получении фокуса одним из этих полей ввода (см. красный кружок): </p><div xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="mediaobject"><img src="katevariableexpansion.png"></div><p>При наведении курсора на одно из таких полей ввода также отображается всплывающая подсказка с текущим расширенным текстом. Кроме того, при щелчке по значку <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guilabel">{}</span></span> открывается диалог с перечнем всех доступных переменных: </p><div xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="mediaobject"><img src="kateexternaltoolvariablechooser.png"></div><p>Эта опция позволяет сделать настройку внешней программы очень гибкой, так как все переменные вида <strong class="userinput"><code>%{...}</code></strong> расширяются при вызове этой программы. Поддерживаются переменные двух типов: </p><div class="itemizedlist"><ul class="itemizedlist" style="list-style-type: disc; "><li class="listitem"><p><strong class="userinput"><code>%{имя-переменной}</code></strong></p></li><li class="listitem"><p><strong class="userinput"><code>%{имя-переменной:&lt;значение&gt;}</code></strong></p></li></ul></div><p> Если применяется первый тип <strong class="userinput"><code>%{имя-переменной}</code></strong>, программа просто заменяет переменную его содержимым. Например, переменная <strong class="userinput"><code>%{Document:FileName}</code></strong> заменяется именем файла текущего документа без пути к нему. Если применяется второй тип, <strong class="userinput"><code>%{имя-переменной:&lt;значение&gt;}</code></strong>, в качестве содержимого используется <strong class="userinput"><code>&lt;значение&gt;</code></strong>. Например, этим можно воспользоваться для расширения переменной среды с помощью <strong class="userinput"><code>%{ENV:HOME}</code></strong>. Или можно получить текущую дату в предпочитаемом формате: <strong class="userinput"><code>%{Date:yyyy-MM-dd}</code></strong>. </p><div class="variablelist"><dl class="variablelist"><dt><span class="term">Среди поддерживаемых переменных:</span></dt><dd><p><strong class="userinput"><code>Document:FileBaseName</code></strong>: базовое имя файла текущего документа без пути и суффикса.</p><p><strong class="userinput"><code>Document:FileExtension</code></strong>: расширение файла текущего документа.</p><p><strong class="userinput"><code>Document:FileName</code></strong>: имя файла текущего документа без пути.</p><p><strong class="userinput"><code>Document:FilePath</code></strong>: полный путь к текущему документу, включая название файла.</p><p><strong class="userinput"><code>Document:Text</code></strong>: содержимое текущего документа.</p><p><strong class="userinput"><code>Document:Path</code></strong>: полный путь к текущему документу, исключая название файла.</p><p><strong class="userinput"><code>Document:NativeFilePath</code></strong>: полный путь к документу, включая название файла, с разделителем пути операционной системы (в Windows — обратная косая черта).</p><p><strong class="userinput"><code>Document:NativePath</code></strong>: полный путь к документу, исключая название файла, с разделителем пути операционной системы (в Windows — обратная косая черта).</p><p><strong class="userinput"><code>Document:Cursor:Line</code></strong>: номер строки позиции текстового курсора в текущем документе (нумерация начинается с 0).</p><p><strong class="userinput"><code>Document:Cursor:Column</code></strong>: номер столбца позиции текстового курсора в текущем документе (нумерация начинается с 0).</p><p><strong class="userinput"><code>Document:Cursor:XPos</code></strong>: компонент X глобальной позиции курсора на экране.</p><p><strong class="userinput"><code>Document:Cursor:YPos</code></strong>: компонент Y глобальной позиции курсора на экране.</p><p><strong class="userinput"><code>Document:Selection:Text</code></strong>: выбранный текст в текущем документе.</p><p><strong class="userinput"><code>Document:Selection:StartLine</code></strong>: начальная строка выбранного текста в текущем документе.</p><p><strong class="userinput"><code>Document:Selection:StartColumn</code></strong>: начальный столбец выбранного текста в текущем документе.</p><p><strong class="userinput"><code>Document:Selection:EndLine</code></strong>: конечная строка выбранного текста в текущем документе.</p><p><strong class="userinput"><code>Document:Selection:EndColumn</code></strong>: конечный столбец выбранного текста в текущем документе.</p><p><strong class="userinput"><code>Document:RowCount</code></strong>: количество строк в текущем документе.</p><p><strong class="userinput"><code>Document:Variable:&lt;переменная&gt;</code></strong>: развернуть произвольные <a class="ulink" href="help:/katepart/config-variables.html" target="_top">переменные документа</a>.</p><p><strong class="userinput"><code>Date:Locale</code></strong>: текущая дата в формате текущей локали.</p><p><strong class="userinput"><code>Date:ISO</code></strong>: текущая дата (ISO).</p><p><strong class="userinput"><code>Date:&lt;значение&gt;</code></strong>: текущая дата (<a class="ulink" href="https://doc.qt.io/qt-5/qdate.html#toString" target="_top">в формате, указанном строкой формата QDate</a>).</p><p><strong class="userinput"><code>Time:Locale</code></strong>: текущее время в формате текущей локали.</p><p><strong class="userinput"><code>Time:ISO</code></strong>: текущее время (ISO).</p><p><strong class="userinput"><code>Time:&lt;значение&gt;</code></strong>: текущее время (<a class="ulink" href="https://doc.qt.io/qt-5/qtime.html#toString" target="_top">в формате, указанном строкой формата QTime</a>).</p><p><strong class="userinput"><code>ENV:&lt;значение&gt;</code></strong>: доступ к переменным среды.</p><p><strong class="userinput"><code>JS:&lt;выражение&gt;</code></strong>: обработка простых инструкций JavaScript.</p><p><strong class="userinput"><code>PercentEncoded:&lt;текст&gt;</code></strong>: текст в процентной кодировке.</p><p><strong class="userinput"><code>UUID</code></strong>: создать новый UUID.</p></dd></dl></div></div><div class="sect2"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a name="kate-application-plugin-external-tools-defaults"></a>Список стандартных программ</h3></div></div></div><p>По умолчанию поставляются несколько программ. Если у пользователя имеются ещё какие-либо полезные инструменты, рекомендуется сообщить о них в список рассылки <code class="email">(kwrite-devel AT kde.org)</code> (чтобы разработчики смогли добавить их в список стандартных). Все стандартные программы по умолчанию показаны в списке. Все эти программы возможно изменить в соответствии с потребностями пользователя (например, изменить категорию или даже удалить программу из списка). Удалённые программы возможно вернуть в список нажатием кнопки <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guibutton">Добавить</span></span> на странице настройки. </p><div class="variablelist"><p class="title"><b>Git Cola</b></p><dl class="variablelist"><dt><span class="term">Git Cola — это графический клиент git, который позволяет легко подготавливать и фиксировать изменения. Если этот клиент установлен, доступ к нему также возможно получить путём ввода команды <strong class="userinput"><code>git-cola</code></strong> в командной строке.</span></dt><dd><p><strong class="userinput"><code>Название</code></strong>: Git Cola</p><p><strong class="userinput"><code>Значок</code></strong>: git-cola</p><p><strong class="userinput"><code>Исполняемый файл</code></strong>: git-cola</p><p><strong class="userinput"><code>Аргументы</code></strong>: -r %{Document:Path}</p><p><strong class="userinput"><code>Команда редактора</code></strong>: git-cola</p></dd></dl></div><div class="variablelist"><p class="title"><b>gitk</b></p><dl class="variablelist"><dt><span class="term">gitk — также клиентская программа git, позволяет визуализировать журнал изменений в git.</span></dt><dd><p><strong class="userinput"><code>Название</code></strong>: gitk</p><p><strong class="userinput"><code>Значок</code></strong>: git-gui</p><p><strong class="userinput"><code>Исполняемый файл</code></strong>: gitk</p><p><strong class="userinput"><code>Рабочий каталог</code></strong>: %{Document:Path}</p><p><strong class="userinput"><code>Команда редактора</code></strong>: gitk</p></dd></dl></div><div class="variablelist"><p class="title"><b>git blame</b></p><dl class="variablelist"><dt><span class="term">Запускает git blame для облегчения слежения за изменениями текущего файла в git.</span></dt><dd><p><strong class="userinput"><code>Название</code></strong>: git blame</p><p><strong class="userinput"><code>Исполняемый файл</code></strong>: git</p><p><strong class="userinput"><code>Аргументы</code></strong>: gui blame %{Document:FileName}</p><p><strong class="userinput"><code>Сохранение до запуска</code></strong>: Текущий документ</p><p><strong class="userinput"><code>Рабочий каталог</code></strong>: %{Document:Path}</p><p><strong class="userinput"><code>Команда редактора</code></strong>: git-blame</p></dd></dl></div><div class="variablelist"><p class="title"><b>Запуск сценария оболочки</b></p><dl class="variablelist"><dt><span class="term">Запускает внешнюю консоль, в которой выполняется текущий документ. Сценарий долженобъявлять в первой строке свой интерпретатор с помощью следующей последовательности символов: <strong class="userinput"><code>#!/путь/интерпретатор</code></strong>.</span></dt><dd><p><strong class="userinput"><code>Название</code></strong>: Запуск сценария оболочки</p><p><strong class="userinput"><code>Значок</code></strong>: system-run</p><p><strong class="userinput"><code>Исполняемый файл</code></strong>: konsole</p><p><strong class="userinput"><code>Аргументы</code></strong>: -e sh -c "cd %{Document:Path} &amp;&amp; pwd &amp;&amp; chmod -vc a+x %{Document:FileName} &amp;&amp; ./%{Document:FileName} ; echo Press any key to continue. &amp;&amp; read -n 1"</p><p><strong class="userinput"><code>Сохранение до запуска</code></strong>: Текущий документ</p><p><strong class="userinput"><code>Рабочий каталог</code></strong>: %{Document:Path}</p><p><strong class="userinput"><code>Команда редактора</code></strong>: run-script</p></dd></dl></div><div class="variablelist"><p class="title"><b>Поиск выделенного текста в Google</b></p><dl class="variablelist"><dt><span class="term">Поиск выделенного текста с помощью поисковой системы Google.</span></dt><dd><p><strong class="userinput"><code>Название</code></strong>: Поиск выделенного текста в Google</p><p><strong class="userinput"><code>Значок</code></strong>: globe</p><p><strong class="userinput"><code>Исполняемый файл</code></strong>: xdg-open</p><p><strong class="userinput"><code>Аргументы</code></strong>: "https://www.google.com/search?q=%{Document:Selection:Text}"</p><p><strong class="userinput"><code>Команда редактора</code></strong>: google</p></dd></dl></div><div class="variablelist"><p class="title"><b>Вставка UUID</b></p><dl class="variablelist"><dt><span class="term">Вставляет новый UUID при каждом вызове этого действия.</span></dt><dd><p><strong class="userinput"><code>Название</code></strong>: Вставка UUID</p><p><strong class="userinput"><code>Исполняемый файл</code></strong>: echo</p><p><strong class="userinput"><code>Аргументы</code></strong>: %{UUID}</p><p><strong class="userinput"><code>Выходные данные</code></strong>: Вставить в текущей позиции</p><p><strong class="userinput"><code>Команда редактора</code></strong>: uuid</p></dd></dl></div><div class="variablelist"><p class="title"><b>Форматирование Clang всего файла</b></p><dl class="variablelist"><dt><span class="term">Выполняет clang-format для текущего файла на диске. После обработки программаповторно загружает документ.</span></dt><dd><p><strong class="userinput"><code>Название</code></strong>: Форматирование Clang всего файла</p><p><strong class="userinput"><code>Исполняемый файл</code></strong>: clang-format</p><p><strong class="userinput"><code>Аргументы</code></strong>: -i %{Document:FileName}</p><p><strong class="userinput"><code>Рабочий каталог</code></strong>: %{Document:Path}</p><p><strong class="userinput"><code>Сохранение до запуска</code></strong>: Текущий документ</p><p><strong class="userinput"><code>Перечитать</code></strong>: Да</p><p><strong class="userinput"><code>Команда редактора</code></strong>: clang-format-file</p></dd></dl></div><div class="variablelist"><p class="title"><b>Форматирование Clang выделенного текста</b></p><dl class="variablelist"><dt><span class="term">Выполняет clang-format только для выбранного текста в текущем документе.</span></dt><dd><p><strong class="userinput"><code>Название</code></strong>: Форматирование Clang выделенного текста</p><p><strong class="userinput"><code>Исполняемый файл</code></strong>: clang-format</p><p><strong class="userinput"><code>Аргументы</code></strong>: -assume-fileName: %{Document:FileName}</p><p><strong class="userinput"><code>Рабочий каталог</code></strong>: %{Document:Path}</p><p><strong class="userinput"><code>Ввод</code></strong>: %{Document:Selection:Text}</p><p><strong class="userinput"><code>Выходные данные</code></strong>: Заменить выбранный текст</p><p><strong class="userinput"><code>Команда редактора</code></strong>: clang-format-selection</p></dd></dl></div><div class="variablelist"><p class="title"><b>Предварительный просмотр Qt Quick 2 (qmlscene)</b></p><dl class="variablelist"><dt><span class="term">Предварительный просмотр текущего файла QML в qmlscene.</span></dt><dd><p><strong class="userinput"><code>Название</code></strong>: Предварительный просмотр Qt Quick 2 (qmlscene)</p><p><strong class="userinput"><code>Исполняемый файл</code></strong>: qmlscene</p><p><strong class="userinput"><code>Аргументы</code></strong>: %{Document:FileName}</p><p><strong class="userinput"><code>Сохранение до запуска</code></strong>: Текущий документ</p><p><strong class="userinput"><code>Рабочий каталог</code></strong>: %{Document:Path}</p><p><strong class="userinput"><code>Команда редактора</code></strong>: qml-preview</p></dd></dl></div><div class="variablelist"><p class="title"><b>Форматирование JSON всего файла</b></p><dl class="variablelist"><dt><span class="term">Форматировать весь файл кода JSON.</span></dt><dd><p><strong class="userinput"><code>Название</code></strong>: Форматирование JSON всего файла</p><p><strong class="userinput"><code>Значок</code></strong>: application-json</p><p><strong class="userinput"><code>Исполняемый файл</code></strong>: jq</p><p><strong class="userinput"><code>Аргументы</code></strong>: %{Document:FileName}</p><p><strong class="userinput"><code>Сохранение до запуска</code></strong>: Текущий документ</p><p><strong class="userinput"><code>Рабочий каталог</code></strong>: %{Document:Path}</p><p><strong class="userinput"><code>Выходные данные</code></strong>: Заменить текущий документ</p><p><strong class="userinput"><code>Команда редактора</code></strong>: json-format-file</p></dd></dl></div><div class="variablelist"><p class="title"><b>Форматирование XML всего файла</b></p><dl class="variablelist"><dt><span class="term">Форматировать весь файл кода XML.</span></dt><dd><p><strong class="userinput"><code>Название</code></strong>: Форматирование JSON всего файла</p><p><strong class="userinput"><code>Значок</code></strong>: application-xml</p><p><strong class="userinput"><code>Исполняемый файл</code></strong>: xmllint</p><p><strong class="userinput"><code>Аргументы</code></strong>: --format %{Document:FileName}</p><p><strong class="userinput"><code>Сохранение до запуска</code></strong>: Текущий документ</p><p><strong class="userinput"><code>Рабочий каталог</code></strong>: %{Document:Path}</p><p><strong class="userinput"><code>Выходные данные</code></strong>: Заменить текущий документ</p><p><strong class="userinput"><code>Команда редактора</code></strong>: xml-format-file</p></dd></dl></div></div></div></div><div id="footer"><div class="navCenter"><table class="navigation"><tr><td class="prevCell"><a accesskey="p" href="plugins.html">Пред.</a></td><td class="upCell"><a accesskey="h" href="index.html">Содержание</a></td><td class="nextCell"><a accesskey="n" href="kate-application-plugin-backtracebrowser.html">След.</a></td></tr><tr><td class="prevCell">Работа с модулями </td><td class="upCell">Работа с модулями</td><td class="nextCell"> Модуль просмотра стека вызовов</td></tr></table></div><div id="footer_text">Вам есть что добавить на эту страницу?<br>Напишите <a href="mailto:kde-doc-english@kde.org" class="footer_email">команде документации KDE</a></div></div></div></body></html></FILENAME><FILENAME filename="kate-application-plugin-backtracebrowser.html"><html><head><title>Модуль просмотра стека вызовов</title><link rel="stylesheet" type="text/css" href="help:/kdoctools5-common/kde-default.css"><link rel="stylesheet" type="text/css" href="help:/kdoctools5-common/kde-docs.css"><link rel="stylesheet" type="text/css" href="help:/kdoctools5-common/kde-localised.css"><meta name="generator" content="DocBook XSL Stylesheets Vsnapshot"><meta name="keywords" content="KDE, kdebase, Kate, текст, редактор, программист, программирование, проекты, MDI, Многодокументный, Документы, Интерфейс, терминал, консоль"><link rel="home" href="index.html" title="Руководство пользователя Kate"><link rel="up" href="plugins.html" title="Глава 4. Работа с модулями"><link rel="prev" href="kate-application-plugin-external-tools.html" title="Внешние программы"><link rel="next" href="kate-application-plugin-build.html" title="Модуль для сборки ПО"><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8"><meta name="GENERATOR" content="KDE XSL Stylesheet V1.14 using libxslt"></head><body bgcolor="white" text="black" link="#0000FF" vlink="#840084" alink="#0000FF"><div id="content"><div id="header"><div id="header_content"><div id="header_left"><div id="header_right"><img src="help:/kdoctools5-common/top-kde.jpg" width="36" height="34"> Модуль просмотра стека вызовов</div></div></div></div><div class="navCenter"><table class="navigation"><tr><td class="prevCell"><a accesskey="p" href="kate-application-plugin-external-tools.html">Пред.</a></td><td class="upCell">Работа с модулями</td><td class="nextCell"><a accesskey="n" href="kate-application-plugin-build.html">След.</a></td></tr></table></div><div id="contentBody"><div class="sect1"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both"><a name="kate-application-plugin-backtracebrowser"></a>Модуль просмотра стека вызовов</h2></div></div></div><div class="sect2"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a name="backtracebrowser-using"></a>Работа с модулем «Просмотр стека вызовов»</h3></div></div></div><p>Этот модуль предназначен для разработчиков и, скорее всего, не потребуется обычным пользователям. Он отображает стек вызовов, предоставленный GDB, в виде списка в панели <span class="application">Kate</span>. При щелчке по элементу списка выбранный файл будет открыт на строке с нужным номером. Этот модуль работает со стеком вызовов, сгенерированным на пользовательском компьютере, но также может работать и со стеком вызовов других людей, например, с помощью <code class="filename">/home/dummy/qt-copy/…/qwidget.cpp</code>. Чтобы это сработало, требуется проиндексировать каталоги, в которых находится исходный код. </p><p>Иногда может существовать несколько файлов с одинаковыми именами, например</p><table border="0" summary="Simple list" class="simplelist"><tr><td><code class="filename">kdegraphics/okular/generators/dvi/config.h</code></td></tr><tr><td><code class="filename">kdepim-runtime/resources/gmail/saslplugin/config.h</code></td></tr></table><p>Чтобы сделать правильный выбор, модуль учитывает последние две части в адресе пути, в таком случае это</p><table border="0" summary="Simple list" class="simplelist"><tr><td><code class="filename">dvi/config.h</code></td></tr><tr><td><code class="filename">saslplugin/config.h</code></td></tr></table><p>И затем модуль обычно находит нужный файл.</p><p>Индексирование основной ветки и побочной приведёт к конфликту.</p></div><div class="sect2"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a name="backtracebrowser-config"></a>Настройка</h3></div></div></div><p>На странице настройки добавьте каталоги, содержащие исходный код.</p><div class="screenshot"><a name="screenshot-backtrace-settings"></a><div xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="mediaobject"><img src="backtrace-settings.png"><div class="caption">Настройка путей в панели просмотра стека вызовов</div></div></div><p>Чтобы начать индексирование, нажмите кнопку <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guibutton">OK</span></span>. Когда индексирование завершится, откройте панель <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guilabel">Просмотрщик стека вызовов</span></span>.</p><p>Теперь возможно загрузить стек вызовов из буфера обмена (например, после нажатия <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guibutton">Скопировать в буфер обмена</span></span> в <span class="application">DrKonqi</span>) или из файла.</p></div></div></div><div id="footer"><div class="navCenter"><table class="navigation"><tr><td class="prevCell"><a accesskey="p" href="kate-application-plugin-external-tools.html">Пред.</a></td><td class="upCell"><a accesskey="h" href="index.html">Содержание</a></td><td class="nextCell"><a accesskey="n" href="kate-application-plugin-build.html">След.</a></td></tr><tr><td class="prevCell">Внешние программы </td><td class="upCell">Работа с модулями</td><td class="nextCell"> Модуль для сборки ПО</td></tr></table></div><div id="footer_text">Вам есть что добавить на эту страницу?<br>Напишите <a href="mailto:kde-doc-english@kde.org" class="footer_email">команде документации KDE</a></div></div></div></body></html></FILENAME><FILENAME filename="kate-application-plugin-build.html"><html><head><title>Модуль для сборки ПО</title><link rel="stylesheet" type="text/css" href="help:/kdoctools5-common/kde-default.css"><link rel="stylesheet" type="text/css" href="help:/kdoctools5-common/kde-docs.css"><link rel="stylesheet" type="text/css" href="help:/kdoctools5-common/kde-localised.css"><meta name="generator" content="DocBook XSL Stylesheets Vsnapshot"><meta name="keywords" content="KDE, kdebase, Kate, текст, редактор, программист, программирование, проекты, MDI, Многодокументный, Документы, Интерфейс, терминал, консоль"><link rel="home" href="index.html" title="Руководство пользователя Kate"><link rel="up" href="plugins.html" title="Глава 4. Работа с модулями"><link rel="prev" href="kate-application-plugin-backtracebrowser.html" title="Модуль просмотра стека вызовов"><link rel="next" href="kate-application-plugin-closeexceptlike.html" title="Модуль «Закрыть кроме/только...»"><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8"><meta name="GENERATOR" content="KDE XSL Stylesheet V1.14 using libxslt"></head><body bgcolor="white" text="black" link="#0000FF" vlink="#840084" alink="#0000FF"><div id="content"><div id="header"><div id="header_content"><div id="header_left"><div id="header_right"><img src="help:/kdoctools5-common/top-kde.jpg" width="36" height="34"> Модуль для сборки ПО</div></div></div></div><div class="navCenter"><table class="navigation"><tr><td class="prevCell"><a accesskey="p" href="kate-application-plugin-backtracebrowser.html">Пред.</a></td><td class="upCell">Работа с модулями</td><td class="nextCell"><a accesskey="n" href="kate-application-plugin-closeexceptlike.html">След.</a></td></tr></table></div><div id="contentBody"><div class="sect1"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both"><a name="kate-application-plugin-build"></a>Модуль для сборки ПО</h2></div><div><div class="authorgroup"><p class="author"><span class="firstname">Salma</span> <span class="surname">Sultana</span> </p><p class="author"><span class="firstname">T.C.</span> <span class="surname">Hollingsworth</span> <code class="email">&lt;tchollingsworth@gmail.com&gt;</code></p></div></div></div></div><div class="sect2"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a name="build-intro"></a>Введение</h3></div></div></div><p>Модуль для сборки ПО позволяет выполнять такие действия, как сборка, очистка или компиляция проекта.</p></div><div class="sect2"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a name="build-using"></a>Работа с модулем для сборки ПО</h3></div></div></div><p>Этот модуль добавляет панель <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guilabel">Вывод сборки</span></span> в нижнюю часть окна, а также меню <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenu">Сборка</span></span> в строке меню. Панель позволяет настраивать параметры цели сборки, а меню возможно использовать для выполнения действий сборки, очистки и компиляции.</p><div class="screenshot"><a name="screenshot-build-output"></a><div xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="mediaobject"><img src="build-output.png"></div></div><p>На панели <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guilabel">Вывод сборки</span></span> доступны две вкладки:</p><div class="itemizedlist"><ul class="itemizedlist" style="list-style-type: disc; "><li class="listitem"><p><span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guilabel">Параметры цели</span></span></p></li><li class="listitem"><p><span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guilabel">Вывод</span></span></p></li></ul></div><div class="sect3"><div class="titlepage"><div><div><h4 class="title"><a name="build-using-target-settings"></a>Вкладка «Параметры цели»</h4></div></div></div><p>Вкладка «Параметры цели» используется для настройки различных целей сборки и определения наборов целей.</p><p>Чтобы изменить имя или команду, дважды щёлкните левой кнопкой мыши по записи в таблице и в раскрывающемся списке выберите активный набор целей. Чтобы определить значение по умолчанию, установите флажок напротив каждой нужной цели.</p><p>Доступны следующие параметры для настройки нового набора целей:</p><div class="variablelist"><dl class="variablelist"><dt><span class="term"><span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guilabel">Рабочий каталог</span></span></span></dt><dd><p>Эта опция позволяет настроить путь к проекту. Оставьте поле пустым для использования каталога текущего документа.</p></dd><dt><span class="term"><span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guilabel">Сборка</span></span></span></dt><dd><p>Эта опция позволяет задать команду сборки. По умолчанию задана команда <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="command"><span class="command"><strong>make</strong></span></span>.</p></dd><dt><span class="term"><span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guilabel">Очистка</span></span></span></dt><dd><p>Эта опция позволяет задать команду очистки. По умолчанию задана команда <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="command"><span class="command"><strong>make clean</strong></span></span>.</p></dd><dt><span class="term"><span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guilabel">Конфигурация</span></span></span></dt><dd><p>Эта опция позволяет задать команду конфигурации. По умолчанию задана команда <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="command"><span class="command"><strong>cmake -DCMAKE_BUILD_TYPE=Debug -DCMAKE_INSTALL_PREFIX=/usr/local ../</strong></span></span>.</p></dd></dl></div><p>В верхней части модуля сборки располагается панель инструментов со следующими кнопками:</p><table border="0" summary="Simple list" class="simplelist"><tr><td><span class="guiicon"><span class="inlinemediaobject"><img src="dialog-ok-22.png"></span></span> Собрать выбранную цель</td></tr><tr><td><span class="guiicon"><span class="inlinemediaobject"><img src="list-add-22.png"></span></span> Добавить цель</td></tr><tr><td><span class="guiicon"><span class="inlinemediaobject"><img src="document-new-22.png"></span></span> Создать набор целей</td></tr><tr><td><span class="guiicon"><span class="inlinemediaobject"><img src="edit-copy-22.png"></span></span> Скопировать команду или набор целей</td></tr><tr><td><span class="guiicon"><span class="inlinemediaobject"><img src="edit-delete-22.png"></span></span> Удалить текущий набор целей</td></tr></table></div><div class="sect3"><div class="titlepage"><div><div><h4 class="title"><a name="build-using-output"></a>Вкладка «Вывод»</h4></div></div></div><p>Вкладка «Вывод» отображает вывод консоли, сгенерированный последней командой.</p><p>Чтобы отобразить или скрыть следующие категории вывода, используйте ползунок в верхней части модуля:</p><p><span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guilabel">Полный вывод</span></span>, <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guilabel">Разобранный вывод</span></span>, <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guilabel">Ошибки и предупреждения</span></span> или <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guilabel">Только ошибки</span></span> </p><p>Каждая строка содержит сообщение, имя файла и номер строки (когда эта информация доступна). При щелчке по ошибке или предупреждении будет открыт соответствующий файл, в котором курсор будет установлен на соответствующий номер строки.</p><p>Чтобы перейти к предыдущей ошибке, нажмите <span class="keycap"><strong>Alt</strong></span>+<span class="keycap"><strong>Shift</strong></span>+<span class="keysym">Стрелка влево</span>. Чтобы перейти к следующей ошибке, нажмите <span class="keycap"><strong>Alt</strong></span>+<span class="keycap"><strong>Shift</strong></span>+<span class="keysym">Стрелка вправо</span>.</p></div></div><div class="sect2"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a name="build-menu"></a>Структура меню</h3></div></div></div><div class="variablelist"><a name="build-build"></a><dl class="variablelist"><dt><span class="term"><span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenu">Сборка</span></span> → <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guisubmenu">Выбрать цель...</span></span></span></dt><dd><p>Выбрать цель из списка целей, составленного пользователем.</p></dd><dt><a name="build-default"></a><span class="term"><span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenu">Сборка</span></span> → <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenuitem">Собрать цель по умолчанию</span></span></span></dt><dd><p>Собрать цель, установленную как цель по умолчанию в активном наборе целей.</p></dd><dt><a name="build-previous"></a><span class="term"><span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenu">Сборка</span></span> → <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenuitem">Собрать предыдущую цель</span></span></span></dt><dd><p>Перейти к предыдущей цели, настроенной пользователем.</p></dd><dt><a name="build-stop"></a><span class="term"><span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenu">Сборка</span></span> → <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenuitem">Завершить</span></span></span></dt><dd><p>Прекратить сборку цели.</p></dd><dt><a name="build-previous-error"></a><span class="term"><span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenu">Сборка</span></span> → <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenuitem">Предыдущая ошибка</span></span> (<span class="shortcut"><strong><span class="keycap"><strong>Ctrl</strong></span>+<span class="keycap"><strong>Alt</strong></span>+<span class="keysym">Стрелка влево</span></strong></span>)</span></dt><dd><p>Переместить курсор к предыдущей ошибке в документе.</p></dd><dt><a name="build-next-error"></a><span class="term"><span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenu">Сборка</span></span> → <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenuitem">Следующая ошибка</span></span> (<span class="shortcut"><strong><span class="keycap"><strong>Ctrl</strong></span>+<span class="keycap"><strong>Alt</strong></span>+<span class="keysym">Стрелка вправо</span></strong></span>)</span></dt><dd><p>Переместить курсор к следующей ошибке в документе.</p></dd></dl></div></div><div class="sect2"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a name="build-ack"></a>Благодарности</h3></div></div></div><p>Автор модуля для сборки ПО <span class="application">Kate</span> — Kåre Särs.</p><p>Благодарим участника «Google Code-In 2011» Salma Sultana за большой вклад в написание данного раздела.</p></div></div></div><div id="footer"><div class="navCenter"><table class="navigation"><tr><td class="prevCell"><a accesskey="p" href="kate-application-plugin-backtracebrowser.html">Пред.</a></td><td class="upCell"><a accesskey="h" href="index.html">Содержание</a></td><td class="nextCell"><a accesskey="n" href="kate-application-plugin-closeexceptlike.html">След.</a></td></tr><tr><td class="prevCell">Модуль просмотра стека вызовов </td><td class="upCell">Работа с модулями</td><td class="nextCell"> Модуль «Закрыть кроме/только...»</td></tr></table></div><div id="footer_text">Вам есть что добавить на эту страницу?<br>Напишите <a href="mailto:kde-doc-english@kde.org" class="footer_email">команде документации KDE</a></div></div></div></body></html></FILENAME><FILENAME filename="kate-application-plugin-closeexceptlike.html"><html><head><title>Модуль «Закрыть кроме/только...»</title><link rel="stylesheet" type="text/css" href="help:/kdoctools5-common/kde-default.css"><link rel="stylesheet" type="text/css" href="help:/kdoctools5-common/kde-docs.css"><link rel="stylesheet" type="text/css" href="help:/kdoctools5-common/kde-localised.css"><meta name="generator" content="DocBook XSL Stylesheets Vsnapshot"><meta name="keywords" content="KDE, kdebase, Kate, текст, редактор, программист, программирование, проекты, MDI, Многодокументный, Документы, Интерфейс, терминал, консоль"><link rel="home" href="index.html" title="Руководство пользователя Kate"><link rel="up" href="plugins.html" title="Глава 4. Работа с модулями"><link rel="prev" href="kate-application-plugin-build.html" title="Модуль для сборки ПО"><link rel="next" href="kate-application-plugin-colorpicker.html" title="Модуль выбора цвета"><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8"><meta name="GENERATOR" content="KDE XSL Stylesheet V1.14 using libxslt"></head><body bgcolor="white" text="black" link="#0000FF" vlink="#840084" alink="#0000FF"><div id="content"><div id="header"><div id="header_content"><div id="header_left"><div id="header_right"><img src="help:/kdoctools5-common/top-kde.jpg" width="36" height="34"> Модуль «Закрыть кроме/только...»</div></div></div></div><div class="navCenter"><table class="navigation"><tr><td class="prevCell"><a accesskey="p" href="kate-application-plugin-build.html">Пред.</a></td><td class="upCell">Работа с модулями</td><td class="nextCell"><a accesskey="n" href="kate-application-plugin-colorpicker.html">След.</a></td></tr></table></div><div id="contentBody"><div class="sect1"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both"><a name="kate-application-plugin-closeexceptlike"></a>Модуль «Закрыть кроме/только...»</h2></div></div></div><div class="sect2"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a name="closeexceptlike-intro"></a>Введение</h3></div></div></div><p>Этот модуль позволяет закрывать группу документов в зависимости от их расширения или пути.</p></div><div class="sect2"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a name="closeexceptlike-using"></a>Работа с модулем «Закрыть кроме/только...»</h3></div></div></div><p>Допустим, в <span class="application">Kate</span> открыты следующие документы:</p><table border="0" summary="Simple list" class="simplelist"><tr><td>/tmp/subfolder/test.h</td></tr><tr><td>/tmp/test.cpp</td></tr><tr><td>/tmp/test.txt</td></tr></table><p>Тогда будут доступны следующие варианты закрытия документов, как показано на снимке ниже:</p><div class="screenshot"><a name="screenshot-closeexceptlike"></a><div xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="mediaobject"><img src="close-except-like.png"></div></div><p>Чтобы включить или отключить диалоговое окно подтверждения, установите или снимите флажок напротив последнего элемента списка. Выбранная опция будет применена к обоим действиям. </p></div><div class="sect2"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a name="closeexceptlike-menu"></a>Структура меню</h3></div></div></div><div class="variablelist"><dl class="variablelist"><dt><a name="file-close-except"></a><span class="term"><span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenu">Файл</span></span> → <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guisubmenu">Закрыть все, кроме</span></span></span></dt><dd><p><span class="action">Закрывает</span> все открытые документы, <span class="emphasis"><em>кроме</em></span> тех, путь или расширение которых соответствуют выбранной опции в меню.</p></dd><dt><a name="file-close-like"></a><span class="term"><span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenu">Файл</span></span> → <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guisubmenu">Закрыть только</span></span></span></dt><dd><p><span class="action">Закрывает</span> все открытые документы, путь или расширение которых соответствуют выбранной опции в меню.</p></dd></dl></div></div></div></div><div id="footer"><div class="navCenter"><table class="navigation"><tr><td class="prevCell"><a accesskey="p" href="kate-application-plugin-build.html">Пред.</a></td><td class="upCell"><a accesskey="h" href="index.html">Содержание</a></td><td class="nextCell"><a accesskey="n" href="kate-application-plugin-colorpicker.html">След.</a></td></tr><tr><td class="prevCell">Модуль для сборки ПО </td><td class="upCell">Работа с модулями</td><td class="nextCell"> Модуль выбора цвета</td></tr></table></div><div id="footer_text">Вам есть что добавить на эту страницу?<br>Напишите <a href="mailto:kde-doc-english@kde.org" class="footer_email">команде документации KDE</a></div></div></div></body></html></FILENAME><FILENAME filename="kate-application-plugin-colorpicker.html"><html><head><title>Модуль выбора цвета</title><link rel="stylesheet" type="text/css" href="help:/kdoctools5-common/kde-default.css"><link rel="stylesheet" type="text/css" href="help:/kdoctools5-common/kde-docs.css"><link rel="stylesheet" type="text/css" href="help:/kdoctools5-common/kde-localised.css"><meta name="generator" content="DocBook XSL Stylesheets Vsnapshot"><meta name="keywords" content="KDE, kdebase, Kate, текст, редактор, программист, программирование, проекты, MDI, Многодокументный, Документы, Интерфейс, терминал, консоль"><link rel="home" href="index.html" title="Руководство пользователя Kate"><link rel="up" href="plugins.html" title="Глава 4. Работа с модулями"><link rel="prev" href="kate-application-plugin-closeexceptlike.html" title="Модуль «Закрыть кроме/только...»"><link rel="next" href="kate-application-plugin-ctags.html" title="Модуль «CTags»"><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8"><meta name="GENERATOR" content="KDE XSL Stylesheet V1.14 using libxslt"></head><body bgcolor="white" text="black" link="#0000FF" vlink="#840084" alink="#0000FF"><div id="content"><div id="header"><div id="header_content"><div id="header_left"><div id="header_right"><img src="help:/kdoctools5-common/top-kde.jpg" width="36" height="34"> Модуль выбора цвета</div></div></div></div><div class="navCenter"><table class="navigation"><tr><td class="prevCell"><a accesskey="p" href="kate-application-plugin-closeexceptlike.html">Пред.</a></td><td class="upCell">Работа с модулями</td><td class="nextCell"><a accesskey="n" href="kate-application-plugin-ctags.html">След.</a></td></tr></table></div><div id="contentBody"><div class="sect1"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both"><a name="kate-application-plugin-colorpicker"></a>Модуль выбора цвета</h2></div></div></div><div class="sect2"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a name="colorpicker-intro"></a>Введение</h3></div></div></div><p>Этот модуль добавляет встроенную панель предварительного просмотра и выбора цветов в тексте (например, <code class="literal">#FFFFFF</code>, <code class="literal">white</code>).</p><p>Чтобы подключить этот модуль, откройте диалог настройки параметров <span class="application">Kate</span> (<span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenu">Настройка</span></span> → <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenuitem">Настроить <span class="application">Kate</span>...</span></span>). Затем выберите пункт <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guilabel">Выбор цвета</span></span> и закройте диалог. </p></div><div class="sect2"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a name="colorpicker-config"></a>Настройка</h3></div></div></div><p>На странице параметров модуля выбора цвета в диалоге настройки <span class="application">Kate</span> возможно задать указанные далее параметры поведения этого модуля.</p><div class="variablelist"><dl class="variablelist"><dt><span class="term"><span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guilabel">Предварительный просмотр известных названий цветов</span></span></span></dt><dd><p>Следует ли показывать панель выбора цвета для известных названий цветов (например, <code class="literal">skyblue</code>). Список названий цветов доступен на <a class="ulink" href="https://www.w3.org/TR/SVG11/types.html#ColorKeywords" target="_top">этой странице</a>.</p></dd><dt><span class="term"><span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guilabel">Поле просмотра цвета после его описания</span></span></span></dt><dd><p>Следует ли размещать встроенную панель предварительного просмотра после описания цвета в тексте.</p></dd><dt><span class="term"><span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guilabel">Шаблон определения шестнадцатеричного кода цвета</span></span></span></dt><dd><p>Здесь возможно выбрать самый подходящий вариант для цветов, используемых в коде.</p></dd></dl></div></div></div></div><div id="footer"><div class="navCenter"><table class="navigation"><tr><td class="prevCell"><a accesskey="p" href="kate-application-plugin-closeexceptlike.html">Пред.</a></td><td class="upCell"><a accesskey="h" href="index.html">Содержание</a></td><td class="nextCell"><a accesskey="n" href="kate-application-plugin-ctags.html">След.</a></td></tr><tr><td class="prevCell">Модуль «Закрыть кроме/только...» </td><td class="upCell">Работа с модулями</td><td class="nextCell"> Модуль «CTags»</td></tr></table></div><div id="footer_text">Вам есть что добавить на эту страницу?<br>Напишите <a href="mailto:kde-doc-english@kde.org" class="footer_email">команде документации KDE</a></div></div></div></body></html></FILENAME><FILENAME filename="kate-application-plugin-ctags.html"><html><head><title>Модуль «CTags»</title><link rel="stylesheet" type="text/css" href="help:/kdoctools5-common/kde-default.css"><link rel="stylesheet" type="text/css" href="help:/kdoctools5-common/kde-docs.css"><link rel="stylesheet" type="text/css" href="help:/kdoctools5-common/kde-localised.css"><meta name="generator" content="DocBook XSL Stylesheets Vsnapshot"><meta name="keywords" content="KDE, kdebase, Kate, текст, редактор, программист, программирование, проекты, MDI, Многодокументный, Документы, Интерфейс, терминал, консоль"><link rel="home" href="index.html" title="Руководство пользователя Kate"><link rel="up" href="plugins.html" title="Глава 4. Работа с модулями"><link rel="prev" href="kate-application-plugin-colorpicker.html" title="Модуль выбора цвета"><link rel="next" href="kate-application-plugin-preview.html" title="Модуль «Предварительный просмотр документа»"><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8"><meta name="GENERATOR" content="KDE XSL Stylesheet V1.14 using libxslt"></head><body bgcolor="white" text="black" link="#0000FF" vlink="#840084" alink="#0000FF"><div id="content"><div id="header"><div id="header_content"><div id="header_left"><div id="header_right"><img src="help:/kdoctools5-common/top-kde.jpg" width="36" height="34"> Модуль «CTags»</div></div></div></div><div class="navCenter"><table class="navigation"><tr><td class="prevCell"><a accesskey="p" href="kate-application-plugin-colorpicker.html">Пред.</a></td><td class="upCell">Работа с модулями</td><td class="nextCell"><a accesskey="n" href="kate-application-plugin-preview.html">След.</a></td></tr></table></div><div id="contentBody"><div class="sect1"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both"><a name="kate-application-plugin-ctags"></a>Модуль «CTags»</h2></div></div></div><div class="sect2"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a name="ctags-intro"></a>Введение</h3></div></div></div><p><a class="ulink" href="https://ru.wikipedia.org/wiki/Ctags" target="_top">CTags</a> создаёт файл индекса (или тегов) языковых объектов, найденных в исходных файлах, который позволяет быстро и легко находить эти элементы с помощью этого модуля в <span class="application">Kate</span>. </p><p>Тег указывает на языковой объект, для которого доступна (либо создана) запись индекса.</p><p>Создание тегов поддерживается для следующих <a class="ulink" href="http://ctags.sourceforge.net/languages.html" target="_top">языков программирования</a>. </p></div><div class="sect2"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a name="ctags-config"></a>Настройка</h3></div></div></div><p>Модуль «CTags» использует два разных файла баз данных для индексирования.</p><p>Добавить или удалить каталоги, содержащие в себе исходный код, а также обновить общую базу данных CTags возможно на странице настройки CTags в диалоге настройки <span class="application">Kate</span>.