dwww Home | Show directory contents | Find package

<FILENAME filename="index.html"><html><head><title>O Manual do Spectacle</title><link rel="stylesheet" type="text/css" href="help:/kdoctools5-common/kde-default.css"><link rel="stylesheet" type="text/css" href="help:/kdoctools5-common/kde-docs.css"><link rel="stylesheet" type="text/css" href="help:/kdoctools5-common/kde-localised.css"><meta name="generator" content="DocBook XSL Stylesheets Vsnapshot"><meta name="description" content="0 Spectacle é uma aplicação simples para capturar imagens do ecrã. É capaz de capturar imagens do ecrã inteiro, de apenas um monitor, da janela activa de momento, da janela sob o cursor ou de uma região seleccionada. As imagens podem ser impressas, enviadas para outras aplicações ou gravadas numa variedade de formatos."><meta name="keywords" content="KDE, spectacle, kdegraphics, fotografia, captura do ecrã, imagem do ecrã"><link rel="home" href="index.html" title="O Manual do Spectacle"><link rel="next" href="introduction.html" title="Capítulo 1. Introdução"><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8"><meta name="GENERATOR" content="KDE XSL Stylesheet V1.14 using libxslt"></head><body bgcolor="white" text="black" link="#0000FF" vlink="#840084" alink="#0000FF"><div id="content"><div id="header"><div id="header_content"><div id="header_left"><div id="header_right"><img src="help:/kdoctools5-common/top-kde.jpg" width="36" height="34"> O Manual do <span class="application">Spectacle</span></div></div></div></div><div class="navCenter"><table class="navigation"><tr><td class="prevCell"></td><td class="upCell"> </td><td class="nextCell"><a accesskey="n" href="introduction.html">Próximo</a></td></tr></table></div><div id="contentBody"><div lang="pt" class="book"><div class="titlepage"><div><div><h1 class="title"><a name="spectacle"></a>O Manual do <span class="application">Spectacle</span></h1></div><div><div class="authorgroup"><p class="author"><span class="firstname">Boudhayan</span> <span class="surname">Gupta</span> <code class="email">&lt;bgupta@kde.org&gt;</code></p><span class="othercredit"><span style="text-transform: capitalize">developer</span>: <span class="firstname">Boudhayan</span> <span class="surname">Gupta</span><br></span><span class="othercredit"><span class="contrib">Tradução</span>: <span class="firstname">Nuno</span> <span class="surname">Donato</span><br></span></div></div><div>revisão <span class="releaseinfo">Aplicações 16.12 (<span class="date">2016-09-18</span>)</span></div><div><p class="copyright">Copyright © 1997-2000 <span class="firstname">Richard</span> <span class="othername">J.</span> <span class="surname">Moore</span></p></div><div><p class="copyright">Copyright © 2000 <span class="firstname">Matthias</span> <span class="surname">Ettrich</span></p></div><div><p class="copyright">Copyright © 2015 <span class="firstname">Boudhayan</span> <span class="surname">Gupta</span></p></div><div><p><a href="help:/kdoctools5-common/fdl-notice.html">Aviso Legal</a></p></div><div><div><div class="abstract"><p>0 <span class="application">Spectacle</span> é uma aplicação simples para capturar imagens do ecrã. É capaz de capturar imagens do ecrã inteiro, de apenas um monitor, da janela activa de momento, da janela sob o cursor ou de uma região seleccionada. As imagens podem ser impressas, enviadas para outras aplicações ou gravadas numa variedade de formatos.</p></div></div></div></div><hr></div><div class="toc"><p><b>Índice</b></p><dl class="toc"><dt><span class="chapter"><a href="introduction.html">1. Introdução</a></span></dt><dt><span class="chapter"><a href="starting.html">2. Iniciando o <span class="application">Spectacle</span></a></span></dt><dt><span class="chapter"><a href="using.html">3. Usar o <span class="application">Spectacle</span></a></span></dt><dd><dl><dt><span class="sect1"><a href="using.html#taking-screenshot">Capturando uma Imagem</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="sect2"><a href="using.html#idm157">Modo de Captura</a></span></dt><dt><span class="sect2"><a href="using.html#idm207">Opções do Conteúdo</a></span></dt></dl></dd></dl></dd><dt><span