dwww Home | Show directory contents | Find package

<!--FIXME:
        -general toolbar info
        -basic keyboard shortcuts?
-->

<chapter id="ui">
<title
>Encontrando seu caminho</title>

<sect1 id="visualdict">
<sect1info>
<authorgroup>
<author
><firstname
>Claus</firstname
> <surname
>Christensen</surname
></author>
<author
>&TC.Hollingsworth; &TC.Hollingsworth.mail;</author>
<othercredit role="translator"
><firstname
>Marcus</firstname
><surname
>Gama</surname
><affiliation
><address
><email
>marcus.gama@gmail.com</email
></address
></affiliation
><contrib
>Tradução</contrib
></othercredit
><othercredit role="translator"
><firstname
>André Marcelo</firstname
><surname
>Alvarenga</surname
><affiliation
><address
><email
>alvarenga@kde.org</email
></address
></affiliation
><contrib
>Tradução</contrib
></othercredit
> 
</authorgroup>
</sect1info>

<title
>Dicionário visual</title>

<para
>O &plasma-workspaces; oferece diversos elementos gráficos da interface de usuário, normalmente chamados de <quote
>widgets</quote
>. Este guia irá apresentá-lo aos seus nomes e funções.</para>

<sect2 id="visualdict-screens">
<title
>Imagem global</title>

<sect3 id="visualdict-windows">
<title
>Janelas</title>

<screenshot>
<screeninfo
>Uma janela</screeninfo>
<mediaobjectco>
<imageobjectco>
<areaspec units="other" otherunits="imagemap">
    <!--these ids are used only internally by DocBook so we keep them short-->
    <area id="im-win1a1" linkends="visualdict-statusbar" coords="47,522,752,566"/>
    <area id="im-win1a2" linkends="visualdict-scrollbar" coords="720,127,760,513"/>
    <area id="im-win1a3" linkends="visualdict-central-widget" coords="48,127,719,515"/>
    <area id="im-win1a4" linkends="visualdict-toolbar" coords="51,95,570,128"/>
    <area id="im-win1a5" linkends="visualdict-menubar" coords="4,67,46,109"/>
    <area id="im-win1a6" linkends="visualdict-menubar" coords="49,75,311,93"/>
    <area id="im-win1a7" linkends="visualdict-menu" coords="50,51,72,70"/>
    <area id="im-win1a8" linkends="visualdict-button" coords="74,52,93,69"/>
    <area id="im-win1a9" linkends="visualdict-button" coords="678,51,747,70"/>
    <area id="im-win1a10" linkends="visualdict-titlebar" coords="106,40,676,74"/>
    <area id="im-win1a11" linkends="visualdict-button" coords="691,6,740,49"/>
    <area id="im-win1a12" linkends="visualdict-titlebar" coords="346,0,388,37"/>
    <area id="im-win1a13" linkends="visualdict-button" coords="61,1,103,43"/>
    <area id="im-win1a14" linkends="visualdict-menu" coords="14,2,57,45"/>
</areaspec>
<imageobject
><imagedata fileref="visualdict-window.png" format="PNG"/></imageobject>
</imageobjectco>
</mediaobjectco>
</screenshot>
<para
>Esta é a janela do &kwrite;, um editor de texto. Clique em parte da janela para aprender mais sobre ela.</para>

<orderedlist>

<listitem
><para
><emphasis role="bold"
>Menu da janela</emphasis
> </para
></listitem>

<!--FIXME no longer in kf5 listitem
><para>
A <link linkend="visualdict-button"
>Button</link
> to place this window on all
desktops
</para
></listitem-->

<listitem
><para
><emphasis role="bold"
><link linkend="visualdict-titlebar"
>Barra de título</link
></emphasis
> </para
></listitem>

<listitem
><para
>Botões para <emphasis
>minimizar</emphasis
>, <emphasis
>maximizar</emphasis
> ou <emphasis
>fechar</emphasis
> a janela </para
></listitem>

<listitem
><para
><emphasis role="bold"
><link linkend="visualdict-menubar"
>Barra de menus</link
></emphasis
> </para
></listitem>

<listitem
><para
><emphasis role="bold"
><link linkend="visualdict-toolbar"
>Barra de ferramentas</link
></emphasis
> </para
></listitem>

<listitem
><para
>Uma enorme <emphasis role="bold"
><link linkend="visualdict-text-area"
>Área de texto</link
></emphasis
> que funciona como o <emphasis role="bold"
><link linkend="visualdict-central-widget"
>Widget central</link
> desta janela</emphasis
> </para
></listitem>

<listitem
><para
>Uma <emphasis role="bold"
><link linkend="visualdict-scrollbar"
>Barra de rolagem</link
></emphasis
> vertical (existe também uma barra de rolagem horizontal abaixo da área de texto) </para
></listitem>

<listitem
><para
><emphasis role="bold"
><link linkend="visualdict-statusbar"
>Barra de status</link
></emphasis
> </para
></listitem>

</orderedlist>

<screenshot>
<screeninfo
>Outra janela</screeninfo>
<mediaobjectco>
<imageobjectco>
<areaspec units="other" otherunits="imagemap">
    <area id="im-win2a1" linkends="visualdict-panel" coords="580,80,763,529"/>
    <area id="im-win2a2" linkends="visualdict-slider" coords="383,490,573,536"/>
    <area id="im-win2a3" linkends="visualdict-context-menu" coords="199,225,451,462"/>
    <area id="im-win2a4" linkends="visualdict-icon" coords="198,187,224,225"/>
    <area id="im-win2a5" linkends="visualdict-icon" coords="121,187,197,276"/>
    <area id="im-win2a6" linkends="visualdict-icon" coords="282,110,515,165"/>
    <area id="im-win2a7" linkends="visualdict-icon" coords="124,111,211,163"/>
    <area id="im-win2a8" linkends="visualdict-breadcrumb" coords="108,76,415,109"/>
    <area id="im-win2a9" linkends="visualdict-panel" coords="1,73,107,544"/>
</areaspec>
<imageobject
><imagedata fileref="visualdict-window2.png" format="PNG"/></imageobject>
</imageobjectco>
</mediaobjectco>
</screenshot>

<para
>Esta é outra janela com o gerenciador de arquivos &dolphin;. Clique em parte da janela para aprender mais sobre a mesma.</para>

<orderedlist>

<listitem
><para
>Um <emphasis role="bold"
><link linkend="visualdict-panel"
>painel</link
></emphasis
> que contém uma lista de Locais no sistema </para
></listitem>

<listitem
><para
>Uma <emphasis role="bold"
><link linkend="visualdict-breadcrumb"
>Área de seleção</link
></emphasis
> com o caminho da pasta apresentada </para
></listitem>

<listitem
><para
><emphasis role="bold"
><link linkend="visualdict-icon"
>Ícone</link
></emphasis
> de uma pasta </para
></listitem>

<listitem
><para
><emphasis role="bold"
><link linkend="visualdict-icon"
>Ícone</link
></emphasis
> de um arquivo </para
></listitem>

<listitem
><para
><emphasis role="bold"
><link linkend="visualdict-icon"
>Ícone</link
></emphasis
> realçado </para
></listitem>

<listitem
><para
><emphasis role="bold"
><link linkend="visualdict-context-menu"
>Menu de contexto</link
></emphasis
> que apresenta as ações que podem ser efetuadas em um arquivo </para
></listitem>

<listitem
><para
>Uma <emphasis role="bold"
><link linkend="visualdict-slider"
>Barra deslizante</link
></emphasis
> que muda o tamanho dos <link linkend="visualdict-icon"
>Ícones</link
> apresentados </para
></listitem>

<listitem
><para
>Mais <emphasis role="bold"
><link linkend="visualdict-panel"
>Painéis</link
></emphasis
> </para
></listitem>