</p><div class="sect3"><div class="titlepage"><div><div><h4 class="title"><a name="ctags-config-common"></a>Общее индексирование</h4></div></div></div><div class="screenshot"><a name="screenshot-ctags-global-settings"></a><div xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="mediaobject"><img src="ctags-global-setting.png"><div class="caption">Настройка глобальной базы данных CTags</div></div></div><p>В нижней части страницы параметров возможно указать <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guilabel">команду CTags</span></span>. </p><p>Для получения дополнительных сведений обо всех доступных параметрах ознакомьтесь с man-страницей CTags в «Центре справки KDE» (также возможно указать <acronym class="acronym">URL</acronym>-адрес <span class="emphasis"><em>man:/ctags</em></span> непосредственно в <span class="application">Konqueror</span>). </p><p>Чтобы начать индексирование, нажмите кнопку <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guibutton">Обновить</span></span>. Когда индексирование завершится, закройте диалог.</p></div><div class="sect3"><div class="titlepage"><div><div><h4 class="title"><a name="ctags-config-session"></a>Индексирование текущего сеанса</h4></div></div></div><p>Чтобы настроить индексирование текущего сеанса, откройте панель <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guilabel">CTags</span></span>.</p><div class="variablelist"><dl class="variablelist"><dt><span class="term"><span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenu">Индексируемые файлы</span></span></span></dt><dd><p>Эта вкладка позволяет добавить или удалить каталоги, содержащие в себе исходный код, а также обновить общую базу данных CTags.</p></dd><dt><span class="term"><span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenu">База данных</span></span></span></dt><dd><div class="screenshot"><a name="screenshot-ctags-session-settings"></a><div xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="mediaobject"><img src="ctags-session-setting.png"><div class="caption">Настройка базы данных сеанса CTags</div></div></div><p>Выберите другой файл базы данных CTags, настройте команду CTags или верните команду, используемую по умолчанию.</p></dd></dl></div></div></div><div class="sect2"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a name="ctags-using"></a>Работа с модулем «CTags»</h3></div></div></div><p>Чтобы перейти к строке, содержащей интересующий языковой объект наподобие функции, символа и так далее, наведите на него указатель мыши, а затем выберите одно из действий в меню <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenu">CTags</span></span>.</p><p>По умолчанию действия в меню <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenu">CTags</span></span> не имеют назначенных комбинаций клавиш. Для их настройки используйте <a class="ulink" href="help:/fundamental/shortcuts.html" target="_top">редактор комбинаций клавиш</a>.</p><p>Либо воспользуйтесь вкладкой <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guilabel">Поиск</span></span> на панели CTags.</p><p>При вводе символов в поле поиска запустится поиск и будут показаны совпавшие имена таких языковых объектов, как функции, классы, символы и так далее, а также тип файла и его имя.</p><p>Выберите элемент в списке, чтобы перейти к соответствующей строке в исходном файле.</p></div><div class="sect2"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a name="ctags-menu"></a>Структура меню</h3></div></div></div><div class="variablelist"><dl class="variablelist"><dt><a name="ctags-jumpback"></a><span class="term"><span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenu">CTags</span></span> → <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guisubmenu">Перейти на шаг назад</span></span></span></dt><dd><p>Возвращает к предыдущему результату поиска в журнале поиска.</p></dd><dt><a name="ctags-lookup"></a><span class="term"><span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenu">CTags</span></span> → <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guisubmenu">Поиск текущего текста</span></span></span></dt><dd><p>Открывает на панели CTags вкладку <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guilabel">Поиск</span></span> и отображает все языковые объекты, соответствующие выбранному тексту, в виде списка.</p></dd><dt><a name="ctags-gotodeclaration"></a><span class="term"><span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenu">CTags</span></span> → <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guisubmenu">Перейти к объявлению</span></span></span></dt><dd><p>Если курсор находится в объекте-определении, будет открыт документ, содержащий соответствующее объявление, если необходимо, и активирован его просмотр (курсор при этом будет помещён в начало объявления).</p></dd><dt><a name="ctags-gotodefinition"></a><span class="term"><span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenu">CTags</span></span> → <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guisubmenu">Перейти к определению</span></span></span></dt><dd><p>Если курсор находится в объекте-объявлении, будет открыт документ, содержащий соответствующее определение, если необходимо, активирован его просмотр (курсор при этом будет помещён в начало определения).</p></dd></dl></div></div></div></div><div id="footer"><div class="navCenter"><table class="navigation"><tr><td class="prevCell"><a accesskey="p" href="kate-application-plugin-colorpicker.html">Пред.</a></td><td class="upCell"><a accesskey="h" href="index.html">Содержание</a></td><td class="nextCell"><a accesskey="n" href="kate-application-plugin-preview.html">След.</a></td></tr><tr><td class="prevCell">Модуль выбора цвета </td><td class="upCell">Работа с модулями</td><td class="nextCell"> Модуль «Предварительный просмотр документа»</td></tr></table></div><div id="footer_text">Вам есть что добавить на эту страницу?<br>Напишите <a href="mailto:kde-doc-english@kde.org" class="footer_email">команде документации KDE</a></div></div></div></body></html></FILENAME><FILENAME filename="kate-application-plugin-preview.html"><html><head><title>Модуль «Предварительный просмотр документа»</title><link rel="stylesheet" type="text/css" href="help:/kdoctools5-common/kde-default.css"><link rel="stylesheet" type="text/css" href="help:/kdoctools5-common/kde-docs.css"><link rel="stylesheet" type="text/css" href="help:/kdoctools5-common/kde-localised.css"><meta name="generator" content="DocBook XSL Stylesheets Vsnapshot"><meta name="keywords" content="KDE, kdebase, Kate, текст, редактор, программист, программирование, проекты, MDI, Многодокументный, Документы, Интерфейс, терминал, консоль"><link rel="home" href="index.html" title="Руководство пользователя Kate"><link rel="up" href="plugins.html" title="Глава 4. Работа с модулями"><link rel="prev" href="kate-application-plugin-ctags.html" title="Модуль «CTags»"><link rel="next" href="kate-application-plugin-documentswitcher.html" title="Модуль переключателя документов"><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8"><meta name="GENERATOR" content="KDE XSL Stylesheet V1.14 using libxslt"></head><body bgcolor="white" text="black" link="#0000FF" vlink="#840084" alink="#0000FF"><div id="content"><div id="header"><div id="header_content"><div id="header_left"><div id="header_right"><img src="help:/kdoctools5-common/top-kde.jpg" width="36" height="34"> Модуль «Предварительный просмотр документа»</div></div></div></div><div class="navCenter"><table class="navigation"><tr><td class="prevCell"><a accesskey="p" href="kate-application-plugin-ctags.html">Пред.</a></td><td class="upCell">Работа с модулями</td><td class="nextCell"><a accesskey="n" href="kate-application-plugin-documentswitcher.html">След.</a></td></tr></table></div><div id="contentBody"><div class="sect1"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both"><a name="kate-application-plugin-preview"></a>Модуль «Предварительный просмотр документа»</h2></div></div></div><div class="sect2"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a name="preview-introduction"></a>Введение</h3></div></div></div><p>Этот модуль позволяет выполнить предварительный просмотр финального формата редактируемого документа в режиме реального времени на боковой панели. Таким образом, при редактировании, например, текста <acronym class="acronym">Markdown</acronym> или <acronym class="acronym">SVG</acronym>-изображения результат будет сразу же отображаться рядом с исходным текстом. </p><p>Для отображения предварительного просмотра используется модуль <acronym class="acronym">KParts</acronym>, который в данный момент указан как предпочитаемый для типа <acronym class="acronym">MIME</acronym> документа. Если такой модуль <acronym class="acronym">KParts</acronym> не указан, предварительный просмотр недоступен. </p><p>Чтобы изменить предпочитаемый модуль, откройте раздел <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guilabel">Привязки файлов</span></span> в параметрах системы и измените <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guilabel">Приоритет компонентов</span></span> на вкладке <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guilabel">Встраивание</span></span>. </p><div class="table"><a name="idm1587"></a><p class="title"><b>Таблица 4.1. Некоторые доступные модули <acronym class="acronym">KParts</acronym></b></p><div class="table-contents"><table class="table" summary="Некоторые доступные модули KParts" border="1"><colgroup><col><col></colgroup><tbody><tr><td>Тип <acronym class="acronym">MIME</acronym></td><td>Модуль <acronym class="acronym">KParts</acronym></td></tr><tr><td>Текст <acronym class="acronym">Markdown</acronym></td><td>KMarkdownWebViewPart или OkularPart</td></tr><tr><td>Изображение <acronym class="acronym">SVG</acronym></td><td>SVGPart</td></tr><tr><td>Файлы графического интерфейса <span class="trademark">Qt</span>™</td><td>KUIViewerPart</td></tr><tr><td>Файлы графов DOT</td><td>KGraphViewerPart</td></tr></tbody></table></div></div><br class="table-break"></div><div class="sect2"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a name="preview-menu"></a>Структура меню</h3></div></div></div><div class="variablelist"><dl class="variablelist"><dt><a name="view-toolviews-show-preview"></a><span class="term"><span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenu">Вид</span></span> → <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guisubmenu">Боковые панели</span></span> → <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenuitem">Показать панель «Предварительный просмотр»</span></span></span></dt><dd><p>Включает или отключает отображение предварительного просмотра на боковой панели <span class="application">Kate</span>.</p></dd></dl></div></div><div class="sect2"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a name="preview-interface"></a>Интерфейс</h3></div></div></div><p>Кнопки в верхней части окна предварительного просмотра позволяют выполнять следующие действия: </p><div class="itemizedlist"><ul class="itemizedlist" style="list-style-type: disc; "><li class="listitem"><p>Закрепить окно предварительного просмотра для выбранного документа. Выбор этой опции позволяет продолжить предварительный просмотр этого документа даже в том случае, когда пользователь перевёл фокус на другой документ внутри того же окна <span class="application">Kate</span>.</p></li><li class="listitem"><p>Включить или отключить автоматическое обновление предварительного просмотра содержимого текущего документа.</p></li><li class="listitem"><p>Вручную обновить предварительный просмотр содержимого текущего документа.</p></li><li class="listitem"><p>Раскрывающееся меню с действиями модуля <acronym class="acronym">KParts</acronym></p></li></ul></div></div></div></div><div id="footer"><div class="navCenter"><table class="navigation"><tr><td class="prevCell"><a accesskey="p" href="kate-application-plugin-ctags.html">Пред.</a></td><td class="upCell"><a accesskey="h" href="index.html">Содержание</a></td><td class="nextCell"><a accesskey="n" href="kate-application-plugin-documentswitcher.html">След.</a></td></tr><tr><td class="prevCell">Модуль «CTags» </td><td class="upCell">Работа с модулями</td><td class="nextCell"> Модуль переключателя документов</td></tr></table></div><div id="footer_text">Вам есть что добавить на эту страницу?<br>Напишите <a href="mailto:kde-doc-english@kde.org" class="footer_email">команде документации KDE</a></div></div></div></body></html></FILENAME><FILENAME filename="kate-application-plugin-documentswitcher.html"><html><head><title>Модуль переключателя документов</title><link rel="stylesheet" type="text/css" href="help:/kdoctools5-common/kde-default.css"><link rel="stylesheet" type="text/css" href="help:/kdoctools5-common/kde-docs.css"><link rel="stylesheet" type="text/css" href="help:/kdoctools5-common/kde-localised.css"><meta name="generator" content="DocBook XSL Stylesheets Vsnapshot"><meta name="keywords" content="KDE, kdebase, Kate, текст, редактор, программист, программирование, проекты, MDI, Многодокументный, Документы, Интерфейс, терминал, консоль"><link rel="home" href="index.html" title="Руководство пользователя Kate"><link rel="up" href="plugins.html" title="Глава 4. Работа с модулями"><link rel="prev" href="kate-application-plugin-preview.html" title="Модуль «Предварительный просмотр документа»"><link rel="next" href="kate-application-plugin-fsbrowser.html" title="Модуль обзора файловой системы"><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8"><meta name="GENERATOR" content="KDE XSL Stylesheet V1.14 using libxslt"></head><body bgcolor="white" text="black" link="#0000FF" vlink="#840084" alink="#0000FF"><div id="content"><div id="header"><div id="header_content"><div id="header_left"><div id="header_right"><img src="help:/kdoctools5-common/top-kde.jpg" width="36" height="34"> Модуль переключателя документов</div></div></div></div><div class="navCenter"><table class="navigation"><tr><td class="prevCell"><a accesskey="p" href="kate-application-plugin-preview.html">Пред.</a></td><td class="upCell">Работа с модулями</td><td class="nextCell"><a accesskey="n" href="kate-application-plugin-fsbrowser.html">След.</a></td></tr></table></div><div id="contentBody"><div class="sect1"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both"><a name="kate-application-plugin-documentswitcher"></a>Модуль переключателя документов</h2></div></div></div><div class="sect2"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a name="documentswitcher-menu"></a>Структура меню</h3></div></div></div><div class="variablelist"><dl class="variablelist"><dt><a name="view-documentswitcher"></a><span class="term"><span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenu">Вид</span></span> → <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guisubmenu">Последние документы</span></span> (<span class="shortcut"><strong><span class="keycap"><strong>Ctrl</strong></span>+<span class="keycap"><strong>Tab</strong></span></strong></span>), </span><span class="term"><span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenu">Вид</span></span> → <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guisubmenu">Последние документы (в обратном порядке)</span></span> (<span class="shortcut"><strong><span class="keycap"><strong>Ctrl</strong></span>+<span class="keycap"><strong>Shift</strong></span>+<span class="keycap"><strong>Tab</strong></span></strong></span>)</span></dt><dd><p><span class="action">Открывает</span> список последних открытых документов:</p><div class="screenshot"><a name="screenshot-documentswitcher"></a><div xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="mediaobject"><img src="documentswitcher.png"></div></div><p>Чтобы двигаться по списку вперёд, удерживайте нажатой клавишу <span class="keycap"><strong>Ctrl</strong></span> и используйте клавишу <span class="keycap"><strong>Tab</strong></span>. Для движения в обратную сторону нажмите также клавишу <span class="keycap"><strong>Shift</strong></span>. </p><p>Чтобы двигаться по списку, удерживайте нажатой комбинацию клавиш <span class="keycap"><strong>Ctrl</strong></span>+<span class="keycap"><strong>Tab</strong></span> и используйте клавиши «Вверх», «Вниз», «Home» или «End». Нажатие клавиши с буквой позволяет выполнять циклический переход по всем пунктам в списке с соответствующей первой буквой. Если отпустить клавиши быстрого доступа, представление переключится на выбранный документ в списке. </p></dd></dl></div></div></div></div><div id="footer"><div class="navCenter"><table class="navigation"><tr><td class="prevCell"><a accesskey="p" href="kate-application-plugin-preview.html">Пред.</a></td><td class="upCell"><a accesskey="h" href="index.html">Содержание</a></td><td class="nextCell"><a accesskey="n" href="kate-application-plugin-fsbrowser.html">След.</a></td></tr><tr><td class="prevCell">Модуль «Предварительный просмотр документа» </td><td class="upCell">Работа с модулями</td><td class="nextCell"> Модуль обзора файловой системы</td></tr></table></div><div id="footer_text">Вам есть что добавить на эту страницу?<br>Напишите <a href="mailto:kde-doc-english@kde.org" class="footer_email">команде документации KDE</a></div></div></div></body></html></FILENAME><FILENAME filename="kate-application-plugin-fsbrowser.html"><html><head><title>Модуль обзора файловой системы</title><link rel="stylesheet" type="text/css" href="help:/kdoctools5-common/kde-default.css"><link rel="stylesheet" type="text/css" href="help:/kdoctools5-common/kde-docs.css"><link rel="stylesheet" type="text/css" href="help:/kdoctools5-common/kde-localised.css"><meta name="generator" content="DocBook XSL Stylesheets Vsnapshot"><meta name="keywords" content="KDE, kdebase, Kate, текст, редактор, программист, программирование, проекты, MDI, Многодокументный, Документы, Интерфейс, терминал, консоль"><link rel="home" href="index.html" title="Руководство пользователя Kate"><link rel="up" href="plugins.html" title="Глава 4. Работа с модулями"><link rel="prev" href="kate-application-plugin-documentswitcher.html" title="Модуль переключателя документов"><link rel="next" href="kate-application-plugin-documents.html" title="Модуль списка документов"><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8"><meta name="GENERATOR" content="KDE XSL Stylesheet V1.14 using libxslt"></head><body bgcolor="white" text="black" link="#0000FF" vlink="#840084" alink="#0000FF"><div id="content"><div id="header"><div id="header_content"><div id="header_left"><div id="header_right"><img src="help:/kdoctools5-common/top-kde.jpg" width="36" height="34"> Модуль обзора файловой системы</div></div></div></div><div class="navCenter"><table class="navigation"><tr><td class="prevCell"><a accesskey="p" href="kate-application-plugin-documentswitcher.html">Пред.</a></td><td class="upCell">Работа с модулями</td><td class="nextCell"><a accesskey="n" href="kate-application-plugin-documents.html">След.</a></td></tr></table></div><div id="contentBody"><div class="sect1"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both"><a name="kate-application-plugin-fsbrowser"></a>Модуль обзора файловой системы</h2></div></div></div><p>Модуль «Обзор файловой системы» — это средство просмотра папок, позволяющее открывать файлы из отображаемой папки в текущем окне.</p><div class="sect2"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a name="fsbrowser-menu"></a>Структура меню</h3></div></div></div><div class="variablelist"><dl class="variablelist"><dt><a name="view-toolviews-show-filebrowser"></a><span class="term"><span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenu">Вид</span></span> → <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guisubmenu">Боковые панели</span></span> → <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenuitem">Показать панель «Просмотр файловой системы»</span></span></span></dt><dd><p>Включает или отключает отображение панели просмотра файловой системы <span class="application">Kate</span>.</p></dd></dl></div></div><div class="sect2"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a name="fsbrowser-interface"></a>Интерфейс</h3></div></div></div><p>Модуль просмотра файловой системы состоит из следующих элементов:</p><div class="variablelist"><dl class="variablelist"><dt><span class="term">Панель инструментов</span></dt><dd><p>Панель инструментов содержит стандартные кнопки навигации:</p><div class="variablelist"><dl class="variablelist"><dt><span class="term"><span class="guiicon"><span class="inlinemediaobject"><img src="go-previous-22.png"></span> Назад</span></span></dt><dd><p>Выполняет переход в папку, предшествующую текущей в журнале смены папок. Кнопка недоступна, если в журнале переходов такая папка отсутствует.</p></dd><dt><span class="term"><span class="guiicon"><span class="inlinemediaobject"><img src="go-next-22.png"></span> Вперёд</span></span></dt><dd><p>Выполняет переход в папку, расположенную следующей в журнале смены папок. Кнопка недоступна, если в журнале переходов такая папка отсутствует.</p></dd><dt><span class="term"><span class="guiicon"><span class="inlinemediaobject"><img src="bookmarks-22.png"></span> Закладки</span></span></dt><dd><p>Открывает вложенное меню для операций редактирования и добавления закладок и создания папок для хранения закладок.</p></dd><dt><span class="term"><span class="guiicon"><span class="inlinemediaobject"><img src="system-switch-user-22.png"></span> Папка текущего документа</span></span></dt><dd><p>При нажатии этой кнопки в области просмотра папок будет показана папка, в которой содержится текущий активный документ, если это возможно. Эта кнопка недоступна, если активный документ является новым, несохранённым файлом или папка, в которой он находится, не может быть определена.</p></dd><dt><span class="term"><span class="guiicon"><span class="inlinemediaobject"><img src="games-config-options-22.png"></span> Параметры</span></span></dt><dd><div class="variablelist"><dl class="variablelist"><dt><span class="term"><span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenuitem">Список</span></span></span></dt><dd><p>Показывает только имена файлов.</p></dd><dt><span class="term"><span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenuitem">Таблица</span></span></span></dt><dd><p>Показывает <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guilabel">Имя</span></span>, <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guilabel">Дату изменения</span></span> и <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guilabel">Размер</span></span> файлов.</p></dd><dt><span class="term"><span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenuitem">Разворачиваемый список</span></span></span></dt><dd><p>Аналог «Списка», но папки возможно развернуть для просмотра содержимого.</p></dd><dt><span class="term"><span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenuitem">Разворачиваемая таблица</span></span></span></dt><dd><p>Этот режим также позволяет разворачивать папки, но при этом показываются дополнительные столбцы, доступные в режиме «Таблица».</p></dd><dt><span class="term"><span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenuitem">Показывать скрытые файлы</span></span></span></dt><dd><p>Показывает файлы, которые обычно скрыты операционной системой.</p></dd><dt><span class="term"><span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenuitem">Автоматически синхронизировать с текущим документом</span></span></span></dt><dd><p>Когда эта опция включена, модуль будет автоматически переходить в папку открытого на данный момент документа каждый раз, когда будут производиться изменения.</p></dd></dl></div></dd></dl></div></dd><dt><span class="term">Расположение (строка пути)</span></dt><dd><p>Отображает путь к текущей открытой папке, аналогично <span class="application">Dolphin</span>. Чтобы перейти в любую папку, просто щёлкните по её названию. Также возможно нажать кнопку со стрелкой рядом с названием папки, чтобы открыть список подкаталогов этой папки. Возможно также выбрать одну из точек входа, щёлкнув по крайнему левому значку строки пути (этот значок отображает текущую точку входа).</p><p>Щелчок справа от текста в строке пути вызовет поле ввода, где возможно ввести путь к папке. В строке адреса предусмотрены подсказки в виде списка ранее введённых адресов. Чтобы выбрать один из этих адресов, нажмите кнопку со стрелкой, расположенную справа от текста.</p><div class="tip" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"><h3 class="title">Подсказка</h3><p>В строке адреса предусмотрено автоматическое дополнение названий папок. Способ дополнения возможно выбрать с помощью контекстного меню текстовой записи.</p></div></dd><dt><span class="term">Область просмотра папок</span></dt><dd><p>Стандартный просмотр папок <span class="orgname">KDE</span>.</p></dd><dt><span class="term">Поле фильтра</span></dt><dd><p>Поле фильтра предоставляет возможность выбрать типы файлов для показа в области просмотра папок. Фильтр использует стандартные маски, которые разделяются пробелами. Возможно ввести, например, <strong class="userinput"><code>*.cpp *.h *.moc</code></strong></p><p>Для просмотра всех файлов введите один символ звёздочки (<strong class="userinput"><code>*</code></strong>).</p><p>Фильтр сохраняет последние 10 значений. Для использования одного из сохранённых значений нажмите кнопку со стрелкой, расположенную справа от текста фильтра, и выберите необходимое значение фильтра. Отключить фильтр возможно нажатием кнопки <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guibutton">Очистить текст</span></span>, расположенной слева от стрелки открытия раскрывающегося списка.</p></dd></dl></div></div><div class="sect2"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a name="fsbrowser-config"></a>Настройка</h3></div></div></div><p>Для настройки модуля перейдите на страницу <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guilabel">Просмотр файловой системы</span></span> в <a class="link" href="configuring-kate-configdialog.html" title="Основной диалог настройки">диалоге настройки <span class="application">Kate</span></a>.</p><div class="variablelist"><dl class="variablelist"><dt><span class="term"><span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guilabel">Панель инструментов</span></span></span></dt><dd><p>Для настройки кнопок на панели инструментов модуля переместите нужные функции в список <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guilabel">Выбранные действия</span></span> и упорядочите их с помощью кнопок со стрелками, расположенных сбоку от списка.</p></dd></dl></div></div></div></div><div id="footer"><div class="navCenter"><table class="navigation"><tr><td class="prevCell"><a accesskey="p" href="kate-application-plugin-documentswitcher.html">Пред.</a></td><td class="upCell"><a accesskey="h" href="index.html">Содержание</a></td><td class="nextCell"><a accesskey="n" href="kate-application-plugin-documents.html">След.</a></td></tr><tr><td class="prevCell">Модуль переключателя документов </td><td class="upCell">Работа с модулями</td><td class="nextCell"> Модуль списка документов</td></tr></table></div><div id="footer_text">Вам есть что добавить на эту страницу?<br>Напишите <a href="mailto:kde-doc-english@kde.org" class="footer_email">команде документации KDE</a></div></div></div></body></html></FILENAME><FILENAME filename="kate-application-plugin-documents.html"><html><head><title>Модуль списка документов</title><link rel="stylesheet" type="text/css" href="help:/kdoctools5-common/kde-default.css"><link rel="stylesheet" type="text/css" href="help:/kdoctools5-common/kde-docs.css"><link rel="stylesheet" type="text/css" href="help:/kdoctools5-common/kde-localised.css"><meta name="generator" content="DocBook XSL Stylesheets Vsnapshot"><meta name="keywords" content="KDE, kdebase, Kate, текст, редактор, программист, программирование, проекты, MDI, Многодокументный, Документы, Интерфейс, терминал, консоль"><link rel="home" href="index.html" title="Руководство пользователя Kate"><link rel="up" href="plugins.html" title="Глава 4. Работа с модулями"><link rel="prev" href="kate-application-plugin-fsbrowser.html" title="Модуль обзора файловой системы"><link rel="next" href="kate-application-plugin-gdb.html" title="Модуль «GDB»"><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8"><meta name="GENERATOR" content="KDE XSL Stylesheet V1.14 using libxslt"></head><body bgcolor="white" text="black" link="#0000FF" vlink="#840084" alink="#0000FF"><div id="content"><div id="header"><div id="header_content"><div id="header_left"><div id="header_right"><img src="help:/kdoctools5-common/top-kde.jpg" width="36" height="34"> Модуль списка документов</div></div></div></div><div class="navCenter"><table class="navigation"><tr><td class="prevCell"><a accesskey="p" href="kate-application-plugin-fsbrowser.html">Пред.</a></td><td class="upCell">Работа с модулями</td><td class="nextCell"><a accesskey="n" href="kate-application-plugin-gdb.html">След.</a></td></tr></table></div><div id="contentBody"><div class="sect1"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both"><a name="kate-application-plugin-documents"></a>Модуль списка документов</h2></div></div></div><div class="sect2"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a name="documents-intro"></a>Введение</h3></div></div></div><p><a class="indexterm" name="idm1814"></a> Список документов отображает список всех документов, открытых на текущий момент в <span class="application">Kate</span>. У изменённых файлов появляется маленькое изображение <span class="guiicon">дискеты</span> (слева от заголовка).</p><p>В верхней части списка документов находится панель инструментов со следующими кнопками:</p><table border="0" summary="Simple list" class="simplelist"><tr><td><span class="guiicon"><span class="inlinemediaobject"><img src="document-new-22.png"></span></span> Создать новый документ</td></tr><tr><td><span class="guiicon"><span class="inlinemediaobject"><img src="document-open-22.png"></span></span> Открыть существующий документ</td></tr><tr><td><span class="guiicon"><span class="inlinemediaobject"><img src="go-up-22.png"></span></span> Предыдущий документ</td></tr><tr><td><span class="guiicon"><span class="inlinemediaobject"><img src="go-down-22.png"></span></span> Следующий документ</td></tr><tr><td><span class="guiicon"><span class="inlinemediaobject"><img src="document-save-22.png"></span></span> Сохранить текущий документ</td></tr><tr><td><span class="guiicon"><span class="inlinemediaobject"><img src="document-save-as-22.png"></span></span> Сохранить текущий элемент под новым именем</td></tr></table><p>По умолчанию список документов представлен в <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenuitem">режиме дерева</span></span>, которое отображает структуру папок всех открытых в данный момент документов. Также доступен режим <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenuitem">списка</span></span>, отображающий все документы простым списком. Чтобы переключить режим, щёлкните правой кнопкой мыши по списку и выберите нужный вариант в меню <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guisubmenu">Режим просмотра</span></span>.</p><p>Если в режиме списка открыть два или более файлов с одинаковыми именами (расположенных в разных папках), к имени второго файла добавится «(2)» и так далее. Во всплывающей подсказке к этому файлу будет показано его полное имя, включая путь к нему, что позволяет легко выбрать нужный файл.</p><p>Чтобы отобразить документ в текущей активной створке, щёлкните по названию документа в списке.</p><p>В контекстном меню присутствуют некоторые стандартные действия из меню <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenu">Файл</span></span>.</p><p>Здесь также присутствуют действия диспетчера файлов: переименовать или удалить файл. Чтобы скопировать в буфер обмена полный путь к документу, выберите пункт<span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenuitem">Копировать путь к файлу</span></span>.</p><p>Чтобы упорядочить список, щёлкните по нему правой кнопкой мыши и выберите опцию <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guisubmenu">Сортировать</span></span>. Доступны следующие варианты: </p><div class="variablelist"><dl class="variablelist"><dt><span class="term"><span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenuitem">По имени документа</span></span></span></dt><dd><p>Упорядочивает документы по именам в алфавитном порядке.</p></dd><dt><span class="term"><span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenuitem">По пути к документу</span></span></span></dt><dd><p>Упорядочивает документы по пути к ним в алфавитном порядке.</p></dd><dt><span class="term"><span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenuitem">По порядку открытия</span></span></span></dt><dd><p>Упорядочивает документы по порядку их открытия.</p></dd></dl></div><p>

</p><p>По умолчанию список документов визуализирует журнал, выделяя названия последних документов фоновым цветом. Если документ был отредактирован, добавляется дополнительный цвет. Самый последний документ сделан самым заметным, что позволяет быстро найти его. Эту функцию возможно отключить на странице <a class="link" href="kate-application-plugin-documents.html#config-dialog-documents" title="Настройка">Документы</a> диалога настройки.</p><p>По умолчанию список документов расположен слева от области редактирования.</p></div><div class="sect2"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a name="documents-menus"></a>Структура меню</h3></div></div></div><div class="variablelist"><dl class="variablelist"><dt><a name="view-document-previous"></a><span class="term"><span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenu">Вид</span></span> → <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenuitem">Предыдущий документ</span></span> (<span class="shortcut"><strong><span class="keycap"><strong>Alt</strong></span>+<span class="keycap"><strong>Вверх</strong></span></strong></span>)</span></dt><dd><p>Открывает документ, отображаемый над текущим открытым документом в списке «Документы».</p></dd><dt><a name="view-document-next"></a><span class="term"><span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenu">Вид</span></span> → <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenuitem">Следующий документ</span></span> (<span class="shortcut"><strong><span class="keycap"><strong>Alt</strong></span>+<span class="keycap"><strong>Вниз</strong></span></strong></span>)</span></dt><dd><p>Открывает документ, отображаемый под текущим открытым документом в списке «Документы».</p></dd><dt><a name="view-active"></a><span class="term"><span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenu">Вид</span></span> → <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenuitem">Показать активный документ</span></span></span></dt><dd><p>Показывает текущий открытый документ в списке «Документы».</p></dd></dl></div></div><div class="sect2"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a name="config-dialog-documents"></a>Настройка</h3></div></div></div><div class="variablelist"><dl class="variablelist"><dt><span class="term"><span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guilabel">Подсветка фона</span></span></span></dt><dd><p>В этом разделе возможно включить или отключить затенение фона последних документов, а также выбрать, какие цвета использовать, если оно включено.</p></dd><dt><span class="term"><span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guilabel">Сортировать по</span></span></span></dt><dd><p>Устанавливает принцип упорядочения документов. Этот параметр также возможно указать с помощью щелчка правой кнопкой мыши по списку документов.</p></dd><dt><span class="term"><span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guilabel">Режим просмотра</span></span></span></dt><dd><p>Доступны две опции, влияющие на отображение панели «Документы». Опция <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guilabel">Дерево документов</span></span> отобразит иерархическую структуру документов, а опция <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guilabel">Список документов</span></span> отобразит документы простым списком. </p></dd><dt><span class="term"><span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guilabel">Показывать полный путь</span></span></span></dt><dd><p>Если включён режим просмотра «Дерево документов», записи папок на панели документов будут содержать не только название папки, но и полный путь к ней в файловой системе. Эти данные не отображаются в режиме просмотра «Список документов».</p></dd><dt><span class="term"><span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guilabel">Показывать панель инструментов</span></span></span></dt><dd><p>Если включён режим просмотра «Дерево документов» и этот параметр, над списком документов отображается панель инструментов (она содержит, например, кнопку <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guibutton">Сохранить</span></span>). Снимите флажок, если эту панель инструментов следует скрыть.</p></dd><dt><span class="term"><span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guilabel">Показывать кнопку закрытия</span></span></span></dt><dd><p>Если этот параметр включён, <span class="application">Kate</span> при наведении указателя на открытые документы будет отображать кнопку закрытия.</p></dd></dl></div></div></div></div><div id="footer"><div class="navCenter"><table class="navigation"><tr><td class="prevCell"><a accesskey="p" href="kate-application-plugin-fsbrowser.html">Пред.</a></td><td class="upCell"><a accesskey="h" href="index.html">Содержание</a></td><td class="nextCell"><a accesskey="n" href="kate-application-plugin-gdb.html">След.</a></td></tr><tr><td class="prevCell">Модуль обзора файловой системы </td><td class="upCell">Работа с модулями</td><td class="nextCell"> Модуль «<acronym class="acronym">GDB</acronym>»</td></tr></table></div><div id="footer_text">Вам есть что добавить на эту страницу?<br>Напишите <a href="mailto:kde-doc-english@kde.org" class="footer_email">команде документации KDE</a></div></div></div></body></html></FILENAME><FILENAME filename="kate-application-plugin-gdb.html"><html><head><title>Модуль «GDB»</title><link rel="stylesheet" type="text/css" href="help:/kdoctools5-common/kde-default.css"><link rel="stylesheet" type="text/css" href="help:/kdoctools5-common/kde-docs.css"><link rel="stylesheet" type="text/css" href="help:/kdoctools5-common/kde-localised.css"><meta name="generator" content="DocBook XSL Stylesheets Vsnapshot"><meta name="keywords" content="KDE, kdebase, Kate, текст, редактор, программист, программирование, проекты, MDI, Многодокументный, Документы, Интерфейс, терминал, консоль"><link rel="home" href="index.html" title="Руководство пользователя Kate"><link rel="up" href="plugins.html" title="Глава 4. Работа с модулями"><link rel="prev" href="kate-application-plugin-documents.html" title="Модуль списка документов"><link rel="next" href="kate-application-plugin-projects.html" title="Модуль проектов"><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8"><meta name="GENERATOR" content="KDE XSL Stylesheet V1.14 using libxslt"></head><body bgcolor="white" text="black" link="#0000FF" vlink="#840084" alink="#0000FF"><div id="content"><div id="header"><div id="header_content"><div id="header_left"><div id="header_right"><img src="help:/kdoctools5-common/top-kde.jpg" width="36" height="34"> Модуль «<acronym class="acronym">GDB</acronym>»</div></div></div></div><div class="navCenter"><table class="navigation"><tr><td class="prevCell"><a accesskey="p" href="kate-application-plugin-documents.html">Пред.</a></td><td class="upCell">Работа с модулями</td><td class="nextCell"><a accesskey="n" href="kate-application-plugin-projects.html">След.</a></td></tr></table></div><div id="contentBody"><div class="sect1"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both"><a name="kate-application-plugin-gdb"></a>Модуль «<acronym class="acronym">GDB</acronym>»</h2></div><div><div class="authorgroup"><p class="author"><span class="firstname">Martin</span> <span class="surname">Gergov</span> </p><p class="author"><span class="firstname">T.C.</span> <span class="surname">Hollingsworth</span> <code class="email">&lt;tchollingsworth@gmail.com&gt;</code></p></div></div></div></div><div class="sect2"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a name="gdb-intro"></a>Введение</h3></div></div></div><p>Этот модуль предоставляет простой интерфейс к популярному отладчику проектов <acronym class="acronym">GNU</acronym>.</p><div class="important" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"><h3 class="title">Важно</h3><p>Перед началом работы с модулем настоятельно рекомендуется ознакомиться с <acronym class="acronym">GDB</acronym>. Более подробные сведения об использовании <acronym class="acronym">GDB</acronym> доступны на <a class="ulink" href="https://www.gnu.org/software/gdb/" target="_top">веб-сайте <acronym class="acronym">GDB</acronym></a>.</p></div><p>Модуль <acronym class="acronym">GDB</acronym> подключается в разделе <a class="link" href="config-dialog.html#config-dialog-plugins" title="Модули">«Модули» диалога настройки <span class="application">Kate</span></a>.</p><p>Чтобы модуль работал корректно, требуется исходный файл (любого типа, который поддерживается <acronym class="acronym">GDB</acronym>) и исполняемая программа.</p><div class="tip" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"><h3 class="title">Подсказка</h3><p>При компиляции с помощью <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="command"><span class="command"><strong>gcc</strong></span></span>/<span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="command"><span class="command"><strong>g++</strong></span></span> рекомендуется использовать аргумент командной строки <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="command"><span class="command"><strong><span class="parameter"><em class="parameter"><code>-ggdb</code></em></span></strong></span></span>. </p></div><p>Когда всё будет подготовлено, откройте исходный файл в <span class="application">Kate</span>, введите путь к исполняемому файлу на вкладке  <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guilabel">Параметры</span></span> панели <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guilabel">Отладка</span></span> и для запуска отладки выберите в меню <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenu">Отладка</span></span> → <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenuitem">Начать отладку</span></span>.</p></div><div class="sect2"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a name="gdb-menus"></a>Структура меню и панели инструментов</h3></div></div></div><p>Все эти функции доступны в меню <span class="application">Kate</span>, и большинство из них доступно также на панели «Отладка».</p><div class="variablelist"><dl class="variablelist"><dt><a name="gdb-menus-show-debug-view"></a><span class="term"><span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenu">Вид</span></span> → <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guisubmenu">Боковые панели</span></span> → <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenuitem">Показать панель «Отладка»</span></span></span></dt><dd><p>Отображает панель, содержащую вывод <acronym class="acronym">GDB</acronym>, используемую командную строку <acronym class="acronym">GDB</acronym> и другие параметры.</p></dd><dt><a name="gdb-menus-show-locals-and-stack"></a><span class="term"><span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenu">Вид</span></span> → <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guisubmenu">Боковые панели</span></span> → <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenuitem">Показать панель «Лок. переменные и стек»</span></span></span></dt><dd><p>Показывает список всех загруженных в данный момент переменных и их значений и обратную трассировку <acronym class="acronym">GDB</acronym>. </p></dd><dt><a name="gdb-menus-targets"></a><span class="term"><span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenu">Отладка</span></span> → <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guisubmenu">Цели</span></span></span></dt><dd><p>Открывает вложенное меню, состоящее из списка целей (исполняемых программ). </p></dd><dt><a name="gdb-menus-start"></a><span class="term"><span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenu">Отладка</span></span> → <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenuitem">Начать отладку</span></span></span></dt><dd><p>Запускает <acronym class="acronym">GDB</acronym> с заданной целью.</p></dd><dt><a name="gdb-menus-kill"></a><span class="term"><span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenu">Отладка</span></span> → <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenuitem">Завершить отладку</span></span></span></dt><dd><p>Останавливает <acronym class="acronym">GDB</acronym>.</p></dd><dt><a name="gdb-menus-restart"></a><span class="term"><span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenu">Отладка</span></span> → <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenuitem">Начать отладку заново</span></span></span></dt><dd><p>Перезапускает <acronym class="acronym">GDB</acronym>.</p></dd><dt><a name="gdb-menus-break"></a><span class="term"><span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenu">Отладка</span></span> → <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenuitem">Поставить точку останова / Прервать</span></span></span></dt><dd><p>Устанавливает точку останова в текущей позиции курсора. </p></dd><dt><a name="gdb-menus-step-in"></a><span class="term"><span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenu">Отладка</span></span> → <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenuitem">Войти</span></span></span></dt><dd><p>Выполняет текущее выражение (вызов функции будет отлажен). </p></dd><dt><a name="gdb-menus-step-over"></a><span class="term"><span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenu">Отладка</span></span> → <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenuitem">Перейти к следующей строке</span></span></span></dt><dd><p>Выполняет текущее выражение (вызов функции не будет отлажен).</p></dd><dt><a name="gdb-menus-step-out"></a><span class="term"><span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenu">Отладка</span></span> → <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenuitem">Выйти</span></span></span></dt><dd><p>Продолжает выполнение, пока выполняемая программа не завершится.