dwww Home | Show directory contents | Find package

<chapter id="config-dialog">
<title
>Configurar o &kappname;</title>
<para
>A seleção de <menuchoice
><guimenu
>Configurações</guimenu
><guimenuitem
>Configurar o <replaceable
>Aplicativo</replaceable
>...</guimenuitem
></menuchoice
>, a partir do menu, provoca o aparecimento da caixa de diálogo <guilabel
>Configurar</guilabel
>. Esta caixa de diálogo pode ser usada para alterar algumas das várias opções existentes. As opções disponíveis para alteração podem variar de acordo com a categoria que o usuário seleciona, numa lista vertical do lado esquerdo da janela. Recorrendo aos três botões na parte inferior da janela, o usuário poderá controlar o processo. </para>

<para
>Você pode invocar o sistema de <guilabel
>Ajuda</guilabel
>, aceitar as configurações atuais e fechar o diálogo através do botão <guibutton
>OK</guibutton
> ou <guibutton
>Cancelar</guibutton
>. As categorias <guilabel
>Aparência</guilabel
>, <guilabel
>Fontes &amp; Cores</guilabel
>, <guilabel
>Edição</guilabel
>, <guilabel
>Abrir/Salvar</guilabel
> e <guilabel
>Extensões</guilabel
> são detalhadas abaixo. </para>

<sect1 id="config-dialog-editor">
<title
>Configuração do Componente de Edição</title>
<para
>Este grupo contém todas as páginas relacionadas com o componente de edição do &kappname; A maioria das configurações aqui são os valores pré-definidos, que podem ser substituídos ao <link linkend="pref-open-save-modes-filetypes"
>definir um tipo de arquivo</link
>, nas <link linkend="config-variables"
>Variáveis do Documento</link
> ou através da sua alteração, durante uma sessão de edição do documento.</para>
<sect2 id="appearance">
<title
>Aparência</title>

<sect3 id="appearance-general">
<title
>Geral</title>

<variablelist>
<varlistentry>
<term
><guilabel
>Quebra de linhas dinâmica</guilabel
></term>
<listitem>
<para
>Se esta opção estiver marcada, as linhas de texto serão quebradas na borda da visão da tela.</para>
<variablelist>
<varlistentry>
<term
><guilabel
>Indicadores de quebra de linhas dinâmica (se aplicável)</guilabel
></term>
<listitem
><para
>Escolhe quando deverão ser mostrados os indicadores de quebra de linha, sendo as opções <guilabel
>Desligado</guilabel
>, <guilabel
>Seguir número de linhas</guilabel
> ou <guilabel
>Sempre ligado</guilabel
>. </para
></listitem
></varlistentry>
<varlistentry>
<term
><guilabel
>Alinhar a quebra de linhas dinâmica à profundidade de recuo: </guilabel
></term>
<listitem
><para
>Ativa o início das linhas repartidas com quebras de linha dinâmicas, de modo a ficarem alinhadas na vertical com o nível de recuo da primeira linha. Isto poderá ajudar a tornar o código e a formatação mais legíveis.</para
><para
>Além disso, isto permite-lhe definir uma largura máxima da tela, como porcentagem, após a qual as linhas repartidas de forma dinâmica não serão mais alinhadas na vertical. Por exemplo, a 50%, as linhas cujos níveis de recuo sejam mais profundas que 50% da largura da tela não terão qualquer alinhamento vertical aplicado às linhas repartidas subsequentes.</para
></listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><guilabel
>Realce de espaço em branco</guilabel
></term>
<listitem>
<variablelist>
<varlistentry>
<term
><guilabel
>Realçar as tabulações</guilabel
></term>
<listitem
><para
>O editor mostrará um símbolo &raquo; para indicar a presença de uma tabulação no texto.</para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><guilabel
>Realçar espaços finais</guilabel
></term>
<listitem
><para
>O editor mostrará pontos para indicar a presença de espaços em branco extra no fim das linhas.</para
></listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><guilabel
>Avançado </guilabel
></term>
<listitem
><para>
<variablelist>
<varlistentry>
<term
><guilabel
>Mostrar linhas de recuo </guilabel
></term>
<listitem
><para
>Se esta opção estiver assinalada, o editor irá mostrar linhas verticais para ajudar a identificar as linhas de recuo.</para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><guilabel
>Realçar o intervalo entre os parênteses selecionados </guilabel
></term>
<listitem
><para
>Se esta opção estiver ativa, o intervalo entre os parênteses selecionados será realçado.</para
></listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><guilabel
>Animar os parênteses correspondentes </guilabel
></term>
<listitem
><para
>Se estiver assinalado, a passagem sobre os sinais gráficos (<keycap
>{</keycap
>, <keycap
>[</keycap
>, <keycap
>]</keycap
>, <keycap
>}</keycap
>,<keycap
>(</keycap
> ou <keycap
>)</keycap
>) irá animar rapidamente o sinal correspondente.</para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><guilabel
>Dobrar a primeira linha </guilabel
></term>
<listitem
><para
>Se estiver assinalado, a primeira linha é dobrada, se possível. Isso é útil se o arquivo começar com um comentário, como por exemplo, uma informação sobre direitos autorais.</para
></listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</sect3>

<sect3 id="appearance-borders">
<title
>Bordas</title>

<variablelist>
<varlistentry>
<term
><guilabel
>Bordas</guilabel
></term>
<listitem>
<variablelist>
<varlistentry>
<term
><guilabel
>Mostrar marcadores de dobra </guilabel
></term>
<listitem
><para
>Se esta opção estiver assinalada, a janela atual irá mostrar marcações para dobrar ou desdobrar o código, se este estiver disponível.</para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><guilabel
>Mostrar borda de ícones </guilabel
></term>
<listitem
><para
>Se esta opção estiver assinalada, você verá uma borda para os ícones do lado esquerdo. A borda dos ícones mostra os sinais de favoritos, por exemplo.</para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><guilabel
>Mostrar número das linhas </guilabel
></term>
<listitem
><para
>Se esta opção estiver assinalada, você verá os números das linhas do lado esquerdo.</para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><guilabel
>Mostrar marcadores de modificação de linha </guilabel
></term>
<listitem
><para
>Se estiver assinalada, os marcadores de modificação das linhas ficarão visíveis. Para mais informações, veja em <xref linkend="kate-part-line-modification"/>. </para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><guilabel
>Mostrar marcas na barra de rolagem </guilabel
></term>
<listitem
><para
>Se esta opção estiver assinalada, a janela atual irá mostrar algumas marcas na barra de rolagem vertical. Essas marcas poderão mostrar, por exemplo, os favoritos.</para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><guilabel
>Mostrar minimapa na barra de rolagem</guilabel
></term>
<listitem
><para
>Se esta opção estiver assinalada, cada nova visão exibirá um minimapa do documento na barra de rolagem vertical.</para>
<para
>Para obter mais informações sobre o minimapa na barra de rolagem, veja <xref linkend="kate-part-scrollbar-minimap"/></para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><guilabel
>Largura do minimapa</guilabel
></term>
<listitem
><para
>Ajusta a largura em pixels do minimapa na barra de rolagem. </para
></listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><guilabel
>Ordenar menu de favoritos </guilabel
></term>
<listitem>
<variablelist>
<varlistentry>
<term
><guilabel
>Por criação </guilabel
></term>
<listitem
><para
>Cada novo favorito será adicionado no fim, independentemente de onde se encontra colocado no documento.</para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><guilabel
>Por posição </guilabel
></term>
<listitem
><para
>Os favoritos serão ordenados pelos números de linhas onde estão colocados.</para
></listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>

</sect3>
</sect2>

<sect2 id="prefcolors"
><!-- checked for 4.7 + synced with kwrite -->
<title
>Fontes &amp; Cores</title>

<para
>Esta seção da janela permite-lhe configurar todas as fontes e cores de qualquer esquema de cores que tiver, assim como criar esquemas novos ou remover os existentes. Cada esquema tem a configuração das cores, fontes e estilos do texto normal e selecionado. </para>