</orderedlist>

</sect3>

<sect3 id="visualdict-gui">
<title
>Elementos da &GUI;</title>

<screenshot>
<screeninfo
>Alguns elementos da &GUI;</screeninfo>
<mediaobjectco>
<imageobjectco>
<areaspec units="other" otherunits="imagemap">
    <area id="im-g1a1" linkends="visualdict-button" coords="15,505,690,549"/>
    <area id="im-g1a2" linkends="visualdict-button" coords="683,129,722,170"/>
    <area id="im-g1a3" linkends="visualdict-button" coords="636,140,681,161"/>
    <area id="im-g1a4" linkends="visualdict-drop-down-box" coords="225,137,631,327"/>
    <area id="im-g1a5" linkends="visualdict-tab" coords="581,28,625,71"/>
    <area id="im-g1a6" linkends="visualdict-tab" coords="172,112,632,135"/>
    <area id="im-g1a7" linkends="visualdict-icon-list" coords="5,58,171,495"/>
</areaspec>
<imageobject
><imagedata fileref="visualdict-gui1.png" format="PNG"/></imageobject>
</imageobjectco>
</mediaobjectco>
</screenshot>

<para
>Esta imagem do painel Formato das &systemsettings; mostra alguns elementos da interface do usuário. Clique em parte da janela para aprender mais sobre a mesma.</para>

<orderedlist>

<listitem
><para
>Uma <emphasis role="bold"
><link linkend="visualdict-icon-list"
>Lista de ícones</link
></emphasis
> (o segundo item está selecionado) </para
></listitem>

<listitem
><para
>Uma <emphasis role="bold"
><link linkend="visualdict-drop-down-box"
>Lista de seleção</link
></emphasis
> aberta </para
></listitem>

<listitem
><para
>Um item selecionado na <link linkend="visualdict-drop-down-box"
>Lista de seleção</link
> </para>
</listitem>

<listitem
><para
>Mais alguns <emphasis role="bold"
><link linkend="visualdict-button"
>Botões</link
></emphasis
> </para
></listitem>

</orderedlist>

<screenshot>
<screeninfo
>Mais alguns elementos da &GUI;</screeninfo>
<mediaobjectco>
<imageobjectco>
<areaspec units="other" otherunits="imagemap">
    <area id="im-gui2a1" linkends="visualdict-menu-button" coords="306,451,349,493"/>
    <area id="im-gui2a2" linkends="visualdict-menu-button" coords="172,405,298,538"/>
    <area id="im-gui2a3" linkends="visualdict-spin-box" coords="522,204,638,253"/>
    <area id="im-gui2a4" linkends="visualdict-check-box" coords="425,98,467,162"/>
    <area id="im-gui2a5" linkends="visualdict-tree-view" coords="368,63,411,100"/>
    <area id="im-gui2a6" linkends="visualdict-tree-view" coords="164,101,424,403"/>
</areaspec>
<imageobject
><imagedata fileref="visualdict-gui2.png" format="PNG"/></imageobject>
</imageobjectco>
</mediaobjectco>
</screenshot>

<para
>Esta imagem do painel Atalhos personalizados das &systemsettings; mostra mais alguns elementos da &GUI;.</para>

<orderedlist>

<listitem
><para
><emphasis role="bold"
><link linkend="visualdict-tree-view"
>Modo de exibição em árvore</link
></emphasis
> </para
></listitem>

<listitem
><para
>Uma <emphasis role="bold"
><link linkend="visualdict-check-box"
>Caixa de seleção</link
></emphasis
> selecionada </para
></listitem>

<listitem
><para
>Um par de <emphasis role="bold"
><link linkend="visualdict-spin-box"
>Campos incrementais</link
></emphasis
> </para
></listitem>

<listitem
><para
>Um <emphasis role="bold"
><link linkend="visualdict-menu-button"
>Botão do Menu</link
></emphasis
> </para
></listitem>

</orderedlist>

<screenshot>
<screeninfo
>Ainda mais elementos da &GUI;</screeninfo>
<mediaobjectco>
<imageobjectco>
<areaspec units="other" otherunits="imagemap">
    <area id="im-gui3a1" linkends="visualdict-text-box" coords="562,235,603,252"/>
    <area id="im-gui3a2" linkends="visualdict-text-box" coords="214,253,767,280"/>
    <area id="im-gui3a3" linkends="visualdict-radio-button" coords="187,193,468,252"/>
    <area id="im-gui3a4" linkends="visualdict-list-box" coords="8,101,185,547"/>
</areaspec>
<imageobject
><imagedata fileref="visualdict-gui3.png" format="PNG"/></imageobject>
</imageobjectco>
</mediaobjectco>
</screenshot>

<para
>Esta imagem do painel Aplicativos padrão das &systemsettings; mostra ainda mais elementos da &GUI;. Clique em parte da janela para aprender mais sobre ela.</para>

<orderedlist>

<listitem
><para
>Uma <emphasis role="bold"
><link linkend="visualdict-list-box"
>Lista</link
></emphasis
> </para
></listitem>

<listitem
><para
>Um par de <emphasis role="bold"
><link linkend="visualdict-radio-button"
>Botões de opção</link
></emphasis
> </para
></listitem>

<listitem
><para
>Um <emphasis role="bold"
><link linkend="visualdict-text-box"
>Campo de texto</link
></emphasis
> </para
></listitem>

</orderedlist>

<screenshot>
<screeninfo
>Alguns campos de texto</screeninfo>
<mediaobjectco>
<imageobjectco>
<areaspec units="other" otherunits="imagemap">
    <area id="im-gui4a1" linkends="visualdict-combo-box" coords="268,128,722,288"/>
</areaspec>
<imageobject
><imagedata fileref="visualdict-gui4.png" format="PNG"/></imageobject>
</imageobjectco>
</mediaobjectco>
</screenshot>

<para
>Finalmente, esta imagem do painel Cores das &systemsettings; mostra cinco <emphasis role="bold"
><link linkend="visualdict-tab"
>Abas</link
></emphasis
> </para>

</sect3>

</sect2>

<sect2 id="visualdict-widgets">
<title
>Widgets</title>

<informaltable>
<tgroup cols="3">
<colspec colnum="1" align="left"/>
<colspec colnum="3" align="center"/>

<thead>
<row>
<entry align="center"
>Nome</entry>
<entry
>Descrição</entry>
<entry
>Imagem</entry>
</row>
</thead>

<tbody valign="top">

<!--I'm using the name QMainWindow uses for these, but perhaps there's a more
    regular-user friendly term?-->
<row id="visualdict-central-widget">
<entry
>Widget central</entry>
<entry
>A área principal do aplicativo em execução. Poderá ser o documento que você está editando em um processador de texto ou o tabuleiro de um jogo de xadrez, por exemplo.</entry>
<entry>
<inlinemediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="visualdict-central-widget.png" format="PNG"/>
</imageobject>
</inlinemediaobject>
</entry>
</row>

<row id="visualdict-button">
<entry
>Botão</entry>
<entry
>Podem ser clicados com o &LMB; para efetuar uma ação.</entry>
<entry>
<inlinemediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="visualdict-button.png" format="PNG"/>
</imageobject>
</inlinemediaobject>
</entry>
</row>

<row id="visualdict-breadcrumb">
<entry
>Área de seleção</entry>
<entry
>Mostra o caminho em um sistema hierárquico, como um sistema de arquivos. Clique em qualquer parte do caminho para subir na árvore para essa localização. Clique na seta à direita de parte do caminho para ir ao outro elemento filho desse caminho. </entry>
<entry>
<inlinemediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="visualdict-breadcrumb.png" format="PNG"/>
</imageobject>
</inlinemediaobject>
</entry>
</row>

<row id="visualdict-check-box">
<entry
>Caixa de verificação</entry>
<entry
>Podem ser clicadas para selecionar ou desmarcar itens. São tipicamente usadas em uma lista com várias opções. Os itens selecionados mostram tipicamente uma marcação, enquanto que os itens não selecionados terão uma caixa vazia.</entry>
<entry>
<inlinemediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="visualdict-check-box.png" format="PNG"/>
</imageobject>
</inlinemediaobject>
</entry>
</row>

<row id="visualdict-color-selector">
<entry
>Seletor de cores</entry>
<entry
>Permite-lhe selecionar uma cor para vários fins, como a alteração da cor do texto. Para mais informações, consulte <xref linkend="colors"/>.</entry>
<entry>
<inlinemediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="visualdict-color-selector.png" format="PNG"/>
</imageobject>
</inlinemediaobject>
</entry>
</row>