class="chapter"><a href="additional-functionality.html">4. Funcionalidades Adicionais</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="sect1"><a href="additional-functionality.html#idm229">Botões</a></span></dt><dt><span class="sect1"><a href="ch04s02.html">Configurar as Opções</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="sect2"><a href="ch04s02.html#idm273">Preferências da Aplicação</a></span></dt><dt><span class="sect2"><a href="ch04s02.html#idm298">Configurar as Opções de Gravação</a></span></dt></dl></dd><dt><span class="sect1"><a href="ch04s03.html">Arrastar e Largar</a></span></dt></dl></dd><dt><span class="chapter"><a href="credits.html">5. Créditos e Licença</a></span></dt></dl></div><FILENAME filename="introduction.html"><html><head><title>Capítulo 1. Introdução</title><link rel="stylesheet" type="text/css" href="help:/kdoctools5-common/kde-default.css"><link rel="stylesheet" type="text/css" href="help:/kdoctools5-common/kde-docs.css"><link rel="stylesheet" type="text/css" href="help:/kdoctools5-common/kde-localised.css"><meta name="generator" content="DocBook XSL Stylesheets Vsnapshot"><meta name="keywords" content="KDE, spectacle, kdegraphics, fotografia, captura do ecrã, imagem do ecrã"><link rel="home" href="index.html" title="O Manual do Spectacle"><link rel="up" href="index.html" title="O Manual do Spectacle"><link rel="prev" href="index.html" title="O Manual do Spectacle"><link rel="next" href="starting.html" title="Capítulo 2. Iniciando o Spectacle"><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8"><meta name="GENERATOR" content="KDE XSL Stylesheet V1.14 using libxslt"></head><body bgcolor="white" text="black" link="#0000FF" vlink="#840084" alink="#0000FF"><div id="content"><div id="header"><div id="header_content"><div id="header_left"><div id="header_right"><img src="help:/kdoctools5-common/top-kde.jpg" width="36" height="34"> Introdução</div></div></div></div><div class="navCenter"><table class="navigation"><tr><td class="prevCell"><a accesskey="p" href="index.html">Anterior</a></td><td class="upCell"> </td><td class="nextCell"><a accesskey="n" href="starting.html">Próximo</a></td></tr></table></div><div id="contentBody"><div class="chapter"><div class="titlepage"><div><div><h1 class="title"><a name="introduction"></a>Capítulo 1. Introdução</h1></div></div></div><p>0 <span class="application">Spectacle</span> é uma aplicação simples para capturar imagens do ecrã. É capaz de capturar imagens do ecrã inteiro, de apenas um monitor, da janela activa de momento, da janela sob o cursor ou de uma região seleccionada. As imagens podem ser impressas, enviadas para outras aplicações ou gravadas numa variedade de formatos.</p><p>Por favor comunique quaisquer problemas ou pedidos de funcionalidades para o <a class="ulink" href="http://bugs.kde.org/" target="_top">Sistema de Registo de Erros do <span class="orgname">KDE</span></a>.</p></div></div><div id="footer"><div class="navCenter"><table class="navigation"><tr><td class="prevCell"><a accesskey="p" href="index.html">Anterior</a></td><td class="upCell"><a accesskey="h" href="index.html">Início</a></td><td class="nextCell"><a accesskey="n" href="starting.html">Próximo</a></td></tr><tr><td class="prevCell">O Manual do <span class="application">Spectacle</span> </td><td class="upCell"> </td><td class="nextCell"> Iniciando o <span class="application">Spectacle</span></td></tr></table></div><div id="footer_text">Would you like to make a comment or contribute an update to this page?<br>Send feedback to the <a href="mailto:kde-doc-english@kde.org" class="footer_email">KDE Docs Team</a></div></div></div></body></html></FILENAME><FILENAME filename="starting.html"><html><head><title>Capítulo 2. Iniciando o Spectacle</title><link rel="stylesheet" type="text/css" href="help:/kdoctools5-common/kde-default.css"><link rel="stylesheet" type="text/css" href="help:/kdoctools5-common/kde-docs.css"><link rel="stylesheet" type="text/css" href="help:/kdoctools5-common/kde-localised.css"><meta name="generator" content="DocBook XSL Stylesheets Vsnapshot"><meta name="keywords" content="KDE, spectacle, kdegraphics, fotografia, captura