<para
>O &kappname; selecionará previamente o esquema atualmente ativo para você; se quiser trabalhar sobre um esquema diferente, comece por selecioná-lo na lista <guilabel
>Esquema</guilabel
>. Com os botões <guibutton
>Novo</guibutton
> e <guibutton
>Excluir</guibutton
> você pode criar um novo esquema ou remover um existente.</para>
<para
>No fundo da página, você poderá selecionar o <guilabel
>Esquema padrão para o &kappname;</guilabel
>.</para>

<para
>Por padrão, o &kappname; irá basear o seu esquema de cores no esquema atual do &kde;. Você poderá restaurar uma cor individual ao seu valor predefinido clicando no botão de reposição à direita do item no editor de cores, ou poderá ainda restaurar todas as cores predefinidas se usar o botão <guibutton
>Usar o esquema de cores do &kde;</guibutton
> no fundo do painel.</para>

<tip>
<para
>Você poderá ajustar o esquema de cores do &kde; no <ulink url="help:/kcontrol/colors/"
>módulo de <guilabel
>Cores</guilabel
> das &systemsettings;</ulink
>.</para>
</tip>

<sect3 id="prefcolors-colors">
<title
>Cores</title>

<variablelist>
<varlistentry id="variable-prefcolors-colors-text-background">
<term
><guilabel
>Cores de fundo do Editor</guilabel
></term>
<listitem>

<variablelist>

<varlistentry id="variable-pref-colors-normal-text">
<term
><guilabel
>Área de texto</guilabel
></term>
<listitem
><para
>Este é o fundo padrão para a área de edição, sendo a cor dominante da área do editor.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry id="variable-pref-colors-selected-text">
<term
><guilabel
>Texto selecionado</guilabel
></term>
<listitem
><para
>Este é o fundo do texto selecionado. O valor padrão é a cor global de seleção, como está definida nas preferências de cores do &kde;. </para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry id="variable-pref-colors-current-line">
<term
><guilabel
>Linha atual</guilabel
></term>
<listitem
><para
>Define a cor da linha atual. Se configurar esta cor um pouco diferente do fundo do Texto Normal, isto o ajudará a concentrar-se na linha atual. </para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry id="variable-pref-colors-search-highlight">
<term
><guilabel
>Realce da pesquisa</guilabel
></term>
<listitem
><para
>Define a cor do texto correspondente à sua última pesquisa. </para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry id="variable-pref-colors-replace-highlight">
<term
><guilabel
>Realce da substituição</guilabel
></term>
<listitem
><para
>Define a cor do texto correspondente à sua última substituição.</para
></listitem>
</varlistentry>

</variablelist>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry id="variable-prefcolors-colors-icon-border">
<term
><guilabel
>Borda do ícone</guilabel
></term>
<listitem>
<variablelist>

<varlistentry>
<term
><guilabel
>Área de fundo</guilabel
></term>
<listitem
><para
>Esta cor é usada para as marcas, números de linhas e bordas das marcações de desdobramento do lado esquerdo da janela de edição, quando forem apresentados. </para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><guilabel
>Número de linhas</guilabel
></term>
<listitem
><para
>Esta cor é usada para desenhar os números de linha do lado esquerdo da janela, quando estiverem visíveis.</para
></listitem>
</varlistentry>

<!--FIXME: Missing Separator - not sure what that is-->

<varlistentry>
<term
><guilabel
>Marcadores de quebra de linhas</guilabel
></term>
<listitem
><para
>Esta cor é usada para desenhar um padrão à esquerda das linhas repartidas com quebra de linha, quando estiverem alinhadas na vertical, assim como para as marcações de quebras de linha estáticas.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><guilabel
>Dobradura de código</guilabel
></term>
<listitem
><para
>Esta cor é usada para realçar a seção de código que seria dobrada quando você clica na seta de dobradura de código à esquerda de um documento Para mais informações, veja a <link linkend="advanced-editing-tools-code-folding"
>documentação sobre a dobradura de código</link
>.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><guilabel
>Linhas modificadas</guilabel
></term>
<listitem
><para
>Esta cor é usada para realçar, à esquerda de um documento, as linhas que foram modificadas mas ainda não foram salvas. Para mais informações, veja a <xref linkend="kate-part-line-modification"/>.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><guilabel
>Linhas salvas</guilabel
></term>
<listitem
><para
>Esta cor é usada para realçar, à esquerda de um documento, as linhas que foram modificadas e salvas nesta sessão. Para mais informações, veja a <xref linkend="kate-part-line-modification"/>.</para
></listitem>
</varlistentry>

</variablelist>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry id="variable-prefcolors-colors-text-decorations">
<term
><guilabel
>Decorações de texto</guilabel
></term>
<listitem>
<variablelist>

<varlistentry>
<term
><guilabel
>Linha com erros ortográficos</guilabel
></term>
<listitem
><para
>Esta cor é usada para indicar os erros ortográficos.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><guilabel
>Marcadores de tabulação e espaços</guilabel
></term>
<listitem
><para
>Esta cor é usada para desenhar os indicadores de espaços em branco, quando estiverem ativos.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><guilabel
>Linha de recuo</guilabel
></term>
<listitem
><para
>Esta cor é usada para desenham uma linha à esquerda dos blocos recuados, se <link linkend="appearance-general"
>este recurso estiver ativo</link
>.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><guilabel
>Realçar parênteses</guilabel
></term>
<listitem
><para
>Esta cor é usada para desenhar o fundo dos parênteses correspondentes. </para
></listitem>
</varlistentry>

</variablelist>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry id="variable-prefcolors-colors-marker-colors">
<term
><guilabel
>Cores dos marcadores</guilabel
></term>
<listitem>
<variablelist>

<varlistentry>
<term
><guilabel
>Favoritos</guilabel
></term>
<listitem
><para
>Esta cor é usada para indicar os favoritos. Para mais informações, veja os <xref linkend="kate-part-bookmarks"/>.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><guilabel
>Ponto de parada ativo</guilabel
></term>
<listitem
><para
>Esta cor é usada pelo plugin do GDB para indicar um ponto de parada ativo. Para mais informações, veja a <ulink url="help:/kate/kate-application-plugin-gdb.html"
>documentação do plugin do GDB</ulink
>.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><guilabel
>Ponto de parada alcançado</guilabel
></term>
<listitem
><para
>Esta cor é usada pelo plugin do GDB para indicar um ponto de parada que tenha sido atingido durante a depuração. Para mais informações, veja a <ulink url="help:/kate/kate-application-plugin-gdb.html"
>documentação do plugin do GDB</ulink
>.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><guilabel
>Ponto de parada desativado</guilabel
></term>
<listitem
><para
>Esta cor é usada pelo plugin do GDB para indicar um ponto de parada inativo. Para mais informações, veja a <ulink url="help:/kate/kate-application-plugin-gdb.html"
>documentação do plugin do GDB</ulink
>.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><guilabel
>Execução</guilabel
></term>
<listitem
><para
>Esta cor é usada pelo plugin do GDB para indicar a linha que está sendo executada de momento. Para mais informações, veja a <ulink url="help:/kate/kate-application-plugin-gdb.html"
>documentação do plugin do GDB</ulink
>.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><guilabel
>Aviso</guilabel
></term>
<listitem
><para
>Esta cor é usada pelo plugin de compilação para indicar uma linha que contém um aviso do compilador. Para mais informações, veja a <ulink url="help:/kate/kate-application-plugin-build.html"
>documentação do plugin de compilação</ulink
>.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><guilabel
>Erro</guilabel
></term>
<listitem
><para
>Esta cor é usada pelo plugin de compilação para indicar uma linha que contém um erro do compilador. Para mais informações, veja a <ulink url="help:/kate/kate-application-plugin-build.html"
>documentação do plugin de compilação</ulink
>.</para
></listitem>
</varlistentry>

</variablelist>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry id="variable-prefcolors-colors-text-templates-snippets">
<term
><guilabel
>Modelos de texto &amp; trechos</guilabel
></term>
<listitem>
<variablelist>