<row id="visualdict-combo-box">
<entry
>Caixa de seleção</entry>
<entry
>Combinação entre uma <link linkend="visualdict-drop-down-box"
>Lista de seleção</link
> e um <link linkend="visualdict-text-box"
>Campo de texto</link
>. Você pode selecionar uma opção da lista ou escrever no campo de texto. Algumas caixas de seleção podem completar os itens de forma automática ou abrir uma lista com o conjunto de opções que correspondem ao que escreveu.</entry>
<entry>
<inlinemediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="visualdict-combo-box.png" format="PNG"/>
</imageobject>
</inlinemediaobject>
</entry>
</row>

<row id="visualdict-context-menu">
<entry
>Menu de contexto</entry>
<entry
>Diversos elementos da interface de usuário do &plasma; Workspace e do Applications contém um menu de contexto, o qual poderá ser aberto clicando em algo com o &RMB;. Este menu contém opções e ações que afetam normalmente o elemento da interface do usuário sobre o qual clicou com o botão direito.</entry>
<entry>
<inlinemediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="visualdict-context-menu.png" format="PNG"/>
</imageobject>
</inlinemediaobject>
</entry>
</row>

<row id="visualdict-dialog-box">
<entry
>Caixa de diálogo</entry>
<entry
>Uma pequena janela que aparece sobre uma janela maior do aplicativo. Poderá conter uma mensagem, aviso ou painel de configuração, entre outros.</entry>
<entry>
<inlinemediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="visualdict-dialog-box.png" format="PNG"/>
</imageobject>
</inlinemediaobject>
</entry>
</row>

<row id="visualdict-drop-down-box">
<entry
>Lista de seleção</entry>
<entry
>Oferece uma lista de itens, na qual você poderá selecionar apenas um.</entry>
<entry>
<inlinemediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="visualdict-drop-down-box.png" format="PNG"/>
</imageobject>
</inlinemediaobject>
</entry>
</row>

<row id="visualdict-icon">
<entry
>Ícone</entry>
<entry
>Uma representação gráfica de alguma coisa, como um arquivo ou ação. Tipicamente, mas nem sempre, têm também uma descrição em texto, seja abaixo ou à direita do ícone.</entry>
<entry>
<inlinemediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="visualdict-icon.png" format="PNG"/>
</imageobject>
</inlinemediaobject>
</entry>
</row>

<row id="visualdict-icon-list">
<entry
>Lista de ícones</entry>
<entry
>Fornece uma lista de itens, representados por um <link linkend="visualdict-icon"
>Ícone</link
> e uma descrição. Normalmente é usado no painel esquerdo dos painéis de configuração para permitir a seleção de vários tipos de categorias de configuração.</entry>
<entry>
<inlinemediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="visualdict-icon-list.png" format="PNG"/>
</imageobject>
</inlinemediaobject>
</entry>
</row>

<row id="visualdict-list-box">
<entry
>Lista</entry>
<entry
>Esta é uma lista de itens que tipicamente mostra vários itens para escolher. Para selecionar um grupo contíguo de itens, mantenha pressionada a tecla &Shift; e clique no primeiro e último itens. Para selecionar vários itens que não estejam seguidos, mantenha pressionada a tecla &Ctrl; e selecione os itens desejados.</entry>
<entry>
<inlinemediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="visualdict-list-box.png" format="PNG"/>
</imageobject>
</inlinemediaobject>
</entry>
</row>

<row id="visualdict-menu">
<entry
>Menu</entry>
<entry
>Uma lista de seleções que efetuam normalmente uma ação, definem uma opção ou abrem uma janela. Estas poderão ser abertas a partir das <link linkend="visualdict-menubar"
>barras de menus</link
> ou dos <link linkend="visualdict-menu-button"
>botões do menu</link
>.</entry>
<entry>
<inlinemediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="visualdict-menu.png" format="PNG"/>
</imageobject>
</inlinemediaobject>
</entry>
</row>

<row id="visualdict-menubar">
<entry
>Barra de menus</entry>
<entry
>Localiza-se no topo de praticamente todas as janelas e oferecem acesso a todas as funções do aplicativo em execução. Para mais informações, consulte <xref linkend="menus"/>.</entry>
<entry>
<inlinemediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="visualdict-menubar.png" format="PNG"/>
</imageobject>
</inlinemediaobject>
</entry>
</row>

<row id="visualdict-menu-button">
<entry
>Botão do menu</entry>
<entry
>Um tipo especial de <link linkend="visualdict-button"
>botão</link
> que abre um <link linkend="visualdict-menu"
>menu</link
>.</entry>
<entry>
<inlinemediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="visualdict-menu-button.png" format="PNG"/>
</imageobject>
</inlinemediaobject>
</entry>
</row>

<row id="visualdict-panel">
<entry
>Painel <emphasis
>ou</emphasis
> Barra lateral <emphasis
>ou</emphasis
> Exibição de ferramentas</entry>
<entry
>Localiza-se nas laterais ou abaixo do <link linkend="visualdict-central-widget"
>widget central</link
> e permitem-lhe efetuar diferentes tarefas em um aplicativo. Um editor de texto poderá apresentar uma lista com os documentos abertos, enquanto um processador de texto poderá selecionar uma imagem da galeria.</entry>
<entry>
<inlinemediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="visualdict-panel.png" format="PNG"/>
</imageobject>
</inlinemediaobject>
</entry>
</row>

<row id="visualdict-progress-bar">
<entry
>Barra de progresso</entry>
<entry
>Uma pequena barra que indica que uma operação de longa duração está em execução. A barra poderá indicar que parte da operação foi concluída ou poderá simplesmente recuar e avançar para indicar que a operação está em andamento. </entry>
<entry>
<inlinemediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="visualdict-progress-bar.png" format="PNG"/>
</imageobject>
</inlinemediaobject>
</entry>
</row>

<row id="visualdict-radio-button">
<entry
>Botão de opção</entry>
<entry
>São usados em uma lista de opções, permitindo apenas que uma das opções da lista esteja selecionada.</entry>
<entry>
<inlinemediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="visualdict-radio-button.png" format="PNG"/>
</imageobject>
</inlinemediaobject>
</entry>
</row>

<row id="visualdict-scrollbar">
<entry
>Barra de rolagem</entry>
<entry
>Permite-lhe navegar por um documento.</entry>
<entry>
<inlinemediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="visualdict-scrollbar.png" format="PNG"/>
</imageobject>
</inlinemediaobject>
</entry>
</row>

<row id="visualdict-slider">
<entry
>Barra deslizante</entry>
<entry
>Permite selecionar um valor numérico, movendo uma pequena barra na horizontal ou na vertical, ao longo de uma linha.</entry>
<entry>
<inlinemediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="visualdict-slider.png" format="PNG"/>
</imageobject>
</inlinemediaobject>
</entry>
</row>

<row id="visualdict-spin-box">
<entry
>Campo incremental</entry>
<entry
>Isto permite selecionar um valor numérico, usando ainda as setas para cima ou para baixo, do lado direito do campo, para aumentar ou diminuir o valor, respectivamente, ou ainda escrever o valor no <link linkend="visualdict-text-box"
>campo de texto</link
>.</entry>
<entry>
<inlinemediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="visualdict-spin-box.png" format="PNG"/>
</imageobject>
</inlinemediaobject>
</entry>
</row>

<row id="visualdict-statusbar">
<entry
>Barra de status</entry>
<entry
>Localizam-se na parte inferior de vários aplicativos e mostram informações sobre o que o aplicativo está fazendo. Por exemplo, um navegador Web poderá indicar o progresso do carregamento de uma página Web, enquanto um processador de texto poderá apresentar o número de palavras atual.</entry>
<entry>
<inlinemediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="visualdict-statusbar.png" format="PNG"/>
</imageobject>
</inlinemediaobject>
</entry>
</row>

<row id="visualdict-tab">
<entry
>Aba</entry>
<entry
>Aparecem no topo da área de uma janela e permitem que essa área da janela mude para uma variedade de seleções diferentes.</entry>
<entry>
<inlinemediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="visualdict-tab.png" format="PNG"/>
</imageobject>
</inlinemediaobject>
</entry>
</row>