do ecrã, imagem do ecrã"><link rel="home" href="index.html" title="O Manual do Spectacle"><link rel="up" href="index.html" title="O Manual do Spectacle"><link rel="prev" href="introduction.html" title="Capítulo 1. Introdução"><link rel="next" href="using.html" title="Capítulo 3. Usar o Spectacle"><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8"><meta name="GENERATOR" content="KDE XSL Stylesheet V1.14 using libxslt"></head><body bgcolor="white" text="black" link="#0000FF" vlink="#840084" alink="#0000FF"><div id="content"><div id="header"><div id="header_content"><div id="header_left"><div id="header_right"><img src="help:/kdoctools5-common/top-kde.jpg" width="36" height="34"> Iniciando o <span class="application">Spectacle</span></div></div></div></div><div class="navCenter"><table class="navigation"><tr><td class="prevCell"><a accesskey="p" href="introduction.html">Anterior</a></td><td class="upCell"> </td><td class="nextCell"><a accesskey="n" href="using.html">Próximo</a></td></tr></table></div><div id="contentBody"><div class="chapter"><div class="titlepage"><div><div><h1 class="title"><a name="starting"></a>Capítulo 2. Iniciando o <span class="application">Spectacle</span></h1></div></div></div><p>O <span class="application">Spectacle</span> pode ser iniciado por uma das várias maneiras descritas de seguida:</p><div class="itemizedlist"><ul class="itemizedlist" style="list-style-type: disc; "><li class="listitem"><p>Pode iniciar o <span class="application">Spectacle</span>, seleccionando para tal a opção <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenu">Aplicações</span></span> → <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guisubmenu">Gráficos</span></span> → <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenuitem"><span class="application">Spectacle</span> (Programa de Captura do Ecrã)</span></span>.</p></li><li class="listitem"><p>Se carregar no botão <span class="keycap"><strong>Print Screen</strong></span> no teclado, irá lançar imediatamente o <span class="application">Spectacle</span>. Para além disso, estão disponíveis mais duas combinações de teclas. Se carregar em <span class="keycap"><strong>Meta</strong></span>+<span class="keycap"><strong>Print Screen</strong></span>, irá capturar uma imagem da janela activa e gravá-la na sua pasta de <code class="filename">Imagens</code> predefinida sem mostrar a interface, enquanto que se carregar em <span class="keycap"><strong>Shift</strong></span>+<span class="keycap"><strong>Print Screen</strong></span>, irá tirar uma fotografia do seu ecrã inteiro e gravá-la na sua pasta de <code class="filename">Imagens</code> predefinida, sem mostrar a interface mais uma vez.</p><p>Poderá configurar a localização por omissão da gravação, bem como o nome do ficheiro, iniciando para tal o <span class="application">Spectacle</span> da forma normal; pode então carregar na seta para baixo, ao lado do botão <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guibutton">Gravar &amp; Sair</span></span>, e seleccionar a opção <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenuitem">Preferências</span></span> no menu.</p></li><li class="listitem"><p>A mini linha de comandos <span class="application">KRunner</span> (invocada com <span class="keycap"><strong>Alt</strong></span>+<span class="keycap"><strong>F2</strong></span>) também pode ser usada para iniciar o <span class="application">Spectacle</span>.</p></li><li class="listitem"><p>O <span class="application">Spectacle</span> poderá ser iniciado a partir da linha de comandos. O <span class="application">Spectacle</span> tem um conjunto alargado de opções da linha de comandos, incluindo um modo em segundo plano que poderá ser usado para programar a captura de imagens sem mostrar a <acronym class="acronym">GUI</acronym> ou sem necessitar da interacção do utilizador.</p><p>Para iniciar o <span class="application">Spectacle</span> a partir da linha de comandos, escreva o seguinte:</p><pre class="screen" width="40"><code class="prompt">%</code> <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="command"><span class="command"><strong>spectacle &amp;</strong></span></span>