<varlistentry>
<term
><guilabel
>Plano de fundo</guilabel
></term>
<listitem
><para
>Esta cor é usada pelo plugin Trechos do &kate; para marcar o fundo de um trecho. </para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><guilabel
>Campo editável</guilabel
></term>
<listitem
><para
>Esta cor é usada pelo plugin Trechos do &kate; para marcar um item de substituição que você poderá clicar para editar manualmente. </para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><guilabel
>Campo editável focável</guilabel
></term>
<listitem
><para
>Esta cor é usada pelo plugin Trechos do &kate; para marcar o item de substituição que você está editando no momento. </para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><guilabel
>Modelo de campo não editável</guilabel
></term>
<listitem
><para
>Esta cor é usada pelo plugin de trechos do &kate; para marcar um item de substituição que não pode ser editado manualmente. Para mais informações, veja a <ulink url="help:/kate/kate-application-plugin-snippets.html"
>documentação sobre os Trechos no &kate;</ulink
>.</para
></listitem>
</varlistentry>

</variablelist>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry id="prefcolors-colors-use-kde-color-scheme">
<term
><guibutton
>Usar esquema de cores do &kde;</guibutton
></term>
<listitem>
<para
>Se clicar neste botão irá ativar todas as cores definidas acima para corresponderem ao esquema de cores definido nas &systemsettings; do &kde;. Para mais informações, veja a <ulink url="help:/kcontrol/colors/"
>documentação do Módulo de Controle de Cores do &kde;</ulink
>.</para>
<para
>Se não usar o Espaço de Trabalho &plasma; do &kde;, este botão não fará efeito e pode não estar presente.</para>
</listitem>
</varlistentry>

</variablelist>
</sect3>

<sect3 id="prefcolors-fonts">
<title
>Fonte</title>
<para
>Aqui, o usuário poderá escolher a fonte padrão para o esquema. Você pode escolher qualquer fonte disponível no seu sistema, assim como definir um tamanho padrão e uma codificação. Um texto de exemplo aparecerá na parte inferior da janela, para que você possa ver o resultado das suas opções. </para>
<para
>Para mais informações sobre como selecionar uma fonte, leia a seção <ulink url="help:/fundamentals/fonts.html"
><emphasis
>Escolhendo as fontes</emphasis
> na documentação dos <emphasis
>Fundamentos do &kde;</emphasis
></ulink
>.</para>
</sect3>

<sect3 id="prefcolors-normal-text-styles">
<title
>Estilos de texto padrão</title>
<para
>Os estilos de texto predefinidos são herdados pelos estilos de texto realçados, permitindo ao editor apresentar o texto de forma bastante consistente. Por exemplo, o texto do comentário usa o mesmo estilo em quase todos os formatos de texto que o &kappname; consegue realçar.</para>
<para
>O nome na lista de estilos está usando o estilo configurado para o item, oferecendo-lhe uma visualização imediata ao configurar um estilo. </para>
<para
>Cada estilo permite-lhe selecionar atributos comuns, assim como as cores do texto e de fundo. Para retirar uma cor de fundo, clique com o botão direito para usar o menu de contexto.</para>
</sect3>

<sect3 id="prefcolors-highlighting-text-styles">
<title
>Estilos de texto de realce</title>
<para
>Aqui você poderá editar os estilos de texto usados por uma definição de realce específica. O editor seleciona previamente o realce usado pelo seu documento atual. Para funcionar com um realce diferente, selecione um na lista <guilabel
>Realce</guilabel
>, acima da lista de estilos. </para>
<para
>O nome na lista de estilos está usando o estilo configurado para o item, oferecendo-lhe uma visualização imediata ao configurar um estilo. </para>
<para
>Cada estilo permite-lhe selecionar os atributos comuns, assim como as cores de fundo e do texto. Para retirar uma cor de fundo, clique com o botão direito para usar o menu de contexto. Além disso, você poderá verificar se o estilo usado pelo item é igual ao estilo padrão e configurá-lo desta forma, caso não estiver.</para>
<para
>Você notará que vários realces contém outros realces, representados por grupos na lista de estilos. Por exemplo, a maioria dos realces implementam o realce Alert (Alerta) e muitos formatos de código importam o realce do Doxygen. A edição das cores destes grupos só afetará os estilos se forem usados no formato de realce editado. </para>
</sect3>

</sect2>

<sect2 id="pref-edit">
<title
>Edição</title>

<sect3 id="pref-edit-general">
<title
>Geral</title>
<variablelist>

<varlistentry>
<term id="pref-word-wrap"
><guilabel
>Quebra de linha estática</guilabel
></term>
<listitem
><para
>A quebra de linha é um recurso que faz com que o editor inicie automaticamente uma nova linha de texto e mova (quebre) o cursor para o início da nova linha. O &kappname; automaticamente iniciará uma nova linha de texto quando a linha atual atingir o comprimento especificado pela opção <link linkend="pref-wrap-words-at"
>Quebrar linhas em:</link
>.</para>
<variablelist>
<varlistentry>
<term
><guilabel
>Habilitar quebra de linha estática</guilabel
></term>
<listitem>
<para
>Ativa ou desativa a quebra de linha estática.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><guilabel
>Mostrar marcador de quebra de linha estática (se aplicável)</guilabel
></term>
<listitem>
<para
>Se esta opção estiver assinalada, será desenhada uma linha vertical na coluna da quebra de linha, como está definido na opção <menuchoice
> <guimenu
>Configurações</guimenu
> <guimenuitem
>Configurar Editor...</guimenuitem
></menuchoice
> na página de Edição. Lembre-se que o marcador de quebra de linha só é desenhado se você usar uma fonte monoespaçada.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term id="pref-wrap-words-at"
><guilabel
>Quebrar linhas em:</guilabel
></term>
<listitem>
<para
>Se a opção <link linkend="pref-word-wrap"
>Ativar quebra de linha estática</link
> estiver selecionada esta entrada determina o comprimento (em caracteres) no qual o editor automaticamente iniciará uma nova linha.</para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><guilabel
>Modo de entrada</guilabel
></term
> <listitem
><para
>O modo de inserção de dados será ativado ao abrir um novo modo de exibição. Você ainda poderá ativar/desativar o modo de entrada VI, para um determinado modo de exibição através do menu <guimenu
>Editar</guimenu
>. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><guilabel
>Parênteses automáticos</guilabel
></term
> <listitem
><para
>Quando o usuário digitar um sinal gráfico de abertura (<keycap
>[</keycap
>, <keycap
>(</keycap
> ou <keycap
>{</keycap
>) o &kappname; irá inserir automaticamente o sinal gráfico de fechamento (<keycap
>}</keycap
>, <keycap
>)</keycap
> ou <keycap
>]</keycap
>) à direita do cursor.</para>
<para
>Quando o texto for selecionado, a digitação de um dos caracteres envolve o texto selecionado.</para>
</listitem>
</varlistentry>


<varlistentry>
<term
><guilabel
>Copiar e colar</guilabel
></term>
<listitem>
<variablelist>
<varlistentry>
<term
><guilabel
>Copiar/recortar a linha atual se não existir seleção</guilabel
></term
> <listitem>
<para
>Se esta opção estiver ativa e se a seleção de texto estiver vazia, as ações de cópia e corte são efetuadas para a linha de texto na posição atual do cursor.</para
></listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</listitem>
</varlistentry>