<row id="visualdict-text-area">
<entry
>Área de texto</entry>
<entry
>Permite escrever uma grande quantidade de texto, normalmente várias linhas ou parágrafos. Ao contrário de um <link linkend="visualdict-text-box"
>Campo de texto</link
>, se pressionar &Enter; irá resultar normalmente em uma quebra de linha. </entry>
<entry>
<inlinemediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="visualdict-text-area.png" format="PNG"/>
</imageobject>
</inlinemediaobject>
</entry>
</row>

<row id="visualdict-text-box">
<entry
>Caixa de texto</entry>
<entry
>Um campo de texto em uma única linha que permite inserir uma pequena quantidade de texto. Tipicamente, se pressionar &Enter; irá efetuar a mesma ação que clicar no botão <guibutton
>OK</guibutton
>.</entry>
<entry>
<inlinemediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="visualdict-text-box.png" format="PNG"/>
</imageobject>
</inlinemediaobject>
</entry>
</row>

<row id="visualdict-titlebar">
<entry
>Barra de título</entry>
<entry
>Localiza-se no topo de todas as janelas. Contém o nome do aplicativo e normalmente informações sobre o que o aplicativo está fazendo, como o título da página Web aberta em um navegador Web ou o nome do arquivo do documento aberto em um processador de texto.</entry>
<entry>
<inlinemediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="visualdict-titlebar.png" format="PNG"/>
</imageobject>
</inlinemediaobject>
</entry>
</row>

<row id="visualdict-toolbar">
<entry
>Barra de ferramentas</entry>
<entry
>Localiza-se perto do topo de muitos aplicativos, normalmente logo abaixo da <link linkend="visualdict-menubar"
>barra de menus</link
>. Oferecem acesso a muitas funções comuns do aplicativo em execução, como <emphasis
>Salvar</emphasis
> ou <emphasis
>Imprimir</emphasis
>.</entry>
<entry>
<inlinemediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="visualdict-toolbar.png" format="PNG"/>
</imageobject>
</inlinemediaobject>
</entry>
</row>

<row id="visualdict-tree-view">
<entry
>Exibição em árvore</entry>
<entry
>Uma exibição em árvore permite-lhe selecionar um item de uma lista hierárquica de opções. Uma seção ou categoria da árvore poderá não estar expandida, de forma que não irão aparecer opções abaixo dela e a seta do lado esquerdo do título irá apontar para a direita em direção ao título. Poderá também ser expandida, fazendo aparecer diversas opções abaixo dela e a seta à esquerda do título estará apontando para baixo, em direção às opções. Para expandir uma parte da árvore, clique na seta à esquerda do título da seção que deseja expandir, clique duas vezes sobre o título ou selecione o título usando as teclas de direção do seu teclado e pressione a tecla &Enter; ou <keycap
>+</keycap
>. Para minimizar uma parte da árvore, você também poderá clicar na seta, clicar duas vezes sobre o título ou ainda pressionar as teclas &Enter; ou <keycap
>-</keycap
>.</entry>
<entry>
<inlinemediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="visualdict-tree-view.png" format="PNG"/>
</imageobject>
</inlinemediaobject>
</entry>
</row>

</tbody>
</tgroup>
</informaltable>

</sect2>

</sect1>

<sect1 id="menus">
<sect1info>
<authorgroup>
<author
>&TC.Hollingsworth; &TC.Hollingsworth.mail;</author>
<othercredit role="translator"
><firstname
>Marcus</firstname
><surname
>Gama</surname
><affiliation
><address
><email
>marcus.gama@gmail.com</email
></address
></affiliation
><contrib
>Tradução</contrib
></othercredit
><othercredit role="translator"
><firstname
>André Marcelo</firstname
><surname
>Alvarenga</surname
><affiliation
><address
><email
>alvarenga@kde.org</email
></address
></affiliation
><contrib
>Tradução</contrib
></othercredit
> 
</authorgroup>
</sect1info>

<title
>Menus comuns</title>

<para
>Muitos aplicativos do &kde; contém estes menus. No entanto, a maioria dos aplicativos terá mais itens de menu do que os listados aqui e outros podem não apresentar alguns deles.</para>

<screenshot id="screenshot-menus">
<screeninfo
>Uma barra de menus</screeninfo>
<mediaobject>
<imageobject
><imagedata fileref="menus.png" format="PNG"/></imageobject>
<textobject
><phrase
>Uma barra de menus</phrase
></textobject>
<caption
><para
>A barra de menus do <ulink url="http://kde.org/applications/graphics/gwenview/"
>&gwenview;</ulink
>. </para
></caption>
</mediaobject>
</screenshot>

<para
>Alguns aplicativos, como o &dolphin;, não mostram uma barra de menus por padrão, mas você pode exibi-la pressionando <keycombo
>&Ctrl;<keycap
>M</keycap
></keycombo
>. Você pode também usar este atalho para ocultar a barra de menus em aplicativos que tenham suporte a essa funcionalidade.</para>

<sect2 id="menus-file">
<title
>Menu Arquivo</title>
<para
>O menu <guimenu
>Arquivo</guimenu
> permite que você realize operações no arquivo aberto no momento e acesse tarefas comuns nos aplicativos.</para>

<para
>Os itens comuns do menu incluem:</para>

<variablelist>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><shortcut
><keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>N</keycap
></keycombo
></shortcut
> <guimenu
>Arquivo</guimenu
><guimenuitem
>Novo</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
>Cria um novo arquivo. </para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><guimenu
>Arquivo</guimenu
><guimenuitem
>Nova janela</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
>Abre uma nova janela. </para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><shortcut
><keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>O</keycap
></keycombo
></shortcut
> <guimenu
>Arquivo</guimenu
><guimenuitem
>Abrir...</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
>Abre um arquivo existente. </para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><shortcut
><keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>S</keycap
></keycombo
></shortcut
> <guimenu
>Arquivo</guimenu
><guimenuitem
>Salvar</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
>Salva o arquivo. Se o arquivo já existir, ele será sobrescrito. </para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><guimenu
>Arquivo</guimenu
><guimenuitem
>Salvar como...</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
>Salva o arquivo com um novo nome. </para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><guimenu
>Arquivo</guimenu
><guimenuitem
>Salvar tudo</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
>Salva todos os arquivos abertos. </para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><shortcut
><keycap
>F5</keycap
></shortcut
> <guimenu
>Arquivo</guimenu
><guimenuitem
>Recarregar</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
>Recarrega o arquivo atual. </para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><guimenu
>Arquivo</guimenu
><guimenuitem
>Recarregar tudo</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
>Recarrega todos os arquivos abertos. </para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><shortcut
><keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>P</keycap
></keycombo
></shortcut
> <guimenu
>Arquivo</guimenu
><guimenuitem
>Imprimir...</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
>Imprime o arquivo. </para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><shortcut
><keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>W</keycap
></keycombo
></shortcut
> <guimenu
>Arquivo</guimenu
><guimenuitem
>Fechar</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
>Fecha o arquivo atual. </para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><guimenu
>Arquivo</guimenu
><guimenuitem
>Fechar todos</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
>Fecha todos os arquivos abertos. </para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><shortcut
><keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>Q</keycap
></keycombo
></shortcut
> <guimenu
>Arquivo</guimenu
><guimenuitem
>Sair</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
>Sai do programa. </para
></listitem>
</varlistentry>

</variablelist>
</sect2>

<sect2 id="menus-edit">
<title
>Menu Editar</title>
<para
>O menu <guimenu
>Editar</guimenu
> permite que você modifique o arquivo aberto no momento.</para>