                                </pre><p>Para ver a lista completa das opções da linha de comandos, bem como uma explicação da mesma, escreva:</p><pre class="screen" width="40"><code class="prompt">%</code> <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="command"><span class="command"><strong>spectacle --help</strong></span></span>
                                </pre></li></ul></div></div></div><div id="footer"><div class="navCenter"><table class="navigation"><tr><td class="prevCell"><a accesskey="p" href="introduction.html">Anterior</a></td><td class="upCell"><a accesskey="h" href="index.html">Início</a></td><td class="nextCell"><a accesskey="n" href="using.html">Próximo</a></td></tr><tr><td class="prevCell">Introdução </td><td class="upCell"> </td><td class="nextCell"> Usar o <span class="application">Spectacle</span></td></tr></table></div><div id="footer_text">Would you like to make a comment or contribute an update to this page?<br>Send feedback to the <a href="mailto:kde-doc-english@kde.org" class="footer_email">KDE Docs Team</a></div></div></div></body></html></FILENAME><FILENAME filename="using.html"><html><head><title>Capítulo 3. Usar o Spectacle</title><link rel="stylesheet" type="text/css" href="help:/kdoctools5-common/kde-default.css"><link rel="stylesheet" type="text/css" href="help:/kdoctools5-common/kde-docs.css"><link rel="stylesheet" type="text/css" href="help:/kdoctools5-common/kde-localised.css"><meta name="generator" content="DocBook XSL Stylesheets Vsnapshot"><meta name="keywords" content="KDE, spectacle, kdegraphics, fotografia, captura do ecrã, imagem do ecrã"><link rel="home" href="index.html" title="O Manual do Spectacle"><link rel="up" href="index.html" title="O Manual do Spectacle"><link rel="prev" href="starting.html" title="Capítulo 2. Iniciando o Spectacle"><link rel="next" href="additional-functionality.html" title="Capítulo 4. Funcionalidades Adicionais"><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8"><meta name="GENERATOR" content="KDE XSL Stylesheet V1.14 using libxslt"></head><body bgcolor="white" text="black" link="#0000FF" vlink="#840084" alink="#0000FF"><div id="content"><div id="header"><div id="header_content"><div id="header_left"><div id="header_right"><img src="help:/kdoctools5-common/top-kde.jpg" width="36" height="34"> Usar o <span class="application">Spectacle</span></div></div></div></div><div class="navCenter"><table class="navigation"><tr><td class="prevCell"><a accesskey="p" href="starting.html">Anterior</a></td><td class="upCell"> </td><td class="nextCell"><a accesskey="n" href="additional-functionality.html">Próximo</a></td></tr></table></div><div id="contentBody"><div class="chapter"><div class="titlepage"><div><div><h1 class="title"><a name="using"></a>Capítulo 3. Usar o <span class="application">Spectacle</span></h1></div></div></div><p>Logo que o <span class="application">Spectacle</span> esteja a correr irá ver uma janela como a seguinte: </p><div xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="mediaobject"><img src="MainWindow.png" alt="Janela Principal do Spectacle"></div><p>
                </p><p>O <span class="application">Spectacle</span> captura uma imagem do ecrã inteiro imediatamente após ter sido iniciado, mas antes de aparecer no ecrã. Isto permite-lhe criar rapidamente imagens do ecrã inteiro.</p><p>A imagem capturada pelo <span class="application">Spectacle</span> é apresentada na janela de antevisão, que aparece do lado esquerdo da janela da aplicação <span class="application">Spectacle</span>.</p><p>Para gravar rapidamente a imagem e sair do <span class="application">Spectacle</span>, carregue no botão <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guibutton">Gravar &amp; Sair</span></span> (<span class="keycap"><strong>Ctrl</strong></span>+<span class="keycap"><strong>Q</strong></span>). Isto grava a imagem como um ficheiro PNG na sua pasta de Imagens predefinida, saindo da aplicação imediatamente. O local e o padrão de nomes de ficheiros pode ser configurado, como descrito em baixo.