</variablelist>
</sect3>

<sect3 id="pref-edit-cursor-selection">
<title
>Navegação de texto</title>

<variablelist>

<varlistentry>
<term
><guilabel
>Movimento do cursor de texto</guilabel
></term>
<listitem>
<variablelist>
<varlistentry>
<term
><guilabel
>Início e fim inteligentes</guilabel
></term>
<listitem>
<para
>Quando estiver selecionado, pressionar na tecla Home, fará com que o cursor salte os espaços em branco e vá para o início do texto de uma linha.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><guilabel
>PageUp/PageDown move o cursor</guilabel
></term>
<listitem>
<para
>Esta opção muda o comportamento do cursor quando o usuário pressiona as teclas <keycap
>Page Up</keycap
> e <keycap
>Page Down</keycap
>. Se não estiver selecionada, o cursor de texto manterá sua posição relativa dentro do texto visível no &kappname; conforme o novo texto se torna visível como resultada da operação. Assim, se o cursor estiver no meio do texto visível quando a operação ocorre, ele permanecerá lá (exceto quando o início ou fim são atingidos). Com esta opção selecionada, o primeiro pressionamento de tecla fará com que o cursor se mova para cima ou para baixo do texto visível conforme uma nova página de texto é exibida.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><guilabel
>Centralizar cursor automaticamente:</guilabel
></term>
<listitem>
<para
>Indica o número de linhas a manter visível acima e abaixo do cursor, sempre que possível.</para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><guilabel
>Modo de seleção de texto</guilabel
></term>
<listitem>
<variablelist>
<varlistentry>
<term
><guilabel
>Normal</guilabel
></term>
<listitem>
<para
>As seleções serão sobrepostas pelo texto escrito e serão perdidas com o movimento do cursor.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><guilabel
>Persistente</guilabel
></term>
<listitem>
<para
>As seleções serão mantidas mesmo após o movimento do cursor ou a digitação.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><guilabel
>Permitir rolagem após o fim do documento</guilabel
></term
> <listitem>
<para
>Esta opção permite-lhe deslocar além do fim do documento. Isto poderá ser usado para centrar na vertical o fundo do documento, ou para colocá-lo no topo da janela atual.</para
></listitem>
</varlistentry>

</variablelist>
</listitem>
</varlistentry>

</variablelist>
</sect3>

<sect3 id="pref-edit-indent">
<title
>Recuo</title>

<variablelist>

<varlistentry>
<term
><guilabel
>Modo de recuo padrão:</guilabel
></term>
<listitem>
<para
>Selecione o modo de recuo automático que desejar usar por padrão. Recomenda-se que use o <userinput
>Nenhum</userinput
> ou o <userinput
>Normal</userinput
> aqui e use as configurações do tipo de arquivo para definir outros modos de recuo para os formatos de texto, como o código em C/C++ ou o &XML;.</para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><guilabel
>Recuar usando</guilabel
></term>
<listitem>
<variablelist>
<varlistentry>
<term
><guilabel
>Tabulações</guilabel
></term>
<listitem>
<para
>Quando estiver ativo, o editor irá inserir caracteres de tabulação quando você clicar na tecla &Tab; ou usar o <link linkend="kate-part-autoindent"
>recuo automático</link
>.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><guilabel
>Espaços</guilabel
></term>
<listitem>
<para
>Quando isto estiver ativo, o editor irá inserir um número calculado de espaços, de acordo com a posição no texto e a configuração <option
>tab-width</option
>, quando pressionar a tecla &Tab; ou usar o <link linkend="kate-part-autoindent"
>recuo automático</link
>.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><guilabel
>Tabulações e espaços</guilabel
></term>
<listitem>
<para
>Quando a opção estiver ativa, o editor irá inserir espaços, como descrito acima, quando recuar ou pressionar a tecla &Tab; no início de uma linha, mas irá inserir tabulações quando pressionar na tecla &Tab; no meio ou no fim de uma linha.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><guilabel
>Largura da tabulação:</guilabel
></term>
<listitem>
<para
>Isto configura o número de espaços que são apresentados no lugar de um caractere de tabulação.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><guilabel
>Largura do recuo:</guilabel
></term>
<listitem>
<para
>A largura do recuo é o número de espaços usado para recuar uma linha. Se estiver configurado para recuar com tabulações, será inserido um caractere de tabulação se o recuo for divisível pela largura da tabulação.</para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><guilabel
>Propriedades do recuo</guilabel
></term>
<listitem>
<variablelist>
<varlistentry>
<term
><guilabel
>Manter espaços extras</guilabel
></term>
<listitem
><para
>Se esta opção estiver desativada, a alteração do nível de recuo alinha uma linha a um múltiplo da largura definida em <guilabel
>Largura do recuo</guilabel
>.</para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><guilabel
>Ajustar o recuo do texto colado da área de transferência</guilabel
></term>
<listitem>
<para
>Se esta opção for selecionada, o texto colado da área de transferência será recuado. A execução da ação <guimenuitem
>Desfazer</guimenuitem
> irá remover o recuo.</para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><guilabel
>Ações de recuo</guilabel
></term>
<listitem>
<variablelist>
<varlistentry>
<term
><guilabel
>A tecla Backspace nos espaços iniciais retira o recuo</guilabel
></term>
<listitem>
<para
>Se esta opção for selecionada, a tecla &Backspace; diminui o nível de recuo se o cursor estiver localizado no espaço em branco inicial de uma linha.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><guilabel
>Ação da tecla Tab (se não existir seleção)</guilabel
></term>
<listitem>
<para
>Se você quiser que o &Tab; alinhe a linha atual no bloco de código atual, como acontece no Emacs, torne o &Tab; um atalho para a ação <guimenuitem
>Alinhar</guimenuitem
>. </para>
<variablelist>
<varlistentry>
<term
><guilabel
>Sempre avançar para a tabulação seguinte</guilabel
></term>
<listitem>
<para
>Se esta opção for selecionada, a tecla &Tab; insere sempre espaços em branco até atingir a posição da tabulação seguinte. Se a opção <guilabel
>Inserir espaços em vez de tabulações</guilabel
>, na página <guilabel
>Geral</guilabel
> em <guilabel
>Edição</guilabel
> estiver ativa, são inseridos espaços; caso contrário, é inserida uma única tabulação.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><guilabel
>Sempre aumentar o nível de recuo</guilabel
></term>
<listitem>
<para
>Se esta opção for selecionada, a tecla &Tab; recua sempre a linha atual de acordo com o número de posições de caracteres indicada na <guilabel
>Largura do recuo</guilabel
>.</para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><guilabel
>Aumentar o nível de recuo se estiver num espaço em branco inicial</guilabel
></term>
<listitem>
<para
>Se esta opção estiver assinalada, a tecla &Tab; recua a linha atual ou avança para a próxima posição de tabulação. Se o ponto de inserção estiver sobre ou antes do primeiro caractere que não seja espaço na linha, ou se existir algo selecionado, a linha atual é recuada pelo número de posições de caracteres indicada em <guilabel
>Largura do recuo</guilabel
>. Se o ponto de inserção estiver após o primeiro caractere não-espaço e nada estiver selecionado, são inseridos espaços em branco até atingir a próxima posição de tabulação: se a opção <guilabel
>Inserir espaços em vez de tabulações</guilabel
> da página <guilabel
>Geral</guilabel
> em <guilabel
>Edição</guilabel
> estiver ativa, são inseridos espaços; caso contrário, é inserida uma única tabulação.</para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>

</listitem>
</varlistentry>

</variablelist>
</listitem>
</varlistentry>

</variablelist>
</sect3>

<sect3 id="pref-edit-autocompletion">
<title
>Complementação automática</title>
<variablelist>
<varlistentry>
<term
><guilabel
>Geral</guilabel
></term>
<listitem>
<variablelist>
<varlistentry>
<term
><guilabel
>Ativar completamento automático</guilabel
></term>
<listitem>
<para
>Se habilitado, aparece um campo de completação automática, mostrando uma lista com os itens de texto para completar o texto atual sob o cursor.</para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><guilabel
>Tamanho mínimo da palavra a completar</guilabel
></term>
<listitem
><para
>Ao digitar o texto, o completamento de palavras procura por palavras no documento iniciando com o texto já digitado. Esta opção configura a quantidade mínima de caracteres que são necessários para tornar o completamento de palavras ativo e exibir uma caixa de completamento.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><guilabel
>Remover o fim com a completação</guilabel
></term>
<listitem
><para
>Remover o fim de uma palavra anterior quando o item de completação for escolhido a partir de uma lista. </para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><guilabel
>Complementação de palavras-chave </guilabel
></term>
<listitem
><para
>Se estiver assinalado, a completação automática incorporada usa as palavras-chave definidas pelo realce de sintaxe. </para
></listitem>
</varlistentry>

</variablelist>

</sect3>

<sect3 id="pref-edit-spellcheck">
<title
>Verificação ortográfica</title>
<para
>Estas opções de configuração estão descritas na documentação do módulo do &systemsettings; sobre <ulink url="help:kcontrol/spellchecking"
>Verificação Ortográfica</ulink
>.</para>
</sect3>