<variablelist>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><shortcut
><keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>Z</keycap
></keycombo
></shortcut
> <guimenu
>Editar</guimenu
><guimenuitem
>Desfazer</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
>Desfaz a última ação que você executou no arquivo. </para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><shortcut
><keycombo action="simul"
>&Ctrl;&Shift;<keycap
>Z</keycap
></keycombo
></shortcut
> <guimenu
>Editar</guimenu
><guimenuitem
>Refazer</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
>Refaz a última ação que você executou no arquivo. </para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><shortcut
><keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>X</keycap
></keycombo
></shortcut
> <guimenu
>Editar</guimenu
><guimenuitem
>Cortar</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
>Remove a porção atualmente selecionada no arquivo, se existir alguma, e coloca uma cópia dela na área de transferência. </para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><shortcut
><keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>C</keycap
></keycombo
></shortcut
> <guimenu
>Editar</guimenu
><guimenuitem
>Copiar</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
>Coloca uma cópia da porção atualmente selecionada no arquivo, se existir alguma, na área de transferência. </para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><shortcut
><keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>V</keycap
></keycombo
></shortcut
> <guimenu
>Editar</guimenu
><guimenuitem
>Colar</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
>Copia o primeiro item da área de transferência para a localização atual no arquivo, se houver alguma. </para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><shortcut
><keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>A</keycap
></keycombo
></shortcut
> <guimenu
>Editar</guimenu
><guimenuitem
>Selecionar tudo</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
>Seleciona todo o conteúdo do arquivo aberto no momento. </para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><shortcut
><keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>F</keycap
></keycombo
></shortcut
> <guimenu
>Editar</guimenu
><guimenuitem
>Localizar...</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
>Permite que você procure por um texto no arquivo atualmente aberto. </para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><shortcut
><keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>R</keycap
></keycombo
></shortcut
> <guimenu
>Editar</guimenu
><guimenuitem
>Substituir...</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
>Permite que você procure por um texto no arquivo atualmente aberto e substitua-o com alguma coisa. </para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><shortcut
><keycap
>F3</keycap
></shortcut
> <guimenu
>Editar</guimenu
><guimenuitem
>Localizar próxima</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
>Vai para a próxima ocorrência da última operação de Localizar. </para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><shortcut
><keycombo action="simul"
>&Shift;<keycap
>F3</keycap
></keycombo
></shortcut
> <guimenu
>Editar</guimenu
><guimenuitem
>Localizar anterior</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
>Vai para a correspondência anterior da última operação de Localizar. </para
></listitem>
</varlistentry>

</variablelist>
</sect2>

<sect2 id="menus-view">
<title
>Menu Exibir</title>
<para
>O menu <guimenu
>Exibir</guimenu
> permite que você altere a disposição do arquivo aberto no momento e/ou do aplicativo em execução.</para>

<para
>Este menu possui opções diferentes dependendo do aplicativo que estiver usando.</para>
</sect2>

<sect2 id="menus-tools">
<title
>Menu Ferramentas</title>
<para
>O menu <guimenu
>Ferramentas</guimenu
> permite que você execute determinadas ações no arquivo atualmente aberto.</para>

<variablelist>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><shortcut
><keycombo action="simul"
>&Ctrl;&Shift;<keycap
>O</keycap
></keycombo
></shortcut
> <guimenu
>Ferramentas</guimenu
><guimenuitem
>Verificação ortográfica automática</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
>Verifica a ortografia conforme você digita. Para mais informações, veja <xref linkend="spellcheck-auto"/>. </para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><guimenu
>Ferramentas</guimenu
><guimenuitem
>Ortografia...</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
>Inicia o programa de verificação ortográfica - um programa projetado para auxiliar o usuário a detectar e corrigir qualquer erro ortográfico. Para mais informações, veja <xref linkend="spellcheck-check"/>. </para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><guimenu
>Ferramentas</guimenu
><guimenuitem
>Ortografia (a partir do cursor)...</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
>Inicia o programa de verificação ortográfica, mas somente verifica a porção do documento a partir da posição atual do cursor até o final. Para mais informações, veja <xref linkend="spellcheck-check"/>. </para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><guimenu
>Ferramentas</guimenu
><guimenuitem
>Verificação ortográfica da seleção...</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
>Inicia o programa de verificação ortográfica, mas somente verifica o texto atualmente selecionado no documento. Para mais informações, veja <xref linkend="spellcheck-check"/>. </para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><guimenu
>Ferramentas</guimenu
><guimenuitem
>Alterar dicionário...</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
>Permite-lhe alterar o dicionário usado na verificação ortográfica. Para mais informações, veja <xref linkend="spellcheck-config"/>. </para
></listitem>
</varlistentry>

</variablelist>

</sect2>

<sect2 id="menus-settings">
<title
>Menu Configurações</title>
<para
>O menu <guimenu
>Configurações</guimenu
> permite que você personalize seu aplicativo.</para>

<para
>Este menu normalmente contém os seguintes itens:</para>
<variablelist>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><shortcut
> <keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>M</keycap
></keycombo
> </shortcut
> <guimenu
>Configurações</guimenu
> <guimenuitem
>Mostrar barra de menu</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
><action
>Oculta ou mostra a barra de menu.</action
></para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><guimenu
>Configurações</guimenu
> <guimenuitem
>Mostrar barra de status</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem>
<para
>Ativa ou desativa a visibilidade da barra de status. Alguns aplicativos do &kde; usam a barra de status na parte inferior da tela para mostrar informações úteis. </para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><guimenu
>Configurações</guimenu
><guisubmenu
>Barras de ferramentas exibidas</guisubmenu
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
>Permite que você exiba ou oculte as diversas barras de ferramentas suportadas pelo aplicativo. </para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><guimenu
>Configurações</guimenu
><guimenuitem
>Configurar atalhos...</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
>Permite que você ative, desative e modifique atalhos de teclado. Para mais informações, veja <xref linkend="shortcuts"/>. </para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><guimenu
>Configurações</guimenu
><guimenuitem
>Configurar barras de ferramentas...</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
>Permite que você personalize o conteúdo, disposição, texto e ícones das barras de ferramentas. Para mais informações, veja <xref linkend="toolbars"/>. </para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><guimenu
>Configurações</guimenu
><guimenuitem
>Configurar notificações...</guimenuitem
></menuchoice
></term>
<listitem
><para
>Este item mostra uma caixa de diálogo padrão do &kde;, onde podem ser alteradas as notificações (sons, mensagens visíveis, &etc;) usadas pelo aplicativo.</para>
<para
>Para mais informações sobre como configurar as notificações, leia a documentação do módulo <ulink url="help:/kcontrol/kcmnotify/index.html"
>Gerenciar notificações</ulink
> das &systemsettings;. </para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><guimenu
>Configurações</guimenu
><guimenuitem
>Configurar <replaceable
>Aplicativo</replaceable
>...</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
>Abre o painel de configuração para o aplicativo atualmente em execução. </para
></listitem>
</varlistentry>

</variablelist>
</sect2>

<sect2 id="menus-help">
<title
>Menu Ajuda</title>
<para
>O menu <guimenu
>Ajuda</guimenu
> fornece acesso à documentação do aplicativo e outros recursos úteis.</para>

<!--taken from kdelibs.git/kdoctools/customization/en/entities/help-menu.docbook
    and edited slightly to fit into buildingblocks-->
<variablelist>
<varlistentry>
<term>
<menuchoice
><shortcut
> <keycombo action="simul"
><keycap
>F1</keycap
></keycombo
> </shortcut
> <guimenu
>Ajuda</guimenu
> <guimenuitem
>Manual do <replaceable
>Aplicativo</replaceable
></guimenuitem
> </menuchoice>
</term>
<listitem
><para
><action
>Invoca o sistema de ajuda do KDE</action
> iniciando-o no manual do aplicativo em execução.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><shortcut
> <keycombo action="simul"
>&Shift;<keycap
>F1</keycap
></keycombo
> </shortcut
> <guimenu
>Ajuda</guimenu
> <guimenuitem
>O que é isto?</guimenuitem
> </menuchoice>
</term>
<listitem
><para
><action
>Muda o cursor do mouse para uma combinação de uma seta e um ponto de interrogação.</action
> Clicar em itens dentro do aplicativo fará com que uma janela de ajuda seja aberta (se algum existir para o item em particular) com explicações sobre a função daquele item.</para
></listitem>
</varlistentry>