</p><p>A imagem pode ser gravada se carregar na área da seta do botão <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guibutton">Gravar &amp; Sair</span></span> e escolher <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenuitem">Gravar Como...</span></span> (<span class="keycap"><strong>Ctrl</strong></span>+<span class="keycap"><strong>Shift</strong></span>+<span class="keycap"><strong>S</strong></span>). Isto abre a janela normal de gravação do <span class="orgname">KDE</span>, onde poderá escolher o nome do ficheiro, a localização da pasta e o formato com que deseja gravar a imagem nova. Poderá editar o nome do ficheiro para algo que desejar, incluindo o nome de uma fotografia gravada anteriormente. Também poderá seleccionar a opção <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenuitem">Gravar...</span></span> (<span class="keycap"><strong>Ctrl</strong></span>+<span class="keycap"><strong>S</strong></span>), que irá gravar a imagem no seu local predefinido e com o nome de ficheiro por omissão.</p><div class="sect1"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both"><a name="taking-screenshot"></a>Capturando uma Imagem</h2></div></div></div><p>Para ignorar a fotografia actual e tirar outra, carregue no botão <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guibutton">Tirar uma Nova Fotografia</span></span> (<span class="keycap"><strong>Ctrl</strong></span>+<span class="keycap"><strong>N</strong></span>).</p><p>Poderá configurar determinadas opções no lado direito da janela da aplicação, antes de tirar uma nova fotografia. Estas opções permitem-lhe seleccionar a área do ecrã que será capturada, definir um atraso antes da captura da imagem e configurar se o cursor do rato e/ou as decorações da janela deverão ser capturadas em conjunto com a imagem.</p><div class="sect2"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a name="idm157"></a>Modo de Captura</h3></div></div></div><p>A configuração do modo de captura permite-lhe definir a área do ecrã que deverá ser capturada e se deve existir um atraso entre carregar no botão <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guibutton">Tirar uma Nova Fotografia</span></span> (<span class="keycap"><strong>Ctrl</strong></span>+<span class="keycap"><strong>N</strong></span>) e tirar a fotografia. Também poderá activar a opção <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guilabel">Ao Carregar</span></span>, que irá desactivar a função de atraso e tira apenas a fotografia depois de carregar nalgum lugar do ecrã, depois de carregar no botão <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guibutton">Tirar uma Nova Fotografia</span></span>(<span class="keycap"><strong>Ctrl</strong></span>+<span class="keycap"><strong>N</strong></span>).</p><p>A lista da <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guilabel">Área</span></span> permite-lhe definir a área do ecrã que deverá ser capturada. Existem cinco opções para seleccionar, como descrito em baixo.</p><div class="itemizedlist"><ul class="itemizedlist" style="list-style-type: disc; "><li class="listitem"><p>A opção <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guilabel">Ecrã Completo (Todos os Monitores)</span></span> tira uma fotografia de todo o seu ecrã, dispersa por todas as saídas, incluindo todos os monitores, projectores etc.</p></li><li class="listitem"><p>A opção <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guilabel">Ecrã Actual</span></span> tira uma fotografia da saída que contém o cursor do rato neste momento.</p></li><li class="listitem"><p>A opção <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guilabel">Janela Activa</span></span> tira uma fotografia da janela que está de momento em primeiro plano. Aconselha-se que use algum atraso neste modo, para lhe dar tempo para seleccionar e activar uma janela antes de tirar a fotografia.</p></li><li class="listitem"><p>A opção <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guilabel">Janela Sob o Cursor</span></span> tira uma fotografia da janela que está debaixo do cursor do rato. Se o cursor estiver sobre um menu, o <span class="application">Spectacle</span> tenta tirar uma fotografia do menu, assim como da sua janela-mãe.