<sect3 id="pref-edit-vi-input-mode">
<title
>Modo de entrada Vi</title>
<variablelist>
<varlistentry>
<term
><guilabel
>Geral</guilabel
></term>
<listitem>
<variablelist>
<varlistentry>
<term
><guilabel
>Permitir que os comandos do Vi substituam os atalhos do Kate</guilabel
></term>
<listitem>
<para
>Quando selecionado, os comandos do 'Vi' irão substituir os comandos incorporados do &kappname;. Por exemplo: o <keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>R</keycap
></keycombo
> irá refazer, substituindo a ação padrão (mostrar a janela de pesquisa e substituição).</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><guilabel
>Mostrar números de linha relativos </guilabel
></term>
<listitem
><para
>Se isto estiver assinalado, a linha atual sempre se irá se referir à linha 0. As linhas acima e abaixo aumentam o número da linha de forma relativa.</para
></listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><guilabel
>Mapeamento de teclas</guilabel
></term>
<listitem
><para
>A associação de teclas é usada para alterar o significado das teclas pressionadas. Isto permite-lhe mover os comandos para outras teclas ou criar sequências de teclas especiais para fazer uma determinada série de comandos.</para>
<para
>Exemplo:</para>
<para
><keycap
>F2</keycap
> -> <userinput
>I--</userinput
> &Esc;</para>
<para
>Isto irá anteceder o <userinput
>I--</userinput
> com uma linha, ao pressionar <keycap
>F2</keycap
>. </para>
</listitem>
<!-- Normal Mode Insert Mode Visual Mode 
Commands Repacement Recursuive?
Remove selected Add new mapping Import from vimrc file-->
</varlistentry>
</variablelist>

</sect3>

</sect2>

<sect2 id="pref-open-save">
<title
>Abrir/Salvar</title>

<sect3 id="pref-open-save-general">
<title
>Geral</title>

<variablelist>

<varlistentry>
<term
><guilabel
>Formato do arquivo</guilabel
></term>
<listitem>
<variablelist>

<varlistentry>
<term
><guilabel
>Codificação</guilabel
></term>
<listitem>
<para
>Isto define a codificação padrão a ser usada para abrir/salvar os arquivos, se não for alterado no diálogo de abertura/gravação ou na opção da linha de comandos.</para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><guilabel
>Detecção da codificação</guilabel
></term>
<listitem>
<para
>Selecione um item na lista, quer para desativar a detecção automática como para usar a <guilabel
>Universal</guilabel
>, de modo a ativar a detecção automática para todas as codificações. Contudo, como isto provavelmente só irá detectar o UTF-8/UTF-16, selecionar uma região irá usar heurísticas personalizadas para melhores resultados. Se a codificação selecionada como padrão acima, a codificação especificada na janela de abertura/salvamento de arquivos ou a codificação especificada na linha de comando corresponder ao conteúdo do arquivo, esta detecção será realizada.</para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><guilabel
>Codificação secundária</guilabel
></term>
<listitem>
<para
>Isto define a codificação secundária a ser tentada quando abrir os arquivos, caso não funcione a codificação padrão, a indicada através da janela para abrir/salvar ou pela linha de comando, de modo a corresponder ao conteúdo do arquivo. Antes desta ser usada, a componente do Kate irá tentar deduzir a codificação, lendo um possível marcador de ordem dos 'bytes' no início do arquivo; caso se detecte algum conhecido, será escolhida a codificação correta, caso contrário será testada esta como último recurso.</para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><guilabel
>Fim da linha</guilabel
></term>
<listitem>
<para
>Escolha o seu fim de linha preferido para o seu documento ativo. Você poderá optar pelo padrão &UNIX;, DOS/&Windows; ou o Macintosh.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><guilabel
>Detecção automática de fim de linha</guilabel
></term>
<listitem>
<para
>Assinale isto se quiser que o editor detecte automaticamente o tipo de fim da linha. O primeiro tipo encontrado será o usado para todo o arquivo.</para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><guilabel
>Ativar o marcador da ordem de bytes</guilabel
></term>
<listitem>
<para
>O marcador da ordem dos bytes é uma sequência especial no início dos documentos codificados em Unicode. Ajuda os editores a abrir os documentos de texto com a codificação Unicode correta. Para mais informações, veja o <ulink url="http://en.wikipedia.org/wiki/Byte_Order_Mark"
>Marcador da Ordem de Bytes</ulink
>.</para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><guilabel
>Limite do tamanho da linha</guilabel
></term>
<listitem>
<para
>Infelizmente, devido a deficiências no &Qt;, o &kappname; tem um desempenho ruim ao lidar com linhas extremamente longas. Por este motivo, o &kappname; tentará quebrar as linhas automaticamente, quando o tamanho for maior que o número de caracteres aqui indicado. Para desativar isto, defina como <userinput
>0</userinput
>.</para>
</listitem>
</varlistentry>

</variablelist>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><guilabel
>Limpezas automáticas ao salvar</guilabel
></term>
<listitem>
<variablelist>

<varlistentry>
<term
><guilabel
>Remover espaços finais</guilabel
></term>
<listitem>
<para
>O editor irá eliminar automaticamente os espaços extras no fim das linhas de texto enquanto salva o arquivo. Você pode selecionar <guilabel
>Nunca</guilabel
> para desativar essa funcionalidade, <guilabel
>Nas linhas modificadas</guilabel
> para fazer apenas nas linhas que você modificou desde a última gravação do documento ou <guilabel
>Em todo o documento</guilabel
> para removê-las de forma incondicional do documento inteiro.</para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><guilabel
>Adicionar nova linha no fim do arquivo ao salvar</guilabel
></term>
<listitem>
<para
>O editor irá adicionar automaticamente uma nova linha ao fim do arquivo, caso não exista, ao salvar o arquivo.</para>
</listitem>
</varlistentry>

</variablelist>
</listitem>
</varlistentry>

</variablelist>
</sect3>

<sect3 id="pref-open-save-advanced">
<title
>Avançado</title>
<variablelist>

<varlistentry>
<term
><guilabel
>Fazer cópia de segurança ao salvar</guilabel
></term>
<listitem
><para
>Criar cópia de segurança ao salvar, fará com que o &kappname; copie o arquivo do disco para &lt;prefixo&gt;&lt;arquivo&gt;&lt;sufixo&gt; antes de salvar as alterações. O sufixo é, por padrão, <emphasis role="bold"
>~</emphasis
> e o prefixo está em branco, por padrão. </para>
<variablelist>
<varlistentry>
<term
><guilabel
>Arquivos locais</guilabel
></term>
<listitem>
<para
>Assinale isto se quiser cópias de segurança dos arquivos locais ao salvar.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><guilabel
>Arquivos remotos</guilabel
></term>
<listitem>
<para
>Assinale isto se quiser cópias de segurança dos arquivos remotos ao salvar.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><guilabel
>Prefixo</guilabel
></term>
<listitem>
<para
>Indique o prefixo com que antecede os nomes das cópias de segurança.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><guilabel
>Sufixo</guilabel
></term>
<listitem>
<para
>Indique o sufixo a ser adicionado aos nomes das cópias de segurança.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><guilabel
>Opções do arquivo temporário</guilabel
></term>
<listitem>
<para
>O &kappname; é capaz de recuperar (a maior parte) o que foi escrito após o último salvamento no caso de uma falta de energia. Um arquivo temporário (.swp.&lt;nomedoarquivo&gt;) é criado após a primeira ação de edição de um documento. Se o usuário não salvar as mudanças e o &kappname; travar, o arquivo temporário permanecerá no disco. Ao abrir um arquivo, o &kappname; verifica se existe um arquivo temporário para o documento e, caso exista, ele pergunta se o usuário deseja recuperar os dados perdidos ou não. O usuário também pode ver as diferenças entre o arquivo original e o recuperado. O arquivo temporário é excluído após cada salvamento ou saída normal do programa.</para>
<para
>O &kappname; sincroniza os arquivos temporários a cada 15 segundos, mas somente se eles tiverem mudado desde a última sincronização. O usuário poderá desativar a sincronização dos arquivos temporários se desejar, selecionando a opção <guilabel
>Desativar</guilabel
>, mas isto pode levar a mais perda de dados.</para>
<para
>Quando estiver assinalado, os arquivos temporários são salvos na mesma pasta onde o arquivo está armazanado. Quando a <guilabel
>Pasta alternativa</guilabel
> for escolhida, os arquivos temporários serão criados na pasta indicada. Isso é útil para sistemas de arquivos de rede, de forma a evitar o tráfego de rede desnecessário.</para>
</listitem>
</varlistentry>