<varlistentry>
<term
><menuchoice
><guimenu
>Ajuda</guimenu
> <guimenuitem
>Relatar erro...</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
><action
>Abre a janela de relato de erro</action
> aonde você pode relatar um erro ou solicitar uma funcionalidade <quote
>desejada</quote
>.</para
></listitem>
</varlistentry>
<!--FIXME two different dialogs, either via web (default if aboutData->bugAddress() == "" or == "submit@bugs.kde.org" ) 
or via email (see krecipes doc rev 1306076)
-->
<varlistentry>
<term
><menuchoice
><guimenu
>Ajuda</guimenu
> <guimenuitem
>Mudar o idioma do aplicativo...</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
><action
>Abre uma janela</action
> aonde você pode editar o <guilabel
>Idioma primário</guilabel
> e o <guilabel
>Idioma secundário</guilabel
> para este aplicativo.</para
></listitem>
</varlistentry>
<!--FIXME: which languages are available here? how is that determined?
-->
<varlistentry>
<term
><menuchoice
><guimenu
>Ajuda</guimenu
> <guimenuitem
>Sobre o <replaceable
>Aplicativo</replaceable
></guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
><action
>Isto exibirá informações de versão e autoria para o aplicativo em execução.</action
></para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><guimenu
>Ajuda</guimenu
> <guimenuitem
>Sobre o KDE</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
><action
>Isto exibe a versão da Plataforma de Desenvolvimento do &kde; e outras informações básicas.</action
></para
></listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
<!--FIXME Tip of the Day missing-->
</sect2>

<sect2 id="menus-ack">
<title
>Agradecimentos e reconhecimento</title>

<para
>O nosso agradecimento a um participante anônimo do Google Code-In 2011 pela escrita de boa parte desta documentação.</para>

</sect2>

</sect1>

<sect1 id="kbd">
<sect1info>
<authorgroup>
<author
>&TC.Hollingsworth; &TC.Hollingsworth.mail;</author>
<othercredit role="translator"
><firstname
>Marcus</firstname
><surname
>Gama</surname
><affiliation
><address
><email
>marcus.gama@gmail.com</email
></address
></affiliation
><contrib
>Tradução</contrib
></othercredit
><othercredit role="translator"
><firstname
>André Marcelo</firstname
><surname
>Alvarenga</surname
><affiliation
><address
><email
>alvarenga@kde.org</email
></address
></affiliation
><contrib
>Tradução</contrib
></othercredit
> 
</authorgroup>
</sect1info>

<title
>Atalhos de teclado comuns</title>

<para
>O &plasma-workspaces; oferece atalhos de teclado que lhe permitem realizar diversas tarefas sem tocar no seu mouse. Se você usa seu teclado com frequência, usar esses atalhos podem lhe poupar bastante tempo.</para>

<para
>Esta lista contém os atalhos mais comuns, que são suportados pelo ambiente de trabalho em si e também por muitos aplicativos que ele disponibiliza. Cada aplicativo também fornece os seus próprios atalhos, por isso, verifique os manuais dos aplicativos para obter uma listagem completa.</para>

<note
><para
>A tecla <keysym
>Meta</keysym
> descrita em baixo é um nome genérico para a tecla personalizada que existe em diversos teclados. Nos teclados projetados para o &Microsoft; &Windows;, esta tecla é normalmente chamada de tecla <keysym
>Windows</keysym
> e tem uma imagem do logotipo do &Windows;. Nos teclados projetados para computadores &Mac;, esta tecla é conhecida como <keysym
>Command</keysym
> e tem uma imagem do logotipo da <trademark class="registered"
>Apple</trademark
> e/ou o símbolo <keycap
>⌘</keycap
>. Nos teclados projetados para sistemas &UNIX;, esta tecla é realmente conhecida como <keysym
>Meta</keysym
> e é normalmente identificada com um losango: <keycap
>◆</keycap
>. </para
></note>

<sect2 id="kbd-windows">
<title
>Trabalhando com janelas</title>

<para
>Estes atalhos permitem realizar todos os tipos de operações com as janelas, seja na sua abertura, fechamento, mudança de posição ou alternância entre elas.</para>

<sect3 id="kbd-windows-start-stop">
<title
>Iniciar e parar aplicativos</title>

<para
>Estes atalhos tornam mais simples iniciar e parar a execução de programas.</para>

<informaltable>
<tgroup cols="2">

<thead>
<row>
<entry
>Atalho</entry>
<entry
>Descrição</entry>
</row>
</thead>

<tbody>

<row>
<entry
><keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>Q</keycap
></keycombo
></entry>
<entry
>Sair</entry>
</row>

<row>
<entry
><keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>Esc</keycap
></keycombo
></entry>
<entry
>Atividade do sistema</entry>
</row>

<row>
<entry
><keycombo action="simul"
>&Ctrl;&Alt;&Esc;</keycombo
></entry>
<entry
>Forçar a saída</entry>
</row>

<row>
<entry
><keycombo action="simul"
>&Alt;<keycap
>Espaço</keycap
></keycombo
></entry>
<entry
><ulink url="help:/plasma-desktop/krunner.html"
>Interface de execução de comandos</ulink
></entry>
</row>

<row>
<entry
><keycombo action="simul"
>&Alt;<keycap
>F4</keycap
></keycombo
></entry>
<entry
>Fechar</entry>
</row>

</tbody>
</tgroup>
</informaltable>
</sect3>

<sect3 id="kbd-windows-moving">
<title
>Movimentando-se</title>

<para
>Estes atalhos permitem-lhe navegar entre janelas, atividades e áreas de trabalho de forma eficiente.</para>

<informaltable>
<tgroup cols="2">

<thead>
<row>
<entry
>Atalho</entry>
<entry
>Descrição</entry>
</row>
</thead>

<tbody>

<row>
<entry
><keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>F10</keycap
></keycombo
></entry>
<entry
>Apresentar janelas</entry>
</row>

<row>
<entry
><keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>F9</keycap
></keycombo
></entry>
<entry
>Apresenta as janelas na área de trabalho atual</entry>
</row>

<row>
<entry
><keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>F7</keycap
></keycombo
></entry>
<entry
>Apresenta apenas as janelas do aplicativo atual</entry>
</row>

<row>
<entry
><keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>F11</keycap
></keycombo
></entry>
<entry
>Cubo de áreas de trabalho</entry>
</row>

<row>
<entry
><keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>F12</keycap
></keycombo
></entry>
<entry
>Mostrar painel</entry>
</row>

<row>
<entry
><keycombo action="simul"
>&Ctrl;&Alt;<keycap
>A</keycap
></keycombo
></entry>
<entry
>Ativar janela que demanda atenção</entry>
</row>

<row>
<entry
><keycombo action="simul"
>&Alt;&Tab;</keycombo
></entry>
<entry
>Passear pelas janelas</entry>
</row>

<row>
<entry
><keycombo action="simul"
>&Alt;<keycap
>`</keycap
></keycombo
></entry>
<entry
>Percorre as janelas do aplicativo atual</entry>
</row>

<row>
<entry
><keycombo action="simul"
>&Alt;<keycap
>F3</keycap
></keycombo
></entry>
<entry
>Abre o menu de operações da janela</entry>
</row>

<row>
<entry
><keycombo action="simul"
>&Meta;&Alt;<keysym
>Acima</keysym
></keycombo
></entry>
<entry
>Mudar para a janela acima</entry>
</row>

<row>
<entry
><keycombo action="simul"
>&Meta;&Alt;<keysym
>Abaixo</keysym
></keycombo
></entry>
<entry
>Mudar para a janela abaixo</entry>
</row>

<row>
<entry
><keycombo action="simul"
>&Meta;&Alt;<keysym
>Esquerda</keysym
></keycombo
></entry>
<entry
>Mudar para a janela à esquerda</entry>
</row>

<row>
<entry
><keycombo action="simul"
>&Meta;&Alt;<keysym
>Direita</keysym
></keycombo
></entry>
<entry
>Mudar para a janela à direita</entry>
</row>