</p><p>Embora isto funcione na maior parte dos casos, em alguns poderá não conseguir obter informações sobre a janela-mãe. Nesse caso, o <span class="application">Spectacle</span> volta à forma tradicional de capturar automaticamente a imagem, capturando apenas uma imagem com o elemento gráfico em questão. Poderá também forçar essa forma tradicional de capturar a imagem, assinalando a opção <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guilabel">Capturar apenas o elemento gráfico actual</span></span> nas <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guilabel">Opções do Conteúdo</span></span></p></li><li class="listitem"><p>A opção <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guilabel">Região Rectangular</span></span> permite-lhe seleccionar uma região rectangular do seu ecrã com o seu rato. Esta região poderá estar dispersa por diferentes saídas.</p><p>Este modo não tira imediatamente uma fotografia, mas permite-lhe desenhar um rectângulo no seu ecrã, o qual poderá ser movido e dimensionado se o desejar. Assim que o rectângulo da selecção desejado tiver sido desenhado, se fizer duplo-click sobre qualquer ponto do ecrã ou se carregar na tecla <span class="keycap"><strong>Enter</strong></span> do teclado, irá capturar a imagem.</p></li></ul></div><p>O campo incremental <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guilabel">Atraso</span></span> permite-lhe definir o atraso entre carregar no botão <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guibutton">Tirar uma Nova Fotografia</span></span> (<span class="keycap"><strong>Ctrl</strong></span>+<span class="keycap"><strong>N</strong></span>) e tirar a fotografia em si. Este atraso pode ser ajustado com incrementos de 1 segundo, usando os botões do campo incremental, ou 100 milisegundos, usando o teclado.</p><p>Se activar a opção <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guilabel">Ao Carregar</span></span>, irá substituir o atraso. Quando a opção estiver assinalada, ao carregar no botão <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guibutton">Tirar uma Nova Fotografia</span></span> (<span class="keycap"><strong>Ctrl</strong></span>+<span class="keycap"><strong>N</strong></span>), irá esconder a janela do <span class="application">Spectacle</span> e mudar o cursor do rato para uma mira. A imagem é capturada quando pressionar o botão esquerdo do rato ou será interrompida se carregar com qualquer outro botão do rato. Lembre-se que não poderá interagir com o ambiente de trabalho com o rato, enquanto o cursor estiver como uma mira, mas poderá usar o teclado.</p></div><div class="sect2"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a name="idm207"></a>Opções do Conteúdo</h3></div></div></div><p>A configuração das opções de conteúdo permite-lhe seleccionar se o cursor do rato deverá ser incluído nas fotografia se deseja capturar as decorações da janela em conjunto com a imagem da janela em questão. No modo <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guilabel">Janela Sob o Cursor</span></span>, também lhe permite seleccionar se o <span class="application">Spectacle</span> deverá capturar a imagem do menu actual sob o cursor ou também deve incluir a janela-mãe.</p><div class="itemizedlist"><ul class="itemizedlist" style="list-style-type: disc; "><li class="listitem"><p>Se activar a opção <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guilabel">Incluir o cursor do rato</span></span>, irá incluir uma imagem do cursor do rato na fotografia.</p></li><li class="listitem"><p>A opção <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guilabel">Incluir a barra de título e contornos da janela</span></span> só fica activa quando o modo da <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guilabel">Janela Activa</span></span> ou <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guilabel">Janela Sob o Cursor</span></span> estiverem seleccionados na lista da <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guilabel">Área</span></span>. Se assinalar esta opção, incluirá os contornos e a decoração da janela na fotografia tirada, enquanto que desligá-la irá gerar uma imagem apenas do conteúdo da janela.