</p></dd><dt><a name="gdb-menus-move-pc"></a><span class="term"><span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenu">Отладка</span></span> → <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenuitem">Перейти в позицию курсора</span></span></span></dt><dd><p>Перемещает программный счётчик (следующее выполнение).</p></dd><dt><a name="gdb-menus-run-to-cursor"></a><span class="term"><span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenu">Отладка</span></span> → <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenuitem">Выполнить до курсора</span></span></span></dt><dd><p>Выполняет программу, пока она не дойдёт до текущей позиции курсора. </p></dd><dt><a name="gdb-menus-continue"></a><span class="term"><span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenu">Отладка</span></span> → <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenuitem">Продолжить</span></span></span></dt><dd><p>Игнорирует точки останова и выполняет программу, пока она не завершится (успешно или нет).</p></dd><dt><a name="gdb-menus-print-value"></a><span class="term"><span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenu">Отладка</span></span> → <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenuitem">Показать значение</span></span></span></dt><dd><p>Отображает значение переменной, на которую в данный момент указывает курсор.</p></dd><dt><a name="gdb-menus-toolbar"></a><span class="term"><span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenu">Настройка</span></span> → <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guisubmenu">Видимые панели инструментов</span></span> → <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenuitem">Модуль <acronym class="acronym">GDB</acronym></span></span></span></dt><dd><p>Отображает панель инструментов отладки.</p></dd></dl></div></div><div class="sect2"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a name="gdb-debug-view"></a>Панель «Отладка»</h3></div></div></div><p>Панель <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guilabel">Отладка</span></span> состоит из нескольких вкладок: </p><div class="variablelist"><dl class="variablelist"><dt><span class="term"><span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guilabel">Вывод <acronym class="acronym">GDB</acronym></span></span></span></dt><dd><p>Содержит вывод из <acronym class="acronym">GDB</acronym> и командную строку <acronym class="acronym">GDB</acronym>.</p><div class="screenshot"><a name="screenshot-gdb-output"></a><div xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="mediaobject"><img src="gdb-output.png" alt="Вкладка «Вывод GDB»."><div class="caption"><p>Вкладка <span class="guiitem"><span class="guilabel">Вывод GDB</span></span>, отображающая результат текущего сеанса отладки.</p></div></div></div></dd><dt><span class="term"><span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guilabel">Параметры</span></span></span></dt><dd><div class="variablelist"><dl class="variablelist"><dt><span class="term"><span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guilabel">Исполняемый файл</span></span></span></dt><dd><p>Путь к исполняемому файлу для отладки.</p></dd><dt><span class="term"><span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guilabel">Рабочий каталог</span></span></span></dt><dd><p>Текущий рабочий каталог, относящийся к цели. </p></dd><dt><span class="term"><span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guilabel">Аргументы</span></span></span></dt><dd><p>Аргументы для программы.</p></dd><dt><span class="term"><span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guilabel">Удерживать фокус</span></span></span></dt><dd><p>Удерживать фокус в командной строке <acronym class="acronym">GDB</acronym>.</p></dd><dt><span class="term"><span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guilabel">Перенаправлять ввод и вывод</span></span></span></dt><dd><p>Открывает на панели <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guilabel">Отладка</span></span> новую вкладку <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guilabel">Ввод и вывод</span></span>, в которой доступны просмотр вывода выполняемой программы и возможность ввода в неё.</p></dd></dl></div><div class="screenshot"><a name="screenshot-gdb-settings"></a><div xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="mediaobject"><img src="gdb-settings.png" alt="Вкладка «Параметры»"><div class="caption"><p>Вкладка <span class="guiitem"><span class="guilabel">Параметры</span></span>, отображающая параметры текущего сеанса отладки.</p></div></div></div></dd><dt><span class="term"><span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guilabel">Ввод и вывод</span></span></span></dt><dd><p>Содержит область, в которой отображается вывод из выполняемой программы, и командную строку, которая обеспечивает возможность ввода в неё. </p><div class="screenshot"><a name="screenshot-gdb-io"></a><div xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="mediaobject"><img src="gdb-io.png" alt="Вкладка «Ввод и вывод»."><div class="caption"><p>Вкладка <span class="guiitem"><span class="guilabel">Ввод и вывод</span></span>, отображающая вывод простой тестовой программы.</p></div></div></div></dd></dl></div></div><div class="sect2"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a name="gdb-other"></a>Локальные переменные и стек</h3></div></div></div><p>Боковая панель <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guilabel">Стек</span></span> содержит список отформатированного стека вызовов, возвращённого из <acronym class="acronym">GDB</acronym>.</p><div class="screenshot"><a name="screenshot-gdb-call-stack"></a><div xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="mediaobject"><img src="gdb-call-stack.png" alt="Панель «Стек»."><div class="caption"><p>Панель <span class="guiitem"><span class="guilabel">Стек</span></span> модуля <acronym class="acronym">GDB</acronym>. </p></div></div></div><p>Боковая панель <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guilabel">Локальные переменные</span></span> состоит из списка всех загруженных в данный момент переменных из программы и соответствующих значений.</p><div class="screenshot"><a name="screenshot-gdb-locals"></a><div xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="mediaobject"><img src="gdb-locals.png" alt="Панель «Локальные переменные»."><div class="caption"><p>Панель <span class="guiitem"><span class="guilabel">Локальные переменные</span></span> модуля <acronym class="acronym">GDB</acronym>. </p></div></div></div></div><div class="sect2"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a name="gdb-ack"></a>Благодарности</h3></div></div></div><p>Благодарим участника «Google Code-In 2011» Martin Gergov за большой вклад в написание данного раздела.</p></div></div></div><div id="footer"><div class="navCenter"><table class="navigation"><tr><td class="prevCell"><a accesskey="p" href="kate-application-plugin-documents.html">Пред.</a></td><td class="upCell"><a accesskey="h" href="index.html">Содержание</a></td><td class="nextCell"><a accesskey="n" href="kate-application-plugin-projects.html">След.</a></td></tr><tr><td class="prevCell">Модуль списка документов </td><td class="upCell">Работа с модулями</td><td class="nextCell"> Модуль проектов</td></tr></table></div><div id="footer_text">Вам есть что добавить на эту страницу?<br>Напишите <a href="mailto:kde-doc-english@kde.org" class="footer_email">команде документации KDE</a></div></div></div></body></html></FILENAME><FILENAME filename="kate-application-plugin-projects.html"><html><head><title>Модуль проектов</title><link rel="stylesheet" type="text/css" href="help:/kdoctools5-common/kde-default.css"><link rel="stylesheet" type="text/css" href="help:/kdoctools5-common/kde-docs.css"><link rel="stylesheet" type="text/css" href="help:/kdoctools5-common/kde-localised.css"><meta name="generator" content="DocBook XSL Stylesheets Vsnapshot"><meta name="keywords" content="KDE, kdebase, Kate, текст, редактор, программист, программирование, проекты, MDI, Многодокументный, Документы, Интерфейс, терминал, консоль"><link rel="home" href="index.html" title="Руководство пользователя Kate"><link rel="up" href="plugins.html" title="Глава 4. Работа с модулями"><link rel="prev" href="kate-application-plugin-gdb.html" title="Модуль «GDB»"><link rel="next" href="kate-application-plugin-lspclient.html" title="Модуль «Клиент LSP»"><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8"><meta name="GENERATOR" content="KDE XSL Stylesheet V1.14 using libxslt"></head><body bgcolor="white" text="black" link="#0000FF" vlink="#840084" alink="#0000FF"><div id="content"><div id="header"><div id="header_content"><div id="header_left"><div id="header_right"><img src="help:/kdoctools5-common/top-kde.jpg" width="36" height="34"> Модуль проектов</div></div></div></div><div class="navCenter"><table class="navigation"><tr><td class="prevCell"><a accesskey="p" href="kate-application-plugin-gdb.html">Пред.</a></td><td class="upCell">Работа с модулями</td><td class="nextCell"><a accesskey="n" href="kate-application-plugin-lspclient.html">След.</a></td></tr></table></div><div id="contentBody"><div class="sect1"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both"><a name="kate-application-plugin-projects"></a>Модуль проектов</h2></div></div></div><div class="sect2"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a name="project-intro"></a>Введение</h3></div></div></div><p>Принцип работы модуля проектов — предоставлять структурированный список файлов, относящихся к проекту, со следующими свойствами:</p><div class="orderedlist"><ol class="orderedlist" type="1"><li class="listitem"><p>Обеспечение структурированного просмотра файлов</p></li><li class="listitem"><p>Упрощение и ускорение открытия и переключения проектов</p></li><li class="listitem"><p>Поддержка поиска и замены в проекте</p></li><li class="listitem"><p>Обеспечение функции простого автодополнения</p></li><li class="listitem"><p>Упрощение быстрого открытия файлов в проекте</p></li><li class="listitem"><p>Поддержка сборки проектов</p></li></ol></div></div><div class="sect2"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a name="project-view"></a>Структурированный просмотр файлов</h3></div></div></div><p>Подключив модуль проекта на странице параметров <span class="application">Kate</span>, откройте файл в проекте, чтобы появилась боковая панель со списком всех проектов и их отдельных файлов, как показано на снимке ниже:</p><div class="screenshot"><a name="screenshot-project-view"></a><div xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="mediaobject"><img src="project-view.png"></div></div><p>Как это видно на снимке, текущий активный проект — это «Kate», и его содержимое отображено в качестве разворачиваемого списка. Чтобы открыть тот или иной файл в редакторе, просто щёлкните по нему левой кнопкой мыши. Также предусмотрено контекстное меню, с помощью которого возможно открывать файлы в других приложениях, например файл с расширением <code class="filename">.ui</code> — в Qt Designer.</p><p>Чтобы активировать фильтр, начните вводить название файла в поле поиска, которое расположено под списком.</p></div><div class="sect2"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a name="project-switch"></a>Переключение между проектами</h3></div></div></div><p>Основная идея — избавить пользователя от необходимости открывать проект вручную, такая функция даже не предусмотрена. При открытии файла модуль проектов быстро сканирует папки на предмет наличия файла <code class="filename">.kateproject</code>. Если такой файл найден, проект будет загружен автоматически.</p><p>Более того, если открыть в <span class="application">Kate</span> другой документ, относящийся к другому проекту, модуль автоматически сделает этот проект текущим, поэтому активным всегда будет нужный проект. Конечно, также поддерживается переключение между проектами с помощью поля со списком.</p></div><div class="sect2"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a name="project-search-replace"></a>Поиск и замена в проектах</h3></div></div></div><p>В редактор <span class="application">Kate</span> встроен модуль «Поиск и замена», отображающийся на боковой панели, которая расположена в нижней части окна. Загрузив проект, откройте боковую панель модуля поиска и замены и переключите режим на поиск и замену в текущем проекте:</p><div class="screenshot"><a name="screenshot-projects-search"></a><div xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="mediaobject"><img src="project-search.png"></div></div></div><div class="sect2"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a name="project-autocompletition"></a>Простое автодополнение</h3></div></div></div><p>Модуль предоставляет простые средства автодополнения на основе CTags, учитывая данные относящихся к проекту файлов. При первоначальном открытии проекта CTags анализирует все файлы проекта в фоновом потоке и сохраняет информацию CTags в <code class="filename">/tmp</code>. Этот файл затем используется для всплывающего окна автодополнения в <span class="application">Kate</span>.</p><p>Для сравнения: без такого автодополнения <span class="application">Kate</span> поддерживает показ вариантов автодополнения только для тех слов, которые используются в текущем файле. Поэтому автодополнение в модуле проектов намного эффективнее.</p><div class="screenshot"><a name="screenshot-completion-search"></a><div xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="mediaobject"><img src="project-completition.png"></div></div><p>Если отсутствует CTags, пассивное всплывающее окно предупреждает об этой проблеме. Также следует отметить, что файл CTags в <code class="filename">/tmp</code> очищается при выходе из <span class="application">Kate</span>, поэтому модуль не засоряет папки ненужными файлами.</p></div><div class="sect2"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a name="project-quickopen"></a>Быстрое открытие файлов</h3></div></div></div><p>Так как щелчки мышью по файлам в разворачиваемом списке — не самый быстрый способ открыть их, в <span class="application">Kate</span> предусмотрен механизм быстрого открытия, который активируется с помощью комбинации клавиш <span class="keycap"><strong>Ctrl</strong></span>+<span class="keycap"><strong>Alt</strong></span>+<span class="keycap"><strong>O</strong></span>. В результате получается вот такой список:</p><div class="screenshot"><a name="screenshot-project-quickopen"></a><div xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="mediaobject"><img src="project-quickopen.png"></div></div><p>Чтобы активировать фильтр, начните вводить название файла. Доступна навигация с помощью клавиш со стрелками и клавиш Page Up/Down. При нажатии клавиши <span class="keysym">Enter</span> будет открыт выбранный файл, при нажатии <span class="keycap"><strong>Esc</strong></span> — закрыт быстрый переход.</p><p>Список быстрого перехода также содержит последний открытый файл. Иногда это очень удобно: при открытии быстрого перехода будет автоматически выбран последний открытый файл, и останется только нажать клавишу <span class="keysym">Enter</span>, чтобы его открыть.</p></div><div class="sect2"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a name="project-build"></a>Поддержка сборки проекта</h3></div></div></div><p>Ещё одна особенность — это поддержка <a class="link" href="kate-application-plugin-projects.html#projects-build-support">модуля для сборки ПО</a>, что обеспечивает автоматическую корректную настройку.</p></div><div class="sect2"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a name="project-create"></a>Создание проектов</h3></div></div></div><div class="sect3"><div class="titlepage"><div><div><h4 class="title"><a name="project-autoload"></a>Автоматическая загрузка проектов</h4></div></div></div><p>В модуле проектов предусмотрена функция автозагрузки. Список файлов доступен в системе управления версиями. Для этого в параметрах настройки должна быть включена автоматическая загрузка репозиториев для соответствующей системы управления версиями (по умолчанию — включена): </p><div class="screenshot"><a name="screenshot-project-configure"></a><div xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="mediaobject"><img src="project-configure.png"></div></div></div><div class="sect3"><div class="titlepage"><div><div><h4 class="title"><a name="project-manual"></a>Создание проектов вручную</h4></div></div></div><p>Достаточно просто создать файл <code class="filename">.kateproject</code> в корневой папке проекта. Например, для проекта «Kate» файл <code class="filename">.kateproject</code> будет выглядеть следующим образом: </p><pre class="screen">{
  "name": "Kate"
, "files": [ { "git": 1 } ]
}
</pre><p>Содержимое файла написано с помощью синтаксиса <acronym class="acronym">JSON</acronym>. Название проекта — «Kate», и файлы, содержащиеся в нём, должны быть прочитаны из <span class="application">Git</span>. </p><p>Вместо <code class="literal">git</code> также допустимо использовать subversion (<code class="literal">svn</code>) или mercurial (<code class="literal">hg</code>). Если выполнять чтение из системы управления версиями не требуется, возможно следующим образом указать ей рекурсивно загружать файлы из каталогов: </p><pre class="screen">{
  "name": "Kate"
, "files": [ { "directory": "kate", "filters": ["*.cpp", "*.h", "*.ui", "CMakeLists.txt", "Find*.cmake"], "recursive": 1 } ]
}
</pre><p>В таком случае вложенные папки и фильтры определяют, что является частью проекта. Также возможно совместно использовать управление версиями и файлы, основанные на фильтрах. </p><p><a name="projects-build-support"></a>Если требуется добавить поддержку модуля для сборки ПО, создайте такой файл <code class="filename">.kateproject</code>:</p><pre class="screen">{
  "name": "Kate"
, "files": [ { "git": 1 } ]
, "build": {
    "directory": "build"
  , "build": "make all"
  , "clean": "make clean"
  , "install": "make install"
  }
}
</pre><p>Если файл <code class="filename">.kateproject</code> отслеживается системой управления версиями, но возникла необходимость изменить конфигурацию для определённого рабочего места, необходимые изменения возможно сохранить в отдельном файле с именем <code class="filename">.kateproject.local</code>. Содержимое этого файла будет приоритетнее содержимого файла <code class="filename">.kateproject</code>. </p></div></div><div class="sect2"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a name="project-current"></a>Текущий проект</h3></div></div></div><p>С помощью <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenu">Проекты</span></span> → <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenuitem">Перейти...</span></span> (<span class="shortcut"><strong><span class="keycap"><strong>Alt</strong></span>+<span class="keycap"><strong>1</strong></span></strong></span>) возможно открыть в нижней части редактора панель <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guilabel">Текущий проект</span></span> с четырьмя вкладками:</p><div class="screenshot"><a name="screenshot-project-current"></a><div xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="mediaobject"><img src="project-current-analysis.png"></div></div><div class="variablelist"><dl class="variablelist"><dt><span class="term">
<span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenu">Панель терминала</span></span>
</span></dt><dd><p><a class="link" href="kate-application-plugin-konsole.html" title="Модуль встроенного терминала">Эмулятор терминала</a>, запускающийся в корневой папке проекта.</p></dd><dt><span class="term">
<span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenu">Индекс кода</span></span>
</span></dt><dd><p>При вводе символов в панель поиска будет запущен поиск и показаны имена функций, классов, символов и так далее, а также тип файла и номер строки.</p><p>Выберите элемент в списке, чтобы перейти к соответствующей строке в исходном файле.</p></dd><dt><span class="term">
<span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenu">Анализ кода</span></span>
</span></dt><dd><p>Нажмите кнопку <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guilabel">Начать анализ...</span></span> для запуска статического анализа кода C и C++ с помощью <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="command"><span class="command"><strong>cppcheck</strong></span></span> и формирования отчёта с отображением имени файла, номера строки, степени серьёзности (стиль, предупреждение и так далее) и самой найденной ошибки.</p><p>Выберите элемент в списке, чтобы перейти к соответствующей строке в исходном файле.</p></dd><dt><span class="term">
<span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenu">Примечания</span></span>
</span></dt><dd><p>Текст, введённый в этой вкладке, будет сохранён в файле <code class="filename">.kateproject.notes</code>.</p></dd></dl></div></div><div class="sect2"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a name="projects-menu"></a>Меню «Проекты»</h3></div></div></div><p>Меню <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenu">Проекты</span></span> позволяет переключаться между текущими открытыми проектами. Отображается модулем проектов.</p><div class="variablelist"><dl class="variablelist"><dt><a name="projects-back"></a><span class="term"><span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenu">Проекты</span></span> → <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenuitem">Назад</span></span> (<span class="shortcut"><strong><span class="keycap"><strong>Ctrl</strong></span>+<span class="keycap"><strong>Alt</strong></span>+<span class="keysym">Стрелка влево</span></strong></span>)</span></dt><dd><p>Перейти к предыдущему проекту.</p></dd><dt><a name="projects-forward"></a><span class="term"><span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenu">Проекты</span></span> → <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenuitem">Вперёд</span></span> (<span class="shortcut"><strong><span class="keycap"><strong>Ctrl</strong></span>+<span class="keycap"><strong>Alt</strong></span>+<span class="keysym">Стрелка вправо</span></strong></span>)</span></dt><dd><p>Перейти к следующему проекту.</p></dd><dt><a name="projects-goto"></a><span class="term"><span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenu">Проекты</span></span> → <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenuitem">Перейти...</span></span> (<span class="shortcut"><strong><span class="keycap"><strong>Alt</strong></span>+<span class="keycap"><strong>1</strong></span></strong></span>)</span></dt><dd><p>Открывает область <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guilabel">Текущий проект</span></span> в нижней части окна редактора.</p></dd></dl></div></div></div></div><div id="footer"><div class="navCenter"><table class="navigation"><tr><td class="prevCell"><a accesskey="p" href="kate-application-plugin-gdb.html">Пред.</a></td><td class="upCell"><a accesskey="h" href="index.html">Содержание</a></td><td class="nextCell"><a accesskey="n" href="kate-application-plugin-lspclient.html">След.</a></td></tr><tr><td class="prevCell">Модуль «<acronym class="acronym">GDB</acronym>» </td><td class="upCell">Работа с модулями</td><td class="nextCell"> Модуль «Клиент LSP»</td></tr></table></div><div id="footer_text">Вам есть что добавить на эту страницу?<br>Напишите <a href="mailto:kde-doc-english@kde.org" class="footer_email">команде документации KDE</a></div></div></div></body></html></FILENAME><FILENAME filename="kate-application-plugin-lspclient.html"><html><head><title>Модуль «Клиент LSP»</title><link rel="stylesheet" type="text/css" href="help:/kdoctools5-common/kde-default.css"><link rel="stylesheet" type="text/css" href="help:/kdoctools5-common/kde-docs.css"><link rel="stylesheet" type="text/css" href="help:/kdoctools5-common/kde-localised.css"><meta name="generator" content="DocBook XSL Stylesheets Vsnapshot"><meta name="keywords" content="KDE, kdebase, Kate, текст, редактор, программист, программирование, проекты, MDI, Многодокументный, Документы, Интерфейс, терминал, консоль"><link rel="home" href="index.html" title="Руководство пользователя Kate"><link rel="up" href="plugins.html" title="Глава 4. Работа с модулями"><link rel="prev" href="kate-application-plugin-projects.html" title="Модуль проектов"><link rel="next" href="kate-application-plugin-searchinfiles.html" title="Модуль поиска и замены"><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8"><meta name="GENERATOR" content="KDE XSL Stylesheet V1.14 using libxslt"></head><body bgcolor="white" text="black" link="#0000FF" vlink="#840084" alink="#0000FF"><div id="content"><div id="header"><div id="header_content"><div id="header_left"><div id="header_right"><img src="help:/kdoctools5-common/top-kde.jpg" width="36" height="34"> Модуль «Клиент LSP»</div></div></div></div><div class="navCenter"><table class="navigation"><tr><td class="prevCell"><a accesskey="p" href="kate-application-plugin-projects.html">Пред.</a></td><td class="upCell">Работа с модулями</td><td class="nextCell"><a accesskey="n" href="kate-application-plugin-searchinfiles.html">След.</a></td></tr></table></div><div id="contentBody"><div class="sect1"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both"><a name="kate-application-plugin-lspclient"></a>Модуль «Клиент LSP»</h2></div></div></div><p>Модуль предоставляет множество языковых функций, таких как дополнение кода, навигация по коду или поиск ссылок на основе <a class="ulink" href="https://microsoft.github.io/language-server-protocol/" target="_top">протокола языкового сервера</a>.</p><p>Как только модуль будет активирован на странице модулей, в диалоге настройки <span class="application">Kate</span> появится новый раздел под названием «Клиент LSP». </p><div class="sect2"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a name="lspclient-menu"></a>Структура меню</h3></div></div></div><p>Далее, в описании пунктов меню, также приводятся соответствующие команды (если таковые имеются). В документации этих команд доступны дополнительная информация и интерпретация (они могут варьироваться в зависимости от используемого языка программирования). Фраза «текущий символ» относится к символу, соответствующему текущей позиции курсора, как это определено языком и реализацией сервера. </p><div class="variablelist"><dl class="variablelist"><dt><a name="lspclient-definition"></a><span class="term"><span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenu">Клиент LSP</span></span> → <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guisubmenu">Перейти к определению</span></span></span></dt><dd><p>[textDocument/definition] Перейти к определению текущего символа.</p></dd><dt><a name="lspclient-declaration"></a><span class="term"><span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenu">Клиент LSP</span></span> → <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guisubmenu">Перейти к объявлению</span></span></span></dt><dd><p>[textDocument/declaration] Перейти к объявлению текущего символа.</p></dd><dt><a name="lspclient-typedefinition"></a><span class="term"><span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenu">Клиент LSP</span></span> → <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guisubmenu">Перейти к определению типа</span></span></span></dt><dd><p>[textDocument/typeDefinition] Перейти к определению типа текущего символа.</p></dd><dt><a name="lspclient-references"></a><span class="term"><span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenu">Клиент LSP</span></span> → <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guisubmenu">Найти ссылки</span></span></span></dt><dd><p>[textDocument/references] Найти ссылки на текущий символ.</p></dd><dt><a name="lspclient-implementation"></a><span class="term"><span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenu">Клиент LSP</span></span> → <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guisubmenu">Найти реализации</span></span></span></dt><dd><p>[textDocument/implementation] Найти реализации текущего символа.</p></dd><dt><a name="lspclient-highlight"></a><span class="term"><span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenu">Клиент LSP</span></span> → <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guisubmenu">Подсветить</span></span></span></dt><dd><p>[textDocument/documentHighlight] Подсветить ссылки на текущий символ в текущем документе.</p></dd><dt><a name="lspclient-hover"></a><span class="term"><span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenu">Клиент LSP</span></span> → <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guisubmenu">Наведение</span></span></span></dt><dd><p>[textDocument/hover] Информация о текущем символе при наведении.</p></dd><dt><a name="lspclient-format"></a><span class="term"><span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenu">Клиент LSP</span></span> → <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guisubmenu">Форматировать</span></span></span></dt><dd><p>[textDocument/formatting] [textDocument/rangeFormatting] Форматировать текущий документ или текущий выделенный фрагмент.</p></dd><dt><a name="lspclient-rename"></a><span class="term"><span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenu">Клиент LSP</span></span> → <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guisubmenu">Переименовать</span></span></span></dt><dd><p>[textDocument/rename] Переименовать текущий символ.</p></dd><dt><a name="lspclient-quick-fix"></a><span class="term"><span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenu">Клиент LSP</span></span> → <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guisubmenu">Быстрое исправление</span></span></span></dt><dd><p>[textDocument/codeAction, workspace/executeCommand] Рассчитывает и применяет быстрое исправление для диагностики в текущей позиции (или строке).</p></dd><dt><a name="lspclient-completion-documentation"></a><span class="term"><span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenu">Клиент LSP</span></span> → <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guisubmenu">Показывать документацию в списке автодополнения</span></span></span></dt><dd><p>Показывать документацию выделенного объекта в списке автодополнения.</p></dd><dt><a name="lspclient-signature-help"></a><span class="term"><span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenu">Клиент LSP</span></span> → <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guisubmenu">Включить справку сигнатуры при автодополнении</span></span></span></dt><dd><p>Также показывать справку сигнатуры в списке автодополнения.</p></dd><dt><a name="lspclient-declaration-references"></a><span class="term"><span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenu">Клиент LSP</span></span> → <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guisubmenu">Включать объявление в ссылках</span></span></span></dt><dd><p>Запрашивать включение объявления символа при запросе ссылок.</p></dd><dt><a name="lspclient-completion-parens"></a><span class="term"><span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenu">Клиент LSP</span></span> → <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guisubmenu">Добавлять скобки при дополнении функций</span></span></span></dt><dd><p>Автоматически добавлять пару скобок после автоматического дополнения названия функции.</p></dd><dt><a name="lspclient-show-hover"></a><span class="term"><span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenu">Клиент LSP</span></span> → <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guisubmenu">Показывать информацию при наведении</span></span></span></dt><dd><p>Показывать информацию при наведении (указателя мыши). Независимо от значения этого параметра, запрос этих данных всегда возможно инициировать вручную. </p></dd><dt><a name="lspclient-format-typing"></a><span class="term"><span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenu">Клиент LSP</span></span> → <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guisubmenu">Форматировать при наборе</span></span></span></dt><dd><p>[document/onTypeFormatting] Форматировать части документа при наборе определённых символов пользователем. Например, при наборе символа переноса строки возможно создать отступ или выполнить любое другое действие, определяемое сервером LSP. Сценарии расстановки отступов в редакторе могут пытаться сделать то же самое (в зависимости от режима расстановки), поэтому не рекомендуется включать оба соответствующих параметра одновременно. </p></dd><dt><a name="lspclient-incremental-sync"></a><span class="term"><span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenu">Клиент LSP</span></span> → <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guisubmenu">Добавочная синхронизация документа</span></span></span></dt><dd><p>Отправлять для обработки сервером отдельные части документа во время редактирования, а не весь документ (если на сервере предусмотрена поддержка такого режима обработки).</p></dd><dt><a name="lspclient-highlight-goto"></a><span class="term"><span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenu">Клиент LSP</span></span> → <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guisubmenu">Подсвечивать место перехода</span></span></span></dt><dd><p>Предоставить временный визуальный сигнал после выполнения перехода (к определению, объявлению и так далее).</p></dd><dt><a name="lspclient-diagnostics"></a><span class="term"><span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenu">Клиент LSP</span></span> → <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guisubmenu">Показывать уведомления о диагностике</span></span></span></dt><dd><p>[textDocument/publishDiagnostics] Обрабатывать и показывать уведомления о диагностике, отправляемые сервером.</p></dd><dt><a name="lspclient-diagnostics-highlight"></a><span class="term"><span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenu">Клиент LSP</span></span> → <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guisubmenu">Показывать подсветку диагностики</span></span></span></dt><dd><p>Добавить подсветку текста для диапазонов, указанных в диагностике.</p></dd><dt><a name="lspclient-diagnostics-marks"></a><span class="term"><span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenu">Клиент LSP</span></span> → <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guisubmenu">Показывать отметки диагностики</span></span></span></dt><dd><p>Отмечать в документе строки, указанные в диагностике.</p></dd><dt><a name="lspclient-diagnostics-tab"></a><span class="term"><span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenu">Клиент LSP</span></span> → <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guisubmenu">Перейти на вкладку диагностики</span></span></span></dt><dd><p>Перейти на вкладку диагностики в панели модуля.</p></dd><dt><a name="lspclient-close-non-diagnostics"></a><span class="term"><span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenu">Клиент LSP</span></span> → <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guisubmenu">Закрыть все не относящиеся к диагностике вкладки</span></span></span></dt><dd><p>Закрыть все вкладки, не относящиеся к диагностике (например, ссылки), на панели модуля.</p></dd><dt><a name="lspclient-restart"></a><span class="term"><span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenu">Клиент LSP</span></span> → <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guisubmenu">Перезапустить сервер LSP</span></span></span></dt><dd><p>Перезапустить сервер LSP текущего документа.</p></dd><dt><a name="lspclient-restart-all"></a><span class="term"><span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenu">Клиент LSP</span></span> → <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guisubmenu">Перезапустить все серверы LSP</span></span></span></dt><dd><p>Остановить все серверы LSP и затем перезапустить их.</p></dd></dl></div></div><div class="sect2"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a name="lspclient-go-to-symbol"></a>Поддержка перехода к идентификаторам</h3></div></div></div><p>Клиент LSP Client позволяет перейти к любому идентификатору в проекте или текущем файле. Чтобы перейти к какому-либо идентификатору в файле, воспользуйтесь панелью «Клиент LSP: структура идентификаторов», расположенной в правой части окна Kate. В этой панели приводится список всех идентификаторов, обнаруженных сервером в текущем документе. </p><div class="sect3"><div class="titlepage"><div><div><h4 class="title"><a name="lspclient-symbol-outline-config"></a>Настройка структуры идентификаторов клиента LSP</h4></div></div></div><p>По умолчанию все идентификаторы упорядочены по порядку в документе, но также возможно выполнить сортировку по алфавиту. Для этого следует щёлкнуть по панели правой кнопкой мыши и выбрать пункт «Сортировать по алфавиту». </p><p>По умолчанию панель отображает идентификаторы в виде дерева, но с помощью контекстного меню также возможно представить их в виде списка. </p></div><div class="sect3"><div class="titlepage"><div><div><h4 class="title"><a name="lspclient-global-go-to-symbol"></a>Поддержка глобального перехода к идентификаторам</h4></div></div></div><p>Чтобы перейти к любому идентификатору в проекте, следует открыть диалог перехода с помощью комбинации клавиш <span class="keycap"><strong>Ctrl</strong></span>+<span class="keycap"><strong>Alt</strong></span>+<span class="keycap"><strong>p</strong></span>. При открытии диалог пуст, но по мере набора текста пользователем будут появляться соответствующие идентификаторы. Качество совпадений, а также возможности фильтрации зависят от используемого сервера. Например, clangd поддерживает неточную фильтрацию, а какой-либо другой сервер может не поддерживать эту возможность. </p></div></div><div class="sect2"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a name="lspclient-extra"></a>Другие возможности</h3></div></div></div><p>Поддерживается команда переключения заголовка источника clangd. Чтобы переключить заголовок источника в проекте C или C++ следует либо выбрать пункт контекстного меню «Переключить заголовок источника», либо нажать клавишу <span class="keycap"><strong>F12</strong></span>. </p><p>Для быстрого перехода к идентификатору возможно навести указатель мыши на символ и затем использовать комбинацию <span class="keycap"><strong>Ctrl</strong></span> + левая кнопка мыши. </p></div><div class="sect2"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a name="lspclient-configuration"></a>Настройка</h3></div></div></div><p>На странице настройки модуля возможно установить стандартные значения некоторых перечисленных выше элементов меню. На этой странице также имеется поле, в котором возможно указать путь к файлу конфигурации сервера. Это файл <acronym class="acronym">JSON</acronym>, который позволяет указать сервер LSP для запуска (и последующего обмена данными с помощью stdin/stdout). Для удобства включена конфигурация по умолчанию (она доступна на странице настройки модуля). Чтобы сделать дальнейшие пояснения доступнее, здесь приводится фрагмент этой конфигурации: </p><pre class="screen">{
    "servers": {
        "bibtex": {
            "use": "latex",
            "highlightingModeRegex": "^BibTeX$"
        },
        "c": {
            "command": ["clangd", "-log=error", "--background-index"],
            "commandDebug": ["clangd", "-log=verbose", "--background-index"],
            "url": "https://clang.llvm.org/extra/clangd/",
            "highlightingModeRegex": "^(C|ANSI C89|Objective-C)$"
        },
        "cpp": {
            "use": "c",
            "highlightingModeRegex": "^(C\\+\\+|ISO C\\+\\+|Objective-C\\+\\+)$"
        },
        "d": {
            "command": ["dls", "--stdio"],
            "url": "https://github.com/d-language-server/dls",
            "highlightingModeRegex": "^D$"
        },
        "fortran": {
            "command": ["fortls"],
            "rootIndicationFileNames": [".fortls"],
            "url": "https://github.com/hansec/fortran-language-server",
            "highlightingModeRegex": "^Fortran.*$"
        },
        "javascript": {
            "command": ["typescript-language-server", "--stdio"],
            "rootIndicationFileNames": ["package.json", "package-lock.json"],
            "url": "https://github.com/theia-ide/typescript-language-server",
            "highlightingModeRegex": "^JavaScript.*$",
            "documentLanguageId": false
        },
        "latex": {
            "command": ["texlab"],
            "url": "https://texlab.netlify.com/",
            "highlightingModeRegex": "^LaTeX$"
        },
        "go": {
            "command": ["go-langserver"],
            "commandDebug": ["go-langserver", "-trace"],
            "url": "https://github.com/sourcegraph/go-langserver",
            "highlightingModeRegex": "^Go$"
        },
        "python": {
            "command": ["python3", "-m", "pyls", "--check-parent-process"],
            "url": "https://github.com/palantir/python-language-server",
            "highlightingModeRegex": "^Python$"
        },
        "rust": {
            "command": ["rls"],
            "path": ["%{ENV:HOME}/.cargo/bin", "%{ENV:USERPROFILE}/.cargo/bin"],
            "rootIndicationFileNames": ["Cargo.lock", "Cargo.toml"],
            "url": "https://github.com/rust-lang/rls",
            "highlightingModeRegex": "^Rust$"
        },
        "ocaml": {
            "command": ["ocamlmerlin-lsp"],
            "url": "https://github.com/ocaml/merlin",
            "highlightingModeRegex": "^Objective Caml.*$"
        }
    }
}
</pre><p>Обратите внимание, что каждая запись «command» может быть массивом или строкой (в этом случае она будет поделена на записи массива). Кроме того, также учитывается запись верхнего уровня «global» (рядом с записью «server»); подробнее об этом далее. Поиск указанного исполняемого файла выполняется обычным способом, то есть с помощью переменной <code class="literal">PATH</code>. Если исполняемый файл установлен в каком-либо нестандартном расположении, может потребоваться развернуть соответствующий путь. В расположении, которое хранится в обычной переменной <code class="literal">PATH</code>, можно воспользоваться (символической)ссылкой или сценарием-обёрткой. Как показано выше, также можно указать «path» (расположение, в котором будет выполнен поиск после стандартных мест). </p><p>Во всех записях «command», «root» и «path» будет выполняться расширение переменных. </p><p>Инструкцией «highlightingModeRegex» можно воспользоваться для привязки режима подсветки, который используется <span class="application">Kate</span>, к идентификатору языка сервера. Если регулярное выражение не указано, используется сам идентификатор языка. Если запись «documentLanguageId» установлена в значение «false», идентификатор языка не предоставляется серверу при открытии документа. Это может подойти для серверов, которые определяют тип документа точнее, чем способ на основе режима <span class="application">Kate</span>. </p><p>Кроме того, каждый объект записи сервера может также иметь запись «initializationOptions», данные которой передаются серверу как часть метода «initialize». Если такая запись присутствует, данные записи «settings» будут переданы серверу с помощью уведомления «workspace/didChangeConfiguration». </p><p>Применяются различные этапы переопределения и слияния. </p><div class="itemizedlist"><ul class="itemizedlist" style="list-style-type: disc; "><li class="listitem"><p>Пользовательская конфигурация (загруженная из файла) переопределяет (внутреннюю) конфигурацию по умолчанию</p></li><li class="listitem"><p>Запись «lspclient» в конфигурации проекта <code class="filename">.kateproject</code> переопределяет предыдущие записи</p></li><li class="listitem"><p>Полученная в результате обработки запись «global» используется как дополнение (не переопределение) любой из записей сервера</p></li></ul></div><p>
</p><p>Для каждой комбинации (root, servertype) используется один экземпляр сервера. Если значение «root» указано как абсолютный путь, оно используется без обработки. В противном случае оно считается указанным относительно <span class="quote">«<span class="quote">projectBase</span>»</span> (как определено в <a class="link" href="kate-application-plugin-projects.html" title="Модуль проектов">модуле проектов</a>), если это применимо, или иным образом связанным с каталогом документа. Если значение не указано и «rootIndicationFileNames» представляет собой массив имён файлов, то выбирается родительский каталог текущего документа, содержащий такой файл. Последний резервный вариант для «root» — домашний каталог пользователя. Полученное в результате такой обработки значение «root» определяет, требуется ли для документа отдельный экземпляр сервера. Если такой экземпляр нужен, значение «root» будет передано как rootUri/rootPath. </p><p>Рекомендуется не указывать значение root, так как оно не так важно для сервера (хотя ситуации могут быть разными). Если экземпляров сервера будет немного, они будут работать эффективнее и обеспечивать «более широкое» поле зрения, чем в случае использования многих отдельных экземпляров сервера.  </p><p>Как упоминалось ранее, в некоторых записях выполняется расширение переменных. Использование этой возможности в сочетании со «сценарием-обёрткой» позволяет гибко подстроиться к самым разным обстоятельствам. Например, рассмотрим сценарий разработки Python, состоящий из нескольких проектов (например, репозиториев git), каждый из которых имеет свою виртуальную среду. При использовании стандартной конфигурации у сервера языка Python не будет информации о виртуальной среде. Но это можно исправить следующим образом. Сначала следует ввести следующий текст в поле «Параметры сервера пользователя» модуля клиента LSP: </p><pre class="screen">{
        "servers":
        {
                "python":
                {
                        "command": ["pylsp_in_env"], ["%{Project:NativePath}"],
                        "root": "."