</tbody>
</tgroup>
</informaltable>
</sect3>

<sect3 id="kbd-activity-pan-zoom">
<title
>Deslocamento e ampliação</title>

<para
>Precisa ver melhor as coisas? O &plasma-workspaces; permite-lhe ampliar e reduzir, bem como mudar a sua área de trabalho inteira de posição. Assim, você poderá ampliar algo mesmo sem suporte pelo aplicativo.</para>

<informaltable>
<tgroup cols="2">

<thead>
<row>
<entry
>Atalho</entry>
<entry
>Descrição</entry>
</row>
</thead>

<tbody>

<!--
<row>
<entry
><keycombo action="simul"
>&Meta;<keycap
></keycap
></keycombo
></entry>
<entry
></entry>
</row>
-->

<row>
<entry
><keycombo action="simul"
>&Meta;<keycap
>=</keycap
></keycombo
></entry>
<entry
>Ampliar</entry>
</row>

<row>
<entry
><keycombo action="simul"
>&Meta;<keycap
>-</keycap
></keycombo
></entry>
<entry
>Reduzir</entry>
</row>

<row>
<entry
><keycombo action="simul"
>&Meta;<keycap
>0</keycap
></keycombo
></entry>
<entry
>Zoom normal</entry>
</row>

<row>
<entry
><keycombo action="simul"
>&Meta;<keysym
>Acima</keysym
></keycombo
></entry>
<entry
>Deslocar para cima</entry>
</row>

<row>
<entry
><keycombo action="simul"
>&Meta;<keysym
>Abaixo</keysym
></keycombo
></entry>
<entry
>Deslocar para baixo</entry>
</row>

<row>
<entry
><keycombo action="simul"
>&Meta;<keysym
>Esquerda</keysym
></keycombo
></entry>
<entry
>Deslocar para esquerda</entry>
</row>

<row>
<entry
><keycombo action="simul"
>&Meta;<keysym
>Direita</keysym
></keycombo
></entry>
<entry
>Deslocar para direita</entry>
</row>

</tbody>
</tgroup>
</informaltable>
</sect3>
</sect2>

<sect2 id="kbd-activities">
<title
>Trabalhando com Atividades e Áreas de Trabalho Virtuais</title>

<para
>Estes atalhos permitem-lhe alternar entre e gerenciar <ulink url="help:/plasma-desktop/zooming-user-interface.html"
>Atividades</ulink
> e <ulink url="help:/kcontrol/desktop/"
>áreas de trabalho virtuais</ulink
>.</para>

<informaltable>
<tgroup cols="2">

<thead>
<row>
<entry
>Atalho</entry>
<entry
>Descrição</entry>
</row>
</thead>

<tbody>

<row>
<entry
><keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>Q</keycap
></keycombo
></entry>
<entry
>Exibir todas as suas atividades</entry>
</row>

<row>
<entry
><keycombo action="simul"
>&Meta;&Tab;</keycombo
></entry>
<entry
>Próxima atividade</entry>
</row>

<row>
<entry
><keycombo action="simul"
>&Meta;&Shift;&Tab;</keycombo
></entry>
<entry
>Atividade anterior</entry>
</row>

<row>
<entry
><keycombo action="seq"
><keycombo action="simul"
>&Alt;<keycap
>D</keycap
></keycombo
> <keycap
>R</keycap
> </keycombo
></entry>
<entry
>Remover esta atividade</entry>
</row>

<row>
<entry
><keycombo action="seq"
><keycombo action="simul"
>&Alt;<keycap
>D</keycap
></keycombo
> <keycap
>S</keycap
> </keycombo
></entry>
<entry
>Configurações das atividades</entry>
</row>

<row>
<entry
><keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>F1</keycap
></keycombo
></entry>
<entry
>Mudar para a área de trabalho 1</entry>
</row>

<row>
<entry
><keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>F2</keycap
></keycombo
></entry>
<entry
>Mudar para a área de trabalho 2</entry>
</row>

<row>
<entry
><keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>F3</keycap
></keycombo
></entry>
<entry
>Mudar para a área de trabalho 3</entry>
</row>

<row>
<entry
><keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>F4</keycap
></keycombo
></entry>
<entry
>Mudar para a área de trabalho 4</entry>
</row>

</tbody>
</tgroup>
</informaltable>
</sect2>

<sect2 id="kbd-desktop">
<title
>Trabalhando com o Ambiente de Trabalho</title>

<para
>Estes atalhos permitem-lhe trabalhar com o &plasma-desktop; e painéis. </para>

<informaltable>
<tgroup cols="2">

<thead>
<row>
<entry
>Atalho</entry>
<entry
>Descrição</entry>
</row>
</thead>

<tbody>

<row>
<entry
><keycombo action="seq"
><keycombo action="simul"
>&Alt;<keycap
>D</keycap
></keycombo
> <keycap
>A</keycap
> </keycombo
></entry>
<entry
>Adicionar widgets</entry>
</row>

<row>
<entry
><keycombo action="seq"
><keycombo action="simul"
>&Alt;<keycap
>D</keycap
></keycombo
> <keycap
>R</keycap
> </keycombo
></entry>
<entry
>Remover widgets</entry>
</row>

<row>
<entry
><keycombo action="seq"
><keycombo action="simul"
>&Alt;<keycap
>D</keycap
></keycombo
> <keycap
>L</keycap
> </keycombo
></entry>
<entry
>Bloquear/desbloquear widgets</entry>
</row>

<row>
<entry
><keycombo action="seq"
><keycombo action="simul"
>&Alt;<keycap
>D</keycap
></keycombo
> <keycap
>N</keycap
> </keycombo
></entry>
<entry
>Próximo widget</entry>
</row>

<row>
<entry
><keycombo action="seq"
><keycombo action="simul"
>&Alt;<keycap
>D</keycap
></keycombo
> <keycap
>P</keycap
> </keycombo
></entry>
<entry
>Widget anterior</entry>
</row>

<row>
<entry
><keycombo action="seq"
><keycombo action="simul"
>&Alt;<keycap
>D</keycap
></keycombo
> <keycap
>S</keycap
> </keycombo
></entry>
<entry
>Configurações do widget</entry>
</row>

<row>
<entry
><keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>F12</keycap
></keycombo
></entry>
<entry
>Mostrar painel</entry>
</row>

<row>
<entry
><keycombo action="seq"
><keycombo action="simul"
>&Alt;<keycap
>D</keycap
></keycombo
> <keycap
>T</keycap
> </keycombo
></entry>
<entry
>Executar o aplicativo associado</entry>
</row>

<row>
<entry
><keycombo action="simul"
>&Alt;&Shift;<keycap
>F12</keycap
></keycombo
></entry>
<entry
>Habilitar/Desabilitar todos os efeitos da área de trabalho</entry>
</row>

</tbody>
</tgroup>
</informaltable>
</sect2>

<sect2 id="kbd-help">
<title
>Obtendo ajuda</title>

<para
>Você precisa de ajuda? O manual do aplicativo atual está a apenas uma tecla de distância e alguns programas até têm ajuda adicional que explica o elemento em primeiro plano.</para>

<informaltable>
<tgroup cols="2">

<thead>
<row>
<entry
>Atalho</entry>
<entry
>Descrição</entry>
</row>
</thead>

<tbody>

<row>
<entry
><keycap
>F1</keycap
></entry>
<entry
>Ajuda</entry>
</row>

<row>
<entry
><keycombo action="simul"
>&Shift;<keycap
>F1</keycap
></keycombo
></entry>
<entry
>O que é isto?</entry>
</row>

</tbody>
</tgroup>
</informaltable>
</sect2>

<sect2 id="kbd-docs">
<title
>Trabalhando com documentos</title>

<para
>Seja um documento de texto, uma planilha ou uma página Web, estes atalhos simplificam a execução de diversos tipos de tarefas com eles.</para>

<informaltable>
<tgroup cols="2">

<thead>
<row>
<entry
>Atalho</entry>
<entry
>Descrição</entry>
</row>
</thead>

<tbody>

<row>
<entry
><keycap
>F5</keycap
></entry>
<entry
>Atualizar</entry>
</row>

<row>
<entry
><keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>A</keycap
></keycombo
></entry>
<entry
>Selecionar tudo</entry>
</row>