</variablelist>
</listitem>
</varlistentry>

</variablelist>
</sect3>

<sect3 id="pref-open-save-modes-filetypes">
<title
>Modos &amp; Tipos de Arquivos</title>
<para
>Esta página permite-lhe substituir a configuração padrão dos documentos dos tipos MIME indicados. Quando o editor carregar um documento, ele verificará se o arquivo corresponde às máscaras de arquivos ou tipos MIME para cada um dos tipos definidos e, se corresponder, aplica as variáveis definidas. Se de um tipo de arquivo corresponder, será usado o que tiver maior prioridade. </para>
<variablelist>
<varlistentry>
<term
><guilabel
>Tipo de arquivo:</guilabel
></term>
<listitem
><para
>O tipo de arquivo com a maior prioridade é o que será apresentado na primeira lista. Se forem encontrados mais tipos de arquivo, eles serão também listados.</para>
<variablelist>
<varlistentry>
<term
><guilabel
>Novo</guilabel
></term>
<listitem
><para
>Isto é usado para criar um novo tipo de arquivo. Após clicar este botão, os campos abaixo ficam em branco, para que você possa preencher as propriedades que deseja para o novo tipo de arquivo.</para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><guilabel
>Excluir</guilabel
></term>
<listitem
><para
>Para remover um tipo de arquivo existente, selecione-o na lista e clique no botão Excluir.</para
></listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</listitem
> </varlistentry>

<varlistentry>
<term
><guilabel
>Propriedades do <replaceable
>tipo de arquivo atual</replaceable
></guilabel
></term>
<listitem
><para
>O tipo de arquivo com a maior prioridade é o que será apresentado na primeira lista. Se forem encontrados mais tipos de arquivo, eles serão também listados.</para>
<variablelist>
<varlistentry>
<term
><guilabel
>Nome:</guilabel
></term>
<listitem
><para
>O nome do tipo de arquivo será o texto do item de menu correspondente. Este nome é mostrado no item <menuchoice
><guimenu
>Ferramentas</guimenu
><guimenuitem
>Tipos de arquivo</guimenuitem
> </menuchoice
></para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><guilabel
>Seção:</guilabel
></term>
<listitem
><para
>O nome da seção é usado para organizar os tipos de arquivos em menus. Ele também é usado no menu <menuchoice
><guimenu
>Ferramentas</guimenu
><guimenuitem
>Tipos de arquivo</guimenuitem
> </menuchoice
>.</para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><guilabel
>Variáveis:</guilabel
></term>
<listitem
><para
>Este texto permite-lhe configurar as opções do &kappname; para os arquivos selecionados por este tipo MIME, usando as variáveis do &kappname;. Você poderá definir quase todas as opções de configuração, como o 'highlight', 'indent-mode', etc.</para>
<para
>Pressione <guibutton
>Editar</guibutton
> para ver uma lista de todas as variáveis disponíveis e suas descrições. Selecione a caixa à esquerda para ativar uma determinada variável e então defina o valor da variável à direita. Algumas variáveis fornecem uma caixa combinada para selecionar os valores possíveis enquanto outras necessitam que você insira um valor válido manualmente.</para>
<para
>Para informações completas sobre estas variáveis, veja <link linkend="config-variables"
>Configurando com variáveis de documento</link
>.</para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><guilabel
>Realce:</guilabel
></term>
<listitem
><para
>Se você criar um novo tipo de arquivo, esta lista permite-lhe selecionar um tipo de arquivo para o realce.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><guilabel
>Modo de recuo:</guilabel
></term>
<listitem
><para
>A lista indica o modo de recuo para os documentos novos.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><guilabel
>Extensões dos arquivos:</guilabel
></term>
<listitem
><para
>As máscaras com caracteres especiais permitem-lhe selecionar arquivos pelo nome. Uma máscara típica usa um asterisco e a extensão do arquivo, como por exemplo <filename
>*.txt; *.text</filename
>. O texto é uma lista de máscaras separada por ponto e vírgula.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><guilabel
>Tipos MIME:</guilabel
></term>
<listitem
><para
>Exibe um assistente que o ajuda a escolher facilmente tipos MIME.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><guilabel
>Prioridade:</guilabel
></term>
<listitem
><para
>Escolhe a prioridade deste tipo de arquivo. Se mais de um tipo de arquivo corresponder a um arquivo, será utilizado o com a prioridade mais elevada.</para
></listitem>
</varlistentry>

</variablelist>
</listitem
> </varlistentry>

<varlistentry>
<term
><guibutton
>Baixar arquivos de realce...</guibutton
></term>
<listitem>
<para
>Clique neste botão para transferir descrições de realce de sintaxe novas ou atualizadas na página Web do &kappname;. </para>
</listitem>
</varlistentry>

</variablelist>
</sect3>

</sect2>

</sect1>

<sect1 id="config-variables">
<title
>Configurando com as Variáveis do Documento</title>

<para
>As variáveis do &kappname; são a implementação do 'katepart' para as variáveis do documento, de forma semelhante à que acontece no &Emacs; e no VI. Na 'katepart', as linhas têm o seguinte formato: <userinput
>kate: NOMEVARIÁVEL VALOR; [ NOMEVARIÁVEL VALOR; ... ]</userinput
>. As linhas poderão estar, claro, num comentário, se o arquivo estiver num formato que suporte comentários. Os nomes das variáveis são palavras únicas (sem espaços) e tudo o que estiver até o próximo ponto e vírgula é o valor. Esse ponto e vírgula é obrigatório.</para>

<para
>Aqui está uma linha de variável de exemplo, obrigando a configuração do recuo para um arquivo em C++, Java ou JavaScript: <programlisting
>// kate: replace-tabs on; indent-width 4; indent-mode cstyle;</programlisting>
</para>

<note
><para
>Só as primeiras e últimas 10 linhas serão pesquisadas pelas linhas de variáveis.</para
></note>

<para
>Além disso, as variáveis do documento podem ser colocadas em um arquivo chamado <filename
>.kateconfig</filename
> em qualquer diretório, e as opções configuradas serão aplicadas se as modelines forem inseridas em qualquer arquivo no diretório e subdiretórios, com a profundidade <link linkend="pref-open-save-advanced"
>definida na profundidade de pesquisa.</link
> As variáveis de documento no <filename
>.kateconfig</filename
> usam a mesma sintaxe das modelines.</para>

<para
>Existem variáveis para suportar quase todas as configurações no 'katepart', e os plugins adicionais podem usar as variáveis; nesse caso, isto deverá estar indicado na documentação do plugin.</para>

<sect2 id="config-variables-howto">
<title
>Como o &kappname; usa Variáveis</title>

<para
>Ao ler a configuração, o 'katepart' procura nos seguintes locais (nesta ordem): <itemizedlist
> <listitem
><para
>A configuração global.</para
></listitem
> <listitem
><para
>Os dados opcionais da sessão.</para
></listitem
> <listitem
><para
>A configuração do "Tipo de arquivo".</para
></listitem
> <listitem
><para
>As variáveis do documento no <filename
>.kateconfig</filename
>.</para
></listitem
> <listitem
><para
>As variáveis do próprio documento.</para
></listitem
> <listitem
><para
>As configurações feitas durante a edição do menu ou da linha de comando.</para
></listitem
> </itemizedlist
> Como pode ver, as variáveis do documento somente podem ser sobrepostas por alterações feitas no momento da execução. Sempre que um documento for salvo, as variáveis do documento são lidas novamente e irão sobrepor as alterações feitas, usando os itens do menu ou nas linhas de comando.</para>

<para
>Todas as variáveis que não estejam indicadas abaixo são guardadas no documento e poderão ser pesquisadas por outros objetos, como os plugins, usando-as para os seus próprios fins. Por exemplo, o modo de recuo variável usa as variáveis do documento para a sua própria configuração.</para>