                }
        }
}
</pre><p>Корневая запись выше относится к каталогу проекта и обеспечивает запуск отдельного языкового сервера для каждого проекта (что необходимо в этом случае, так как каждый проект имеет собственную уникальную виртуальную среду). </p><p><code class="filename">pylsp_in_env</code> — это небольшой «сценарий-обёртка», который следует поместить в <code class="literal">PATH</code> со следующим (требует редактирования) содержимым: </p><pre class="screen">#!/bin/bash
cd $1
# run the server (python-lsp-server) within the virtualenv
# (i.e. with virtualenv variables setup)
# so source the virtualenv
source XYZ
# server mileage or arguments may vary
exec myserver
</pre><div class="sect3"><div class="titlepage"><div><div><h4 class="title"><a name="lspclient-customization"></a>Конфигурация сервера LSP</h4></div></div></div><p>Каждый сервер LSP имеет свой собственный способ настройки; для конфигурации могут использоваться средства, специфичные для языка или инструмента, например, <code class="filename">tox.ini</code> (в том числе для python), <code class="filename">.clang-format</code> для форматирования в стиле C++. Такая конфигурация затем может также использоваться другими (отличными от LSP) инструментами (такими как <span class="application">tox</span> или <span class="application">clang-format</span>). Кроме того, некоторые серверы LSP загружают конфигурацию из пользовательских файлов (например, <code class="filename">.ccls</code>). Более того, настраиваемая конфигурация сервера также может быть передана с помощью LSP (протокол): смотрите вышеупомянутые записи «initializationOptions» и «settings» в конфигурации сервера. </p><p>Поскольку применяются различные уровни переопределения и слияния, в приведённом далее примере определённые пользователем параметры конфигурации клиента корректируют некоторые из параметров конфигурации python-language-server.  </p><pre class="screen">{
    "servers": {
        "python": {
            "settings": {
                "pyls": {
                    "plugins": {
                        "pylint": {
                            "enable": true
                        }
                    }
                }
            }
        }
    }
}
</pre><p>К сожалению, конфигурация сервера LSP зачастую не очень хорошо документирована, поэтому только изучение исходного кода позволяет найти способы настройки и набор доступных параметров конфигурации. В частности, сервер из приведённого выше примера поддерживает намного больше параметров в «settings». Ознакомьтесь с <a class="ulink" href="https://github.com/neoclide/coc.nvim/wiki/Language-servers" target="_top">документацией другого клиента LSP</a>, содержащей примеры серверов других языков и соответствующие параметры настройки, которые возможно легко и просто преобразовать в конфигурацию <acronym class="acronym">JSON</acronym>, которая описана в этом руководстве. </p></div><div class="sect3"><div class="titlepage"><div><div><h4 class="title"><a name="lspclient-diagnostics-suppression"></a>Подавление диагностики сервера LSP</h4></div></div></div><p>Иногда диагностические данные могут оказаться не слишком полезны. Диагностикаможет быть лишней, особенно если диагностических сообщений слишком много (часто однотипных). В некоторых случаях поток сообщенийможно скорректировать по языку программирования (на сервере). Например, <a class="ulink" href="https://clangd.llvm.org/config.html" target="_top">механизм настройки clangd</a> позволяет корректировать некоторые аспекты диагностики. Тем не менее, способ корректировки не всегда очевиден, а также желаемая корректировка может быть невозможна из-за ограничений сервера или внутренней ошибки. </p><p>Поэтому в модуле предусмотрена поддержка подавления диагностических сообщений (она похожа, например, на подавление valgrind). Самую тонкую настройку возможно выполнить с помощью ключа «suppressions» в (объединённой) конфигурации <acronym class="acronym">JSON</acronym>. </p><pre class="screen">{
    "servers": {
        "c": {
            "suppressions": {
                "rulename": ["filename", "foo"],
                "clang_pointer": ["", "clang-tidy", "clear_pointer"],
            }
        }
    }
}
</pre><p>Каждое (корректное) правило имеет произвольное имя и определяется массивом длины 2 или 3, в котором указано регулярное выражение для установления соответствия (полного) имени файла, регулярное выражение для установления соответствия диагностического текста и необязательное регулярное выражение для установления соответствия (диапазона исходного кода) текста, к которому применяется диагностика. </p><p>Помимо вышеупомянутой тонкой настройки, в контекстном меню на вкладке диагностики также предусмотрено добавление и удаление подавлений, которые точно соответствуют определённому диагностическому тексту (либо глобально (любой файл), либо локально (конкретный рассматриваемый файл)). Эти подавления хранятся и загружаются из конфигурации сеанса. </p></div><div class="sect3"><div class="titlepage"><div><div><h4 class="title"><a name="lspclient-troubleshooting"></a>Устранение неполадок сервера LSP</h4></div></div></div><p>Одно дело описать настройку (нестандартного) сервера LSP для какого-либо языка программирования, другое же — сделать так, чтобы сервер работал без каких-либо проблем. К счастью, обычно сервер работает именно так. Впрочем, иногда могут возникать сложности из-за случайно допущенных неточностей в параметрах настройки или более серьёзных проблем с самим сервером. Второй вариант может проявлять себя в виде сообщения о неудачных попытках запустить сервер, которое появляется на вкладке вывода данных <span class="application">Kate</span>. Следует учитывать, что такие сообщения представляют собой лишь сообщения верхнего уровня или хода обработки, а не подробные диагностические сообщения, а также могут не содержать данных о том, что фактически является другим процессом (сервер LSP). </p><p>Обычный способ диагностики заключается в том, чтобы добавить к команде запуска (языкового сервера) один или несколько флагов; это включает (дополнительное) журналирование (в какой-либо файл или стандартный поток ошибок), если оно не выполняется по умолчанию. Если затем запустить <span class="application">Kate</span> из командной строки, возможно, получится узнать о проблеме больше. </p><p>Информацию также можно получить, изучив обмен данными между клиентом LSP <span class="application">Kate</span> и сервером LSP. Опять же, на последнем обычно есть средства трассировки. Клиент LSP также предоставляет дополнительную трассировку отладки (в stderr) при вызове <span class="application">Kate</span> с должным образом экспортированной переменной среды <code class="literal">QT_LOGGING_RULES=katelspclientplugin=true</code>. </p></div></div></div></div><div id="footer"><div class="navCenter"><table class="navigation"><tr><td class="prevCell"><a accesskey="p" href="kate-application-plugin-projects.html">Пред.</a></td><td class="upCell"><a accesskey="h" href="index.html">Содержание</a></td><td class="nextCell"><a accesskey="n" href="kate-application-plugin-searchinfiles.html">След.</a></td></tr><tr><td class="prevCell">Модуль проектов </td><td class="upCell">Работа с модулями</td><td class="nextCell"> Модуль поиска и замены</td></tr></table></div><div id="footer_text">Вам есть что добавить на эту страницу?<br>Напишите <a href="mailto:kde-doc-english@kde.org" class="footer_email">команде документации KDE</a></div></div></div></body></html></FILENAME><FILENAME filename="kate-application-plugin-searchinfiles.html"><html><head><title>Модуль поиска и замены</title><link rel="stylesheet" type="text/css" href="help:/kdoctools5-common/kde-default.css"><link rel="stylesheet" type="text/css" href="help:/kdoctools5-common/kde-docs.css"><link rel="stylesheet" type="text/css" href="help:/kdoctools5-common/kde-localised.css"><meta name="generator" content="DocBook XSL Stylesheets Vsnapshot"><meta name="keywords" content="KDE, kdebase, Kate, текст, редактор, программист, программирование, проекты, MDI, Многодокументный, Документы, Интерфейс, терминал, консоль"><link rel="home" href="index.html" title="Руководство пользователя Kate"><link rel="up" href="plugins.html" title="Глава 4. Работа с модулями"><link rel="prev" href="kate-application-plugin-lspclient.html" title="Модуль «Клиент LSP»"><link rel="next" href="kate-application-plugin-snippets.html" title="Модуль «Фрагменты» Kate"><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8"><meta name="GENERATOR" content="KDE XSL Stylesheet V1.14 using libxslt"></head><body bgcolor="white" text="black" link="#0000FF" vlink="#840084" alink="#0000FF"><div id="content"><div id="header"><div id="header_content"><div id="header_left"><div id="header_right"><img src="help:/kdoctools5-common/top-kde.jpg" width="36" height="34"> Модуль поиска и замены</div></div></div></div><div class="navCenter"><table class="navigation"><tr><td class="prevCell"><a accesskey="p" href="kate-application-plugin-lspclient.html">Пред.</a></td><td class="upCell">Работа с модулями</td><td class="nextCell"><a accesskey="n" href="kate-application-plugin-snippets.html">След.</a></td></tr></table></div><div id="contentBody"><div class="sect1"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both"><a name="kate-application-plugin-searchinfiles"></a>Модуль поиска и замены</h2></div><div><div class="authorgroup"><p class="author"><span class="firstname">T.C.</span> <span class="surname">Hollingsworth</span> <code class="email">&lt;tchollingsworth@gmail.com&gt;</code></p></div></div></div></div><div class="sect2"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a name="searchinfiles-intro"></a>Введение</h3></div></div></div><p>Модуль «Поиск и замена» позволяет провести поиск по тексту или по <a class="ulink" href="help:/katepart/regular-expressions.html" target="_top">регулярным выражениям</a> сразу в нескольких файлах. Поиск возможно провести во всех открытых файлах, всех файлах в одном каталоге и (опционально) его подкаталогах или в активном файле. Возможно даже установить фильтр по имени файла, например, чтобы произвести поиск только в файлах с определённым расширением.</p></div><div class="sect2"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a name="searchinfiles-ui"></a>Интерфейс</h3></div></div></div><div class="sect3"><div class="titlepage"><div><div><h4 class="title"><a name="searchinfiles-ui-query"></a>Поисковый запрос</h4></div></div></div><p>В верхней части панели поиска файлов всегда отображаются следующие опции:</p><div class="variablelist"><dl class="variablelist"><dt><span class="term"><span class="guiicon"><span class="inlinemediaobject"><img src="tab-new-22.png"></span></span></span></dt><dd><p>Возможно открыть сразу несколько вкладок поиска. Чтобы открыть новую вкладку, позволяющую произвести другой поиск, просто нажмите кнопку открытия новой вкладки, расположенную в верхнем левом углу панели поиска. </p></dd><dt><span class="term"><span class="guiicon"><span class="inlinemediaobject"><img src="games-config-options-22.png"></span></span></span></dt><dd><p>Кнопка в верхнем правом углу панели поиска в файлах позволяет переключаться между отображением дополнительных функций для режима поиска в папке и отображением результатов поиска в нижней части панели. </p></dd><dt><span class="term"><span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guilabel">Искать</span></span></span></dt><dd><p>В это поле следует вводить текст для поиска. Поддерживается простой текст или регулярные выражения (если соответствующая функция включена). </p></dd><dt><span class="term"><span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guilabel">Заменить на</span></span> (текстовое поле)</span></dt><dd><p>Заменяющий текст, который будет добавлен в файл(ы) вместо текста в текстовом поле <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guilabel">Искать</span></span>. </p></dd><dt><span class="term"><span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guibutton">Выполнить поиск</span></span></span></dt><dd><p>Закончив настройку, нажмите кнопку <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guibutton">Выполнить поиск</span></span>. Для выполнения поиска также возможно нажать клавишу <span class="keysym">Enter</span> в текстовом поле <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guilabel">Искать</span></span>. </p></dd><dt><span class="term"><span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guibutton">Заменить</span></span></span></dt><dd><p>Закончив настройку, нажмите кнопку <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guibutton">Заменить</span></span>, чтобы произвести замену текста, введённого в текстовом поле <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guilabel">Искать</span></span>, на текст, указанный в текстовом поле <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guilabel">Заменить на</span></span>. Для выполнения замены также возможно нажать клавишу <span class="keysym">Enter</span> в текстовом поле <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guilabel">Заменить на</span></span>. </p></dd><dt><span class="term"><span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guibutton">Далее</span></span></span></dt><dd><p>Перейти к следующему элементу в результатах поиска, при необходимости переключившись на другой файл. </p></dd><dt><span class="term"><span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guibutton">Заменить отмеченные</span></span></span></dt><dd><p>То же самое, что и кнопка <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guibutton">Заменить</span></span>, однако сработает только на отмеченных файлах. </p></dd></dl></div></div><div class="sect3"><div class="titlepage"><div><div><h4 class="title"><a name="searchinfiles-ui-folder"></a>Параметры поиска в папке</h4></div></div></div><p>Эти параметры отображаются под вышеупомянутыми параметрами запроса. Если вместо этого отображаются результаты поиска, нажмите кнопку <span class="guiicon"><span class="inlinemediaobject"><img src="games-config-options-22.png"></span></span>, чтобы отобразить параметры поиска в папке.</p><div class="variablelist"><dl class="variablelist"><dt><span class="term"><span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guilabel">Поиск</span></span></span></dt><dd><p>Предусмотрено три варианта: <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guilabel">В открытых файлах</span></span> — поиск по всем файлам, открытым на данный момент в <span class="application">Kate</span>, <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guilabel">В папке</span></span> — поиск внутри папки и (опционально) во вложенных папках, <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guilabel">В текущем файле</span></span> — в текущем активном файле. </p><p>Если подключён модуль проектов, возможно также произвести поиск в текущем проекте или во всех открытых проектах. </p></dd><dt><span class="term"><span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guilabel">С учётом регистра</span></span></span></dt><dd><p>Ограничить результаты поиска только теми, которые содержат ту же комбинацию прописных и строчных букв, что и поисковый запрос. </p></dd><dt><span class="term"><span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guilabel">Регулярные выражения</span></span></span></dt><dd><p>Позволяет использовать в поиске <a class="ulink" href="help:/katepart/regular-expressions.html" target="_top">регулярные выражения</a> вместо простого текста. </p></dd><dt><span class="term"><span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guilabel">Развернуть результаты</span></span></span></dt><dd><p>Показать все результаты, найденные в каждом файле, а не просто список файлов, которые содержат поисковый запрос. </p></dd><dt><span class="term"><span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guilabel">Папка</span></span></span></dt><dd><p>Возможно ввести путь к папке, в которой требуется выполнить поиск. Например, чтобы выполнить поиск в исходном коде <span class="application">Kate</span>, введите <strong class="userinput"><code>~/development/kde/kate/</code></strong>. Эта функция доступна только при использовании режима <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guilabel">В папке</span></span>. </p></dd><dt><span class="term"><span class="guiicon">Выбрать файл или папку</span></span></dt><dd><p>Нажмите эту кнопку, чтобы указать расположение папки с помощью диспетчера файлов. Кнопка активна только в режиме поиска <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guilabel">В папке</span></span>. </p></dd><dt><span class="term"><span class="guiicon"><span class="inlinemediaobject"><img src="go-up-22.png"></span></span></span></dt><dd><p>Нажмите эту кнопку, чтобы указать в поле <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guilabel">Папка</span></span> родительскую папку текущей выбранной папки. Кнопка активна только в режиме поиска <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guilabel">В папке</span></span>. </p></dd><dt><span class="term"><span class="guiicon"><span class="inlinemediaobject"><img src="view-refresh-22.png"></span></span></span></dt><dd><p>Эта кнопка позволяет указать в поле <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guilabel">Папка</span></span> папку текущего открытого документа. Кнопка активна только в режиме поиска <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guilabel">В папке</span></span>. </p></dd><dt><span class="term"><span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guilabel">Фильтр</span></span></span></dt><dd><p>Позволяет выполнять поиск только в тех файлах, которые соответствуют определённому шаблону. Например, чтобы провести поиск только по файлам, написанным на C++, введите <strong class="userinput"><code>*.cpp</code></strong>. Чтобы выполнить поиск в файлах, начинающихся с «kate», введите <strong class="userinput"><code>kate*</code></strong>. Поддерживается ввод нескольких фильтров, которые между собой следует разделять запятой (<strong class="userinput"><code>,</code></strong>). Эта функция недоступна при использовании режима <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guilabel">В открытых файлах</span></span>. </p></dd><dt><span class="term"><span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guilabel">Исключить</span></span></span></dt><dd><p>Функция, противоположная <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guilabel">Фильтру</span></span>: исключает из поиска те файлы, которые соответствуют определённому шаблону. Поддерживается ввод нескольких шаблонов, которые между собой следует разделять запятой (<strong class="userinput"><code>,</code></strong>). Эта функция недоступна при использовании режима <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guilabel">В открытых файлах</span></span>. </p></dd><dt><span class="term"><span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guilabel">Рекурсивно</span></span></span></dt><dd><p>Если этот флажок установлен, <span class="application">Kate</span> проведёт поиск также и во вложенных папках выбранного каталога. Эта функция доступна только в режиме <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guilabel">В папке</span></span>. </p></dd><dt><span class="term"><span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guilabel">Искать в скрытых файлах</span></span></span></dt><dd><p>Если этот флажок установлен, <span class="application">Kate</span> проведёт поиск также и в скрытых файлах и папках, которые обычно не отображаются операционной системой. Эта функция доступна только в режиме <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guilabel">В папке</span></span>. </p></dd><dt><span class="term"><span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guilabel">Следовать по символическим ссылкам</span></span></span></dt><dd><p>Модуль поиска в файлах обычно не обрабатывает <a class="ulink" href="https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%A1%D0%B8%D0%BC%D0%B2%D0%BE%D0%BB%D0%B8%D1%87%D0%B5%D1%81%D0%BA%D0%B0%D1%8F_%D1%81%D1%81%D1%8B%D0%BB%D0%BA%D0%B0" target="_top">символические ссылки</a>. Когда эта функция активирована, модуль будет выполнять переход по ним и осуществлять поиск в файлах или папках, на которые они ссылаются. Эта функция доступна только в режиме <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guilabel">В папке</span></span>. </p><div class="warning" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"><h3 class="title">Предупреждение</h3><p>Символические ссылки могут ссылаться на родительскую папку текущей папки, в которой производится поиск, либо на другие папки, содержащие символические ссылки на свои родительские папки. Если эта опция включена и в папке, в которой производится поиск, содержится такая ссылка, <span class="application">Kate</span> будет повторно переходить по ссылке и выполнять поиск, то есть он никогда не будет завершён.</p></div></dd><dt><span class="term"><span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guilabel">Искать в двоичных файлах</span></span></span></dt><dd><p>Если этот флажок установлен, <span class="application">Kate</span> будет также производить поиск по файлам, которые не являются текстовыми файлами. </p></dd></dl></div></div><div class="sect3"><div class="titlepage"><div><div><h4 class="title"><a name="searchinfiles-ui-results"></a>Результаты поиска</h4></div></div></div><p>Результаты поиска отображаются под параметрами запроса. Если вместо этого отображаются параметры поиска в папке, нажмите кнопку <span class="guiicon"><span class="inlinemediaobject"><img src="games-config-options-22.png"></span></span>. Результаты поиска также начнут отображаться автоматически после того, как поиск будет произведён.</p><p>Результаты поиска отображают список файлов, содержащих искомый текст, а также количество найденных в каждом из них совпадений.</p><p>Чтобы просмотреть список совпадений в файле, просто щёлкните по стрелке разворачивания, расположенной слева от названия этого файла (если была выбрана опция <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guilabel">Развернуть результаты</span></span>, список уже будет развёрнут). Для каждого найденного совпадения будет показан номер строки и её содержимое (с поисковым запросом, выделенным полужирным шрифтом).</p><p>Чтобы открыть файл, в котором был найден искомый текст, просто дважды щёлкните по нему левой кнопкой мыши. Файл будет открыт в <span class="application">Kate</span>, если это требуется. Также возможно переместить курсор к расположению конкретного совпадения: сделайте в списке двойной щелчок по этому совпадению, а не по имени файла. </p></div></div><div class="sect2"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a name="searchinfiles-menu"></a>Структура меню</h3></div></div></div><div class="variablelist"><dl class="variablelist"><dt><a name="edit-searchinfiles"></a><span class="term"><span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenu">Правка</span></span> → <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenuitem">Поиск в файлах</span></span> (<span class="shortcut"><strong><span class="keycap"><strong>Ctrl</strong></span>+<span class="keycap"><strong>Alt</strong></span>+<span class="keycap"><strong>F</strong></span></strong></span>)</span></dt><dd><p>Открыть панель поиска и замены.</p></dd><dt><a name="edit-next-match"></a><span class="term"><span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenu">Правка</span></span> → <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenuitem">Перейти к следующему совпадению</span></span></span></dt><dd><p>Перейти к следующему совпадению из результатов поиска модулем поиска и замены.</p></dd><dt><a name="edit-previous-match"></a><span class="term"><span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenu">Правка</span></span> → <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenuitem">Перейти к предыдущему совпадению</span></span></span></dt><dd><p>Перейти к предыдущему совпадению из результатов поиска модулем поиска и замены.</p></dd><dt><a name="view-toolviews-searchandreplace"></a><span class="term"><span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenu">Вид</span></span> → <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guisubmenu">Боковые панели</span></span> → <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenuitem">Показать панель «Поиск и замена»</span></span></span></dt><dd><p>Включить или отключить отображение панели <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guilabel">Поиск и замена</span></span>. </p></dd></dl></div></div></div></div><div id="footer"><div class="navCenter"><table class="navigation"><tr><td class="prevCell"><a accesskey="p" href="kate-application-plugin-lspclient.html">Пред.</a></td><td class="upCell"><a accesskey="h" href="index.html">Содержание</a></td><td class="nextCell"><a accesskey="n" href="kate-application-plugin-snippets.html">След.</a></td></tr><tr><td class="prevCell">Модуль «Клиент LSP» </td><td class="upCell">Работа с модулями</td><td class="nextCell"> Модуль «Фрагменты» <span class="application">Kate</span></td></tr></table></div><div id="footer_text">Вам есть что добавить на эту страницу?<br>Напишите <a href="mailto:kde-doc-english@kde.org" class="footer_email">команде документации KDE</a></div></div></div></body></html></FILENAME><FILENAME filename="kate-application-plugin-snippets.html"><html><head><title>Модуль «Фрагменты» Kate</title><link rel="stylesheet" type="text/css" href="help:/kdoctools5-common/kde-default.css"><link rel="stylesheet" type="text/css" href="help:/kdoctools5-common/kde-docs.css"><link rel="stylesheet" type="text/css" href="help:/kdoctools5-common/kde-localised.css"><meta name="generator" content="DocBook XSL Stylesheets Vsnapshot"><meta name="keywords" content="KDE, kdebase, Kate, текст, редактор, программист, программирование, проекты, MDI, Многодокументный, Документы, Интерфейс, терминал, консоль"><link rel="home" href="index.html" title="Руководство пользователя Kate"><link rel="up" href="plugins.html" title="Глава 4. Работа с модулями"><link rel="prev" href="kate-application-plugin-searchinfiles.html" title="Модуль поиска и замены"><link rel="next" href="kate-application-plugin-sql.html" title="Модуль SQL"><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8"><meta name="GENERATOR" content="KDE XSL Stylesheet V1.14 using libxslt"></head><body bgcolor="white" text="black" link="#0000FF" vlink="#840084" alink="#0000FF"><div id="content"><div id="header"><div id="header_content"><div id="header_left"><div id="header_right"><img src="help:/kdoctools5-common/top-kde.jpg" width="36" height="34"> Модуль «Фрагменты» <span class="application">Kate</span></div></div></div></div><div class="navCenter"><table class="navigation"><tr><td class="prevCell"><a accesskey="p" href="kate-application-plugin-searchinfiles.html">Пред.</a></td><td class="upCell">Работа с модулями</td><td class="nextCell"><a accesskey="n" href="kate-application-plugin-sql.html">След.</a></td></tr></table></div><div id="contentBody"><div class="sect1"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both"><a name="kate-application-plugin-snippets"></a>Модуль «Фрагменты» <span class="application">Kate</span></h2></div><div><div class="authorgroup"><p class="author"><span class="firstname">Martin</span> <span class="surname">Gergov</span> </p><p class="author"><span class="firstname">T.C.</span> <span class="surname">Hollingsworth</span> <code class="email">&lt;tchollingsworth@gmail.com&gt;</code></p></div></div></div></div><div class="sect2"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a name="snippets-intro"></a>Введение</h3></div></div></div><p>«Фрагменты» <span class="application">Kate</span> — это модуль, предназначенный для экономии времени; с его помощью добавляется поддержка так называемых «фрагментов» (многократно используемый исходный код, машинный код или текст). Модуль также поддерживает автодополнение кода и <span class="application">JavaScript</span>.</p></div><div class="sect2"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a name="snippets-menu"></a>Структура меню</h3></div></div></div><div class="variablelist"><dl class="variablelist"><dt><span class="term"><span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenu">Вид</span></span> → <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guisubmenu">Боковые панели</span></span> → <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenuitem">Показать панель «Фрагменты»</span></span></span></dt><dd><p>Показывает панель фрагментов, содержащую все фрагменты комплекта, которые соответствуют типу текущего открытого файла.</p></dd><dt><a name="tools-create-snippet"></a><span class="term"><span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenu">Сервис</span></span> → <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenuitem">Создать фрагмент</span></span></span></dt><dd><p>Создать новый фрагмент, представляющий собой текст для многократного использования, который возможно вставить в любую часть любого документа.</p></dd></dl></div></div><div class="sect2"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a name="snippets-panel"></a>Панель фрагментов</h3></div></div></div><div class="screenshot"><a name="screenshot-snippets-panel"></a><div xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="mediaobject"><img src="snippets-panel.png" alt="Панель фрагментов Kate."><div class="caption"><p>Панель фрагментов <span class="application">Kate</span>.</p></div></div></div><p>На панели отображается список комплектов фрагментов, а также опции создания собственных комплектов, получения их из Интернета или загрузки из локального файла. Для каждого комплекта предусмотрен флажок, который возможно использовать для его активации или деактивации. Также имеются кнопки для редактирования и удаления существующих комплектов.</p><div class="sect3"><div class="titlepage"><div><div><h4 class="title"><a name="snippets-repo-internet"></a>Загрузка файлов комплектов фрагментов</h4></div></div></div><p>Комплекты фрагментов возможно загрузить из Интернета. Достаточно нажать кнопку <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guibutton">Получить новые фрагменты</span></span>, и откроется окно со списком комплектов фрагментов, доступных для загрузки. После загрузки комплект следует активировать.</p></div><div class="sect3"><div class="titlepage"><div><div><h4 class="title"><a name="snippets-repo-editor"></a>Создание и редактирование комплектов</h4></div></div></div><p>Чтобы создать новый комплект фрагментов, нажмите кнопку <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guibutton">Создать комплект</span></span>. Появится диалоговое окно, в котором следует указать название файла фрагментов, лицензию и автора. Указав необходимые данные, нажмите кнопку <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guibutton">OK</span></span>.</p><div class="screenshot"><a name="screenshot-snippets-repository"></a><div xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="mediaobject"><img src="snippets-repository.png" alt="Редактор комплектов."><div class="caption"><p>Интерфейс редактора комплектов.</p></div></div></div><p>В редакторе комплектов фрагментов доступны следующие параметры:</p><div class="variablelist"><dl class="variablelist"><dt><span class="term"><span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guilabel">Название</span></span></span></dt><dd><p>Появляется в списке фрагментов на панели, а также по нему выполняется поиск при использовании функции автодополнения кода.</p></dd><dt><span class="term"><span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guilabel">Пространство имён</span></span></span></dt><dd><p>Префикс при использовании функции автодополнения кода.</p></dd><dt><span class="term"><span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guilabel">Лицензия</span></span></span></dt><dd><p>Позволяет выбрать лицензию для комплекта фрагментов.</p></dd><dt><span class="term"><span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guilabel">Авторы</span></span></span></dt><dd><p>Позволяет ввести имена авторов файла фрагментов.</p></dd><dt><span class="term"><span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guilabel">Типы файлов</span></span></span></dt><dd><p>Позволяет выбрать типы файлов, к которым должен применяться комплект фрагментов. По умолчанию установлено значение «», поэтому комплект будет применяться ко всем файлам. Установленное значение возможно изменить, указав, например, <strong class="userinput"><code>C++</code></strong>, или выбрав готовый вариант из списка. Возможно установить более одного типа, если удерживать нажатой клавишу <span class="keycap"><strong>Shift</strong></span> при их добавлении.</p></dd></dl></div></div><div class="sect3"><div class="titlepage"><div><div><h4 class="title"><a name="snippets-editor"></a>Создание и редактирование фрагментов</h4></div></div></div><div class="screenshot"><a name="screenshot-snippets-form"></a><div xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="mediaobject"><img src="snippets-form.png" alt="Редактор фрагментов."><div class="caption"><p>Интерфейс редактора фрагментов.</p></div></div></div><div class="variablelist"><dl class="variablelist"><dt><span class="term"><span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guilabel">Название</span></span></span></dt><dd><p>Название будет показано в списке автодополнения.</p></dd><dt><span class="term">Комбинация клавиш</span></dt><dd><p>Нажатие этой комбинации позволяет вставить фрагмент в документ.</p></dd><dt><span class="term"><span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guilabel">Фрагмент</span></span></span></dt><dd><p>Текст, который будет вставлен в документ.</p><p>Фрагмент может содержать поля, которые возможно редактировать. Циклический переход между ними выполняется с помощью клавиши <span class="keycap"><strong>Tab</strong></span>. В тексте шаблона возможно использовать следующие выражения для создания полей:</p><p><strong class="userinput"><code>${<span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="replaceable"><em class="replaceable"><code>имя_поля</code></em></span>}</code></strong> создаёт простое редактируемое поле. При редактировании все последующие вхождения того же <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="replaceable"><em class="replaceable"><code>имени_поля</code></em></span> будут копиями содержимого первого поля.</p><p><strong class="userinput"><code>${<span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="replaceable"><em class="replaceable"><code>имя_поля=значение по умолчанию</code></em></span>}</code></strong> используется для указания значения по умолчанию для поля. <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="replaceable"><em class="replaceable"><code>Значением по умолчанию</code></em></span> может быть любое выражение <span class="application">JavaScript</span>.</p><p><strong class="userinput"><code>${<span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="replaceable"><em class="replaceable"><code>имя_поля</code></em></span>=<span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="replaceable"><em class="replaceable"><code>текст</code></em></span>}</code></strong> позволяет указать фиксированную строку в качестве значения по умолчанию.</p><p><strong class="userinput"><code>${функция(<span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="replaceable"><em class="replaceable"><code>другое_поле1</code></em></span>, <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="replaceable"><em class="replaceable"><code>другое_поле2</code></em></span>, ...)}</code></strong> используется для создания поля, которое будет содержать актуальный результат выполнения функции <span class="application">JavaScript</span> при каждом редактировании. Более подробные сведения доступны на вкладке <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guilabel">Сценарии</span></span>.</p><p><strong class="userinput"><code>${курсор}</code></strong> используется для отметки конечной позиции курсора после ввода всех других данных.</p></dd><dt><span class="term"><span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guilabel">Сценарии</span></span></span></dt><dd><p>Вспомогательные функции <span class="application">JavaScript</span> для использования во фрагментах.</p><p>Все функции <span class="application">JavaScript</span> должны возвращать содержимое, которое требуется поместить в поле шаблона в виде строки.</p><p>Функции вызываются в области, в которой находится содержимое всех редактируемых полей шаблона в виде локальных переменных. Например, во фрагменте, содержащем <strong class="userinput"><code>${<span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="replaceable"><em class="replaceable"><code>поле</code></em></span>}</code></strong>, будет присутствовать переменная с именем <strong class="userinput"><code>поле</code></strong>, значением которой будет актуальное содержимое поля шаблона. Эти переменные могут быть использованы в функции статически либо переданы в качестве аргумента с использованием синтаксиса <strong class="userinput"><code>${функция(поле)}</code></strong> или <strong class="userinput"><code>${<span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="replaceable"><em class="replaceable"><code>поле2=функция(поле)</code></em></span>}</code></strong> в строке фрагмента.</p><p>Возможно использовать <a class="ulink" href="help:/katepart/dev-scripting.html#dev-scripting-api" target="_top">программный интерфейс для работы со сценариями <span class="application">Kate</span></a>, чтобы получить обозначенный фрагмент текста, весь текст, имя файла и другие данные с помощью соответствующих методов объектов <strong class="userinput"><code>document</code></strong> и <strong class="userinput"><code>view</code></strong>. Дополнительные сведения доступны в документации программного интерфейса для работы со сценариями.</p></dd></dl></div></div></div><div class="sect2"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a name="snippets-using"></a>Использование фрагментов</h3></div></div></div><div class="screenshot"><a name="screenshot-snippets-usage"></a><div xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="mediaobject"><img src="snippets-usage.png" alt="Доступ к фрагментам с помощью боковой панели и раскрывающегося списка."><div class="caption"><p>Процесс выбора из списка фрагментов.</p></div></div></div><p>Получить доступ к фрагментам возможно двумя способами:</p><div class="itemizedlist"><ul class="itemizedlist" style="list-style-type: disc; "><li class="listitem"><p>Выбрать фрагмент на боковой панели.</p></li><li class="listitem"><p>Использовать во время редактирования комбинацию клавиш <span class="keycap"><strong>Ctrl</strong></span>+<span class="keycap"><strong>Пробел</strong></span> для просмотра всех фрагментов в удобном окне и выбора нужного. Эта комбинация клавиш обеспечивает функциональность, аналогичную дополнению кода.</p></li></ul></div><p>Если во фрагменте содержатся переменные (кроме <code class="literal">${cursor}</code>), курсор будет автоматически перемещён к первому вхождению переменной, после чего программа перейдёт в состояние ожидания ввода текста. Переход к следующей переменной выполняется с помощью клавиши <span class="keycap"><strong>Tab</strong></span>.</p></div><div class="sect2"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a name="snippets-ack"></a>Благодарности</h3></div></div></div><p>Автор модуля «Фрагменты» <span class="application">Kate</span> — Joseph Wenninger.</p><p>Благодарим участника «Google Code-In 2011» Martin Gergov за большой вклад в написание данного раздела.</p></div></div></div><div id="footer"><div class="navCenter"><table class="navigation"><tr><td class="prevCell"><a accesskey="p" href="kate-application-plugin-searchinfiles.html">Пред.</a></td><td class="upCell"><a accesskey="h" href="index.html">Содержание</a></td><td class="nextCell"><a accesskey="n" href="kate-application-plugin-sql.html">След.</a></td></tr><tr><td class="prevCell">Модуль поиска и замены </td><td class="upCell">Работа с модулями</td><td class="nextCell"> Модуль SQL</td></tr></table></div><div id="footer_text">Вам есть что добавить на эту страницу?<br>Напишите <a href="mailto:kde-doc-english@kde.org" class="footer_email">команде документации KDE</a></div></div></div></body></html></FILENAME><FILENAME filename="kate-application-plugin-sql.html"><html><head><title>Модуль SQL</title><link rel="stylesheet" type="text/css" href="help:/kdoctools5-common/kde-default.css"><link rel="stylesheet" type="text/css" href="help:/kdoctools5-common/kde-docs.css"><link rel="stylesheet" type="text/css" href="help:/kdoctools5-common/kde-localised.css"><meta name="generator" content="DocBook XSL Stylesheets Vsnapshot"><meta name="keywords" content="KDE, kdebase, Kate, текст, редактор, программист, программирование, проекты, MDI, Многодокументный, Документы, Интерфейс, терминал, консоль"><link rel="home" href="index.html" title="Руководство пользователя Kate"><link rel="up" href="plugins.html" title="Глава 4. Работа с модулями"><link rel="prev" href="kate-application-plugin-snippets.html" title="Модуль «Фрагменты» Kate"><link rel="next" href="kate-application-plugin-symbolviewer.html" title="Модуль просмотра идентификаторов"><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8"><meta name="GENERATOR" content="KDE XSL Stylesheet V1.14 using libxslt"></head><body bgcolor="white" text="black" link="#0000FF" vlink="#840084" alink="#0000FF"><div id="content"><div id="header"><div id="header_content"><div id="header_left"><div id="header_right"><img src="help:/kdoctools5-common/top-kde.jpg" width="36" height="34"> Модуль SQL</div></div></div></div><div class="navCenter"><table class="navigation"><tr><td class="prevCell"><a accesskey="p" href="kate-application-plugin-snippets.html">Пред.</a></td><td class="upCell">Работа с модулями</td><td class="nextCell"><a accesskey="n" href="kate-application-plugin-symbolviewer.html">След.</a></td></tr></table></div><div id="contentBody"><div class="sect1"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both"><a name="kate-application-plugin-sql"></a>Модуль SQL</h2></div><div><div class="authorgroup"><p class="author"><span class="firstname">Ömer</span> <span class="othername">Faruk</span> <span class="surname">ORUÇ</span> </p><p class="author"><span class="firstname">T.C.</span> <span class="surname">Hollingsworth</span> <code class="email">&lt;tchollingsworth@gmail.com&gt;</code></p></div></div></div></div><div class="sect2"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a name="sql-intro"></a>Введение</h3></div></div></div><p>SQL (structured query language, «язык структурированных запросов») — это специальный язык для обновления, удаления и запроса информации из баз данных.</p><p>Модуль SQL позволяет:</p><div class="itemizedlist"><ul class="itemizedlist" style="list-style-type: disc; "><li class="listitem"><p>Создать базу данных</p></li><li class="listitem"><p>Подключиться к существующим базам данных</p></li><li class="listitem"><p>Вставить и удалить данные из базы данных</p></li><li class="listitem"><p>Выполнить запрос</p></li><li class="listitem"><p>Отобразить результаты в таблице</p></li></ul></div></div><div class="sect2"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a name="sql-connecting"></a>Подключение к базе данных</h3></div></div></div><p>Выберите пункт <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guibutton">Добавить подключение...</span></span> в меню <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenu">SQL</span></span> или на панели инструментов, а затем укажите драйвер базы данных <span class="trademark">Qt</span>™, который следует использовать (среди доступных вариантов: QSQLITE, QMYSQL3, QMYSQL, QODBC3, QODBC, QPSQL7 и QPSQL). Если нужный драйвер отсутствует в списке, его потребуется установить. Затем нажмите кнопку <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guibutton">Далее</span></span>. </p><p>Если выбранная база данных использует файл для сохранения данных, просто укажите путь к этому файлу и нажмите кнопку <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guibutton">Далее</span></span>. Если для работы с ней требуется подключение к серверу, введите имя хоста сервера, имя пользователя, пароль и другую информацию, которая запрашивается драйвером, а затем нажмите кнопку <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guibutton">Далее</span></span>.</p><p>Затем укажите название подключения и нажмите кнопку <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guibutton">Завершить</span></span>.</p></div><div class="sect2"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a name="sql-querying"></a>Выполнение запросов</h3></div></div></div><div class="sect3"><div class="titlepage"><div><div><h4 class="title"><a name="sql-querying-insert-delete-update"></a>INSERT/DELETE/UPDATE</h4></div></div></div><p>С помощью модуля SQL возможно вставлять, удалять и обновлять данные с помощью так же, как из командной строки или из программы. Просто введите запрос и нажмите кнопку <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guibutton">Выполнить запрос</span></span> на панели инструментов или выберите пункт меню <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenu">SQL</span></span> → <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenuitem">Выполнить запрос</span></span> (<span class="keycap"><strong>Ctrl</strong></span>+<span class="keycap"><strong>E</strong></span>).</p><div class="example"><a name="idm3184"></a><p class="title"><b>Пример 4.1. Примеры запросов</b></p><div class="example-contents"><div class="variablelist"><dl class="variablelist"><dt><span class="term"><span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="command"><span class="command"><strong>INSERT</strong></span></span></span></dt><dd><pre class="programlisting">INSERT INTO <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="replaceable"><em class="replaceable"><code>имя_таблицы</code></em></span> ("<span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="replaceable"><em class="replaceable"><code>запись1</code></em></span>", "<span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="replaceable"><em class="replaceable"><code>запись2</code></em></span>", "<span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="replaceable"><em class="replaceable"><code>запись3</code></em></span>", "<span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="replaceable"><em class="replaceable"><code>запись4</code></em></span>", "<span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="replaceable"><em class="replaceable"><code>запись5</code></em></span>")
VALUES ("<span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="replaceable"><em class="replaceable"><code>значение1</code></em></span>", "<span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="replaceable"><em class="replaceable"><code>значение2</code></em></span>", "<span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="replaceable"><em class="replaceable"><code>значение3</code></em></span>", "<span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="replaceable"><em class="replaceable"><code>значение4</code></em></span>", "<span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="replaceable"><em class="replaceable"><code>значение5</code></em></span>" )