<row>
<entry
><keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>Z</keycap
></keycombo
></entry>
<entry
>Desfazer</entry>
</row>

<row>
<entry
><keycombo action="simul"
>&Ctrl;&Shift;<keycap
>Z</keycap
></keycombo
></entry>
<entry
>Refazer</entry>
</row>

<row>
<entry
><keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>X</keycap
></keycombo
></entry>
<entry
>Recortar</entry>
</row>

<row>
<entry
><keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>C</keycap
></keycombo
></entry>
<entry
>Copiar</entry>
</row>

<row>
<entry
><keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>V</keycap
></keycombo
></entry>
<entry
>Colar</entry>
</row>

<row>
<entry
><keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>N</keycap
></keycombo
></entry>
<entry
>Novo</entry>
</row>

<row>
<entry
><keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>P</keycap
></keycombo
></entry>
<entry
>Imprimir</entry>
</row>


<row>
<entry
><keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>S</keycap
></keycombo
></entry>
<entry
>Salvar</entry>
</row>


<row>
<entry
><keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>F</keycap
></keycombo
></entry>
<entry
>Localizar</entry>
</row>


<row>
<entry
><keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>W</keycap
></keycombo
></entry>
<entry
>Fechar documento/aba</entry>
</row>

</tbody>
</tgroup>
</informaltable>
</sect2>

<sect2 id="kbd-files">
<title
>Trabalhando com arquivos</title>

<para
>Quer esteja em uma janela para Abrir/Salvar ou no gerenciador de arquivos &dolphin;, estes atalhos poupam-lhe tempo realizando operações sobre os arquivos. Lembre-se de que alguns dos conceitos usados com arquivos e documentos são os mesmos, sendo vários atalhos idênticos entre si.</para>

<informaltable>
<tgroup cols="2">

<thead>
<row>
<entry
>Atalho</entry>
<entry
>Descrição</entry>
</row>
</thead>

<tbody>

<row>
<entry
><keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>Z</keycap
></keycombo
></entry>
<entry
>Desfazer</entry>
</row>

<row>
<entry
><keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>X</keycap
></keycombo
></entry>
<entry
>Recortar</entry>
</row>

<row>
<entry
><keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>C</keycap
></keycombo
></entry>
<entry
>Copiar</entry>
</row>

<row>
<entry
><keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>V</keycap
></keycombo
></entry>
<entry
>Colar</entry>
</row>

<row>
<entry
><keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>A</keycap
></keycombo
></entry>
<entry
>Selecionar tudo</entry>
</row>

<row>
<entry
><keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>L</keycap
></keycombo
></entry>
<entry
>Substituir localização</entry>
</row>

<row>
<entry
><keycombo action="simul"
>&Ctrl;&Shift;<keycap
>A</keycap
></keycombo
></entry>
<entry
>Inverter seleção</entry>
</row>

<row>
<entry
><keycombo action="simul"
>&Alt;<keycap
>Esquerda</keycap
></keycombo
></entry>
<entry
>Voltar</entry>
</row>

<row>
<entry
><keycombo action="simul"
>&Alt;<keycap
>Direita</keycap
></keycombo
></entry>
<entry
>Avançar</entry>
</row>

<row>
<entry
><keycombo action="simul"
>&Alt;<keycap
>Acima</keycap
></keycombo
></entry>
<entry
>Subir (para a pasta que contém a atual)</entry>
</row>

<row>
<entry
><keycombo action="simul"
>&Alt;<keycap
>Home</keycap
></keycombo
></entry>
<entry
>Pasta Pessoal</entry>
</row>

<row>
<entry
><keycap
>Delete</keycap
></entry>
<entry
>Mover para a Lixeira</entry>
</row>

<row>
<entry
><keycombo action="simul"
>&Shift;<keycap
>Delete</keycap
></keycombo
></entry>
<entry
>Excluir permanentemente</entry>
</row>

</tbody>
</tgroup>
</informaltable>
</sect2>

<sect2 id="kbd-vol-bright">
<title
>Alterando volume e brilho</title>

<para
>Além das teclas predefinidas, muitos teclados de computadores e notebooks têm agora teclas ou botões especiais para alterar o volume do alto-falante, assim como o brilho do seu monitor, se for possível. Se estiverem presentes, você poderá usar estas teclas no &plasma-workspaces; para realizar essas tarefas.</para>

<para
>Se não tiver esses tipos de teclas, consulte <xref linkend="kbd-modifying"/> para mais informações sobre como atribuir outras teclas para essas tarefas.</para>

</sect2>

<sect2 id="kbd-leaving">
<title
>Deixando de usar seu computador</title>

<para
>Tudo feito? Use estes atalhos e coloque o seu computador em espera!</para>

<informaltable>
<tgroup cols="2">

<thead>
<row>
<entry
>Atalho</entry>
<entry
>Descrição</entry>
</row>
</thead>

<tbody>

<row>
<entry
><keycombo action="simul"
>&Ctrl;&Alt;<keycap
>Insert</keycap
></keycombo
></entry>
<entry
>Trocar usuário</entry>
</row>

<row>
<entry
><keycombo action="simul"
>&Ctrl;&Alt;<keycap
>L</keycap
></keycombo
></entry>
<entry
>Bloquear sessão</entry>
</row>

<row>
<entry
><keycombo action="simul"
>&Ctrl;&Alt;<keycap
>Delete</keycap
></keycombo
></entry>
<entry
>Encerrar sessão</entry>
</row>

<row>
<entry
><keycombo action="simul"
>&Ctrl;&Alt;&Shift;<keycap
>Delete</keycap
></keycombo
></entry>
<entry
>Encerrar sem configuração</entry>
</row>

<row>
<entry
><keycombo action="simul"
>&Ctrl;&Alt;&Shift;<keycap
>Page Down</keycap
></keycombo
></entry>
<entry
>Desligar sem confirmação</entry>
</row>

<row>
<entry
><keycombo action="simul"
>&Ctrl;&Alt;&Shift;<keycap
>Page Up</keycap
></keycombo
></entry>
<entry
>Reiniciar sem confirmação</entry>
</row>

</tbody>
</tgroup>
</informaltable>
</sect2>

<sect2 id="kbd-modifying">
<title
>Modificando os atalhos</title>

<para
>Os atalhos descritos em <link linkend="kbd-windows"
>Trabalhando com janelas</link
>, <link linkend="kbd-leaving"
>Deixando de usar seu computador</link
> e <link linkend="kbd-vol-bright"
>Alterando volume e brilho</link
> são normalmente chamados de <emphasis
>atalhos globais</emphasis
>, uma vez que funcionam de forma independente da janela que estiver aberta na tela. Estas podem ser modificadas no <ulink url="help:/kcontrol/keys/"
>painel Atalhos globais das &systemsettings;</ulink
>, onde estão separadas por componente do &kde;.</para>

<para
>Os atalhos descritos em <link linkend="kbd-activities"
>Trabalhando com Atividades e Áreas de Trabalho Virtuais</link
> e <link linkend="kbd-desktop"
>Trabalhando com o Ambiente de Trabalho</link
> podem ser modificados se clicar na <ulink url="help:/plasma-desktop/using-kapp.html"
>Barra de ferramentas da tela</ulink
> e selecionar as <guimenuitem
>Configurações do atalho</guimenuitem
>.</para>

<para
>Os atalhos descritos em <link linkend="kbd-docs"
>Trabalhando com documentos</link
> e <link linkend="kbd-help"
>Obtendo ajuda</link
> são definidos por cada programa. A maioria dos programas do &kde; permitem-lhe usar a <link linkend="shortcuts"
>caixa de diálogo de edição de atalhos comum</link
> para modificá-los. Os atalhos descritos em <link linkend="kbd-files"
>Trabalhando com arquivos</link
> podem ser alterados da mesma maneira quando forem usados dentro de um gerenciador de arquivos, como o &dolphin; ou &konqueror;, mas não podem ser modificados no caso das janelas Abrir/Salvar, &etc; </para>

</sect2>
</sect1>

</chapter>

Generated by dwww version 1.15 on Sun Jun 16 08:50:39 CEST 2024.