<para
>As variáveis aqui listadas dizem respeito ao &kappname; versão 3.7. Poderão ser adicionadas mais variáveis no futuro. Existem 3 tipos de valores definidos para as variáveis, com as seguintes expressões válidas: <itemizedlist>
<listitem
><para
>BOOL - on|off|true|false|1|0</para
></listitem>
<listitem
><para
>INTEIRO - qualquer número inteiro</para
></listitem>
<listitem
><para
>TEXTO - todo o resto</para
></listitem>
</itemizedlist>
</para>

</sect2>

<sect2 id="config-variables-list">
<title
>Variáveis Disponíveis</title>

<variablelist>

<varlistentry id="variable-auto-center-lines">
<term
><cmdsynopsis
><command
>auto-center-lines</command
><arg
>INT</arg
></cmdsynopsis
></term>
<listitem
><para
>Define o número de linhas de centralização automática.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry id="variable-auto-insert-doxygen">
<term
><cmdsynopsis
><command
>auto-insert-doxygen</command
><arg
>BOOL</arg
></cmdsynopsis
></term>
<listitem
><para
>Ativa ou desativa a inserção do asterisco inicial nos comentários do 'doxygen'. Isto não tem efeito, a menos que você use o sistema de recuo no estilo do C. </para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry id="variable-background-color">
<term
><cmdsynopsis
><command
>background-color</command
><arg
>TEXTO</arg
></cmdsynopsis
></term>
<listitem
><para
>Define a cor de fundo do documento. O valor deverá ser algo que possa ser avaliado como uma cor válida, como por exemplo, <userinput
>#ff0000</userinput
>. </para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry id="variable-backspace-indents">
<term
><cmdsynopsis
><command
>backspace-indents</command
><arg
>BOOLEANO</arg
></cmdsynopsis
></term>
<listitem
><para
>Ativa ou desativa a remoção do recuo quando o &Backspace; é pressionado.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry id="variable-block-selection">
<term
><cmdsynopsis
><command
>block-selection</command
><arg
>BOOL</arg
></cmdsynopsis
></term>
<listitem
><para
>Ativa ou desativa a <link linkend="kate-part-selection-block"
>seleção em bloco</link
>.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry id="variable-byte-order-marker">
<term
><cmdsynopsis
><command
>bom | byte-order-marker</command
><arg
>BOOLEANO</arg
></cmdsynopsis
></term>
<listitem
><para
>Ativar/desativar o marcador da ordem dos bytes ao salvar os arquivos no formato Unicode (utf8, utf16, utf32).</para>
<para
>Desde: &kate; 3.4 (&kde; 4.4)</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry id="variable-encoding">
<term
><cmdsynopsis
><command
>encoding</command
><arg
>TEXTO</arg
></cmdsynopsis
></term>
<listitem
><para
>Define a codificação usada para carregar ou salvar o arquivo. Como as variáveis do documento serão lidas após o carregamento, isto só terá impacto na gravação. Se o colocar em um arquivo <filename
>.kateconfig</filename
>, também afetará o carregamento.</para>
<para
>Desde: &kate; 3.10 (&kde; 4.10)</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry id="variable-bracket-highlight-color">
<term
><cmdsynopsis
><command
>bracket-highlight-color</command
><arg
>TEXTO</arg
></cmdsynopsis
></term>
<listitem
><para
>Define a cor de realce dos parênteses. O valor deverá ser algo que possa ser avaliado como uma cor válida, como por exemplo, <userinput
>#ff0000</userinput
>. </para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry id="variable-current-line-color">
<term
><cmdsynopsis
><command
>current-line-color</command
><arg
>TEXTO</arg
></cmdsynopsis
></term>
<listitem
><para
>Define a cor da linha atual. O valor deverá ser algo que possa ser avaliado como uma cor válida, como por exemplo <userinput
>#ff0000</userinput
>. </para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry id="variable-default-dictionary">
<term
><cmdsynopsis
><command
>default-dictionary</command
><arg
>TEXTO</arg
></cmdsynopsis
></term>
<listitem
><para
>Configurar o dicionário padrão usado na verificação ortográfica.</para>
<para
>Desde: &kate; 3.4 (&kde; 4.4)</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry id="variable-dynamic-word-wrap">
<term
><cmdsynopsis
><command
>dynamic-word-wrap</command
><arg
>BOOL</arg
></cmdsynopsis
></term>
<listitem
><para
>Ativa ou desativa a <link linkend="kate-part-auto-wrap"
>quebra de linha dinâmica</link
>.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry id="variable-end-of-line">
<term
><cmdsynopsis
><command
>eol | end-of-line</command
><arg
>TEXTO</arg
></cmdsynopsis
></term>
<listitem
><para
>Define o modo de fim-de-linha. Os valores válidos são o <userinput
>unix</userinput
>, o <userinput
>mac</userinput
> e o <userinput
>dos</userinput
>.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry id="variable-folding-markers">
<term
><cmdsynopsis
><command
>folding-markers</command
><arg
>BOOL</arg
></cmdsynopsis
></term>
<listitem
><para
>Ativa ou desativa a visualização dos <link linkend="advanced-editing-tools-code-folding"
>marcadores de expansão/contração do código</link
>. </para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry id="variable-font-size">
<term
><cmdsynopsis
><command
>font-size</command
><arg
>INT</arg
></cmdsynopsis
></term>
<listitem
><para
>Define o tamanho em pontos da fonte do documento.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry id="variable-font">
<term
><cmdsynopsis
><command
>font</command
><arg
>TEXTO</arg
></cmdsynopsis
></term>
<listitem
><para
>Define o tipo de fonte do documento. O valor deverá ser um nome de fonte válido, como por exemplo, <userinput
>courier</userinput
>.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry id="variable-syntax">
<term
><cmdsynopsis
><command
>hl | syntax</command
><arg
>TEXTO</arg
></cmdsynopsis
></term>
<listitem
><para
>Define o realce de sintaxe. Os textos usados são todos os nomes disponíveis nos menus. Por exemplo, para o C++, basta digitar <userinput
>C++</userinput
>.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry id="variable-icon-bar-color">
<term
><cmdsynopsis
><command
>icon-bar-color</command
><arg
>TEXTO</arg
></cmdsynopsis
></term>
<listitem
><para
>Define a cor da barra de ícones. O valor deverá ser algo que possa ser avaliado como uma cor válida, como por exemplo, <userinput
>#ff0000</userinput
>.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry id="variable-icon-border">
<term
><cmdsynopsis
><command
>icon-border</command
><arg
>BOOL</arg
></cmdsynopsis
></term>
<listitem
><para
>Ativa ou desativa a visibilidade da borda dos ícones.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry id="variable-indent-mode">
<term
><cmdsynopsis
><command
>indent-mode</command
><arg
>TEXTO</arg
></cmdsynopsis
></term>
<listitem
><para
>Define o modo de recuo automático. As opções <userinput
>none</userinput
>, <userinput
>normal</userinput
>, <userinput
>cstyle</userinput
>, <userinput
>haskell</userinput
>, <userinput
>lilypond</userinput
>, <userinput
>lisp</userinput
>, <userinput
>python</userinput
>, <userinput
>ruby</userinput
> e <userinput
>xml</userinput
> são reconhecidas. Veja a seção <xref linkend="kate-part-autoindent"/> para mais detalhes.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry id="variable-indent-pasted-text">
<term
><cmdsynopsis
><command
>indent-pasted-text</command
><arg
>BOOLEANO</arg
></cmdsynopsis
></term>
<listitem
><para
>Ativa/desativa o ajuste de recuo do texto colado da área de transferência.</para>
<para
>Desde: &kate; 3.11 (&kde; 4.11)</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry id="variable-indent-width">
<term
><cmdsynopsis
><command
>indent-width</command
><arg
>INTEIRO</arg
></cmdsynopsis
></term>
<listitem
><para
>Define a largura do recuo.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry id="variable-keep-extra-spaces">
<term
><cmdsynopsis
><command
>keep-extra-spaces</command