</pre></dd><dt><span class="term"><span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="command"><span class="command"><strong>DELETE</strong></span></span></span></dt><dd><pre class="programlisting">DELETE FROM <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="replaceable"><em class="replaceable"><code>имя_таблицы</code></em></span> WHERE name = "<span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="replaceable"><em class="replaceable"><code>текст</code></em></span>"
</pre></dd><dt><span class="term"><span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="command"><span class="command"><strong>UPDATE</strong></span></span></span></dt><dd><pre class="programlisting">UPDATE <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="replaceable"><em class="replaceable"><code>имя_таблицы</code></em></span> SET "<span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="replaceable"><em class="replaceable"><code>запись1</code></em></span>" = "<span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="replaceable"><em class="replaceable"><code>текст</code></em></span>", "<span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="replaceable"><em class="replaceable"><code>запись2</code></em></span>" = "<span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="replaceable"><em class="replaceable"><code>текст</code></em></span>", "<span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="replaceable"><em class="replaceable"><code>запись3</code></em></span>" = "<span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="replaceable"><em class="replaceable"><code>текст</code></em></span>", "<span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="replaceable"><em class="replaceable"><code>запись4</code></em></span>" = "<span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="replaceable"><em class="replaceable"><code>текст</code></em></span>", "<span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="replaceable"><em class="replaceable"><code>запись5</code></em></span>" = "<span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="replaceable"><em class="replaceable"><code>текст</code></em></span>"
</pre></dd></dl></div></div></div><br class="example-break"></div><div class="sect3"><div class="titlepage"><div><div><h4 class="title"><a name="sql-querying-select"></a>SELECT</h4></div></div></div><p>После выполнения запроса <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="command"><span class="command"><strong>SELECT</strong></span></span> результат будет представлен либо в виде таблицы на панели <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guilabel">Вывод данных SQL</span></span> в нижней части <span class="application">Kate</span> или в виде текста на панели <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guilabel">Текстовый вывод SQL</span></span>. Если имеется какая-либо ошибка, она будет показана в текстовом выводе.</p><div class="example"><a name="idm3236"></a><p class="title"><b>Пример 4.2. Пример запроса <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="command"><span class="command">SELECT</span></span></b></p><div class="example-contents"><pre class="programlisting">SELECT * FROM <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="replaceable"><em class="replaceable"><code>имя_таблицы</code></em></span>
</pre></div></div><br class="example-break"><p>На панели инструментов <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guilabel">Вывод данных SQL</span></span> доступны несколько кнопок:</p><div class="variablelist"><dl class="variablelist"><dt><span class="term"><span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guibutton">Подогнать размеры столбцов</span></span></span></dt><dd><p>Изменяет размеры столбцов так, чтобы они соответствовали содержимому.</p></dd><dt><span class="term"><span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guibutton">Подогнать размеры строк</span></span></span></dt><dd><p>Изменяет размеры строк так, чтобы они соответствовали содержимому.</p></dd><dt><span class="term"><span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guibutton">Копировать</span></span></span></dt><dd><p>Выбирает всё содержимое таблицы и копирует его в буфер обмена.</p></dd><dt><span class="term"><span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guibutton">Экспорт</span></span></span></dt><dd><p>Экспортирует всё содержимое таблицы в файл, буфер обмена или текущий документ в формате значений, разделённых запятыми.</p></dd><dt><span class="term"><span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guibutton">Очистить</span></span></span></dt><dd><p>Удаляет всё из таблицы.</p></dd></dl></div><p>Цвета таблицы возможно изменить в разделе <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guilabel">SQL</span></span> параметров настройки (<span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenu">Настройка</span></span> → <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenuitem">Настроить <span class="application">Kate</span>...</span></span>).</p></div></div><div class="sect2"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a name="sql-browsing"></a>Просмотр</h3></div></div></div><p>Возможно просматривать базу данных с помощью боковой панели <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guilabel">Схема базы данных</span></span>, расположенной в левой части окна редактора. Отображаемая информация зависит от того, какой драйвер базы данных используется.</p><p>Чтобы обновить этот список, щёлкните правой кнопкой мыши в любом месте боковой панели и выберите опцию <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenuitem">Обновить</span></span>. Чтобы создать запрос к записи в списке, щёлкните правой кнопкой мыши по записи, выберите в контекстном меню пункт <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guisubmenu">Создать запрос</span></span> и затем выберите тип запроса (<span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenuitem">SELECT</span></span>, <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenuitem">UPDATE</span></span>, <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenuitem">INSERT</span></span> или <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenuitem">DELETE</span></span>).</p></div><div class="sect2"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a name="sql-menus"></a>Структура меню</h3></div></div></div><div class="variablelist"><dl class="variablelist"><dt><span class="term"><span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenu">SQL</span></span> → <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenuitem">Добавить подключение...</span></span></span></dt><dd><p>Добавляет новое подключение с помощью драйвера базы данных. </p></dd><dt><span class="term"><span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenu">SQL</span></span> → <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenuitem">Удалить подключение</span></span></span></dt><dd><p>Удаляет выбранное подключение. </p></dd><dt><span class="term"><span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenu">SQL</span></span> → <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenuitem">Изменить подключение...</span></span></span></dt><dd><p>Позволяет изменить параметры текущего подключения. </p></dd><dt><span class="term">Подключения</span></dt><dd><p>Все созданные подключения к базам данных отображены в списке между элементами меню <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenuitem">Изменить подключение...</span></span> и <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenuitem">Выполнить запрос</span></span>. Чтобы отправить запрос к соответствующей базе данных или внести изменения в эту базу данных, просто выберите один из этих пунктов. </p></dd><dt><span class="term"><span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenu">SQL</span></span> → <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenuitem">Выполнить запрос</span></span> (<span class="shortcut"><strong><span class="keycap"><strong>Ctrl</strong></span>+<span class="keycap"><strong>E</strong></span></strong></span>)</span></dt><dd><p>Выполняет запрос пользователя. </p></dd></dl></div></div><div class="sect2"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a name="sql-ack"></a>Благодарности</h3></div></div></div><p>Автор модуля SQL — Marco Mentasti.</p><p>Благодарим участника «Google Code-In 2011» Ömer Faruk ORUÇ за большой вклад в написание данного раздела.</p></div></div></div><div id="footer"><div class="navCenter"><table class="navigation"><tr><td class="prevCell"><a accesskey="p" href="kate-application-plugin-snippets.html">Пред.</a></td><td class="upCell"><a accesskey="h" href="index.html">Содержание</a></td><td class="nextCell"><a accesskey="n" href="kate-application-plugin-symbolviewer.html">След.</a></td></tr><tr><td class="prevCell">Модуль «Фрагменты» <span class="application">Kate</span> </td><td class="upCell">Работа с модулями</td><td class="nextCell"> Модуль просмотра идентификаторов</td></tr></table></div><div id="footer_text">Вам есть что добавить на эту страницу?<br>Напишите <a href="mailto:kde-doc-english@kde.org" class="footer_email">команде документации KDE</a></div></div></div></body></html></FILENAME><FILENAME filename="kate-application-plugin-symbolviewer.html"><html><head><title>Модуль просмотра идентификаторов</title><link rel="stylesheet" type="text/css" href="help:/kdoctools5-common/kde-default.css"><link rel="stylesheet" type="text/css" href="help:/kdoctools5-common/kde-docs.css"><link rel="stylesheet" type="text/css" href="help:/kdoctools5-common/kde-localised.css"><meta name="generator" content="DocBook XSL Stylesheets Vsnapshot"><meta name="keywords" content="KDE, kdebase, Kate, текст, редактор, программист, программирование, проекты, MDI, Многодокументный, Документы, Интерфейс, терминал, консоль"><link rel="home" href="index.html" title="Руководство пользователя Kate"><link rel="up" href="plugins.html" title="Глава 4. Работа с модулями"><link rel="prev" href="kate-application-plugin-sql.html" title="Модуль SQL"><link rel="next" href="kate-application-plugin-konsole.html" title="Модуль встроенного терминала"><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8"><meta name="GENERATOR" content="KDE XSL Stylesheet V1.14 using libxslt"></head><body bgcolor="white" text="black" link="#0000FF" vlink="#840084" alink="#0000FF"><div id="content"><div id="header"><div id="header_content"><div id="header_left"><div id="header_right"><img src="help:/kdoctools5-common/top-kde.jpg" width="36" height="34"> Модуль просмотра идентификаторов</div></div></div></div><div class="navCenter"><table class="navigation"><tr><td class="prevCell"><a accesskey="p" href="kate-application-plugin-sql.html">Пред.</a></td><td class="upCell">Работа с модулями</td><td class="nextCell"><a accesskey="n" href="kate-application-plugin-konsole.html">След.</a></td></tr></table></div><div id="contentBody"><div class="sect1"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both"><a name="kate-application-plugin-symbolviewer"></a>Модуль просмотра идентификаторов</h2></div></div></div><div class="sect2"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a name="symbolviewer-using"></a>Работа с модулем «Закрыть кроме/только...»</h3></div></div></div><p>Этот модуль позволяет разработчикам просматривать символы (функции, макросы и структуры) из исходного кода.</p><p>Чтобы просмотреть код, щёлкните по соответствующему элементу обработанной информации.</p><p>В настоящее время поддерживаются следующие языки:</p><p>C/C++, <span class="trademark">Java</span>™, Perl, PHP, Python, Ruby, XSLT, Tcl/Tk, Fortran</p><p>Список возможностей:</p><table border="0" summary="Simple list" class="simplelist"><tr><td>Режим списка или дерева</td></tr><tr><td>Включение или отключение сортировки</td></tr><tr><td>Показ или скрытие параметров функций</td></tr><tr><td>Разворачивание или сворачивание иерархического списка</td></tr><tr><td>Автообновление при изменении документа</td></tr><tr><td>Обработка кода, основанная на способах подсветки синтаксиса из <span class="productname"><span class="orgname">KDE</span> Frameworks</span></td></tr></table></div><div class="sect2"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a name="symbolviewer-menu"></a>Структура меню</h3></div></div></div><div class="variablelist"><dl class="variablelist"><dt><a name="tools-symbolviewer"></a><span class="term"><span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenu">Вид</span></span> → <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guisubmenu">Боковые панели</span></span> → <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenuitem">Показать панель «Список идентификаторов»</span></span> (<span class="shortcut"><strong><span class="keycap"><strong>Ctrl</strong></span>+<span class="keycap"><strong>\</strong></span></strong></span>)</span></dt><dd><p>Включает или отключает отображение панели просмотра идентификаторов <span class="application">Kate</span>.</p></dd></dl></div></div><div class="sect2"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a name="symbolviewer-config"></a>Настройка</h3></div></div></div><div class="screenshot"><a name="screenshot-symbolviewer-settings"></a><div xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="mediaobject"><img src="symbolviewer-settings.png"><div class="caption"><p>Выбор параметров обработки по умолчанию</p></div></div></div></div></div></div><div id="footer"><div class="navCenter"><table class="navigation"><tr><td class="prevCell"><a accesskey="p" href="kate-application-plugin-sql.html">Пред.</a></td><td class="upCell"><a accesskey="h" href="index.html">Содержание</a></td><td class="nextCell"><a accesskey="n" href="kate-application-plugin-konsole.html">След.</a></td></tr><tr><td class="prevCell">Модуль SQL </td><td class="upCell">Работа с модулями</td><td class="nextCell"> Модуль встроенного терминала</td></tr></table></div><div id="footer_text">Вам есть что добавить на эту страницу?<br>Напишите <a href="mailto:kde-doc-english@kde.org" class="footer_email">команде документации KDE</a></div></div></div></body></html></FILENAME><FILENAME filename="kate-application-plugin-konsole.html"><html><head><title>Модуль встроенного терминала</title><link rel="stylesheet" type="text/css" href="help:/kdoctools5-common/kde-default.css"><link rel="stylesheet" type="text/css" href="help:/kdoctools5-common/kde-docs.css"><link rel="stylesheet" type="text/css" href="help:/kdoctools5-common/kde-localised.css"><meta name="generator" content="DocBook XSL Stylesheets Vsnapshot"><meta name="keywords" content="KDE, kdebase, Kate, текст, редактор, программист, программирование, проекты, MDI, Многодокументный, Документы, Интерфейс, терминал, консоль"><link rel="home" href="index.html" title="Руководство пользователя Kate"><link rel="up" href="plugins.html" title="Глава 4. Работа с модулями"><link rel="prev" href="kate-application-plugin-symbolviewer.html" title="Модуль просмотра идентификаторов"><link rel="next" href="kate-application-plugin-textfilter.html" title="Модуль текстового фильтра"><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8"><meta name="GENERATOR" content="KDE XSL Stylesheet V1.14 using libxslt"></head><body bgcolor="white" text="black" link="#0000FF" vlink="#840084" alink="#0000FF"><div id="content"><div id="header"><div id="header_content"><div id="header_left"><div id="header_right"><img src="help:/kdoctools5-common/top-kde.jpg" width="36" height="34"> Модуль встроенного терминала</div></div></div></div><div class="navCenter"><table class="navigation"><tr><td class="prevCell"><a accesskey="p" href="kate-application-plugin-symbolviewer.html">Пред.</a></td><td class="upCell">Работа с модулями</td><td class="nextCell"><a accesskey="n" href="kate-application-plugin-textfilter.html">След.</a></td></tr></table></div><div id="contentBody"><div class="sect1"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both"><a name="kate-application-plugin-konsole"></a>Модуль встроенного терминала</h2></div></div></div><p><a class="indexterm" name="idm3379"></a> Встроенный эмулятор терминала — это копия терминала <span class="application">Konsole</span> <span class="orgname">KDE</span>, созданная для удобства пользователя. Чтобы открыть терминал, выберите пункт меню <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenu">Вид</span></span> → <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guisubmenu">Боковые панели</span></span> → <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenuitem">Показать панель терминала</span></span> (при отображении панель получит фокус ввода). Если подключена функция <a class="link" href="kate-application-plugin-konsole.html#konsole-config" title="Настройка">Синхронизировать терминал с текущим документом автоматически (если возможно)</a>, каталог в терминале будет при возможности изменён на каталог текущего документа после показа или внесения изменений в текущий документ.</p><p>По умолчанию окно терминала расположено в нижней части редактора под областью редактирования.</p><p><span class="application">Konsole</span> возможно настроить с помощью контекстного меню (доступно по щелчку правой кнопкой мыши). Более подробные сведения доступны в <a class="ulink" href="help:/konsole/index.html" target="_top">руководстве пользователя <span class="application">Konsole</span></a>.</p><p>Встроенный эмулятор терминала предоставляется модулем «Терминал».</p><div class="sect2"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a name="konsole-menus"></a>Структура меню</h3></div></div></div><div class="variablelist"><dl class="variablelist"><dt><a name="view-toolviews-show-terminal"></a><span class="term"><span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenu">Вид</span></span> → <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guisubmenu">Боковые панели</span></span> → <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenuitem">Показать панель терминала</span></span></span></dt><dd><p>Включает или отключает отображение встроенного эмулятора терминала.</p><p>Терминал будет создан при первичной активации модуля.</p><p>При отображении эмулятор терминал получает фокус, поэтому возможно сразу же начать вводить команды. Если активирована функция <a class="link" href="kate-application-plugin-konsole.html#konsole-config" title="Настройка">Синхронизировать терминал с текущим документом автоматически (если возможно)</a> на странице <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guilabel">Терминал</span></span> в <a class="link" href="config-dialog.html" title="Настройка приложения Kate">главном диалоге настройки параметров</a>, в сеансе командной оболочки в качестве текущего будет использоваться каталог активного документа, если это локальный файл.</p></dd><dt><a name="view-toolviews-pipe-to-terminal"></a><span class="term"><span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenu">Сервис</span></span> → <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenuitem">Перенаправить в терминал</span></span></span></dt><dd><p>Перенаправляет выделенный текст во встроенный эмулятор терминала. После текста не будет добавлен символ новой строки.</p></dd><dt><a name="tools-sync-terminal-document"></a><span class="term"><span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenu">Сервис</span></span> → <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenuitem">Синхронизировать терминал с текущим документом</span></span></span></dt><dd><p>Во встроенном терминале текущим станет каталог активного документа.</p><p>Также возможно настроить <span class="application">Kate</span> на постоянную синхронизацию терминала с текущим документом. Дополнительные сведения: <a class="xref" href="kate-application-plugin-konsole.html#konsole-config" title="Настройка">«Настройка»</a>.</p></dd><dt><a name="tools-focus-terminal"></a><span class="term"><span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenu">Сервис</span></span> → <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenuitem">Активировать/Деактивировать терминал</span></span></span></dt><dd><p>Переключает фокус с текущего документа на терминал и наоборот. </p></dd></dl></div></div><div class="sect2"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a name="konsole-config"></a>Настройка</h3></div></div></div><p>Модуль терминала возможно настроить на странице <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guilabel">Терминал</span></span> в <a class="link" href="configuring-kate.html" title="Глава 9. Настройка Kate">диалоге настройки редактора</a>.</p><p>Доступны следующие опции:</p><div class="variablelist"><dl class="variablelist"><dt><span class="term">
<span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guilabel">Синхронизировать терминал с текущим документом автоматически (если возможно)</span></span></span></dt><dd><p>Встроенный терминал изменит текущий каталог на каталог активного документа после запуска и после того, как новый документ получит фокус. Если эта функция не включена, все действия по навигации в терминале потребуется выполнять вручную. </p></dd><dt><span class="term"><span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guilabel">Установить переменную среды EDITOR равной «kate -b»</span></span></span></dt><dd><p>Устанавливает переменную среды <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="envar"><code class="envar">EDITOR</code></span> в такое значение, чтобы программы, работающие во встроенном терминале и автоматически открывающие файлы в редакторе, открывали их в <span class="application">Kate</span> вместо обычного текстового редактора командной оболочки. Продолжить использование терминала будет возможно только после закрытия редактируемого файла в  <span class="application">Kate</span> (в этом случае вызывающая программа получит сообщение о завершении редактирования файла).</p></dd><dt><span class="term"><span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guilabel">Скрыть <span class="application">Konsole</span> при нажатии клавиши «Esc»</span></span></span></dt><dd><p>Эта опция позволяет закрыть встроенный терминал нажатием клавиши <span class="keycap"><strong>Esc</strong></span>. Могут возникнуть конфликты с приложениями терминала, в которых используется клавиша <span class="keycap"><strong>Esc</strong></span> (например, с <span class="application">vim</span>). Добавьте такие приложения в расположенное ниже поле для ввода текста. Пункты списка следует разделять запятой.</p></dd></dl></div></div></div></div><div id="footer"><div class="navCenter"><table class="navigation"><tr><td class="prevCell"><a accesskey="p" href="kate-application-plugin-symbolviewer.html">Пред.</a></td><td class="upCell"><a accesskey="h" href="index.html">Содержание</a></td><td class="nextCell"><a accesskey="n" href="kate-application-plugin-textfilter.html">След.</a></td></tr><tr><td class="prevCell">Модуль просмотра идентификаторов </td><td class="upCell">Работа с модулями</td><td class="nextCell"> Модуль текстового фильтра</td></tr></table></div><div id="footer_text">Вам есть что добавить на эту страницу?<br>Напишите <a href="mailto:kde-doc-english@kde.org" class="footer_email">команде документации KDE</a></div></div></div></body></html></FILENAME><FILENAME filename="kate-application-plugin-textfilter.html"><html><head><title>Модуль текстового фильтра</title><link rel="stylesheet" type="text/css" href="help:/kdoctools5-common/kde-default.css"><link rel="stylesheet" type="text/css" href="help:/kdoctools5-common/kde-docs.css"><link rel="stylesheet" type="text/css" href="help:/kdoctools5-common/kde-localised.css"><meta name="generator" content="DocBook XSL Stylesheets Vsnapshot"><meta name="keywords" content="KDE, kdebase, Kate, текст, редактор, программист, программирование, проекты, MDI, Многодокументный, Документы, Интерфейс, терминал, консоль"><link rel="home" href="index.html" title="Руководство пользователя Kate"><link rel="up" href="plugins.html" title="Глава 4. Работа с модулями"><link rel="prev" href="kate-application-plugin-konsole.html" title="Модуль встроенного терминала"><link rel="next" href="kate-application-plugin-xmlcheck.html" title="Модуль проверки XML"><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8"><meta name="GENERATOR" content="KDE XSL Stylesheet V1.14 using libxslt"></head><body bgcolor="white" text="black" link="#0000FF" vlink="#840084" alink="#0000FF"><div id="content"><div id="header"><div id="header_content"><div id="header_left"><div id="header_right"><img src="help:/kdoctools5-common/top-kde.jpg" width="36" height="34"> Модуль текстового фильтра</div></div></div></div><div class="navCenter"><table class="navigation"><tr><td class="prevCell"><a accesskey="p" href="kate-application-plugin-konsole.html">Пред.</a></td><td class="upCell">Работа с модулями</td><td class="nextCell"><a accesskey="n" href="kate-application-plugin-xmlcheck.html">След.</a></td></tr></table></div><div id="contentBody"><div class="sect1"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both"><a name="kate-application-plugin-textfilter"></a>Модуль текстового фильтра</h2></div></div></div><div class="sect2"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a name="textfilter-using"></a>Работа с модулем текстового фильтра</h3></div></div></div><p>Этот модуль используется для обработки выделенного текста с помощью команд терминала. Выделенный текст используется в качестве входных данных команды. В зависимости от выбранного пользователем варианта, выходные данные будут либо использованы для замены выделенного текста, либо скопированы в буфер обмена. </p><div class="itemizedlist"><p class="title"><b>Примеры:</b></p><ul class="itemizedlist" style="list-style-type: disc; "><li class="listitem"><p><span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="command"><span class="command"><strong>less /etc/fstab</strong></span></span> — вставить содержимое этого файла или скопировать его в буфер обмена </p></li><li class="listitem"><p><span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="command"><span class="command"><strong>wc</strong></span></span> — посчитать строки, слова и символы выбранного текста и вставить эти данные в документ или скопировать их в буфер обмена </p></li><li class="listitem"><p><span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="command"><span class="command"><strong>sort</strong></span></span> — отсортировать строки выбранного текста и вставить результат в документ или скопировать его в буфер обмена </p></li></ul></div></div><div class="sect2"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a name="textfilter-menu"></a>Структура меню</h3></div></div></div><div class="variablelist"><dl class="variablelist"><dt><a name="tools-textfilter"></a><span class="term"><span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenu">Сервис</span></span> → <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guisubmenu">Применить заданный командой фильтр...</span></span> (<span class="shortcut"><strong><span class="keycap"><strong>Ctrl</strong></span>+<span class="keycap"><strong>\</strong></span></strong></span>)</span></dt><dd><p><span class="action">Открывает</span> диалог текстового фильтра:</p><div class="screenshot"><a name="screenshot-filtertext"></a><div xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="mediaobject"><img src="textfilter.png"></div></div><p>Введите в поле команду оболочки или выберите предыдущую команду из журнала.</p><div class="variablelist"><dl class="variablelist"><dt><span class="term"><span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guilabel">Копировать результат (не вставлять)</span></span></span></dt><dd><p>Копировать результат в буфер обмена, не изменяя документ.</p></dd><dt><span class="term"><span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guilabel">Объединить STDOUT и STDERR</span></span></span></dt><dd><p>Если флажок установлен, вывод STDOUT и STDERR будет объединён и сообщений об ошибках не будет. Если флажок снят, STDERR выводится как отдельное пассивное сообщение.</p></dd></dl></div></dd></dl></div></div></div></div><div id="footer"><div class="navCenter"><table class="navigation"><tr><td class="prevCell"><a accesskey="p" href="kate-application-plugin-konsole.html">Пред.</a></td><td class="upCell"><a accesskey="h" href="index.html">Содержание</a></td><td class="nextCell"><a accesskey="n" href="kate-application-plugin-xmlcheck.html">След.</a></td></tr><tr><td class="prevCell">Модуль встроенного терминала </td><td class="upCell">Работа с модулями</td><td class="nextCell"> Модуль проверки <acronym class="acronym">XML</acronym></td></tr></table></div><div id="footer_text">Вам есть что добавить на эту страницу?<br>Напишите <a href="mailto:kde-doc-english@kde.org" class="footer_email">команде документации KDE</a></div></div></div></body></html></FILENAME><FILENAME filename="kate-application-plugin-xmlcheck.html"><html><head><title>Модуль проверки XML</title><link rel="stylesheet" type="text/css" href="help:/kdoctools5-common/kde-default.css"><link rel="stylesheet" type="text/css" href="help:/kdoctools5-common/kde-docs.css"><link rel="stylesheet" type="text/css" href="help:/kdoctools5-common/kde-localised.css"><meta name="generator" content="DocBook XSL Stylesheets Vsnapshot"><meta name="keywords" content="KDE, kdebase, Kate, текст, редактор, программист, программирование, проекты, MDI, Многодокументный, Документы, Интерфейс, терминал, консоль"><link rel="home" href="index.html" title="Руководство пользователя Kate"><link rel="up" href="plugins.html" title="Глава 4. Работа с модулями"><link rel="prev" href="kate-application-plugin-textfilter.html" title="Модуль текстового фильтра"><link rel="next" href="kate-application-plugin-xmltools.html" title="Модуль автодополнения для XML"><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8"><meta name="GENERATOR" content="KDE XSL Stylesheet V1.14 using libxslt"></head><body bgcolor="white" text="black" link="#0000FF" vlink="#840084" alink="#0000FF"><div id="content"><div id="header"><div id="header_content"><div id="header_left"><div id="header_right"><img src="help:/kdoctools5-common/top-kde.jpg" width="36" height="34"> Модуль проверки <acronym class="acronym">XML</acronym></div></div></div></div><div class="navCenter"><table class="navigation"><tr><td class="prevCell"><a accesskey="p" href="kate-application-plugin-textfilter.html">Пред.</a></td><td class="upCell">Работа с модулями</td><td class="nextCell"><a accesskey="n" href="kate-application-plugin-xmltools.html">След.</a></td></tr></table></div><div id="contentBody"><div class="sect1"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both"><a name="kate-application-plugin-xmlcheck"></a>Модуль проверки <acronym class="acronym">XML</acronym></h2></div><div><div class="authorgroup"><p class="author"><span class="firstname">Daniel</span> <span class="surname">Naber</span> <code class="email">&lt;daniel.naber@t-online.de&gt;</code></p></div></div></div></div><p>Данный модуль помогает проверить документ <acronym class="acronym">XML</acronym> на допустимость и правильность формата.</p><p>Когда модуль проверяет текущий файл, в нижней части главного окна <span class="application">Kate</span> выводится список ошибок и предупреждений. Чтобы перейти к конкретной ошибке в файле, выберите соответствующий элемент в списке. Если в файле есть тег <span class="quote">«<span class="quote">DOCTYPE</span>»</span>, то для проверки допустимости синтаксиса будет использоваться указанный этим тегом DTD. Поиск файла DTD будет проводиться относительно расположения файла текущего документа, то есть, если тег документа указан как <span class="quote">«<span class="quote">DTD/xhtml1-transitional.dtd</span>»</span>, а файл документа расположен по адресу <code class="filename">/home/peter/test.xml</code>, программа ожидает, что файл DTD находится по адресу <code class="filename">/home/peter/DTD/xhtml1-transitional.dtd</code>. Приложением поддерживается и внешние DTD, указанные с помощью http-адреса.</p><p>Если в файле отсутствует параметр doctype, то проверяется правильность формата.</p><p>Более подробные сведения об <acronym class="acronym">XML</acronym> доступны на <a class="ulink" href="https://www.w3.org/XML/" target="_top">официальных страницах <acronym class="acronym">XML</acronym> W3C</a>.</p><p>Для работы модуля требуется внешняя команда <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="command"><span class="command"><strong>xmllint</strong></span></span>, входящая в состав библиотеки libxml2. Без неё он не сможет правильно работать.</p><p>Чтобы подключить этот модуль, откройте диалог настройки параметров <span class="application">Kate</span> (<span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenu">Настройка</span></span> → <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenuitem">Настроить <span class="application">Kate</span>...</span></span>), выберите пункт <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guilabel">Проверка <acronym class="acronym">XML</acronym></span></span> в разделе <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guilabel">Приложение</span></span> / <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guilabel">Модули</span></span> и закройте диалог. </p><div class="sect2"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a name="xmlcheck-menu"></a>Структура меню</h3></div></div></div><div class="variablelist"><dl class="variablelist"><dt><span class="term">
<span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenu"><acronym class="acronym">XML</acronym></span></span> → <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenuitem">Проверить корректность <acronym class="acronym">XML</acronym></span></span>
</span></dt><dd><p>Запуск проверки, как объяснено выше.</p></dd></dl></div></div><div class="sect2"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a name="xmlcheck-thanks-and-acknowledgements"></a>Благодарности</h3></div></div></div><p>Авторские права на модуль <span class="quote">«<span class="quote">Проверка <acronym class="acronym">XML</acronym></span>»</span> <span class="application">Kate</span>: (c) <span class="firstname">Daniel</span> <span class="surname">Naber</span> <code class="email">(daniel.naber AT t-online.de)</code>, 2002. </p><p>Авторские права на документацию: (c) <span class="firstname">Daniel</span> <span class="surname">Naber</span>, 2002.</p></div></div></div><div id="footer"><div class="navCenter"><table class="navigation"><tr><td class="prevCell"><a accesskey="p" href="kate-application-plugin-textfilter.html">Пред.</a></td><td class="upCell"><a accesskey="h" href="index.html">Содержание</a></td><td class="nextCell"><a accesskey="n" href="kate-application-plugin-xmltools.html">След.</a></td></tr><tr><td class="prevCell">Модуль текстового фильтра </td><td class="upCell">Работа с модулями</td><td class="nextCell"> Модуль автодополнения для <acronym class="acronym">XML</acronym></td></tr></table></div><div id="footer_text">Вам есть что добавить на эту страницу?<br>Напишите <a href="mailto:kde-doc-english@kde.org" class="footer_email">команде документации KDE</a></div></div></div></body></html></FILENAME><FILENAME filename="kate-application-plugin-xmltools.html"><html><head><title>Модуль автодополнения для XML</title><link rel="stylesheet" type="text/css" href="help:/kdoctools5-common/kde-default.css"><link rel="stylesheet" type="text/css" href="help:/kdoctools5-common/kde-docs.css"><link rel="stylesheet" type="text/css" href="help:/kdoctools5-common/kde-localised.css"><meta name="generator" content="DocBook XSL Stylesheets Vsnapshot"><meta name="keywords" content="KDE, kdebase, Kate, текст, редактор, программист, программирование, проекты, MDI, Многодокументный, Документы, Интерфейс, терминал, консоль"><link rel="home" href="index.html" title="Руководство пользователя Kate"><link rel="up" href="plugins.html" title="Глава 4. Работа с модулями"><link rel="prev" href="kate-application-plugin-xmlcheck.html" title="Модуль проверки XML"><link rel="next" href="advanced-editing-tools.html" title="Глава 5. Дополнительные возможности редактирования"><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8"><meta name="GENERATOR" content="KDE XSL Stylesheet V1.14 using libxslt"></head><body bgcolor="white" text="black" link="#0000FF" vlink="#840084" alink="#0000FF"><div id="content"><div id="header"><div id="header_content"><div id="header_left"><div id="header_right"><img src="help:/kdoctools5-common/top-kde.jpg" width="36" height="34"> Модуль автодополнения для <acronym class="acronym">XML</acronym></div></div></div></div><div class="navCenter"><table class="navigation"><tr><td class="prevCell"><a accesskey="p" href="kate-application-plugin-xmlcheck.html">Пред.</a></td><td class="upCell">Работа с модулями</td><td class="nextCell"><a accesskey="n" href="advanced-editing-tools.html">След.</a></td></tr></table></div><div id="contentBody"><div class="sect1"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both"><a name="kate-application-plugin-xmltools"></a>Модуль автодополнения для <acronym class="acronym">XML</acronym></h2></div><div><div class="authorgroup"><p class="author"><span class="firstname">Daniel</span> <span class="surname">Naber</span> <code class="email">&lt;daniel.naber@t-online.de&gt;</code></p></div></div></div></div><p>Этот модуль позволяет получать подсказки о том, что разрешено в определённой позиции в файле <acronym class="acronym">XML</acronym>, в соответствии с DTD файла. Будут перечислены возможные элементы, атрибуты, значения атрибутов или объекты, в зависимости от положения курсора (например, все объекты перечислены, если символ слева от курсора — «&amp;»). Также возможно закрыть ближайший открытый тег слева.</p><p>Для работы модуля необходим файл <acronym class="acronym">DTD</acronym> в формате <acronym class="acronym">XML</acronym>, созданный программой на Perl <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="command"><span class="command"><strong>dtdparse</strong></span></span>. DTD в таком формате называется «мета DTD». Некоторые из мета DTD устанавливаются вместе с программой. Они доступны в каталоге <code class="filename">katexmltools/</code><strong class="userinput"><code><span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="command"><span class="command"><strong>qtpaths</strong></span></span> <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="option"><code class="option">--paths GenericDataLocation </code></span></code></strong>, который также является папкой по умолчанию при выборе опции <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenuitem">Назначить мета DTD...</span></span>. Чтобы создавать свои файлы мета DTD, загрузите программу <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="command"><span class="command"><strong>dtdparse</strong></span></span> с веб-сайта <a class="ulink" href="http://dtdparse.sourceforge.net" target="_top">http://dtdparse.sourceforge.net</a>.</p><div class="sect2"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a name="xmltools-how-to-use"></a>Использование</h3></div></div></div><p>Запустите <span class="application">Kate</span> и откройте диалог настройки: <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenu">Настройка</span></span> → <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenuitem">Настроить <span class="application">Kate</span>...</span></span>. Затем выберите <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guilabel">Автодополнение для <acronym class="acronym">XML</acronym></span></span> на странице <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenu">Приложение</span></span> → <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenuitem">Модули</span></span> и закройте окно. После этого выберите <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenu"><acronym class="acronym">XML</acronym></span></span> → <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenuitem">Назначить мета DTD...</span></span>. Если документ не содержит значения «DOCTYPE» или тип документа неизвестен, потребуется указать расположение файла мета DTD в файловой системе. В ином случае будет автоматически загружен файл мета DTD, совпадающий с DOCTYPE текущего документа.</p><p>Теперь модуль возможно использовать при вводе текста:</p><div class="variablelist"><dl class="variablelist"><dt><span class="term"><span class="keycap"><strong>&lt;</strong></span> (клавиша «меньше чем»)</span></dt><dd><p>При нажатии этой клавиши будет показан список возможных элементов (если только курсор уже не находится внутри тега). Следует отметить, что сейчас эту возможность нельзя использовать для вставки элемента верхнего уровня (например, «&lt;html&gt;»).</p></dd><dt><span class="term"><span class="keycap"><strong>&lt;</strong></span><span class="keycap"><strong>/</strong></span>(клавиша «меньше чем» + косая черта)</span></dt><dd><p>При вводе этих символов будет предложено закрыть текущий элемент (ближайший открытый тег слева от курсора). Чтобы подтвердить, нажмите клавишу <span class="keysym">Enter</span>. В отличие от пункта меню <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenuitem">Закрыть элемент</span></span>, это сработает только при назначенном DTD.</p></dd><dt><span class="term"><span class="keycap"><strong>"</strong></span> (кавычки)</span></dt><dd><p>При нажатии клавиши «кавычки» будет показан список возможных значений атрибутов (если они есть), если курсор находится внутри тега.</p></dd><dt><span class="term"><span class="keycap"><strong> </strong></span> (пробел)</span></dt><dd><p>При нажатии клавиши «пробел» будет показан список возможных атрибутов для текущего элемента, если курсор находится внутри тега.</p></dd><dt><span class="term"><span class="keycap"><strong>&amp;</strong></span> (клавиша «&amp;»)</span></dt><dd><p>При нажатии этой клавиши будет показан список именованных объектов.</p></dd></dl></div></div><div class="sect2"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a name="xmltools-features-and-limitations"></a>Возможности и ограничения</h3></div></div></div><p>Чтобы проверить все функциональные возможности и ограничения, загрузите файл<code class="filename">katexmltools/testcases.xml</code> в каталог<strong class="userinput"><code><span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="command"><span class="command"><strong>qtpaths</strong></span></span> <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="option"><code class="option">--paths GenericDataLocation </code></span></code></strong> редактора <span class="application">Kate</span> и следуйте инструкциям из этого файла.</p></div><div class="sect2"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a name="xmltools-menu"></a>Структура меню</h3></div></div></div><div class="variablelist"><a name="xml-insert-element"></a><dl class="variablelist"><dt><span class="term"><span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenu"><acronym class="acronym">XML</acronym></span></span> → <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenuitem">Вставить элемент...</span></span> (<span class="shortcut"><strong><span class="keycap"><strong>Ctrl</strong></span>+<span class="keysym">Enter</span></strong></span>)</span></dt><dd><p>Открыть диалоговое окно, позволяющее вставить элемент <acronym class="acronym">XML</acronym>. Символы &lt;, &gt; и закрывающий тег будут вставлены автоматически. Если перед этим был выбран текст, он будет автоматически заключён в открывающий и закрывающий теги. Если файл мета DTD был назначен с помощью пункта меню <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenuitem">Назначить мета DTD...</span></span>, в этом диалоговом окне также будет возможно завершать все элементы, которые вставляются в текущей позиции курсора. </p></dd><dt><a name="xml-close-element"></a><span class="term"><span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenu"><acronym class="acronym">XML</acronym></span></span> → <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenuitem">Закрыть элемент</span></span> (<span class="shortcut"><strong><span class="keycap"><strong>Ctrl</strong></span>+<span class="keycap"><strong>&lt;</strong></span></strong></span>)</span></dt><dd><p>Проверить текст на наличие незакрытых тегов и закрыть их соответствующими закрывающими тегами. Поиск начинается с позиции курсора и осуществляется в направлении справа налево. Если не будет найден открытый тег, ничего не произойдёт.</p></dd><dt><a name="xml-assign-metadtd"></a><span class="term"><span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenu"><acronym class="acronym">XML</acronym></span></span> → <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenuitem">Назначить мета DTD...</span></span></span></dt><dd><p>Указать, какой файл мета DTD следует использовать для текущего документа. Обратите внимание, что параметры не будут сохранены и их потребуется задать повторно при следующем запуске <span class="application">Kate</span>.</p></dd></dl></div></div><div class="sect2"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a name="xmltools-thanks-and-acknowledgements"></a>Благодарности</h3></div></div></div><p>Авторские права на модуль «Автодополнение для <acronym class="acronym">XML</acronym>» <span class="application">Kate</span>: (c) <span class="firstname">Daniel</span> <span class="surname">Naber</span> <code class="email">(daniel.naber AT t-online.de)</code>, 2001, 2002 </p><p><span class="orgname">KDE</span> SC версия 4 (c) Tomáš Trnka, 2010</p><p>Авторские права на документацию: (c) <span class="firstname">Daniel</span> <span class="surname">Naber</span>, 2001, 2002</p></div></div></div><div id="footer"><div class="navCenter"><table class="navigation"><tr><td class="prevCell"><a accesskey="p" href="kate-application-plugin-xmlcheck.html">Пред.</a></td><td class="upCell"><a accesskey="h" href="index.html">Содержание</a></td><td class="nextCell"><a accesskey="n" href="advanced-editing-tools.html">След.</a></td></tr><tr><td class="prevCell">Модуль проверки <acronym class="acronym">XML</acronym> </td><td class="upCell">Работа с модулями</td><td class="nextCell"> Дополнительные возможности редактирования</td></tr></table></div><div id="footer_text">Вам есть что добавить на эту страницу?<br>Напишите <a href="mailto:kde-doc-english@kde.org" class="footer_email">команде документации KDE</a></div></div></div></body></html></FILENAME></div></div><div id="footer"><div class="navCenter"><table class="navigation"><tr><td class="prevCell"><a accesskey="p" href="kate-part.html">Пред.</a></td><td class="upCell"><a accesskey="h" href="index.html">Содержание</a></td><td class="nextCell"><a accesskey="n" href="kate-application-plugin-external-tools.html">След.</a></td></tr><tr><td class="prevCell">Работа с редактором <span class="application">Kate</span> </td><td class="upCell"> </td><td class="nextCell"> Внешние программы</td></tr></table></div><div id="footer_text">Вам есть что добавить на эту страницу?