><arg
>BOOL</arg
></cmdsynopsis
></term>
<listitem
><para
>Define se deseja manter os espaços extras ao calcular a largura do recuo.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry id="variable-line-numbers">
<term
><cmdsynopsis
><command
>line-numbers</command
><arg
>BOOL</arg
></cmdsynopsis
></term>
<listitem
><para
>Ativa ou desativa a visibilidade dos números de linha.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry id="variable-mixed-indent">
<term
><cmdsynopsis
><command
>mixed-indent</command
><arg
>BOOLEANO</arg
></cmdsynopsis
></term>
<listitem
><para
>Ativa ou desativa o recuo misto no estilo &Emacs;.</para>
<para
>Nota: Obsoleto desde o &kate; 3 no &kde;4. Esta variável é ignorada. Use o <command
>replace-tabs on;</command
> como alternativa no futuro.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry id="variable-newline-at-eof">
<term
><cmdsynopsis
><command
>newline-at-eof</command
><arg
>BOOLEANO</arg
></cmdsynopsis
></term>
<listitem
><para
>Adiciona uma linha vazia no fim do arquivo (EOF) ao salvar o documento.</para>
<para
>Desde: &kate; 3.9 (&kde; 4.9)</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry id="variable-overwrite-mode">
<term
><cmdsynopsis
><command
>overwrite-mode</command
><arg
>BOOL</arg
></cmdsynopsis
></term>
<listitem
><para
>Ativa ou desativa o modo de sobreposição.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry id="variable-persistent-selection">
<term
><cmdsynopsis
><command
>persistent-selection</command
><arg
>BOOL</arg
></cmdsynopsis
></term>
<listitem
><para
>Ativa ou desativa as <link linkend="kate-part-selection-persistent"
>seleções persistentes</link
>.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry id="variable-remove-trailing-space">
<term
><cmdsynopsis
><command
>remove-trailing-space</command
><arg
>BOOL</arg
></cmdsynopsis
></term>
<listitem
><para
>Ativa ou desativa a limpeza dinâmica dos fins-de-linha.</para>
<para
>Nota: Obsoleto desde a versão &kde; 4.10. Em vez disso, use a opção <link linkend="variable-remove-trailing-spaces"
> remove-trailing-spaces</link
> com a escolha desejada. </para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry id="variable-remove-trailing-spaces">
<term
><cmdsynopsis
><command
>remove-trailing-spaces</command
><arg
>TEXTO</arg
></cmdsynopsis
></term>
<listitem
><para
>Remove os espaços finais ao salvar o documento. As opções válidas são:</para>
<itemizedlist>
<listitem
><para
><userinput
>none</userinput
>, <userinput
>-</userinput
> ou <userinput
>0</userinput
>: nunca remove os espaços finais.</para
></listitem>
<listitem
><para
><userinput
>modified</userinput
>, <userinput
>mod</userinput
>, <userinput
>+</userinput
> ou <userinput
>1</userinput
>: remove os espaços finais apenas nas linhas modificadas. Estas linhas são marcadas pelo sistema de modificação de linhas.</para
></listitem>
<listitem
><para
><userinput
>all</userinput
>, <userinput
>*</userinput
> ou <userinput
>2</userinput
>: remove os espaços finais no documento inteiro.</para
></listitem>
</itemizedlist>
<para
>Desde: &kde; 4.10. Esta opção substitui as opções <userinput
>remove-trailing-space</userinput
> e <userinput
>replace-trailing-space-save</userinput
>. </para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry id="variable-replace-tabs-save">
<term
><cmdsynopsis
><command
>replace-tabs-save</command
><arg
>BOOL</arg
></cmdsynopsis
></term>
<listitem
><para
>Ativa ou desativa a conversão de tabulações para espaços no salvamento.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry id="variable-replace-tabs">
<term
><cmdsynopsis
><command
>replace-tabs</command
><arg
>BOOL</arg
></cmdsynopsis
></term>
<listitem
><para
>Ativa ou desativa a conversão dinâmica de tabulações para espaços no salvamento.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry id="variable-replace-trailing-space-save">
<term
><cmdsynopsis
><command
>replace-trailing-space-save</command
><arg
>BOOL</arg
></cmdsynopsis
></term>
<listitem
><para
>Ativa ou desativa a limpeza dos fins-de-linha no salvamento.</para>
<para
>Nota: Obsoleto desde a versão &kde; 4.10. Em vez disso, use a opção <link linkend="variable-remove-trailing-spaces"
> remove-trailing-spaces</link
> com a escolha desejada. </para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry id="variable-scheme">
<term
><cmdsynopsis
><command
>scheme</command
><arg
>TEXTO</arg
></cmdsynopsis
></term>
<listitem
><para
>Define o esquema de cores. O texto deverá ser o nome de um esquema de cores que exista na sua configuração, para que faça qualquer efeito.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry id="variable-selection-color">
<term
><cmdsynopsis
><command
>selection-color</command
><arg
>TEXTO</arg
></cmdsynopsis
></term>
<listitem
><para
>Define a cor da seleção. O valor deverá ser algo que possa ser avaliado como uma cor válida, como por exemplo <userinput
>#ff0000</userinput
>.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry id="variable-show-tabs">
<term
><cmdsynopsis
><command
>show-tabs</command
><arg
>BOOL</arg
></cmdsynopsis
></term>
<listitem
><para
>Ativa ou desativa o caractere de tabulação visível.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry id="variable-smart-home">
<term
><cmdsynopsis
><command
>smart-home</command
><arg
>BOOL</arg
></cmdsynopsis
></term>
<listitem
><para
>Ativa ou desativa a <link linkend="pref-edit-cursor-selection"
>navegação inteligente do Home</link
>.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry id="variable-space-indent">
<term
><cmdsynopsis
><command
>space-indent</command
><arg
>BOOLEANO</arg
></cmdsynopsis
></term>
<listitem
><para
>Ativa ou desativa o recuo com espaços.</para>
<para
>Nota: Obsoleto desde o &kate; 3 no &kde;4. O recuo misto é o comportamento padrão. Use o <command
>replace-tabs on;</command
> para obter um recuo apenas com espaços.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry id="variable-tab-indents">
<term
><cmdsynopsis
><command
>tab-indents</command
><arg
>BOOLEANO</arg
></cmdsynopsis
></term>
<listitem
><para
>Ativa ou desativa o recuo com &Tab;.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry id="variable-tab-width">
<term
><cmdsynopsis
><command
>tab-width</command
><arg
>INT</arg
></cmdsynopsis
></term>
<listitem
><para
>Define a largura de exibição do caractere de tabulação.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry id="variable-undo-steps">
<term
><cmdsynopsis
><command
>undo-steps</command
><arg
>INT</arg
></cmdsynopsis
></term>
<listitem
><para
>Define o número de passos a recordar no Desfazer/Refazer.</para>
<para
>Nota: Obsoleto desde o &kate; 3 no &kde;4. Esta variável é ignorada. O número máximo de passos de anulação é ilimitado.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry id="variable-word-wrap-column">
<term
><cmdsynopsis
><command
>word-wrap-column</command
><arg
>INT</arg
></cmdsynopsis
></term>
<listitem
><para
>Define a largura da <link linkend="kate-part-auto-wrap"
>quebra de linha estática</link
>. </para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry id="variable-word-wrap-marker-color">
<term
><cmdsynopsis
><command
>word-wrap-marker-color</command
><arg
>TEXTO</arg
></cmdsynopsis
></term>
<listitem
><para
>Define a cor do marcador de quebra de linha. O valor deverá ser algo que possa ser avaliado como uma cor válida, como por exemplo, <userinput
>#ff0000</userinput
>.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry id="variable-word-wrap">
<term
><cmdsynopsis
><command
>word-wrap</command
><arg
>BOOL</arg
></cmdsynopsis
></term>
<listitem
><para
>Ativa ou desativa a quebra de linha estática.</para
></listitem>
</varlistentry>

</variablelist>

</sect2>

</sect1>

</chapter>

Generated by dwww version 1.15 on Thu Jun 27 09:00:57 CEST 2024.