<br>Напишите <a href="mailto:kde-doc-english@kde.org" class="footer_email">команде документации KDE</a></div></div></div></body></html></FILENAME><FILENAME filename="advanced-editing-tools.html"><html><head><title>Глава 5. Дополнительные возможности редактирования</title><link rel="stylesheet" type="text/css" href="help:/kdoctools5-common/kde-default.css"><link rel="stylesheet" type="text/css" href="help:/kdoctools5-common/kde-docs.css"><link rel="stylesheet" type="text/css" href="help:/kdoctools5-common/kde-localised.css"><meta name="generator" content="DocBook XSL Stylesheets Vsnapshot"><meta name="keywords" content="KDE, kdebase, Kate, текст, редактор, программист, программирование, проекты, MDI, Многодокументный, Документы, Интерфейс, терминал, консоль"><link rel="home" href="index.html" title="Руководство пользователя Kate"><link rel="up" href="index.html" title="Руководство пользователя Kate"><link rel="prev" href="kate-application-plugin-xmltools.html" title="Модуль автодополнения для XML"><link rel="next" href="dev.html" title="Глава 6. Расширение функциональных возможностей Kate"><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8"><meta name="GENERATOR" content="KDE XSL Stylesheet V1.14 using libxslt"></head><body bgcolor="white" text="black" link="#0000FF" vlink="#840084" alink="#0000FF"><div id="content"><div id="header"><div id="header_content"><div id="header_left"><div id="header_right"><img src="help:/kdoctools5-common/top-kde.jpg" width="36" height="34"> Дополнительные возможности редактирования</div></div></div></div><div class="navCenter"><table class="navigation"><tr><td class="prevCell"><a accesskey="p" href="kate-application-plugin-xmltools.html">Пред.</a></td><td class="upCell"> </td><td class="nextCell"><a accesskey="n" href="dev.html">След.</a></td></tr></table></div><div id="contentBody"><div class="chapter"><div class="titlepage"><div><div><h1 class="title"><a name="advanced-editing-tools"></a>Глава 5. Дополнительные возможности редактирования</h1></div></div></div><p>Более подробные сведения о дополнительных возможностях редактирования доступны в разделе <a class="ulink" href="help:/katepart/advanced-editing-tools.html" target="_top">«Дополнительные возможности редактирования» руководства пользователя <span class="application">KatePart</span></a>.</p></div></div><div id="footer"><div class="navCenter"><table class="navigation"><tr><td class="prevCell"><a accesskey="p" href="kate-application-plugin-xmltools.html">Пред.</a></td><td class="upCell"><a accesskey="h" href="index.html">Содержание</a></td><td class="nextCell"><a accesskey="n" href="dev.html">След.</a></td></tr><tr><td class="prevCell">Модуль автодополнения для <acronym class="acronym">XML</acronym> </td><td class="upCell"> </td><td class="nextCell"> Расширение функциональных возможностей <span class="application">Kate</span></td></tr></table></div><div id="footer_text">Вам есть что добавить на эту страницу?<br>Напишите <a href="mailto:kde-doc-english@kde.org" class="footer_email">команде документации KDE</a></div></div></div></body></html></FILENAME><FILENAME filename="dev.html"><html><head><title>Глава 6. Расширение функциональных возможностей Kate</title><link rel="stylesheet" type="text/css" href="help:/kdoctools5-common/kde-default.css"><link rel="stylesheet" type="text/css" href="help:/kdoctools5-common/kde-docs.css"><link rel="stylesheet" type="text/css" href="help:/kdoctools5-common/kde-localised.css"><meta name="generator" content="DocBook XSL Stylesheets Vsnapshot"><meta name="keywords" content="KDE, kdebase, Kate, текст, редактор, программист, программирование, проекты, MDI, Многодокументный, Документы, Интерфейс, терминал, консоль"><link rel="home" href="index.html" title="Руководство пользователя Kate"><link rel="up" href="index.html" title="Руководство пользователя Kate"><link rel="prev" href="advanced-editing-tools.html" title="Глава 5. Дополнительные возможности редактирования"><link rel="next" href="highlight.html" title="Работа с подсветкой синтаксиса"><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8"><meta name="GENERATOR" content="KDE XSL Stylesheet V1.14 using libxslt"></head><body bgcolor="white" text="black" link="#0000FF" vlink="#840084" alink="#0000FF"><div id="content"><div id="header"><div id="header_content"><div id="header_left"><div id="header_right"><img src="help:/kdoctools5-common/top-kde.jpg" width="36" height="34"> Расширение функциональных возможностей <span class="application">Kate</span></div></div></div></div><div class="navCenter"><table class="navigation"><tr><td class="prevCell"><a accesskey="p" href="advanced-editing-tools.html">Пред.</a></td><td class="upCell"> </td><td class="nextCell"><a accesskey="n" href="highlight.html">След.</a></td></tr></table></div><div id="contentBody"><div class="chapter"><div class="titlepage"><div><div><h1 class="title"><a name="dev"></a>Глава 6. Расширение функциональных возможностей <span class="application">Kate</span></h1></div><div><div class="authorgroup"><p class="author"><span class="firstname">T.C.</span> <span class="surname">Hollingsworth</span> <code class="email">&lt;tchollingsworth@gmail.com&gt;</code></p><span class="othercredit"><span class="contrib">Перевод на русский язык</span>: <span class="firstname">Андрей</span> <span class="surname">Балагута</span><br></span><span class="othercredit"><span class="contrib">Перевод на русский язык</span>: <span class="firstname">Алексей</span> <span class="surname">Опарин</span><br></span><span class="othercredit"><span class="contrib">Обновление перевода</span>: <span class="firstname">Мария</span> <span class="surname">Шикунова</span><br></span><span class="othercredit"><span class="contrib">Редактирование перевода</span>: <span class="firstname">Олеся</span> <span class="surname">Герасименко</span><br></span></div></div></div></div><div class="sect1"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both"><a name="dev-intro"></a>Введение</h2></div></div></div><p>Как и любой другой улучшенный текстовый редактор, <span class="application">Kate</span> предоставляет разнообразные возможности расширения своей функциональности. Возможно <a class="link" href="dev-scripting.html" title="Написание сценариев JavaScript">создавать простые сценарии, которые реализуют дополнительные возможности, с помощью <span class="application">JavaScript</span>,</a> а также использовать <a class="link" href="dev-app.html" title="Модули Kate (C++)">модули <span class="application">Kate</span>, написанные на языке C++</a>. Расширив возможности <span class="application">Kate</span>, <a class="ulink" href="https://kate-editor.org/join-us/" target="_top">присоединяйтесь к нам</a> и делитесь созданными инструментами с пользователями по всему миру!</p></div><FILENAME filename="highlight.html"><html><head><title>Работа с подсветкой синтаксиса</title><link rel="stylesheet" type="text/css" href="help:/kdoctools5-common/kde-default.css"><link rel="stylesheet" type="text/css" href="help:/kdoctools5-common/kde-docs.css"><link rel="stylesheet" type="text/css" href="help:/kdoctools5-common/kde-localised.css"><meta name="generator" content="DocBook XSL Stylesheets Vsnapshot"><meta name="keywords" content="KDE, kdebase, Kate, текст, редактор, программист, программирование, проекты, MDI, Многодокументный, Документы, Интерфейс, терминал, консоль"><link rel="home" href="index.html" title="Руководство пользователя Kate"><link rel="up" href="dev.html" title="Глава 6. Расширение функциональных возможностей Kate"><link rel="prev" href="dev.html" title="Глава 6. Расширение функциональных возможностей Kate"><link rel="next" href="dev-scripting.html" title="Написание сценариев JavaScript"><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8"><meta name="GENERATOR" content="KDE XSL Stylesheet V1.14 using libxslt"></head><body bgcolor="white" text="black" link="#0000FF" vlink="#840084" alink="#0000FF"><div id="content"><div id="header"><div id="header_content"><div id="header_left"><div id="header_right"><img src="help:/kdoctools5-common/top-kde.jpg" width="36" height="34"> Работа с подсветкой синтаксиса</div></div></div></div><div class="navCenter"><table class="navigation"><tr><td class="prevCell"><a accesskey="p" href="dev.html">Пред.</a></td><td class="upCell">Расширение функциональных возможностей <span class="application">Kate</span></td><td class="nextCell"><a accesskey="n" href="dev-scripting.html">След.</a></td></tr></table></div><div id="contentBody"><div class="sect1"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both"><a name="highlight"></a>Работа с подсветкой синтаксиса</h2></div></div></div><p>Сведения о добавлении или изменении определений подсветки синтаксиса доступны в <a class="ulink" href="help:/katepart/highlight.html" target="_top">разделе «Подсветка синтаксиса» руководства пользователя <span class="application">KatePart</span></a>.</p></div></div><div id="footer"><div class="navCenter"><table class="navigation"><tr><td class="prevCell"><a accesskey="p" href="dev.html">Пред.</a></td><td class="upCell"><a accesskey="h" href="index.html">Содержание</a></td><td class="nextCell"><a accesskey="n" href="dev-scripting.html">След.</a></td></tr><tr><td class="prevCell">Расширение функциональных возможностей <span class="application">Kate</span> </td><td class="upCell">Расширение функциональных возможностей <span class="application">Kate</span></td><td class="nextCell"> Написание сценариев <span class="application">JavaScript</span></td></tr></table></div><div id="footer_text">Вам есть что добавить на эту страницу?<br>Напишите <a href="mailto:kde-doc-english@kde.org" class="footer_email">команде документации KDE</a></div></div></div></body></html></FILENAME><FILENAME filename="dev-scripting.html"><html><head><title>Написание сценариев JavaScript</title><link rel="stylesheet" type="text/css" href="help:/kdoctools5-common/kde-default.css"><link rel="stylesheet" type="text/css" href="help:/kdoctools5-common/kde-docs.css"><link rel="stylesheet" type="text/css" href="help:/kdoctools5-common/kde-localised.css"><meta name="generator" content="DocBook XSL Stylesheets Vsnapshot"><meta name="keywords" content="KDE, kdebase, Kate, текст, редактор, программист, программирование, проекты, MDI, Многодокументный, Документы, Интерфейс, терминал, консоль"><link rel="home" href="index.html" title="Руководство пользователя Kate"><link rel="up" href="dev.html" title="Глава 6. Расширение функциональных возможностей Kate"><link rel="prev" href="highlight.html" title="Работа с подсветкой синтаксиса"><link rel="next" href="dev-app.html" title="Модули Kate (C++)"><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8"><meta name="GENERATOR" content="KDE XSL Stylesheet V1.14 using libxslt"></head><body bgcolor="white" text="black" link="#0000FF" vlink="#840084" alink="#0000FF"><div id="content"><div id="header"><div id="header_content"><div id="header_left"><div id="header_right"><img src="help:/kdoctools5-common/top-kde.jpg" width="36" height="34"> Написание сценариев <span class="application">JavaScript</span></div></div></div></div><div class="navCenter"><table class="navigation"><tr><td class="prevCell"><a accesskey="p" href="highlight.html">Пред.</a></td><td class="upCell">Расширение функциональных возможностей <span class="application">Kate</span></td><td class="nextCell"><a accesskey="n" href="dev-app.html">След.</a></td></tr></table></div><div id="contentBody"><div class="sect1"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both"><a name="dev-scripting"></a>Написание сценариев <span class="application">JavaScript</span></h2></div></div></div><p>Сведения о написании сценариев с использованием <span class="application">JavaScript</span> доступны в <a class="ulink" href="help:/katepart/dev-scripting.html" target="_top">разделе «Написание сценариев <span class="application">JavaScript</span>» руководства пользователя <span class="application">KatePart</span></a>.</p></div></div><div id="footer"><div class="navCenter"><table class="navigation"><tr><td class="prevCell"><a accesskey="p" href="highlight.html">Пред.</a></td><td class="upCell"><a accesskey="h" href="index.html">Содержание</a></td><td class="nextCell"><a accesskey="n" href="dev-app.html">След.</a></td></tr><tr><td class="prevCell">Работа с подсветкой синтаксиса </td><td class="upCell">Расширение функциональных возможностей <span class="application">Kate</span></td><td class="nextCell"> Модули <span class="application">Kate</span> (C++)</td></tr></table></div><div id="footer_text">Вам есть что добавить на эту страницу?<br>Напишите <a href="mailto:kde-doc-english@kde.org" class="footer_email">команде документации KDE</a></div></div></div></body></html></FILENAME><FILENAME filename="dev-app.html"><html><head><title>Модули Kate (C++)</title><link rel="stylesheet" type="text/css" href="help:/kdoctools5-common/kde-default.css"><link rel="stylesheet" type="text/css" href="help:/kdoctools5-common/kde-docs.css"><link rel="stylesheet" type="text/css" href="help:/kdoctools5-common/kde-localised.css"><meta name="generator" content="DocBook XSL Stylesheets Vsnapshot"><meta name="keywords" content="KDE, kdebase, Kate, текст, редактор, программист, программирование, проекты, MDI, Многодокументный, Документы, Интерфейс, терминал, консоль"><link rel="home" href="index.html" title="Руководство пользователя Kate"><link rel="up" href="dev.html" title="Глава 6. Расширение функциональных возможностей Kate"><link rel="prev" href="dev-scripting.html" title="Написание сценариев JavaScript"><link rel="next" href="vi-input-mode-chapter.html" title="Глава 7. Режим ввода Vi"><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8"><meta name="GENERATOR" content="KDE XSL Stylesheet V1.14 using libxslt"></head><body bgcolor="white" text="black" link="#0000FF" vlink="#840084" alink="#0000FF"><div id="content"><div id="header"><div id="header_content"><div id="header_left"><div id="header_right"><img src="help:/kdoctools5-common/top-kde.jpg" width="36" height="34"> Модули <span class="application">Kate</span> (C++)</div></div></div></div><div class="navCenter"><table class="navigation"><tr><td class="prevCell"><a accesskey="p" href="dev-scripting.html">Пред.</a></td><td class="upCell">Расширение функциональных возможностей <span class="application">Kate</span></td><td class="nextCell"><a accesskey="n" href="vi-input-mode-chapter.html">След.</a></td></tr></table></div><div id="contentBody"><div class="sect1"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both"><a name="dev-app"></a>Модули <span class="application">Kate</span> (C++)</h2></div></div></div><p><a class="link" href="plugins.html#kate-application-plugins" title="Модули Kate">Модули <span class="application">Kate</span></a>, написанные на том же языке, что и сам редактор <span class="application">Kate</span> (C++), позволяют значительно расширить его функциональные возможности.</p><p>Начните работу с посещения веб-сайта <span class="application">Kate</span> для ознакомления с <a class="ulink" href="https://kate-editor.org/2004/01/06/writing-a-kate-plugin/" target="_top">практическим руководством по написанию модуля <span class="application">Kate</span></a>.</p></div></div><div id="footer"><div class="navCenter"><table class="navigation"><tr><td class="prevCell"><a accesskey="p" href="dev-scripting.html">Пред.</a></td><td class="upCell"><a accesskey="h" href="index.html">Содержание</a></td><td class="nextCell"><a accesskey="n" href="vi-input-mode-chapter.html">След.</a></td></tr><tr><td class="prevCell">Написание сценариев <span class="application">JavaScript</span> </td><td class="upCell">Расширение функциональных возможностей <span class="application">Kate</span></td><td class="nextCell"> Режим ввода Vi</td></tr></table></div><div id="footer_text">Вам есть что добавить на эту страницу?<br>Напишите <a href="mailto:kde-doc-english@kde.org" class="footer_email">команде документации KDE</a></div></div></div></body></html></FILENAME></div></div><div id="footer"><div class="navCenter"><table class="navigation"><tr><td class="prevCell"><a accesskey="p" href="advanced-editing-tools.html">Пред.</a></td><td class="upCell"><a accesskey="h" href="index.html">Содержание</a></td><td class="nextCell"><a accesskey="n" href="highlight.html">След.</a></td></tr><tr><td class="prevCell">Дополнительные возможности редактирования </td><td class="upCell"> </td><td class="nextCell"> Работа с подсветкой синтаксиса</td></tr></table></div><div id="footer_text">Вам есть что добавить на эту страницу?<br>Напишите <a href="mailto:kde-doc-english@kde.org" class="footer_email">команде документации KDE</a></div></div></div></body></html></FILENAME><FILENAME filename="vi-input-mode-chapter.html"><html><head><title>Глава 7. Режим ввода Vi</title><link rel="stylesheet" type="text/css" href="help:/kdoctools5-common/kde-default.css"><link rel="stylesheet" type="text/css" href="help:/kdoctools5-common/kde-docs.css"><link rel="stylesheet" type="text/css" href="help:/kdoctools5-common/kde-localised.css"><meta name="generator" content="DocBook XSL Stylesheets Vsnapshot"><meta name="keywords" content="KDE, kdebase, Kate, текст, редактор, программист, программирование, проекты, MDI, Многодокументный, Документы, Интерфейс, терминал, консоль"><link rel="home" href="index.html" title="Руководство пользователя Kate"><link rel="up" href="index.html" title="Руководство пользователя Kate"><link rel="prev" href="dev-app.html" title="Модули Kate (C++)"><link rel="next" href="the-menu-entries.html" title="Глава 8. Команды меню"><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8"><meta name="GENERATOR" content="KDE XSL Stylesheet V1.14 using libxslt"></head><body bgcolor="white" text="black" link="#0000FF" vlink="#840084" alink="#0000FF"><div id="content"><div id="header"><div id="header_content"><div id="header_left"><div id="header_right"><img src="help:/kdoctools5-common/top-kde.jpg" width="36" height="34"> Режим ввода Vi</div></div></div></div><div class="navCenter"><table class="navigation"><tr><td class="prevCell"><a accesskey="p" href="dev-app.html">Пред.</a></td><td class="upCell"> </td><td class="nextCell"><a accesskey="n" href="the-menu-entries.html">След.</a></td></tr></table></div><div id="contentBody"><div class="chapter"><div class="titlepage"><div><div><h1 class="title"><a name="vi-input-mode-chapter"></a>Глава 7. Режим ввода Vi</h1></div></div></div><p>Более подробные сведения об использовании режима ввода Vi в <span class="application">Kate</span> доступны в разделе <a class="ulink" href="help:/katepart/vi-input-mode-chapter.html" target="_top">«Режим ввода Vi» руководства пользователя <span class="application">KatePart</span></a>.</p></div></div><div id="footer"><div class="navCenter"><table class="navigation"><tr><td class="prevCell"><a accesskey="p" href="dev-app.html">Пред.</a></td><td class="upCell"><a accesskey="h" href="index.html">Содержание</a></td><td class="nextCell"><a accesskey="n" href="the-menu-entries.html">След.</a></td></tr><tr><td class="prevCell">Модули <span class="application">Kate</span> (C++) </td><td class="upCell"> </td><td class="nextCell"> Команды меню</td></tr></table></div><div id="footer_text">Вам есть что добавить на эту страницу?<br>Напишите <a href="mailto:kde-doc-english@kde.org" class="footer_email">команде документации KDE</a></div></div></div></body></html></FILENAME><FILENAME filename="the-menu-entries.html"><html><head><title>Глава 8. Команды меню</title><link rel="stylesheet" type="text/css" href="help:/kdoctools5-common/kde-default.css"><link rel="stylesheet" type="text/css" href="help:/kdoctools5-common/kde-docs.css"><link rel="stylesheet" type="text/css" href="help:/kdoctools5-common/kde-localised.css"><meta name="generator" content="DocBook XSL Stylesheets Vsnapshot"><meta name="keywords" content="KDE, kdebase, Kate, текст, редактор, программист, программирование, проекты, MDI, Многодокументный, Документы, Интерфейс, терминал, консоль"><link rel="home" href="index.html" title="Руководство пользователя Kate"><link rel="up" href="index.html" title="Руководство пользователя Kate"><link rel="prev" href="vi-input-mode-chapter.html" title="Глава 7. Режим ввода Vi"><link rel="next" href="edit-menu.html" title="Меню «Правка»"><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8"><meta name="GENERATOR" content="KDE XSL Stylesheet V1.14 using libxslt"></head><body bgcolor="white" text="black" link="#0000FF" vlink="#840084" alink="#0000FF"><div id="content"><div id="header"><div id="header_content"><div id="header_left"><div id="header_right"><img src="help:/kdoctools5-common/top-kde.jpg" width="36" height="34"> Команды меню</div></div></div></div><div class="navCenter"><table class="navigation"><tr><td class="prevCell"><a accesskey="p" href="vi-input-mode-chapter.html">Пред.</a></td><td class="upCell"> </td><td class="nextCell"><a accesskey="n" href="edit-menu.html">След.</a></td></tr></table></div><div id="contentBody"><div class="chapter"><div class="titlepage"><div><div><h1 class="title"><a name="the-menu-entries"></a>Глава 8. Команды меню</h1></div></div></div><div class="sect1"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both"><a name="file-menu"></a>Меню «Файл»</h2></div></div></div><div class="variablelist"><dl class="variablelist"><dt><a name="file-new"></a><span class="term"><span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenu">Файл</span></span> → <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenuitem">Создать</span></span> (<span class="shortcut"><strong><span class="keycap"><strong>Ctrl</strong></span>+<span class="keycap"><strong>N</strong></span></strong></span>)</span></dt><dd><p><span class="action">Создаёт новый документ</span>. Он будет добавлен в список <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guibutton">Документы</span></span>, который находится слева на боковой панели, и назван <span class="emphasis"><em>Безымянный</em></span>. </p></dd><dt><a name="file-open"></a><span class="term"><span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenu">Файл</span></span> → <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenuitem">Открыть...</span></span> (<span class="shortcut"><strong><span class="keycap"><strong>Ctrl</strong></span>+<span class="keycap"><strong>O</strong></span></strong></span>)</span></dt><dd><p>Вызывает стандартное диалоговое окно <span class="orgname">KDE</span> <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guilabel">Открыть файл</span></span>. Выберите нужный файл с помощью средства просмотра файлов и нажмите кнопку <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guibutton">Открыть</span></span> для его открытия.</p></dd><dt><a name="file-open-recent"></a><span class="term"><span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenu">Файл</span></span> → <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenuitem">Последние файлы</span></span></span></dt><dd><p>Это быстрый способ открыть какой-либо из последних сохранённых документов. При выборе этого пункта меню появится список последних сохранённых файлов. Щёлкните по одному из них, чтобы открыть его в это приложение (файл будет открыт, если его расположение не изменилось). </p></dd><dt><a name="file-open-with"></a><span class="term">
<span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenu">Файл</span></span> → <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guisubmenu">Открыть в</span></span>
</span></dt><dd><p>Во вложенном меню доступен список приложений, связанных с типом <acronym class="acronym">MIME</acronym> текущего документа. Выберите один из пунктов списка, чтобы открыть файл в соответствующем приложении.</p><p>При выборе пункта <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenuitem">Другое приложение...</span></span> будет открыт диалог со списком доступных программ, что позволяет <span class="action">выбрать другое приложение и открыть в нём текущий файл</span> (после этого файл также продолжит оставаться открытым в <span class="application">Kate</span>). </p></dd><dt><a name="file-save"></a><span class="term"><span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenu">Файл</span></span> → <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenuitem">Сохранить</span></span> (<span class="shortcut"><strong><span class="keycap"><strong>Ctrl</strong></span>+<span class="keycap"><strong>S</strong></span></strong></span>)</span></dt><dd><p>Сохраняет текущий документ. Если он уже был сохранён, то старый файл будет перезаписан без предупреждения. Если документ сохраняется впервые, будет открыт диалог сохранения (подробнее об этом далее). </p></dd><dt><a name="file-save-as"></a><span class="term"><span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenu">Файл</span></span> → <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenuitem">Сохранить как...</span></span> (<span class="shortcut"><strong><span class="keycap"><strong>Ctrl</strong></span>+<span class="keycap"><strong>Shift</strong></span>+<span class="keycap"><strong>S</strong></span></strong></span>)</span></dt><dd><p>Сохраняет документ в другой файл. Для этого используется диалоговое окно со списком файлов, описание которого приведено ранее в разделе <a class="link" href="the-menu-entries.html#file-open">Открыть</a>. </p></dd><dt><a name="file-save-as-encoding"></a><span class="term"><span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenu">Файл</span></span> → <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenuitem">Сохранить в другой кодировке...</span></span>
</span></dt><dd><p>Сохраняет документ в другой файл с другой кодировкой.</p></dd><dt><a name="file-save-copy-as"></a><span class="term"><span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenu">Файл</span></span> → <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenuitem">Сохранить копию как...</span></span></span></dt><dd><p>Сохраняет документ в другой файл; возможно продолжить редактировать оригинальный документ.</p></dd><dt><a name="file-save-all"></a><span class="term">
<span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenu">Файл</span></span> → <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenuitem">Сохранить все</span></span> (<span class="shortcut"><strong><span class="keycap"><strong>Ctrl</strong></span>+<span class="keycap"><strong>L</strong></span></strong></span>)
</span></dt><dd><p><span class="action">Сохраняет все открытые файлы</span>. </p></dd><dt><a name="file-reload"></a><span class="term"><span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenu">Файл</span></span> → <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenuitem">Обновить</span></span> (<span class="shortcut"><strong><span class="keycap"><strong>F5</strong></span></strong></span>)
</span></dt><dd><p><span class="action">Обновляет текущий файл</span>. Эта команда удобна, если файл, открытый в <span class="application">Kate</span>, был изменён другой программой. </p></dd><dt><a name="file-reload-all"></a><span class="term">
<span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenu">Файл</span></span> → <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenuitem">Обновить все</span></span>
</span></dt><dd><p><span class="action">Обновляет все открытые файлы</span>. </p></dd><dt><a name="file-print"></a><span class="term"><span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenu">Файл</span></span> → <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenuitem">Печать...</span></span> (<span class="shortcut"><strong><span class="keycap"><strong>Ctrl</strong></span>+<span class="keycap"><strong>P</strong></span></strong></span>)</span></dt><dd><p>Открывает диалог распечатки текущего документа, позволяющий пользователю указать параметры печати. </p></dd><dt><a name="file-export-as-html"></a><span class="term"><span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenu">Файл</span></span> → <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenuitem">Экспорт в HTML...</span></span></span></dt><dd><p>Сохраняет текущий документ в качестве файла <acronym class="acronym">HTML</acronym>, отформатированного согласно текущим параметрам подсветки синтаксиса и цветовой схемы.</p></dd><dt><a name="file-close"></a><span class="term"><span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenu">Файл</span></span> → <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenuitem">Закрыть</span></span> (<span class="shortcut"><strong><span class="keycap"><strong>Ctrl</strong></span>+<span class="keycap"><strong>W</strong></span></strong></span>)</span></dt><dd><p><span class="action">Закрывает текущий файл</span>. Если файл был изменён со времени последнего сохранения, будет предложено сохранить его перед закрытием. </p></dd><dt><a name="file-close-other"></a><span class="term">
<span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenu">Файл</span></span> → <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenuitem">Закрыть остальные</span></span>
</span></dt><dd><p>Закрывает остальные открытые документы. </p></dd><dt><a name="file-close-all"></a><span class="term">
<span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenu">Файл</span></span> → <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenuitem">Закрыть все</span></span>
</span></dt><dd><p><span class="action">Закрывает все файлы, которые были открыты</span> в <span class="application">Kate</span>. </p></dd><dt><a name="file-close-orphaned"></a><span class="term">
<span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenu">Файл</span></span> → <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenuitem">Закрыть недоступные</span></span>
</span></dt><dd><p><span class="action">Закрывает</span> все открытые документы, которые уже невозможно открыть заново из-за того, что соответствующие файлы стали недоступны. </p></dd><dt><a name="file-quit"></a><span class="term"><span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenu">Файл</span></span> → <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenuitem">Выход</span></span> (<span class="shortcut"><strong><span class="keycap"><strong>Ctrl</strong></span>+<span class="keycap"><strong>Q</strong></span></strong></span>)</span></dt><dd><p><span class="action">Закрывает <span class="application">Kate</span></span> и все открытые файлы. Те файлы, в которых с момента последнего сохранения производились изменения, будет предложено сохранить. </p></dd></dl></div></div><FILENAME filename="edit-menu.html"><html><head><title>Меню «Правка»</title><link rel="stylesheet" type="text/css" href="help:/kdoctools5-common/kde-default.css"><link rel="stylesheet" type="text/css" href="help:/kdoctools5-common/kde-docs.css"><link rel="stylesheet" type="text/css" href="help:/kdoctools5-common/kde-localised.css"><meta name="generator" content="DocBook XSL Stylesheets Vsnapshot"><meta name="keywords" content="KDE, kdebase, Kate, текст, редактор, программист, программирование, проекты, MDI, Многодокументный, Документы, Интерфейс, терминал, консоль"><link rel="home" href="index.html" title="Руководство пользователя Kate"><link rel="up" href="the-menu-entries.html" title="Глава 8. Команды меню"><link rel="prev" href="the-menu-entries.html" title="Глава 8. Команды меню"><link rel="next" href="view-menu.html" title="Меню «Вид»"><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8"><meta name="GENERATOR" content="KDE XSL Stylesheet V1.14 using libxslt"></head><body bgcolor="white" text="black" link="#0000FF" vlink="#840084" alink="#0000FF"><div id="content"><div id="header"><div id="header_content"><div id="header_left"><div id="header_right"><img src="help:/kdoctools5-common/top-kde.jpg" width="36" height="34"> Меню «Правка»</div></div></div></div><div class="navCenter"><table class="navigation"><tr><td class="prevCell"><a accesskey="p" href="the-menu-entries.html">Пред.</a></td><td class="upCell">Команды меню</td><td class="nextCell"><a accesskey="n" href="view-menu.html">След.</a></td></tr></table></div><div id="contentBody"><div class="sect1"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both"><a name="edit-menu"></a>Меню «Правка»</h2></div></div></div><div class="variablelist"><dl class="variablelist"><dt><a name="edit-undo"></a><span class="term"><span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenu">Правка</span></span> → <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenuitem">Отменить действие</span></span> (<span class="shortcut"><strong><span class="keycap"><strong>Ctrl</strong></span>+<span class="keycap"><strong>Z</strong></span></strong></span>)</span></dt><dd><p>Отменяет последнюю команду редактирования (ввод, копирование, вырезание и так далее).</p><div class="note" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"><h3 class="title">Примечание</h3><p>Если включён режим группировки отмены, эта команда отменяет несколько однотипных команд вроде ввода символов.</p></div></dd><dt><a name="edit-redo"></a><span class="term"><span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenu">Правка</span></span> → <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenuitem">Повторить</span></span> (<span class="shortcut"><strong><span class="keycap"><strong>Ctrl</strong></span>+<span class="keycap"><strong>Shift</strong></span>+<span class="keycap"><strong>Z</strong></span></strong></span>)</span></dt><dd><p>Выполняет последнее отменённое действие.</p></dd><dt><a name="edit-cut"></a><span class="term"><span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenu">Правка</span></span> → <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenuitem">Вырезать</span></span> (<span class="shortcut"><strong><span class="keycap"><strong>Ctrl</strong></span>+<span class="keycap"><strong>X</strong></span></strong></span>)</span></dt><dd><p>Удаляет текущий выделенный фрагмент и помещает его в буфер обмена. Буфер обмена работает незаметно и позволяет передавать данные между приложениями.</p></dd><dt><a name="edit-copy"></a><span class="term"><span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenu">Правка</span></span> → <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenuitem">Копировать</span></span> (<span class="shortcut"><strong><span class="keycap"><strong>Ctrl</strong></span>+<span class="keycap"><strong>C</strong></span></strong></span>)</span></dt><dd><p>Копирует текущий выбранный текст в буфер обмена, чтобы его было возможно вставить в другое место. Буфер обмена работает незаметно и позволяет передавать данные между приложениями.</p></dd><dt><a name="edit-paste"></a><span class="term"><span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenu">Правка</span></span> → <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenuitem">Вставить</span></span> (<span class="shortcut"><strong><span class="keycap"><strong>Ctrl</strong></span>+<span class="keycap"><strong>V</strong></span></strong></span>)</span></dt><dd><p>Вставляет первый элемент из буфера обмена в позиции курсора. Буфер обмена работает незаметно и позволяет передавать данные между приложениями.</p><div class="note" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"><h3 class="title">Примечание</h3><p>Если включён режим замены выделенного фрагмента, вставленный текст заменит выделенный фрагмент (если он есть).</p></div></dd><dt><a name="edit-paste-selection"></a><span class="term"><span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenu">Правка</span></span> → <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenuitem">Вставить выделенное</span></span> (<span class="shortcut"><strong><span class="keycap"><strong>Ctrl</strong></span>+<span class="keycap"><strong>Shift</strong></span>+<span class="keycap"><strong>Ins</strong></span></strong></span>)</span></dt><dd><p>Будет вставлено содержимое ранее выбранного <a class="ulink" href="https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%91%D1%83%D1%84%D0%B5%D1%80_%D0%BE%D0%B1%D0%BC%D0%B5%D0%BD%D0%B0#%D0%9F%D1%80%D0%BE%D1%81%D0%BC%D0%BE%D1%82%D1%80_%D1%81%D0%BE%D0%B4%D0%B5%D1%80%D0%B6%D0%B8%D0%BC%D0%BE%D0%B3%D0%BE_%D0%B1%D1%83%D1%84%D0%B5%D1%80%D0%B0_%D0%BE%D0%B1%D0%BC%D0%B5%D0%BD%D0%B0_%D0%B2_%D0%9E%D0%A1_Windows" target="_top">выделения мышью</a>. Выделите какой-либо текст указателем мыши, чтобы вставить его в текущий открытый файл с помощью этого пункта меню.</p></dd><dt><a name="edit-swap-with-clipboard-contents"></a><span class="term"><span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenu">Правка</span></span> → <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenuitem">Вставить с заменой буфера обмена выделением</span></span></span></dt><dd><p>Выделенный текст будет заменён содержимым <a class="ulink" href="https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%91%D1%83%D1%84%D0%B5%D1%80_%D0%BE%D0%B1%D0%BC%D0%B5%D0%BD%D0%B0#%D0%9F%D1%80%D0%BE%D1%81%D0%BC%D0%BE%D1%82%D1%80_%D1%81%D0%BE%D0%B4%D0%B5%D1%80%D0%B6%D0%B8%D0%BC%D0%BE%D0%B3%D0%BE_%D0%B1%D1%83%D1%84%D0%B5%D1%80%D0%B0_%D0%BE%D0%B1%D0%BC%D0%B5%D0%BD%D0%B0_%D0%B2_%D0%9E%D0%A1_Windows" target="_top">буфера обмена</a>.</p></dd><dt><a name="edit-clipboard-history"></a><span class="term"><span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenu">Правка</span></span> → <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guisubmenu">История буфера обмена</span></span></span></dt><dd><p>Во вложенном меню будет отображаться начало фрагментов текста, недавно скопированных в буфер обмена. Чтобы вставить один из фрагментов в текущий открытый файл, выберите соответствующий пункт в этом вложенном меню.</p></dd><dt><a name="edit-copy-as-html"></a><span class="term"><span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenu">Правка</span></span> → <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenuitem">Копировать в формате HTML</span></span></span></dt><dd><p>Сохраняет текущий документ в качестве файла <acronym class="acronym">HTML</acronym>, отформатированного согласно текущим параметрам подсветки синтаксиса и цветовой схемы.</p></dd><dt><a name="edit-select-all"></a><span class="term"><span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenu">Правка</span></span> → <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenuitem">Выделить все</span></span> (<span class="shortcut"><strong><span class="keycap"><strong>Ctrl</strong></span>+<span class="keycap"><strong>A</strong></span></strong></span>)</span></dt><dd><p>Выделяет весь текст в документе. Полезно, если требуется скопировать в другое приложение весь файл.</p></dd><dt><a name="edit-deselect"></a><span class="term"><span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenu">Правка</span></span> → <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenuitem">Снять выделение</span></span> (<span class="shortcut"><strong><span class="keycap"><strong>Ctrl</strong></span>+<span class="keycap"><strong>Shift</strong></span>+<span class="keycap"><strong>A</strong></span></strong></span>)</span></dt><dd><p>Снимает выделение с текста (если есть).</p></dd><dt><a name="edit-toggle-block-selection"></a><span class="term"><span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenu">Правка</span></span> → <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenuitem">Блочное выделение</span></span> (<span class="shortcut"><strong><span class="keycap"><strong>Ctrl</strong></span>+<span class="keycap"><strong>Shift</strong></span>+<span class="keycap"><strong>B</strong></span></strong></span>)</span></dt><dd><p>Переключает режим выделения. Когда установлен режим <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guilabel">Блок</span></span> (он обозначается тестом «[Блок]» в строке состояния), возможно выполнять вертикальное выделение, например, выделить столбцы с пятого по десятый в строках 9-15.</p></dd><dt><a name="edit-input-modes"></a><span class="term"><span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenu">Правка</span></span> → <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenuitem">Режимы ввода</span></span></span></dt><dd><p>Переключает между обычным режимом ввода и режимом Vi. В режиме ввода Vi поддерживаются наиболее часто используемые команды и движения из обычного и визуального режима vim и отображается дополнительная строка состояния режима Vi. Строка состояния показывает команды во время их ввода, вывод команд и текущий режим. Поведение этого режима возможно настроить на вкладке <a class="ulink" href="help:/katepart/config-dialog-editor.html#pref-edit-vi-input-mode" target="_top">«Режим ввода Vi»</a> страницы <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guilabel">«Редактирование»</span></span> диалога настройки этого приложения.</p></dd><dt><a name="edit-overwrite-mode"></a><span class="term"><span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenu">Правка</span></span> → <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenuitem">Режим замены</span></span> (<span class="shortcut"><strong><span class="keycap"><strong>Ins</strong></span></strong></span>)</span></dt><dd><p>Переключает между режимами вставки и замены. Если включён режим <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guilabel">ВСТАВКА</span></span>, символы будут вставляться в позиции курсора. Если включён режим <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guilabel">ЗАМЕНА</span></span>, набираемые символы будут заменять текущие, если курсор расположен перед каким-либо символом. В строке состояния показан текущий режим: <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guilabel">ВСТАВКА</span></span> или <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guilabel">ЗАМЕНА</span></span>.</p></dd><dt><a name="edit-find"></a><span class="term"><span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenu">Правка</span></span> → <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenuitem">Найти...</span></span> (<span class="shortcut"><strong><span class="keycap"><strong>Ctrl</strong></span>+<span class="keycap"><strong>F</strong></span></strong></span>)</span></dt><dd><p>Открывает панель поиска в нижней части окна редактора. Слева от поля ввода текста расположена кнопка закрытия панели.</p><p>Поиск выполняется по мере ввода текста. Обнаруженные совпадения выделяются в тексте, при этом цвет фона поля ввода становится светло-зелёным. Если для поискового запроса не обнаружено совпадений, цвет фона поля ввода станет светло-красным.</p><p>Чтобы перейти к следующему или предыдущему совпадению в документе, используйте кнопки <span class="inlinemediaobject"><img src="arrow-up-double-22.png"></span> или <span class="inlinemediaobject"><img src="arrow-down-double-22.png"></span>.</p><p>Обнаруженные в документе совпадения останутся выделенными даже после закрытия панели поиска. Чтобы снять это выделение, нажмите клавишу <span class="keycap"><strong>Esc</strong></span>.</p><p>Возможно указать, следует ли учитывать регистр при поиске. Если кнопка <span class="inlinemediaobject"><img src="format-text-superscript-22.png"></span> нажата, будет выполняться поиск только тех записей, которые соответствуют указанному регистру (верхнему или нижнему) всех символов шаблона поиска. </p><p>Чтобы перейти к расширенной панели поиска и замены, нажмите кнопку <span class="inlinemediaobject"><img src="configure-shortcuts-22.png"></span>, которая расположена с правой стороны панели пошагового поиска. </p></dd><dt><a name="edit-find-next"></a><span class="term"><span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenu">Правка</span></span> → <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guisubmenu">Варианты поиска</span></span> → <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenuitem">Продолжить поиск</span></span> (<span class="shortcut"><strong><span class="keycap"><strong>F3</strong></span></strong></span>)</span></dt><dd><p>Повторяет последний поисковый запрос (при наличии), не вызывая панель пошагового поиска; поиск начинается с текущей позиции курсора. </p></dd><dt><a name="edit-find-previous"></a><span class="term"><span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenu">Правка</span></span> → <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guisubmenu">Варианты поиска</span></span> → <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenuitem">Найти предыдущее</span></span> (<span class="shortcut"><strong><span class="keycap"><strong>Shift</strong></span>+<span class="keycap"><strong>F3</strong></span></strong></span>)</span></dt><dd><p>Повторяет последний поисковый запрос (при наличии), не вызывая панель пошагового поиска; поиск начинается с текущей позиции курсора и выполняется в обратном направлении. </p></dd><dt><a name="edit-find-selected"></a><span class="term"><span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenu">Правка</span></span> → <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guisubmenu">Варианты поиска</span></span> → <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenuitem">Следующее вхождение выделенного текста</span></span> (<span class="shortcut"><strong><span class="keycap"><strong>Ctrl</strong></span>+<span class="keycap"><strong>H</strong></span></strong></span>)</span></dt><dd><p>Находит следующее вхождение выделенного текста.</p></dd><dt><a name="edit-find-selected-backwards"></a><span class="term"><span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenu">Правка</span></span> → <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guisubmenu">Варианты поиска</span></span> → <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenuitem">Предыдущее вхождение выделенного текста</span></span> (<span class="shortcut"><strong><span class="keycap"><strong>Ctrl</strong></span>+<span class="keycap"><strong>Shift</strong></span>+<span class="keycap"><strong>H</strong></span></strong></span>)</span></dt><dd><p>Находит предыдущее вхождение выделенного текста.</p></dd><dt><a name="edit-replace"></a><span class="term"><span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenu">Правка</span></span> → <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenuitem">Заменить...</span></span> (<span class="shortcut"><strong><span class="keycap"><strong>Ctrl</strong></span>+<span class="keycap"><strong>R</strong></span></strong></span>)</span></dt><dd><p>Открывает панель расширенного поиска и замены. Слева от поля ввода текста расположена кнопка закрытия панели.</p><p>Режимом поиска возможно управлять с помощью следующих параметров, которые доступны в раскрывающемся списке: <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guilabel">Обычный текст</span></span>, <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guilabel">Только полные слова</span></span>, <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guilabel">Управляющие последовательности</span></span> и <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guilabel">Регулярное выражение</span></span>. </p><p>Если выбрана опция <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guilabel">Управляющие последовательности</span></span> или <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guilabel">Регулярное выражение</span></span>, в конце контекстного меню поля ввода текста будет доступен пункт <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guibutton">Добавить...</span></span>. С его помощью к шаблону поиска или замены возможно добавить управляющие последовательности или регулярные выражения из предустановленных списков.</p><p>Чтобы перейти к следующему или предыдущему совпадению в документе, используйте кнопки <span class="inlinemediaobject"><img src="arrow-up-double-22.png"></span> или <span class="inlinemediaobject"><img src="arrow-down-double-22.png"></span>.</p><p>Введите текст, на который следует выполнить замену, в поле <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guilabel">Заменить на</span></span> и нажмите кнопку <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guibutton">Заменить</span></span> (будет заменено только текущее выделенное вхождение) <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guibutton">Заменить все</span></span> (будут заменены все вхождения в документе). </p><p>Чтобы изменить поведение функции поиска и замены, возможно выбрать другие параметры (они доступны в нижней части панели). Если кнопка <span class="inlinemediaobject"><img src="format-text-superscript-22.png"></span> нажата, будет выполняться поиск только тех записей, которые соответствуют указанному регистру (верхнему или нижнему) всех символов шаблона поиска. Чтобы поиск и замена выполнялись только в пределах текущего выбранного фрагмента, должна быть нажата кнопка <span class="inlinemediaobject"><img src="edit-select-all-22.png"></span>. При нажатии кнопки <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guilabel">Найти все</span></span> в документе будут выделены все вхождения и показано их количество. </p><p>Чтобы перейти к панели пошагового поиска, нажмите кнопку <span class="inlinemediaobject"><img src="configure-shortcuts-22.png"></span>, которая расположена с правой стороны панели расширенного поиска и замены. </p></dd><dt><a name="edit-go-to-matching-bracket"></a><span class="term"><span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenu">Правка</span></span> → <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guisubmenu">Перейти</span></span> → <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenuitem">На открывающую/закрывающую скобку</span></span> (<span class="shortcut"><strong><span class="keycap"><strong>Ctrl</strong></span>+<span class="keycap"><strong>6</strong></span></strong></span>)</span></dt><dd><p>Перемещает курсор к парной открывающей или закрывающей скобке.</p></dd><dt><a name="edit-select-to-matching-bracket"></a><span class="term"><span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenu">Правка</span></span> → <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guisubmenu">Перейти</span></span> → <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenuitem">Выделить до открывающей/закрывающей скобки</span></span> (<span class="shortcut"><strong><span class="keycap"><strong>Ctrl</strong></span>+<span class="keycap"><strong>Shift</strong></span>+<span class="keycap"><strong>6</strong></span></strong></span>)</span></dt><dd><p>Выделяет текст между парными открывающей и закрывающей скобками.</p></dd><dt><a name="edit-go-to-previous-modified-line"></a><span class="term"><span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenu">Правка</span></span> → <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guisubmenu">Перейти</span></span> → <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenuitem">Перейти к предыдущей изменённой строке</span></span></span></dt><dd><p>Строки, в которые были внесены изменения с момента открытия файла, называются изменёнными строками. Это действие позволяет перейти к предыдущей изменённой строке. </p></dd><dt><a name="edit-go-to-next-modified-line"></a><span class="term"><span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenu">Правка</span></span> → <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guisubmenu">Перейти</span></span> → <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenuitem">Перейти к следующей изменённой строке</span></span></span></dt><dd><p>Строки, в которые были внесены изменения с момента открытия файла, называются изменёнными строками. Это действие позволяет перейти к следующей изменённой строке. </p></dd><dt><a name="edit-edit-go-to-line"></a><span class="term"><span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenu">Правка</span></span> → <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guisubmenu">Перейти</span></span> → <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenuitem">Перейти на строку...</span></span> (<span class="shortcut"><strong><span class="keycap"><strong>Ctrl</strong></span>+<span class="keycap"><strong>G</strong></span></strong></span>)</span></dt><dd><p>Открывает панель строки перехода в нижней части окна и переводит курсор на указанный пользователем номер строки в документе. Номер строки возможно ввести вручную или выбрать с помощью стрелок в правой части поля ввода. Маленькая стрелка вверх увеличивает число, маленькая стрелка вниз — уменьшает. Чтобы закрыть панель, нажмите на кнопку, расположенную в её левой части. </p></dd></dl></div></div></div><div id="footer"><div class="navCenter"><table class="navigation"><tr><td class="prevCell"><a accesskey="p" href="the-menu-entries.html">Пред.</a></td><td class="upCell"><a accesskey="h" href="index.html">Содержание</a></td><td class="nextCell"><a accesskey="n" href="view-menu.html">След.</a></td></tr><tr><td class="prevCell">Команды меню </td><td class="upCell">Команды меню</td><td class="nextCell"> Меню «Вид»</td></tr></table></div><div id="footer_text">Вам есть что добавить на эту страницу?<br>Напишите <a href="mailto:kde-doc-english@kde.org" class="footer_email">команде документации KDE</a></div></div></div></body></html></FILENAME><FILENAME filename="view-menu.html"><html><head><title>Меню «Вид»</title><link rel="stylesheet" type="text/css" href="help:/kdoctools5-common/kde-default.css"><link rel="stylesheet" type="text/css" href="help:/kdoctools5-common/kde-docs.css"><link rel="stylesheet" type="text/css" href="help:/kdoctools5-common/kde-localised.css"><meta name="generator" content="DocBook XSL Stylesheets Vsnapshot"><meta name="keywords" content="KDE, kdebase, Kate, текст, редактор, программист, программирование, проекты, MDI, Многодокументный, Документы, Интерфейс, терминал, консоль"><link rel="home" href="index.html" title="Руководство пользователя Kate"><link rel="up" href="the-menu-entries.html" title="Глава 8. Команды меню"><link rel="prev" href="edit-menu.html" title="Меню «Правка»"><link rel="next" href="bookmarks-menu.html" title="Меню «Закладки»"><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8"><meta name="GENERATOR" content="KDE XSL Stylesheet V1.14 using libxslt"></head><body bgcolor="white" text="black" link="#0000FF" vlink="#840084" alink="#0000FF"><div id="content"><div id="header"><div id="header_content"><div id="header_left"><div id="header_right"><img src="help:/kdoctools5-common/top-kde.jpg" width="36" height="34"> Меню «Вид»</div></div></div></div><div class="navCenter"><table class="navigation"><tr><td class="prevCell"><a accesskey="p" href="edit-menu.html">Пред.</a></td><td class="upCell">Команды меню</td><td class="nextCell"><a accesskey="n" href="bookmarks-menu.html">След.</a></td></tr></table></div><div id="contentBody"><div class="sect1"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both"><a name="view-menu"></a>Меню «Вид»</h2></div></div></div><div class="variablelist"><dl class="variablelist"><dt><a name="view-new-window"></a><span class="term"><span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenu">Вид</span></span> → <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenuitem">Новое окно</span></span></span></dt><dd><p><span class="action">Открывает ещё один экземпляр <span class="application">Kate</span></span>. Новый экземпляр будет точно таким же, как предыдущий. </p></dd><dt><a name="view-next-tab"></a><span class="term"><span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenu">Вид</span></span> → <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenuitem">Следующая вкладка</span></span> (<span class="shortcut"><strong><span class="keycap"><strong>Alt</strong></span>+<span class="keysym">Вправо</span></strong></span>)</span></dt><dd><p>Активирует следующую вкладку на панели вкладок.</p></dd><dt><a name="view-previous-tab"></a><span class="term"><span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenu">Вид</span></span> → <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenuitem">Предыдущая вкладка</span></span> (<span class="shortcut"><strong><span class="keycap"><strong>Alt</strong></span>+<span class="keysym">Влево</span></strong></span>)</span></dt><dd><p>Активирует предыдущую вкладку на панели вкладок.</p></dd><dt><a name="view-quick-open"></a><span class="term"><span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenu">Вид</span></span> → <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenuitem">Быстрый переход</span></span> (<span class="shortcut"><strong><span class="keycap"><strong>Ctrl</strong></span>+<span class="keycap"><strong>Alt</strong></span>+<span class="keycap"><strong>O</strong></span></strong></span>)</span></dt><dd><p>Отображает поле ввода и список открытых файлов в области редактора. Ввод текста в поле для ввода инициирует поиск по именам и расположению документов. Для навигации по списку используйте клавиши «Вверх» и «Вниз». Чтобы переключиться на выбранный из списка документ, нажмите клавишу <span class="keysym">Enter</span> или дважды щёлкните по документу левой кнопкой мыши. Это позволяет быстрее переключаться между документами, если их открыто очень много.</p><p>Это действие также доступно с помощью кнопки <span class="inlinemediaobject"><img src="tab-duplicate-22.png"></span> в верхней правой части окна редактора.</p></dd><dt><a name="view-split-previous"></a><span class="term"><span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenu">Вид</span></span> → <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guisubmenu">Разделить окно</span></span> → <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenuitem">Предыдущая створка</span></span> (<span class="shortcut"><strong><span class="keycap"><strong>Shift</strong></span>+<span class="keycap"><strong>F8</strong></span></strong></span>)</span></dt><dd><p>Передаёт фокус предыдущей створке, если окно разделено.</p></dd><dt><a name="view-split-next"></a><span class="term"><span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenu">Вид</span></span> → <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guisubmenu">Разделить окно</span></span> → <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenuitem">Следующая створка</span></span> (<span class="shortcut"><strong><span class="keycap"><strong>F8</strong></span></strong></span>)
</span></dt><dd><p>Передаёт фокус следующей створке, если окно разделено.</p></dd><dt><a name="view-split-vertical"></a><span class="term">
<span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenu">Вид</span></span> → <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guisubmenu">Разделить окно</span></span> → <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenuitem">Разделить по вертикали</span></span> (<span class="shortcut"><strong><span class="keycap"><strong>Ctrl</strong></span>+<span class="keycap"><strong>Shift</strong></span>+<span class="keycap"><strong>L</strong></span></strong></span>)
</span></dt><dd><p>Разделяет область (которой может быть главная область редактирования) на две части одинакового размера, при этом новая часть будет располагаться слева от текущей. Новая часть становится активной, и в ней отображается тот же документ.</p><p>Смотрите также раздел <a class="link" href="kate-mdi.html" title="Работа с многодокументным интерфейсом Kate">Работа с многодокументным интерфейсом <span class="application">Kate</span></a>.</p></dd><dt><a name="view-split-horizontal"></a><span class="term">
<span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenu">Вид</span></span> → <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guisubmenu">Разделить окно</span></span> → <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenuitem">Разделить по горизонтали</span></span> (<span class="shortcut"><strong><span class="keycap"><strong>Ctrl</strong></span>+<span class="keycap"><strong>Shift</strong></span>+<span class="keycap"><strong>T</strong></span></strong></span>)
</span></dt><dd><p>Разделяет область (которой может быть главная область редактирования) на две части одинакового размера, при этом новая часть будет располагаться под текущей. Новая часть становится активной, и в ней отображается тот же документ.</p><p>Смотрите также раздел <a class="link" href="kate-mdi.html" title="Работа с многодокументным интерфейсом Kate">Работа с многодокументным интерфейсом <span class="application">Kate</span></a></p></dd><dt><a name="view-split-toggle-orientation"></a><span class="term">
<span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenu">Вид</span></span> → <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guisubmenu">Разделить окно</span></span> → <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenuitem">Сменить ориентацию створок</span></span>
</span></dt><dd><p>Переключает между горизонтальным и вертикальным разделением.</p></dd><dt><a name="view-close-current"></a><span class="term">
<span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenu">Вид</span></span> → <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guisubmenu">Разделить окно</span></span> → <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenuitem">Закрыть текущую створку</span></span> (<span class="shortcut"><strong><span class="keycap"><strong>Ctrl</strong></span>+<span class="keycap"><strong>Shift</strong></span>+<span class="keycap"><strong>R</strong></span></strong></span>)
</span></dt><dd><p>Закрывает текущую часть. Эта опция недоступна, если область редактирования не разделена на части.</p><p>При закрытии части документ, который отображается в ней, не закрывается: он всё ещё будет доступен в <a class="link" href="view-menu.html" title="Меню «Вид»">меню <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenu">«Вид»</span></span></a> и в списке файлов.</p><p>Смотрите также раздел <a class="link" href="kate-mdi.html" title="Работа с многодокументным интерфейсом Kate">Работа с многодокументным интерфейсом <span class="application">Kate</span></a></p></dd><dt><a name="view-close-inactive"></a><span class="term">
<span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenu">Вид</span></span> → <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guisubmenu">Разделить окно</span></span> → <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenuitem">Закрыть неактивные створки</span></span>
</span></dt><dd><p>Закрывает все части, кроме активной (с мигающим курсором). Эта опция недоступна, если область редактирования не разделена на части.</p><p>При закрытии части документ, который отображается в ней, не закрывается: он всё ещё будет доступен в <a class="link" href="view-menu.html" title="Меню «Вид»">меню <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenu">«Вид»</span></span></a> и в списке файлов.</p></dd><dt><a name="view-hide-inactive"></a><span class="term">
<span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenu">Вид</span></span> → <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guisubmenu">Разделить окно</span></span> → <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenuitem">Скрыть неактивные створки</span></span>
</span></dt><dd><p>Скрывает все створки, кроме активной.</p></dd><dt><a name="view-move-splitter-left"></a><span class="term">
<span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenu">Вид</span></span> → <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guisubmenu">Разделить окно</span></span> → <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenuitem">Переместить разделитель влево</span></span>
</span></dt><dd><p>Если включён режим разделения окна, эта функция переместит границу между двумя вертикально разделёнными документами левее.</p></dd><dt><a name="view-move-splitter-right"></a><span class="term">
<span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenu">Вид</span></span> → <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guisubmenu">Разделить окно</span></span> → <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenuitem">Переместить разделитель вправо</span></span>
</span></dt><dd><p>Если включён режим разделения окна, эта функция переместит границу между двумя вертикально разделёнными документами правее.</p></dd><dt><a name="view-move-splitter-up"></a><span class="term">
<span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenu">Вид</span></span> → <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guisubmenu">Разделить окно</span></span> → <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenuitem">Переместить разделитель вверх</span></span>
</span></dt><dd><p>Если включён режим разделения окна, эта функция переместит границу между двумя горизонтально разделёнными документами выше.</p></dd><dt><a name="view-move-splitter-down"></a><span class="term">
<span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenu">Вид</span></span> → <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guisubmenu">Разделить окно</span></span> → <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenuitem">Переместить разделитель вниз</span></span>
</span></dt><dd><p>Если включён режим разделения окна, эта функция переместит границу между двумя горизонтально разделёнными документами ниже.</p></dd></dl></div><div class="note" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"><h3 class="title">Примечание</h3><p>Некоторые опции из меню <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenu">Вид</span></span><span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guisubmenu">Разделить окно</span></span> также доступны с помощью кнопки <span class="guiicon"><span class="inlinemediaobject"><img src="view-split-left-right-22.png"></span></span> в верхнем правом углу окна редактора. </p></div><div class="variablelist"><dl class="variablelist"><dt><span class="term"><span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenu">Вид</span></span> → <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guisubmenu">Боковые панели</span></span></span></dt><dd><div class="variablelist"><dl class="variablelist"><dt><a name="view-toolviews-show-sidebars"></a><span class="term">
<span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenu">Вид</span></span> → <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guisubmenu">Боковые панели</span></span> → <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenuitem">Показать боковые панели</span></span> (<span class="shortcut"><strong><span class="keycap"><strong>Ctrl</strong></span>+<span class="keycap"><strong>Alt</strong></span>+<span class="keycap"><strong>Shift</strong></span>+<span class="keycap"><strong>F</strong></span></strong></span>)</span></dt><dd><p>Включает или отключает отображение боковых панелей. Команда не действует на средства управления содержимым боковых панелей, они остаются видимыми, и, конечно, продолжают действовать заданные для них комбинации клавиши (если имеются).</p></dd><dt><a name="view-toolviews-show-plugins"></a><span class="term"><span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenu">Вид</span></span> → <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guisubmenu">Боковые панели</span></span> → <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenuitem">Показать панель <span class="replaceable"><em class="replaceable"><code>модуля</code></em></span></span></span></span></dt><dd><p>Список всех подключённых модулей. Чтобы отобразить или скрыть боковую панель того или иного модуля, установите или снимите флажок  напротив соответствующего элемента.</p></dd></dl></div></dd><dt><a name="view-command-line"></a><span class="term"><span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenu">Вид</span></span> → <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenuitem">Командная строка</span></span> (<span class="shortcut"><strong><span class="keycap"><strong>F7</strong></span></strong></span>)</span></dt><dd><p>Перемещает фокус ввода из области редактирования на <a class="ulink" href="help:/katepart/advanced-editing-tools-commandline.html" target="_top">командную строку</a> и обратно. </p></dd><dt><a name="view-enlarge-font"></a><span class="term"><span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenu">Вид</span></span> → <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenuitem">Увеличить размер шрифта</span></span> (<span class="shortcut"><strong><span class="keycap"><strong>Ctrl</strong></span>+<span class="keycap"><strong>+</strong></span></strong></span>)</span></dt><dd><p>Увеличивает размер шрифта текста документа.</p></dd><dt><a name="view-shrink-font"></a><span class="term"><span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenu">Вид</span></span> → <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenuitem">Уменьшить размер шрифта</span></span> (<span class="shortcut"><strong><span class="keycap"><strong>Ctrl</strong></span>+<span class="keycap"><strong>-</strong></span></strong></span>)</span></dt><dd><p>Уменьшает размер шрифта текста документа.</p></dd><dt><a name="view-schema"></a><span class="term"><span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenu">Вид</span></span> → <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guisubmenu">Схема</span></span></span></dt><dd><p>Это меню содержит доступные схемы. Здесь возможно изменить схему для текущего документа. Чтобы изменить схему по умолчанию, откройте <a class="ulink" href="help:/katepart/config-dialog-editor.html#prefcolors" target="_top">страницу «Шрифты и цвета»</a> диалога настройки.</p></dd><dt><a name="view-dynamic-word-wrap"></a><span class="term"><span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenu">Вид</span></span> → <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guisubmenu">Перенос строк</span></span> → <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenuitem">Динамический перенос строк</span></span> (<span class="shortcut"><strong><span class="keycap"><strong>F10</strong></span></strong></span>)</span></dt><dd><p>Включает или отключает динамический перенос строк текущего документа. При динамическом переносе текст в окне возможно просматривать без горизонтального прокручивания, то есть строка, непрерывная на самом деле, для удобства делится на несколько.</p></dd><dt><a name="view-dynamic-word-wrap-indicators"></a><span class="term"><span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenu">Вид</span></span> → <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guisubmenu">Перенос строк</span></span> → <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guisubmenu">Маркеры динамического переноса строк</span></span></span></dt><dd><p>Позволяет выбрать, когда и как должны показываться маркеры динамического переноса строк. Список доступен только в том случае, если включён параметр <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guilabel">Динамический перенос строк</span></span>.</p></dd><dt><a name="view-show-statik-word-wrap-markers"></a><span class="term"><span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenu">Вид</span></span> → <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guisubmenu">Перенос строк</span></span> → <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenuitem">Маркеры статического переноса строк</span></span></span></dt><dd><p>Включает или отключает отображение вертикальной линии, указывающей позицию переноса строк, заданную в <a class="ulink" href="help:/katepart/config-dialog-editor.html#pref-wrap-words-at" target="_top">диалоге настройки</a>. Эта функция доступна только для моноширинных шрифтов. </p></dd><dt><a name="view-show-icon-border"></a><span class="term"><span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenu">Вид</span></span> → <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guisubmenu">Границы</span></span> → <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenuitem">Полоса закладок</span></span> (<span class="shortcut"><strong><span class="keycap"><strong>F6</strong></span></strong></span>)</span></dt><dd><p>Это переключаемый элемент. Если флажок установлен, в левой части активной области редактирования будет показана полоса закладок, которая обозначает позиции отмеченных в редакторе строк.</p></dd><dt><a name="view-show-line-numbers"></a><span class="term"><span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenu">Вид</span></span> → <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guisubmenu">Границы</span></span> → <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenuitem">Номера строк</span></span> (<span class="shortcut"><strong><span class="keycap"><strong>F11</strong></span></strong></span>)</span></dt><dd><p>Позволяет показать или скрыть номера строк слева от текста.</p></dd><dt><a name="view-scrollbar-marks"></a><span class="term"><span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenu">Вид</span></span> → <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guisubmenu">Границы</span></span> → <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenuitem">Отметки на полосе прокрутки</span></span></span></dt><dd><p>Включает или отключает отображение закладок (и других отметок) на полосе вертикальной прокрутки. Если флажок установлен, на полосе прокрутки отображаются тонкие линии, окрашенные в цвет отметки. Щёлкните по такой линии средней кнопкой мыши, и в области просмотра будет показано место отметки.</p></dd><dt><a name="view-border-show-scrollbar-minimap"></a><span class="term"><span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenu">Вид</span></span> → <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guisubmenu">Границы</span></span> → <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenuitem">Мини-карта в полосе прокрутки</span></span></span></dt><dd><p>Заменяет полосу прокрутки визуализацией текущего документа. Более подробные сведения доступны в разделе <a class="ulink" href="help:/katepart/kate-part-scrollbar-minimap.html" target="_top">«Мини-карта в полосе прокрутки» руководства пользователя <span class="application">KatePart</span></a>.</p></dd><dt><a name="view-code-folding"></a><span class="term"><span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenu">Вид</span></span> → <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenuitem">Сворачивание блоков кода</span></span></span></dt><dd><p>Эти параметры позволяют настроить <a class="ulink" href="help:/katepart/advanced-editing-tools-code-folding.html" target="_top">сворачивание блоков кода</a>:</p><div class="variablelist"><dl class="variablelist"><dt><a name="view-show-folding-markers"></a><span class="term"><span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenuitem">Полоса сворачивания блоков</span></span> (<span class="shortcut"><strong><span class="keycap"><strong>F9</strong></span></strong></span>)</span></dt><dd><p>Позволяет включать и отключать отображение полосы сворачивания блоков в левой части области просмотра.</p></dd><dt><a name="view-fold-current-node"></a><span class="term"><span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenuitem">Свернуть текущий блок кода</span></span></span></dt><dd><p>Сворачивает ближайший к курсору блок.</p></dd><dt><a name="view-unfold-current-node"></a><span class="term"><span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenuitem">Развернуть текущий блок кода</span></span></span></dt><dd><p>Разворачивает ближайший к курсору блок.</p></dd><dt><a name="view-fold-toplevel-nodes"></a><span class="term"><span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenuitem">Свернуть блоки 1-го уровня</span></span> (<span class="shortcut"><strong><span class="keycap"><strong>Ctrl</strong></span>+<span class="keycap"><strong>Shift</strong></span>+<span class="keycap"><strong>-</strong></span></strong></span>)</span></dt><dd><p>Сворачивает все блоки верхнего уровня в документе. Чтобы развернуть блоки верхнего уровня, нажмите треугольник, который указывает вправо.</p></dd><dt><a name="view-unfold-toplevel-nodes"></a><span class="term"><span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenuitem">Развернуть блоки 1-го уровня</span></span> (<span class="shortcut"><strong><span class="keycap"><strong>Ctrl</strong></span>+<span class="keycap"><strong>Shift</strong></span>+<span class="keycap"><strong>+</strong></span></strong></span>)</span></dt><dd><p>Разворачивает все блоки верхнего уровня в документе.</p></dd></dl></div></dd><dt><a name="view-show-non-printable-spaces"></a><span class="term"><span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenuitem">Показать непечатаемые пробелы</span></span></span></dt><dd><p>Показывает или скрывает рамку вокруг непечатаемых пробельных символов.</p></dd></dl></div></div></div><div id="footer"><div class="navCenter"><table class="navigation"><tr><td class="prevCell"><a accesskey="p" href="edit-menu.html">Пред.</a></td><td class="upCell"><a accesskey="h" href="index.html">Содержание</a></td><td class="nextCell"><a accesskey="n" href="bookmarks-menu.html">След.</a></td></tr><tr><td class="prevCell">Меню «Правка» </td><td class="upCell">Команды меню</td><td class="nextCell"> Меню «Закладки»</td></tr></table></div><div id="footer_text">Вам есть что добавить на эту страницу?<br>Напишите <a href="mailto:kde-doc-english@kde.org" class="footer_email">команде документации KDE</a></div></div></div></body></html></FILENAME><FILENAME filename="bookmarks-menu.html"><html><head><title>Меню «Закладки»</title><link rel="stylesheet" type="text/css" href="help:/kdoctools5-common/kde-default.css"><link rel="stylesheet" type="text/css" href="help:/kdoctools5-common/kde-docs.css"><link rel="stylesheet" type="text/css" href="help:/kdoctools5-common/kde-localised.css"><meta name="generator" content="DocBook XSL Stylesheets Vsnapshot"><meta name="keywords" content="KDE, kdebase, Kate, текст, редактор, программист, программирование, проекты, MDI, Многодокументный, Документы, Интерфейс, терминал, консоль"><link rel="home" href="index.html" title="Руководство пользователя Kate"><link rel="up" href="the-menu-entries.html" title="Глава 8. Команды меню"><link rel="prev" href="view-menu.html" title="Меню «Вид»"><link rel="next" href="sessions-menu.html" title="Меню «Сеанс»"><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8"><meta name="GENERATOR" content="KDE XSL Stylesheet V1.14 using libxslt"></head><body bgcolor="white" text="black" link="#0000FF" vlink="#840084" alink="#0000FF"><div id="content"><div id="header"><div id="header_content"><div id="header_left"><div id="header_right"><img src="help:/kdoctools5-common/top-kde.jpg" width="36" height="34"> Меню «Закладки»</div></div></div></div><div class="navCenter"><table class="navigation"><tr><td class="prevCell"><a accesskey="p" href="view-menu.html">Пред.</a></td><td class="upCell">Команды меню</td><td class="nextCell"><a accesskey="n" href="sessions-menu.html">След.</a></td></tr></table></div><div id="contentBody"><div class="sect1"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both"><a name="bookmarks-menu"></a>Меню «Закладки»</h2></div></div></div><p>Под пунктами меню, описание которых приводится далее, доступны пункты самих закладок. Текст каждого такого пункта — это номер и несколько символов строки, на которую указывает эта закладка. При выборе пункта меню закладки курсор перейдёт на начало отмеченной строки. Редактор автоматически выполнит прокрутку текста, если эта строка не видна.</p><div class="variablelist"><dl class="variablelist"><dt><a name="bookmarks-set-bookmark"></a><span class="term"><span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenu">Закладки</span></span> → <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenuitem">Поставить закладку</span></span> (<span class="shortcut"><strong><span class="keycap"><strong>Ctrl</strong></span>+<span class="keycap"><strong>B</strong></span></strong></span>)</span></dt><dd><p>Устанавливает или удаляет закладку для текущей строки активного документа (если закладки не было, она устанавливается, если была — удаляется).</p></dd><dt><a name="bookmarks-clear-bookmarks"></a><span class="term"><span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenu">Закладки</span></span> → <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenuitem">Убрать все закладки</span></span></span></dt><dd><p>Убирает все закладки из документа и из списка, который располагается в конце этого меню. </p></dd><dt><a name="bookmarks-bookmarks-previous"></a><span class="term"><span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenu">Закладки</span></span> → <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenuitem">Предыдущая</span></span> (<span class="shortcut"><strong><span class="keycap"><strong>Alt</strong></span>+<span class="keycap"><strong>Page Up</strong></span></strong></span>)</span></dt><dd><p>Перемещает курсор к ближайшей предыдущей закладке. Пункт меню будет содержать номер строки и начало текста на ней. Этот пункт доступен, только если выше курсора есть строка с закладкой.</p></dd><dt><a name="bookmarks-bookmarks-next"></a><span class="term"><span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenu">Закладки</span></span> → <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenuitem">Следующая</span></span> (<span class="shortcut"><strong><span class="keycap"><strong>Alt</strong></span>+<span class="keycap"><strong>Page Down</strong></span></strong></span>)</span></dt><dd><p>Перемещает курсор к ближайшей следующей закладке. Пункт меню будет содержать номер строки и начало текста на ней. Этот пункт доступен, только если ниже курсора есть строка с закладкой.</p></dd></dl></div></div></div><div id="footer"><div class="navCenter"><table class="navigation"><tr><td class="prevCell"><a accesskey="p" href="view-menu.html">Пред.</a></td><td class="upCell"><a accesskey="h" href="index.html">Содержание</a></td><td class="nextCell"><a accesskey="n" href="sessions-menu.html">След.</a></td></tr><tr><td class="prevCell">Меню «Вид» </td><td class="upCell">Команды меню</td><td class="nextCell"> Меню «Сеанс»</td></tr></table></div><div id="footer_text">Вам есть что добавить на эту страницу?<br>Напишите <a href="mailto:kde-doc-english@kde.org" class="footer_email">команде документации KDE</a></div></div></div></body></html></FILENAME><FILENAME filename="sessions-menu.html"><html><head><title>Меню «Сеанс»</title><link rel="stylesheet" type="text/css" href="help:/kdoctools5-common/kde-default.css"><link rel="stylesheet" type="text/css" href="help:/kdoctools5-common/kde-docs.css"><link rel="stylesheet" type="text/css" href="help:/kdoctools5-common/kde-localised.css"><meta name="generator" content="DocBook XSL Stylesheets Vsnapshot"><meta name="keywords" content="KDE, kdebase, Kate, текст, редактор, программист, программирование, проекты, MDI, Многодокументный, Документы, Интерфейс, терминал, консоль"><link rel="home" href="index.html" title="Руководство пользователя Kate"><link rel="up" href="the-menu-entries.html" title="Глава 8. Команды меню"><link rel="prev" href="bookmarks-menu.html" title="Меню «Закладки»"><link rel="next" href="tools-menu.html" title="Меню «Сервис»"><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8"><meta name="GENERATOR" content="KDE XSL Stylesheet V1.14 using libxslt"></head><body bgcolor="white" text="black" link="#0000FF" vlink="#840084" alink="#0000FF"><div id="content"><div id="header"><div id="header_content"><div id="header_left"><div id="header_right"><img src="help:/kdoctools5-common/top-kde.jpg" width="36" height="34"> Меню «Сеанс»</div></div></div></div><div class="navCenter"><table class="navigation"><tr><td class="prevCell"><a accesskey="p" href="bookmarks-menu.html">Пред.</a></td><td class="upCell">Команды меню</td><td class="nextCell"><a accesskey="n" href="tools-menu.html">След.</a></td></tr></table></div><div id="contentBody"><div class="sect1"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both"><a name="sessions-menu"></a>Меню «Сеанс»</h2></div></div></div><p>С помощью пунктов этого меню возможно использовать сеансы и управлять ими. Более подробные сведения доступны в разделе <a class="link" href="fundamentals-using-sessions.html" title="Работа с сеансами">Работа с сеансами</a>.</p><div class="variablelist"><dl class="variablelist"><dt><a name="sessions-new"></a><span class="term"><span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenu">Сеанс</span></span> → <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenuitem">Создать</span></span></span></dt><dd><p>Создаёт новый сеанс. Все текущие файлы будут закрыты.</p></dd><dt><a name="sessions-open"></a><span class="term"><span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenu">Сеанс</span></span> → <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenuitem">Открыть сеанс</span></span></span></dt><dd><p>Открывает один из существующих сеансов, для выбора предоставляется диалоговое окно.</p></dd><dt><a name="sessions-quick-open"></a><span class="term"><span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenu">Сеанс</span></span> → <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guisubmenu">Быстрое открытие</span></span></span></dt><dd><p>Это вложенное меню позволяет быстро открыть существующий сеанс.</p></dd><dt><a name="sessions-save"></a><span class="term"><span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenu">Сеанс</span></span> → <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenuitem">Сохранить сеанс</span></span></span></dt><dd><p>Сохраняет текущий сеанс. Если сеанс безымянный, будет предложено назвать его.</p></dd><dt><a name="sessions-save-as"></a><span class="term"><span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenu">Сеанс</span></span> → <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenuitem">Сохранить сеанс как...</span></span></span></dt><dd><p>Сохраняет текущий сеанс под именем, которое будет предложено ввести.</p></dd><dt><a name="sessions-manage"></a><span class="term"><span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenu">Сеанс</span></span> → <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenuitem">Управление сеансами...</span></span></span></dt><dd><p>Отображает диалог управления сеансами, с помощью которого возможно их переименовывать и удалять.</p></dd></dl></div></div></div><div id="footer"><div class="navCenter"><table class="navigation"><tr><td class="prevCell"><a accesskey="p" href="bookmarks-menu.html">Пред.</a></td><td class="upCell"><a accesskey="h" href="index.html">Содержание</a></td><td class="nextCell"><a accesskey="n" href="tools-menu.html">След.</a></td></tr><tr><td class="prevCell">Меню «Закладки» </td><td class="upCell">Команды меню</td><td class="nextCell"> Меню «Сервис»</td></tr></table></div><div id="footer_text">Вам есть что добавить на эту страницу?<br>Напишите <a href="mailto:kde-doc-english@kde.org" class="footer_email">команде документации KDE</a></div></div></div></body></html></FILENAME><FILENAME filename="tools-menu.html"><html><head><title>Меню «Сервис»</title><link rel="stylesheet" type="text/css" href="help:/kdoctools5-common/kde-default.css"><link rel="stylesheet" type="text/css" href="help:/kdoctools5-common/kde-docs.css"><link rel="stylesheet" type="text/css" href="help:/kdoctools5-common/kde-localised.css"><meta name="generator" content="DocBook XSL Stylesheets Vsnapshot"><meta name="keywords" content="KDE, kdebase, Kate, текст, редактор, программист, программирование, проекты, MDI, Многодокументный, Документы, Интерфейс, терминал, консоль"><link rel="home" href="index.html" title="Руководство пользователя Kate"><link rel="up" href="the-menu-entries.html" title="Глава 8. Команды меню"><link rel="prev" href="sessions-menu.html" title="Меню «Сеанс»"><link rel="next" href="settings-help-menu.html" title="Меню «Настройка» и «Справка»"><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8"><meta name="GENERATOR" content="KDE XSL Stylesheet V1.14 using libxslt"></head><body bgcolor="white" text="black" link="#0000FF" vlink="#840084" alink="#0000FF"><div id="content"><div id="header"><div id="header_content"><div id="header_left"><div id="header_right"><img src="help:/kdoctools5-common/top-kde.jpg" width="36" height="34"> Меню «Сервис»</div></div></div></div><div class="navCenter"><table class="navigation"><tr><td class="prevCell"><a accesskey="p" href="sessions-menu.html">Пред.</a></td><td class="upCell">Команды меню</td><td class="nextCell"><a accesskey="n" href="settings-help-menu.html">След.</a></td></tr></table></div><div id="contentBody"><div class="sect1"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both"><a name="tools-menu"></a>Меню «Сервис»</h2></div></div></div><div class="variablelist"><dl class="variablelist"><dt><a name="tools-read-only"></a><span class="term"><span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenu">Сервис</span></span> → <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenuitem">Заблокировать изменение текста</span></span></span></dt><dd><p>Устанавливает режим «только для чтения» для текущего документа, тем самым предохраняя его от любых возможных изменений.</p></dd><dt><a name="tools-filetype"></a><span class="term"><span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenu">Сервис</span></span> → <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guisubmenu">Тип документа</span></span></span></dt><dd><p>Позволяет выбрать тип файла для текущего документа. Переопределяет глобальный <a class="ulink" href="help:/katepart/pref-open-save-modes-filetypes.html" target="_top">тип файла</a>, указанный с помощью пункта меню <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenu">Настройка</span></span> → <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenuitem">Настроить <span class="application">Kate</span>...</span></span> на вкладке «Типы файлов», но только для текущего документа.</p></dd><dt><a name="tools-highlighting"></a><span class="term"><span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenu">Сервис</span></span> → <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenuitem">Подсветка</span></span></span></dt><dd><p>Позволяет выбрать нестандартную схему подсветки для текущего документа. Переопределяет глобальный режим подсветки, указанный с помощью пункта меню <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenu">Настройка</span></span> → <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenuitem">Настроить редактор...</span></span>, но только для текущего документа.</p></dd><dt><a name="tools-indentation"></a><span class="term"><span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenu">Сервис</span></span> → <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenuitem">Расстановка отступов</span></span></span></dt><dd><p>Позволяет выбрать <a class="ulink" href="help:/katepart/kate-part-autoindent.html" target="_top">режим отступов</a> для текущего документа. Переопределяет глобальный режим отступов, указанный с помощью пункта меню <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenu">Настройка</span></span> → <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenuitem">Настроить редактор...</span></span>, но только для текущего документа.</p></dd><dt><a name="tools-encoding"></a><span class="term"><span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenu">Сервис</span></span> → <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenuitem">Кодировка</span></span></span></dt><dd><p>Позволяет выбрать для текущего документа кодировку, отличную от указанной с помощью пункта меню <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenu">Настройка</span></span> → <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenuitem">Настроить редактор...</span></span> на вкладке <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guilabel">Открытие и сохранение</span></span>.</p></dd><dt><a name="tools-end-of-line"></a><span class="term"><span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenu">Сервис</span></span> → <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenuitem">Конец строки</span></span></span></dt><dd><p>Позволяет выбрать режим конца строки для текущего документа. Переопределяет глобальный режим конца строки, заданный с помощью пункта меню <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenu">Настройка</span></span> → <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenuitem">Настроить редактор...</span></span>, но только для текущего документа.</p></dd><dt><a name="tools-add-byte-mark-order"></a><span class="term"><span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenu">Сервис</span></span> → <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guisubmenu">Добавлять отметку о порядке байтов (BOM)</span></span></span></dt><dd><p>Позволяет явным образом добавить маркер последовательности байтов в документах, закодированных в формате Юникод. Маркер последовательности байтов — это символ из стандарта Юникод, используемый для обозначения порядка байтов в текстовом файле или потоке. Дополнительные сведения: <a class="ulink" href="https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%9C%D0%B0%D1%80%D0%BA%D0%B5%D1%80_%D0%BF%D0%BE%D1%81%D0%BB%D0%B5%D0%B4%D0%BE%D0%B2%D0%B0%D1%82%D0%B5%D0%BB%D1%8C%D0%BD%D0%BE%D1%81%D1%82%D0%B8_%D0%B1%D0%B0%D0%B9%D1%82%D0%BE%D0%B2" target="_top">Маркер последовательности байтов</a>.</p></dd><dt><a name="tools-scripts"></a><span class="term"><span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenu">Сервис</span></span> → <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guisubmenu">Сценарии</span></span></span></dt><dd><p>Это вложенное меню содержит список сценариев. Возможно также <a class="ulink" href="help:/katepart/dev-scripting.html#dev-scripting-command-line" target="_top">написать собственные сценарии</a>. Это позволяет расширить функционал <span class="application">Kate</span> инструментами, определёнными пользователем. </p><p><a class="ulink" href="help:/katepart/dev-scripting.html" target="_top">В документации <span class="application">KatePart</span> есть полный список сценариев.</a></p></dd><dt><a name="tools-invoke-code-completition"></a><span class="term"><span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenu">Сервис</span></span> → <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenuitem">Дополнить код</span></span> (<span class="shortcut"><strong><span class="keycap"><strong>Ctrl</strong></span>+<span class="keycap"><strong>Пробел</strong></span></strong></span>)</span></dt><dd><p>Вручную вызывает функцию дополнения кода (обычно это выполняется с помощью соответствующей комбинации клавиш).</p></dd><dt><a name="tools-word-completition"></a><span class="term"><span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenu">Сервис</span></span> → <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenuitem">Автодополнение слов</span></span></span></dt><dd><p>Опции <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenuitem">Использовать нижестоящее слово</span></span> (<span class="keycap"><strong>Ctrl</strong></span>+<span class="keycap"><strong>9</strong></span>) и <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenuitem">Использовать вышестоящее слово</span></span> (<span class="keycap"><strong>Ctrl</strong></span>+<span class="keycap"><strong>8</strong></span>) автоматически дополняют введённый текст посредством поиска похожих слов выше или ниже позиции курсора. <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenuitem">Автодополнение как в командной оболочке</span></span> выводит на экран всплывающее окно автодополнения с совпадающими записями.</p></dd><dt><a name="spelling-automatic-spell-checking"></a><span class="term"><span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenu">Сервис</span></span> → <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guisubmenu">Орфография</span></span> → <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenuitem">Автоматическая проверка орфографии</span></span> (<span class="shortcut"><strong><span class="keycap"><strong>Ctrl</strong></span>+<span class="keycap"><strong>Shift</strong></span>+<span class="keycap"><strong>O</strong></span></strong></span>)</span></dt><dd><p>При включённой опции <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenuitem">Автоматическая проверка орфографии</span></span> неправильно написанное слово будет подчёркнуто сразу же.</p></dd><dt><a name="spelling-spelling"></a><span class="term"><span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenu">Сервис</span></span> → <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guisubmenu">Орфография</span></span> → <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenuitem">Проверка орфографии...</span></span></span></dt><dd><p><span class="action">Запускает программу проверки орфографии, которая позволяет пользователю найти и исправить орфографические ошибки.</span></p><p>Более подробные сведения о программе проверки орфографии <span class="orgname">KDE</span> доступны в разделе <a class="ulink" href="help:/fundamentals/spellcheck.html" target="_top"><span class="emphasis"><em>Проверка орфографии</em></span> в <span class="emphasis"><em>Основах <span class="orgname">KDE</span></em></span></a>. </p></dd><dt><a name="tools-spelling-from-cursor"></a><span class="term"><span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenu">Сервис</span></span> → <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guisubmenu">Орфография</span></span> → <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenuitem">Проверка орфографии от курсора...</span></span></span></dt><dd><p>Запускает проверку правописания, но начинается она от позиции курсора, а не от начала документа.</p></dd><dt><a name="tools-spellcheck-selection"></a><span class="term"><span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenu">Сервис</span></span> → <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guisubmenu">Орфография</span></span> → <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenuitem">Проверка орфографии в выделенном фрагменте...</span></span></span></dt><dd><p>Проверяет орфографию в выделенном фрагменте текста.</p></dd><dt><a name="tools-change-dictionary"></a><span class="term"><span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenu">Сервис</span></span> → <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guisubmenu">Орфография</span></span> → <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenuitem">Выбрать словарь...</span></span></span></dt><dd><p>Отображает в нижней части окна редактора поле с раскрывающимся списком всех доступных словарей для проверки орфографии. Это поле позволяет легко переключаться между орфографическими словарями, например, для автоматической проверки орфографии в тексте на разных языках.</p></dd><dt><a name="tools-cleanindent"></a><span class="term"><span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenu">Сервис</span></span> → <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenuitem">Привести отступы в порядок</span></span></span></dt><dd><p>Убирает все отступы в выделенном фрагменте текста или в строке, на которой находится курсор. Это действие будет осуществлено с учётом выбранного режима расстановки отступов.</p></dd><dt><a name="tools-align"></a><span class="term"><span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenu">Сервис</span></span> → <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenuitem">Выровнять</span></span></span></dt><dd><p>Заново выравнивает текущую строку или строки в выделенном фрагменте согласно правилам отступа для документа.</p></dd><dt><a name="tools-comment"></a><span class="term"><span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenu">Сервис</span></span> → <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenuitem">Закомментировать</span></span> (<span class="shortcut"><strong><span class="keycap"><strong>Ctrl</strong></span>+<span class="keycap"><strong>D</strong></span></strong></span>)</span></dt><dd><p>Добавляет знак комментария, отделённый от начала текста в строке пробелом.</p></dd><dt><a name="tools-uncomment"></a><span class="term"><span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenu">Сервис</span></span> → <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenuitem">Раскомментировать</span></span> (<span class="shortcut"><strong><span class="keycap"><strong>Ctrl</strong></span>+<span class="keycap"><strong>Shift</strong></span>+<span class="keycap"><strong>D</strong></span></strong></span>)</span></dt><dd><p>Удаляет знак комментария и пробел, которым этот знак отделялся от начала текста в строке.</p></dd><dt><a name="tools-uppercase"></a><span class="term"><span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenu">Сервис</span></span> → <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenuitem">Перевести в ВЕРХНИЙ РЕГИСТР</span></span> (<span class="shortcut"><strong><span class="keycap"><strong>Ctrl</strong></span>+<span class="keycap"><strong>U</strong></span></strong></span>)</span></dt><dd><p>Переводит выделенный текст (или букву под курсором) в верхний регистр.</p></dd><dt><a name="tools-lowercase"></a><span class="term"><span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenu">Сервис</span></span> → <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenuitem">Перевести в нижний регистр</span></span> (<span class="shortcut"><strong><span class="keycap"><strong>Ctrl</strong></span>+<span class="keycap"><strong>Shift</strong></span>+<span class="keycap"><strong>U</strong></span></strong></span>)</span></dt><dd><p>Переводит выделенный текст (или букву под курсором) в нижний регистр.</p></dd><dt><a name="tools-capitalize"></a><span class="term"><span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenu">Сервис</span></span> → <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenuitem">Перевести в регистр Как в предложениях</span></span> (<span class="shortcut"><strong><span class="keycap"><strong>Ctrl</strong></span>+<span class="keycap"><strong>Alt</strong></span>+<span class="keycap"><strong>U</strong></span></strong></span>)</span></dt><dd><p>Переводит заглавные буквы выделенного текста в верхний регистр.</p></dd><dt><a name="tools-join-lines"></a><span class="term"><span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenu">Сервис</span></span> → <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenuitem">Объединить строки</span></span> (<span class="shortcut"><strong><span class="keycap"><strong>Ctrl</strong></span>+<span class="keycap"><strong>J</strong></span></strong></span>)</span></dt><dd><p>Объединяет выделенные строки (или текущую строку с расположенной ниже) в одну, разделяя их пробелом. Пробелы в начале и конце строк удаляются.</p></dd><dt><a name="tools-word-wrap-document"></a><span class="term"><span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenu">Сервис</span></span> → <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenuitem">Выполнить перенос строк</span></span></span></dt><dd><p>Включает статический перенос строк в документе. Символ новой строки будет вставлен автоматически, когда текущая строка достигнет длины, указанной на вкладке <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guilabel">Переносить слова на новую строку после</span></span> (<span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenu">Настройка</span></span> → <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenuitem">Настроить редактор...</span></span>).</p></dd></dl></div></div></div><div id="footer"><div class="navCenter"><table class="navigation"><tr><td class="prevCell"><a accesskey="p" href="sessions-menu.html">Пред.</a></td><td class="upCell"><a accesskey="h" href="index.html">Содержание</a></td><td class="nextCell"><a accesskey="n" href="settings-help-menu.html">След.</a></td></tr><tr><td class="prevCell">Меню «Сеанс» </td><td class="upCell">Команды меню</td><td class="nextCell"> Меню «Настройка» и «Справка»</td></tr></table></div><div id="footer_text">Вам есть что добавить на эту страницу?<br>Напишите <a href="mailto:kde-doc-english@kde.org" class="footer_email">команде документации KDE</a></div></div></div></body></html></FILENAME><FILENAME filename="settings-help-menu.html"><html><head><title>Меню «Настройка» и «Справка»</title><link rel="stylesheet" type="text/css" href="help:/kdoctools5-common/kde-default.css"><link rel="stylesheet" type="text/css" href="help:/kdoctools5-common/kde-docs.css"><link rel="stylesheet" type="text/css" href="help:/kdoctools5-common/kde-localised.css"><meta name="generator" content="DocBook XSL Stylesheets Vsnapshot"><meta name="keywords" content="KDE, kdebase, Kate, текст, редактор, программист, программирование, проекты, MDI, Многодокументный, Документы, Интерфейс, терминал, консоль"><link rel="home" href="index.html" title="Руководство пользователя Kate"><link rel="up" href="the-menu-entries.html" title="Глава 8. Команды меню"><link rel="prev" href="tools-menu.html" title="Меню «Сервис»"><link rel="next" href="configuring-kate.html" title="Глава 9. Настройка Kate"><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8"><meta name="GENERATOR" content="KDE XSL Stylesheet V1.14 using libxslt"></head><body bgcolor="white" text="black" link="#0000FF" vlink="#840084" alink="#0000FF"><div id="content"><div id="header"><div id="header_content"><div id="header_left"><div id="header_right"><img src="help:/kdoctools5-common/top-kde.jpg" width="36" height="34"> Меню «Настройка» и «Справка»</div></div></div></div><div class="navCenter"><table class="navigation"><tr><td class="prevCell"><a accesskey="p" href="tools-menu.html">Пред.</a></td><td class="upCell">Команды меню</td><td class="nextCell"><a accesskey="n" href="configuring-kate.html">След.</a></td></tr></table></div><div id="contentBody"><div class="sect1"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both"><a name="settings-help-menu"></a>Меню «Настройка» и «Справка»</h2></div></div></div><p>В приложении редактора <span class="application">Kate</span> присутствуют стандартные меню <span class="orgname">KDE</span>: <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenu">Настройка</span></span> и <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenu">Справка</span></span>. Более подробно они описаны в соответствующих разделах «Основ KDE» (<a class="ulink" href="help:/fundamentals/menus.html#menus-settings" target="_top">Меню «Настройка»»</a> и <a class="ulink" href="help:/fundamentals/menus.html#menus-help" target="_top">Меню «Справка»</a>). В редакторе эти меню содержат следующие дополнительные пункты: </p><div class="variablelist"><dl class="variablelist"><dt><a name="settings-colorscheme"></a><span class="term"><span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenu">Настройка</span></span> → <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenuitem">Цветовая схема</span></span></span></dt><dd><p>Возможно использовать отличную от системной цветовую схему (описание системных цветовых схем доступно в разделе <a class="ulink" href="help:/kcontrol/colors/index.html" target="_top">Цвета</a> справки к приложению «Параметры системы»). </p></dd><dt><a name="settings-show-tabs"></a><span class="term"><span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenu">Настройка</span></span> → <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenuitem">Показать заголовки вкладок</span></span></span></dt><dd><p>Вкладки возможно перемещать с помощью левой кнопки мыши, а также взаимодействовать с ними с помощью контекстного меню (для закрытия, копирования пути в буфер обмена или открытия расположения документа с помощью диспетчера файлов). Кнопка <span class="inlinemediaobject"><img src="tab-duplicate-22.png"></span> <a class="link" href="view-menu.html#view-quick-open"><span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guibutton">Быстрый переход</span></span> </a> позволяет легко переключаться между документами. Кнопка <span class="inlinemediaobject"><img src="view-split-left-right-22.png"></span> вызывает контекстное меню из панели инструментов <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenu">Вид</span></span><span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guisubmenu">Разделить окно</span></span> </p></dd><dt><a name="settings-show-path"></a><span class="term"><span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenu">Настройка</span></span> → <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenuitem">Показывать путь в заголовке окна</span></span></span></dt><dd><p>Если этот параметр включён, отображается полный путь к активному документу, в противном случае — только имя файла. Если редактируются несколько файлов с одним и тем же именем, их будет возможно различать.</p></dd></dl></div></div></div><div id="footer"><div class="navCenter"><table class="navigation"><tr><td class="prevCell"><a accesskey="p" href="tools-menu.html">Пред.</a></td><td class="upCell"><a accesskey="h" href="index.html">Содержание</a></td><td class="nextCell"><a accesskey="n" href="configuring-kate.html">След.</a></td></tr><tr><td class="prevCell">Меню «Сервис» </td><td class="upCell">Команды меню</td><td class="nextCell"> Настройка <span class="application">Kate</span></td></tr></table></div><div id="footer_text">Вам есть что добавить на эту страницу?<br>Напишите <a href="mailto:kde-doc-english@kde.org" class="footer_email">команде документации KDE</a></div></div></div></body></html></FILENAME></div></div><div id="footer"><div class="navCenter"><table class="navigation"><tr><td class="prevCell"><a accesskey="p" href="vi-input-mode-chapter.html">Пред.</a></td><td class="upCell"><a accesskey="h" href="index.html">Содержание</a></td><td class="nextCell"><a accesskey="n" href="edit-menu.html">След.</a></td></tr><tr><td class="prevCell">Режим ввода Vi </td><td class="upCell"> </td><td class="nextCell"> Меню «Правка»</td></tr></table></div><div id="footer_text">Вам есть что добавить на эту страницу?<br>Напишите <a href="mailto:kde-doc-english@kde.org" class="footer_email">команде документации KDE</a></div></div></div></body></html></FILENAME><FILENAME filename="configuring-kate.html"><html><head><title>Глава 9. Настройка Kate</title><link rel="stylesheet" type="text/css" href="help:/kdoctools5-common/kde-default.css"><link rel="stylesheet" type="text/css" href="help:/kdoctools5-common/kde-docs.css"><link rel="stylesheet" type="text/css" href="help:/kdoctools5-common/kde-localised.css"><meta name="generator" content="DocBook XSL Stylesheets Vsnapshot"><meta name="keywords" content="KDE, kdebase, Kate, текст, редактор, программист, программирование, проекты, MDI, Многодокументный, Документы, Интерфейс, терминал, консоль"><link rel="home" href="index.html" title="Руководство пользователя Kate"><link rel="up" href="index.html" title="Руководство пользователя Kate"><link rel="prev" href="settings-help-menu.html" title="Меню «Настройка» и «Справка»"><link rel="next" href="configuring-kate-configdialog.html" title="Основной диалог настройки"><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8"><meta name="GENERATOR" content="KDE XSL Stylesheet V1.14 using libxslt"></head><body bgcolor="white" text="black" link="#0000FF" vlink="#840084" alink="#0000FF"><div id="content"><div id="header"><div id="header_content"><div id="header_left"><div id="header_right"><img src="help:/kdoctools5-common/top-kde.jpg" width="36" height="34"> Настройка <span class="application">Kate</span></div></div></div></div><div class="navCenter"><table class="navigation"><tr><td class="prevCell"><a accesskey="p" href="settings-help-menu.html">Пред.</a></td><td class="upCell"> </td><td class="nextCell"><a accesskey="n" href="configuring-kate-configdialog.html">След.</a></td></tr></table></div><div id="contentBody"><div class="chapter"><div class="titlepage"><div><div><h1 class="title"><a name="configuring-kate"></a>Глава 9. Настройка <span class="application">Kate</span></h1></div><div><div class="authorgroup"><p class="author"><span class="firstname">Anders</span> <span class="surname">Lund</span> <code class="email">&lt;anders@alweb.dk&gt;</code></p><span class="othercredit"><span class="contrib">Перевод на русский язык</span>: <span class="firstname">Андрей</span> <span class="surname">Балагута</span><br></span><span class="othercredit"><span class="contrib">Перевод на русский</span>: <span class="firstname">Алексей</span> <span class="surname">Опарин</span><br></span><span class="othercredit"><span class="contrib">Обновление перевода</span>: <span class="firstname">Мария</span> <span class="surname">Шикунова</span><br></span><span class="othercredit"><span class="contrib">Редактирование перевода</span>: <span class="firstname">Олеся</span> <span class="surname">Герасименко</span><br></span></div></div></div></div><div class="sect1"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both"><a name="configuring-overview"></a>Обзор</h2></div></div></div><p>
<a class="indexterm" name="idm5128"></a><a name="find"></a> <a name="find-again"></a> <a name="replace"></a> <a name="undo"></a> <a name="redo"></a> <span class="application">Kate</span> предоставляет несколько средств настройки. Наиболее важные из них: </p><div class="variablelist"><dl class="variablelist"><dt><span class="term"><a name="configure"></a>Диалог настройки</span></dt><dd><p>Главный инструмент настройки приложения <span class="application">Kate</span>, редактора и дополнительных модулей.</p></dd><dt><span class="term"><a name="settings"></a>Меню <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenu">Настройка</span></span></span></dt><dd><p>Позволяет настраивать часто используемые параметры и открывать диалоги настройки.</p></dd><dt><span class="term">Меню <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenu">Вид</span></span></span></dt><dd><p>Позволяет разделить текущее окно, включить/отключить отображение панелей значков и номеров строк для редактируемого документа.</p></dd></dl></div><p>Поведение встроенного терминала определяется его настройкой в параметрах системы и может быть изменено с помощью контекстного меню.</p></div><FILENAME filename="configuring-kate-configdialog.html"><html><head><title>Основной диалог настройки</title><link rel="stylesheet" type="text/css" href="help:/kdoctools5-common/kde-default.css"><link rel="stylesheet" type="text/css" href="help:/kdoctools5-common/kde-docs.css"><link rel="stylesheet" type="text/css" href="help:/kdoctools5-common/kde-localised.css"><meta name="generator" content="DocBook XSL Stylesheets Vsnapshot"><meta name="keywords" content="KDE, kdebase, Kate, текст, редактор, программист, программирование, проекты, MDI, Многодокументный, Документы, Интерфейс, терминал, консоль"><link rel="home" href="index.html" title="Руководство пользователя Kate"><link rel="up" href="configuring-kate.html" title="Глава 9. Настройка Kate"><link rel="prev" href="configuring-kate.html" title="Глава 9. Настройка Kate"><link rel="next" href="config-dialog.html" title="Настройка приложения Kate"><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8"><meta name="GENERATOR" content="KDE XSL Stylesheet V1.14 using libxslt"></head><body bgcolor="white" text="black" link="#0000FF" vlink="#840084" alink="#0000FF"><div id="content"><div id="header"><div id="header_content"><div id="header_left"><div id="header_right"><img src="help:/kdoctools5-common/top-kde.jpg" width="36" height="34"> Основной диалог настройки</div></div></div></div><div class="navCenter"><table class="navigation"><tr><td class="prevCell"><a accesskey="p" href="configuring-kate.html">Пред.</a></td><td class="upCell">Настройка <span class="application">Kate</span></td><td class="nextCell"><a accesskey="n" href="config-dialog.html">След.</a></td></tr></table></div><div id="contentBody"><div class="sect1"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both"><a name="configuring-kate-configdialog"></a>Основной диалог настройки</h2></div></div></div><div xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="mediaobject"><img src="configdialog01.png"></div><p>В диалоге настройки слева отображаются разделы, организованные в древовидную структуру, а справа — страница настройки, соответствующая выбранному разделу.</p><p>Параметры настройки делятся на две основные группы: </p><div class="itemizedlist"><ul class="itemizedlist" style="list-style-type: disc; "><li class="listitem"><p><a class="link" href="config-dialog.html" title="Настройка приложения Kate">Настройка приложения</a>
</p></li><li class="listitem"><p><a class="link" href="config-dialog.html#config-dialog-editor" title="Настройка компонента редактирования">Настройка компонента редактора</a></p></li></ul></div><p>

</p></div></div><div id="footer"><div class="navCenter"><table class="navigation"><tr><td class="prevCell"><a accesskey="p" href="configuring-kate.html">Пред.</a></td><td class="upCell"><a accesskey="h" href="index.html">Содержание</a></td><td class="nextCell"><a accesskey="n" href="config-dialog.html">След.</a></td></tr><tr><td class="prevCell">Настройка <span class="application">Kate</span> </td><td class="upCell">Настройка <span class="application">Kate</span></td><td class="nextCell"> Настройка приложения <span class="application">Kate</span></td></tr></table></div><div id="footer_text">Вам есть что добавить на эту страницу?<br>Напишите <a href="mailto:kde-doc-english@kde.org" class="footer_email">команде документации KDE</a></div></div></div></body></html></FILENAME><FILENAME filename="config-dialog.html"><html><head><title>Настройка приложения Kate</title><link rel="stylesheet" type="text/css" href="help:/kdoctools5-common/kde-default.css"><link rel="stylesheet" type="text/css" href="help:/kdoctools5-common/kde-docs.css"><link rel="stylesheet" type="text/css" href="help:/kdoctools5-common/kde-localised.css"><meta name="generator" content="DocBook XSL Stylesheets Vsnapshot"><meta name="keywords" content="KDE, kdebase, Kate, текст, редактор, программист, программирование, проекты, MDI, Многодокументный, Документы, Интерфейс, терминал, консоль"><link rel="home" href="index.html" title="Руководство пользователя Kate"><link rel="up" href="configuring-kate.html" title="Глава 9. Настройка Kate"><link rel="prev" href="configuring-kate-configdialog.html" title="Основной диалог настройки"><link rel="next" href="credits.html" title="Глава 10. Авторские права и лицензия"><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8"><meta name="GENERATOR" content="KDE XSL Stylesheet V1.14 using libxslt"></head><body bgcolor="white" text="black" link="#0000FF" vlink="#840084" alink="#0000FF"><div id="content"><div id="header"><div id="header_content"><div id="header_left"><div id="header_right"><img src="help:/kdoctools5-common/top-kde.jpg" width="36" height="34"> Настройка приложения <span class="application">Kate</span></div></div></div></div><div class="navCenter"><table class="navigation"><tr><td class="prevCell"><a accesskey="p" href="configuring-kate-configdialog.html">Пред.</a></td><td class="upCell">Настройка <span class="application">Kate</span></td><td class="nextCell"><a accesskey="n" href="credits.html">След.</a></td></tr></table></div><div id="contentBody"><div class="sect1"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both"><a name="config-dialog"></a>Настройка приложения <span class="application">Kate</span></h2></div></div></div><p>Эта группа содержит страницы общей настройки приложения <span class="application">Kate</span></p><div class="sect2"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a name="config-dialog-general"></a>Общие</h3></div></div></div><p>Здесь возможно настроить несколько основных параметров <span class="application">Kate</span></p><div class="variablelist"><dl class="variablelist"><dt><span class="term"><a name="config-general-behavior"></a>
<span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guilabel">Поведение</span></span></span></dt><dd><div class="variablelist"><dl class="variablelist"><dt><span class="term"><a name="config-dialog-general-switch-to-output"></a>
<span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guilabel">Переход к представлению вывода при получении сообщения следующего типа</span></span></span></dt><dd><p>Позволяет указать, когда <span class="application">Kate</span> следует показывать панель вывода.</p><p>Доступные варианты: <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenuitem">Никогда</span></span>, <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenuitem">Ошибка</span></span> (при ошибке), <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenuitem">Предупреждение</span></span> (при предупреждении или ошибке), <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenuitem">Информация</span></span> (при информационном сообщении, предупреждении или ошибке) и <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenuitem">Журнал</span></span> (при записи журнала, информационном сообщении, предупреждении или ошибке).</p></dd><dt><span class="term"><a name="config-dialog-general-separate-dialog"></a>
<span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guilabel">Использовать отдельный диалог для обработки файлов, изменённых внешней программой</span></span></span></dt><dd><p>Если флажок установлен, <span class="application">Kate</span> (в модальном диалоговом окне) уведомит об изменении файлов другой программой, как только главное окно получит фокус ввода. Возможно производить обновления, сохранять или отменять изменения сразу для группы файлов.</p><p>Если флажок снят, <span class="application">Kate</span> будет выводить отдельный запрос для каждого изменённого файла, как только представление этого файла получит фокус ввода.</p></dd></dl></div></dd><dt><span class="term"><a name="config-general-quick-open"></a>
<span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guilabel">Быстрый переход</span></span></span></dt><dd><div class="variablelist"><dl class="variablelist"><dt><span class="term"><a name="config-general-quick-open-match-mode"></a>
<span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guilabel">Режим сопоставления</span></span></span></dt><dd><p>Настройка списка для инструмента <a class="link" href="view-menu.html#view-quick-open">«Быстрый переход»</a>. Файлы могут быть сопоставлены по имени или пути.</p></dd><dt><span class="term"><a name="config-general-quick-open-list-mode"></a>
<span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guilabel">Содержимое списка</span></span></span></dt><dd><p>Настройка списка для инструмента <a class="link" href="view-menu.html#view-quick-open">«Быстрый переход»</a>. Доступны следующие варианты: <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guilabel">Файлы текущего проекта</span></span> и <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guilabel">Файлы всех проектов</span></span>.</p></dd></dl></div></dd><dt><span class="term"><a name="config-general-tabs"></a>
<span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guilabel">Вкладки</span></span></span></dt><dd><div class="variablelist"><dl class="variablelist"><dt><span class="term"><a name="config-general-limit-number-of-tabs"></a>
<span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guilabel">Ограничение количества вкладок</span></span></span></dt><dd><p>Настройка максимального числа вкладок. Если ограничивать количество не требуется, выберите вариант <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenuitem">Без ограничений</span></span>.</p></dd><dt><span class="term"><a name="config-general-show-close-button"></a>
<span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guilabel">Показывать кнопку закрытия</span></span></span></dt><dd><p>Если этот параметр отмечен флажком, на каждой вкладке будет отображаться кнопка закрытия.</p></dd><dt><span class="term"><a name="config-general-expand-tabs"></a>
<span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guilabel">Расширить вкладки</span></span></span></dt><dd><p>Если флажок установлен, вкладки будут развёрнуты на максимально возможную величину.</p></dd><dt><span class="term"><a name="config-general-double-click"></a>
<span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guilabel">Создать новый документ двойным щелчком</span></span></span></dt><dd><p>Если флажок установлен, при двойном щелчке открывается новый документ.</p></dd><dt><span class="term"><a name="config-general-middle-click"></a>
<span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guilabel">Закрытие документа средней кнопкой мыши</span></span></span></dt><dd><p>Если флажок установлен, нажатие средней кнопки мыши закрывает документ.</p></dd></dl></div></dd></dl></div></div><div class="sect2"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a name="config-dialog-sessions"></a>Сеансы</h3></div></div></div><p>Раздел содержит параметры, связанные с <a class="link" href="fundamentals-using-sessions.html" title="Работа с сеансами">использованием сеансов</a>.</p><div class="variablelist"><dl class="variablelist"><dt><span class="term"><a name="config-dialog-sessions-startup-behavior"></a>
<span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guilabel">Поведение при запуске приложения</span></span></span></dt><dd><p>Определяет поведение <span class="application">Kate</span> при запуске. Этот параметр возможно переопределить, указав другое значение с помощью <a class="link" href="fundamentals.html#command-line-options" title="Параметры командной строки">командной строки</a>.</p><div class="variablelist"><dl class="variablelist"><dt><span class="term"><span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guilabel">Начать новый сеанс</span></span></span></dt><dd><p>Если установить этот флажок, <span class="application">Kate</span> при каждом запуске будет начинать новый безымянный сеанс.</p></dd><dt><span class="term"><span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guilabel">Загрузить последний сеанс</span></span></span></dt><dd><p>При запуске <span class="application">Kate</span> будет открывать прошлый сеанс. Удобно, если не требуется изменять параметры настройки.</p></dd><dt><span class="term"><span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guilabel">Выбрать сеанс</span></span></span></dt><dd><p><span class="application">Kate</span> будет отображать диалог выбора одного из сохранённых сеансов (или загружать сеанс по умолчанию, если сохранённые сеансы отсутствуют). Это поведение по умолчанию. Удобно для пользователей, которые часто работают с разными сеансами.</p></dd></dl></div></dd><dt><span class="term"><a name="config-dialog-sessions-shutdown-behavior"></a>
<span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guilabel">Поведение при завершении приложения</span></span></span></dt><dd><p>Выберите поведение <span class="application">Kate</span> при завершении работы приложения. Возможно указать, что <span class="application">Kate</span> следует <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guilabel">Автоматически сохранять и восстанавливать</span></span>.</p><div class="variablelist"><dl class="variablelist"><dt><span class="term"><span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guilabel">Новые несохранённые файлы</span></span></span></dt><dd><p>Если флажок установлен, <span class="application">Kate</span> будет автоматически сохранять все новые несохранённые файлы.</p></dd><dt><span class="term"><span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guilabel">Несохранённые изменённые файлы</span></span></span></dt><dd><p>При выборе этого пункта <span class="application">Kate</span> будет автоматически сохранять все файлы с несохранёнными изменениями при завершении работы приложения.</p></dd><dt><span class="term"><a name="config-dialog-sessions-close-mod"></a>
<span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guilabel">Закрывать Kate после закрытия всех открытых файлов</span></span></span></dt><dd><p>Если флажок установлен, <span class="application">Kate</span> прекратит работу после того, как будет закрыт последний редактируемый файл. Если флажок снят, откроется пустая страница, что позволит сразу создать новый файл.</p></dd></dl></div></dd><dt><span class="term"><a name="config-dialog-sessions-elements"></a>
<span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guilabel">Состав сеанса</span></span></span></dt><dd><div class="variablelist"><dl class="variablelist"><dt><span class="term"><span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guilabel">Восстанавливать положение и размеры окна</span></span></span></dt><dd><p>Если флажок установлен, <span class="application">Kate</span> будет восстанавливать конфигурацию окна в каждом новом сеансе.</p></dd></dl></div></dd><dt><span class="term"><a name="config-sessions-keep-meta-information"></a>
<span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guilabel">Сохранять метаинформацию сеанса</span></span></span></dt><dd><p>Если флажок установлен, <span class="application">Kate</span> сохранит метаданные (закладки, конфигурацию сеанса) даже при закрытии документа пользователем. Эти данные будут использованы, если документ вновь будет открыт в прежнем виде.</p></dd><dt><span class="term"><a name="config-sessions-delete-meta-information-after"></a>
<span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guilabel">Удалять неиспользуемые данные через</span></span></span></dt><dd><p>Устанавливает максимальное количество дней, в течение которого будут храниться метаданные ранее открытых файлов. Долговременное хранение приводит к избыточному увеличению размера базы данных.</p></dd></dl></div><p>Любые изменения в данных сеанса (открытые файлы, параметры окна) всегда будут сохраняться.</p></div><div class="sect2"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a name="config-dialog-plugins"></a>Модули</h3></div></div></div><p>На этой странице представлены установленные модули <span class="application">Kate</span>. Для каждого отображается название и краткое описание. Для подключения модуля требуется установить соответствующий флажок. </p><p>Если модуль настраиваемый, к параметрам его настройки будет возможно перейти с помощью соответствующего дочернего элемента на этой странице.</p><p>Более подробные сведения о модулях доступны в разделе <a class="xref" href="plugins.html" title="Глава 4. Работа с модулями">Глава 4, <i>Работа с модулями</i></a>.</p></div><div class="sect2"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a name="config-dialog-editor"></a>Настройка компонента редактирования</h3></div></div></div><p>Более подробные сведения об этой части диалога конфигурации доступны в разделе <a class="ulink" href="help:/katepart/config-dialog.html" target="_top">«Настройка компонента редактирования» руководства пользователя <span class="application">KatePart</span></a>.</p></div><div class="sect2"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a name="config-variables"></a>Настройка с помощью переменных документа</h3></div></div></div><p>Более подробные сведения об этой части диалога конфигурации доступны в разделе <a class="ulink" href="help:/katepart/config-variables.html" target="_top">«Настройка с помощью переменных документа» руководства пользователя <span class="application">KatePart</span></a>.</p></div></div></div><div id="footer"><div class="navCenter"><table class="navigation"><tr><td class="prevCell"><a accesskey="p" href="configuring-kate-configdialog.html">Пред.</a></td><td class="upCell"><a accesskey="h" href="index.html">Содержание</a></td><td class="nextCell"><a accesskey="n" href="credits.html">След.</a></td></tr><tr><td class="prevCell">Основной диалог настройки </td><td class="upCell">Настройка <span class="application">Kate</span></td><td class="nextCell"> Авторские права и лицензия</td></tr></table></div><div id="footer_text">Вам есть что добавить на эту страницу?<br>Напишите <a href="mailto:kde-doc-english@kde.org" class="footer_email">команде документации KDE</a></div></div></div></body></html></FILENAME></div></div><div id="footer"><div class="navCenter"><table class="navigation"><tr><td class="prevCell"><a accesskey="p" href="settings-help-menu.html">Пред.</a></td><td class="upCell"><a accesskey="h" href="index.html">Содержание</a></td><td class="nextCell"><a accesskey="n" href="configuring-kate-configdialog.html">След.</a></td></tr><tr><td class="prevCell">Меню «Настройка» и «Справка» </td><td class="upCell"> </td><td class="nextCell"> Основной диалог настройки</td></tr></table></div><div id="footer_text">Вам есть что добавить на эту страницу?<br>Напишите <a href="mailto:kde-doc-english@kde.org" class="footer_email">команде документации KDE</a></div></div></div></body></html></FILENAME><FILENAME filename="credits.html"><html><head><title>Глава 10. Авторские права и лицензия</title><link rel="stylesheet" type="text/css" href="help:/kdoctools5-common/kde-default.css"><link rel="stylesheet" type="text/css" href="help:/kdoctools5-common/kde-docs.css"><link rel="stylesheet" type="text/css" href="help:/kdoctools5-common/kde-localised.css"><meta name="generator" content="DocBook XSL Stylesheets Vsnapshot"><meta name="keywords" content="KDE, kdebase, Kate, текст, редактор, программист, программирование, проекты, MDI, Многодокументный, Документы, Интерфейс, терминал, консоль"><link rel="home" href="index.html" title="Руководство пользователя Kate"><link rel="up" href="index.html" title="Руководство пользователя Kate"><link rel="prev" href="config-dialog.html" title="Настройка приложения Kate"><link rel="next" href="regular-expressions.html" title="Приложение A. Регулярные выражения"><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8"><meta name="GENERATOR" content="KDE XSL Stylesheet V1.14 using libxslt"></head><body bgcolor="white" text="black" link="#0000FF" vlink="#840084" alink="#0000FF"><div id="content"><div id="header"><div id="header_content"><div id="header_left"><div id="header_right"><img src="help:/kdoctools5-common/top-kde.jpg" width="36" height="34"> Авторские права и лицензия</div></div></div></div><div class="navCenter"><table class="navigation"><tr><td class="prevCell"><a accesskey="p" href="config-dialog.html">Пред.</a></td><td class="upCell"> </td><td class="nextCell"><a accesskey="n" href="regular-expressions.html">След.</a></td></tr></table></div><div id="contentBody"><div class="chapter"><div class="titlepage"><div><div><h1 class="title"><a name="credits"></a>Глава 10. Авторские права и лицензия</h1></div></div></div><p><span class="application">Kate</span>. Авторские права на программу: (c) Команда разработчиков <span class="application">Kate</span>, 2000, 2001, 2002—2005 </p><div class="variablelist"><p class="title"><b>Команда <span class="application">Kate</span>:</b></p><dl class="variablelist"><dt><span class="term"><span class="firstname">Christoph</span> <span class="surname">Cullmann</span> <code class="email">(cullmann AT kde.org)</code></span></dt><dd><p>Координатор проекта и ключевой разработчик</p></dd><dt><span class="term"><span class="firstname">Anders</span> <span class="surname">Lund</span> <code class="email">(anders AT alweb.dk)</code></span></dt><dd><p>Ключевой разработчик, подсветка синтаксиса для языка Perl, документация</p></dd><dt><span class="term"><span class="firstname">Joseph</span> <span class="surname">Wenninger</span> <code class="email">(kde AT jowenn.at)</code></span></dt><dd><p>Ключевой разработчик, подсветка синтаксиса</p></dd><dt><span class="term">Michael Bartl <code class="email">(michael.bartl1 AT chello.at)</code></span></dt><dd><p>Ключевой разработчик</p></dd><dt><span class="term">Phlip <code class="email">(phlip_cpp AT my-deja.com)</code></span></dt><dd><p>Компилятор проекта</p></dd><dt><span class="term"><span class="firstname">Waldo</span> <span class="surname">Bastian</span> <code class="email">(bastian AT kde.org)</code></span></dt><dd><p>Отличная система буферизации</p></dd><dt><span class="term">Matt Newell <code class="email">(newellm AT proaxis.com)</code></span></dt><dd><p>Тестирование...</p></dd><dt><span class="term">Michael McCallum <code class="email">(gholam AT xtra.co.nz)</code></span></dt><dd><p>Ключевой разработчик</p></dd><dt><span class="term">Jochen Wilhemly <code class="email">(digisnap AT cs.tu-berlin.de)</code></span></dt><dd><p>Автор <span class="application">KWrite</span></p></dd><dt><span class="term"><span class="firstname">Michael</span> <span class="surname">Koch</span> <code class="email">(koch AT kde.org)</code></span></dt><dd><p>Перенос <span class="application">KWrite</span> на <acronym class="acronym">KParts</acronym></p></dd><dt><span class="term"><span class="firstname">Christian</span> <span class="surname">Gebauer</span> <code class="email">(gebauer AT bigfoot.com)</code></span></dt><dd><p>Точно не определено</p></dd><dt><span class="term"><span class="firstname">Simon</span> <span class="surname">Hausmann</span> <code class="email">(hausmann AT kde.org)</code></span></dt><dd><p>Точно не определено</p></dd><dt><span class="term">Glen Parker <code class="email">(glenebob AT nwlink.com)</code></span></dt><dd><p>Журнал действий <span class="application">KWrite</span>, интеграция KSpell</p></dd><dt><span class="term">Scott Manson <code class="email">(sdmanson AT alltel.net)</code></span></dt><dd><p>Подсветка синтаксиса <acronym class="acronym">XML</acronym> в <span class="application">KWrite</span></p></dd><dt><span class="term"><span class="firstname">John</span> <span class="surname">Firebaugh</span> <code class="email">(jfirebaugh AT kde.org)</code></span></dt><dd><p>Исправления и прочее</p></dd><dt><span class="term"><span class="firstname">Dominik</span> <span class="surname">Haumann</span> <code class="email">(dhdev AT gmx.de)</code></span></dt><dd><p>Разработчик, мастер подсветки синтаксиса</p></dd></dl></div><div class="variablelist"><p class="title"><b>Много других людей внесли свой вклад:</b></p><dl class="variablelist"><dt><span class="term">Matteo Merli <code class="email">(merlim AT libero.it)</code></span></dt><dd><p>Подсветка для spec-файлов RPM, diff и прочее</p></dd><dt><span class="term">Rocky Scaletta <code class="email">(rocky AT purdue.edu)</code></span></dt><dd><p>Подсветка для VHDL</p></dd><dt><span class="term">Юрий Лебедев </span></dt><dd><p>Подсветка для SQL</p></dd><dt><span class="term">Chris Ross</span></dt><dd><p>Подсветка для Ferite</p></dd><dt><span class="term">Nick Roux</span></dt><dd><p>Подсветка для ILERPG</p></dd><dt><span class="term"><span class="firstname">John</span> <span class="surname">Firebaugh</span></span></dt><dd><p>Подсветка для <span class="trademark">Java</span>™ и прочее</p></dd><dt><span class="term"><span class="firstname">Carsten</span> <span class="surname">Niehaus</span></span></dt><dd><p>Подсветка для L<sup>A</sup>T<sub>E</sub>X</p></dd><dt><span class="term">Per Wigren</span></dt><dd><p>Подсветка файлов сборки, а также для Python</p></dd><dt><span class="term">Jan Fritz</span></dt><dd><p>Подсветка для Python</p></dd><dt><span class="term"><span class="firstname">Daniel</span> <span class="surname">Naber</span></span></dt><dd><p>Исправление ошибок, модуль <acronym class="acronym">XML</acronym></p></dd></dl></div><p>Авторские права на документацию: (c) <span class="firstname">Seth</span> <span class="surname">Rothberg</span> <code class="email">(sethmr AT bellatlantic.org)</code>, 2000—2001</p><p>Авторские права на документацию: (c) <span class="firstname">Anders</span> <span class="surname">Lund</span> <code class="email">(anders AT alweb.dk)</code>, 2002, 2003, 2005</p><p>Перевод на русский язык: Андрей Балагута <code class="email">(uj2 AT mail.ru)</code></p><p>Редакция и обновление перевода: Николай Шафоростов <code class="email">(shafff AT ukr.net)</code></p><p>Обновление перевода: Алексей Опарин <code class="email">(opaleksej AT yandex.ru)</code></p><p>Обновление перевода: Мария Шикунова<code class="email">(translation-team AT basealt.ru)</code></p><p>Редактирование перевода: Олеся Герасименко<code class="email">(translation-team AT basealt.ru)</code></p><p><a name="gnu-fdl"></a>Этот документ
распространяется на условиях <a class="ulink" href="help:/kdoctools5-common/fdl-license.html" target="_top">GNU
Free Documentation License</a>.</p><p>Программа распространяется на условиях лицензии <a class="ulink" href="help:/kdoctools5-common/gpl-license.html" target="_top">GNU General Public License</a>.</p></div></div><div id="footer"><div class="navCenter"><table class="navigation"><tr><td class="prevCell"><a accesskey="p" href="config-dialog.html">Пред.</a></td><td class="upCell"><a accesskey="h" href="index.html">Содержание</a></td><td class="nextCell"><a accesskey="n" href="regular-expressions.html">След.</a></td></tr><tr><td class="prevCell">Настройка приложения <span class="application">Kate</span> </td><td class="upCell"> </td><td class="nextCell"> Регулярные выражения</td></tr></table></div><div id="footer_text">Вам есть что добавить на эту страницу?<br>Напишите <a href="mailto:kde-doc-english@kde.org" class="footer_email">команде документации KDE</a></div></div></div></body></html></FILENAME><FILENAME filename="regular-expressions.html"><html><head><title>Приложение A. Регулярные выражения</title><link rel="stylesheet" type="text/css" href="help:/kdoctools5-common/kde-default.css"><link rel="stylesheet" type="text/css" href="help:/kdoctools5-common/kde-docs.css"><link rel="stylesheet" type="text/css" href="help:/kdoctools5-common/kde-localised.css"><meta name="generator" content="DocBook XSL Stylesheets Vsnapshot"><meta name="keywords" content="KDE, kdebase, Kate, текст, редактор, программист, программирование, проекты, MDI, Многодокументный, Документы, Интерфейс, терминал, консоль"><link rel="home" href="index.html" title="Руководство пользователя Kate"><link rel="up" href="index.html" title="Руководство пользователя Kate"><link rel="prev" href="credits.html" title="Глава 10. Авторские права и лицензия"><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8"><meta name="GENERATOR" content="KDE XSL Stylesheet V1.14 using libxslt"></head><body bgcolor="white" text="black" link="#0000FF" vlink="#840084" alink="#0000FF"><div id="content"><div id="header"><div id="header_content"><div id="header_left"><div id="header_right"><img src="help:/kdoctools5-common/top-kde.jpg" width="36" height="34"> Регулярные выражения</div></div></div></div><div class="navCenter"><table class="navigation"><tr><td class="prevCell"><a accesskey="p" href="credits.html">Пред.</a></td><td class="upCell"> </td><td class="nextCell"></td></tr></table></div><div id="contentBody"><div class="appendix"><div class="titlepage"><div><div><h1 class="title"><a name="regular-expressions"></a>Приложение A. Регулярные выражения</h1></div></div></div><p>Более подробные сведения об основах работы с регулярными выражениями доступны в <a class="ulink" href="help:/katepart/regular-expressions.html" target="_top">приложении «Регулярные выражения» руководства пользователя <span class="application">KatePart</span></a>.</p></div></div><div id="footer"><div class="navCenter"><table class="navigation"><tr><td class="prevCell"><a accesskey="p" href="credits.html">Пред.</a></td><td class="upCell"><a accesskey="h" href="index.html">Содержание</a></td><td class="nextCell"></td></tr><tr><td class="prevCell">Авторские права и лицензия </td><td class="upCell"> </td><td class="nextCell"> </td></tr></table></div><div id="footer_text">Вам есть что добавить на эту страницу?<br>Напишите <a href="mailto:kde-doc-english@kde.org" class="footer_email">команде документации KDE</a></div></div></div></body></html></FILENAME></div></div><div id="footer"><div class="navCenter"><table class="navigation"><tr><td class="prevCell"></td><td class="upCell"> </td><td class="nextCell"><a accesskey="n" href="introduction.html">След.</a></td></tr><tr><td class="prevCell"> </td><td class="upCell"> </td><td class="nextCell"> Введение</td></tr></table></div><div id="footer_text">Вам есть что добавить на эту страницу?<br>Напишите <a href="mailto:kde-doc-english@kde.org" class="footer_email">команде документации KDE</a></div></div></div></body></html></FILENAME>

Generated by dwww version 1.15 on Thu Jun 27 16:39:31 CEST 2024.