</p></li><li class="listitem"><p>A opção <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guilabel">Capturar apenas o elemento gráfico actual</span></span> só fica activa quando estiver seleccionado o modo <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guilabel">Janela Sob o Cursor</span></span> na lista da <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guilabel">Área</span></span>. Se carregar nesta opção, irá capturar apenas o menu ou elemento gráfico sob o cursor, sem a sua janela-mãe.</p></li></ul></div></div></div></div></div><div id="footer"><div class="navCenter"><table class="navigation"><tr><td class="prevCell"><a accesskey="p" href="starting.html">Anterior</a></td><td class="upCell"><a accesskey="h" href="index.html">Início</a></td><td class="nextCell"><a accesskey="n" href="additional-functionality.html">Próximo</a></td></tr><tr><td class="prevCell">Iniciando o <span class="application">Spectacle</span> </td><td class="upCell"> </td><td class="nextCell"> Funcionalidades Adicionais</td></tr></table></div><div id="footer_text">Would you like to make a comment or contribute an update to this page?<br>Send feedback to the <a href="mailto:kde-doc-english@kde.org" class="footer_email">KDE Docs Team</a></div></div></div></body></html></FILENAME><FILENAME filename="additional-functionality.html"><html><head><title>Capítulo 4. Funcionalidades Adicionais</title><link rel="stylesheet" type="text/css" href="help:/kdoctools5-common/kde-default.css"><link rel="stylesheet" type="text/css" href="help:/kdoctools5-common/kde-docs.css"><link rel="stylesheet" type="text/css" href="help:/kdoctools5-common/kde-localised.css"><meta name="generator" content="DocBook XSL Stylesheets Vsnapshot"><meta name="keywords" content="KDE, spectacle, kdegraphics, fotografia, captura do ecrã, imagem do ecrã"><link rel="home" href="index.html" title="O Manual do Spectacle"><link rel="up" href="index.html" title="O Manual do Spectacle"><link rel="prev" href="using.html" title="Capítulo 3. Usar o Spectacle"><link rel="next" href="ch04s02.html" title="Configurar as Opções"><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8"><meta name="GENERATOR" content="KDE XSL Stylesheet V1.14 using libxslt"></head><body bgcolor="white" text="black" link="#0000FF" vlink="#840084" alink="#0000FF"><div id="content"><div id="header"><div id="header_content"><div id="header_left"><div id="header_right"><img src="help:/kdoctools5-common/top-kde.jpg" width="36" height="34"> Funcionalidades Adicionais</div></div></div></div><div class="navCenter"><table class="navigation"><tr><td class="prevCell"><a accesskey="p" href="using.html">Anterior</a></td><td class="upCell"> </td><td class="nextCell"><a accesskey="n" href="ch04s02.html">Próximo</a></td></tr></table></div><div id="contentBody"><div class="chapter"><div class="titlepage"><div><div><h1 class="title"><a name="additional-functionality"></a>Capítulo 4. Funcionalidades Adicionais</h1></div></div></div><div class="sect1"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both"><a name="idm229"></a>Botões</h2></div></div></div><p>Há ainda mais cinco botões localizados no fundo da janela do <span class="application">Spectacle</span>. As suas funções estão descritas em baixo:</p><div class="variablelist"><dl class="variablelist"><dt><span class="term"><span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guibutton">Ajuda</span></span></span></dt><dd><p>Este botão dá-lhe os itens de menu comuns que estão descritos no <a class="ulink" href="help:/fundamentals/ui.html#menus-help" target="_top">Menu de Ajuda</a> dos Fundamentos do <span class="orgname">KDE</span>.</p></dd><dt><span class="term"><span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guibutton">Exportar a Imagem...</span></span></span></dt><dd><p>Este menu permitir-lhe-á copiar a fotografia para a área de transferência ou para abrir directamente a fotografia com todos os programas associados ao tipo <acronym class="acronym">MIME</acronym> PNG (Portable Network Graphics). Dependendo dos programas instalados, será capaz de abrir e editar a fotografia na sua aplicação gráfica ou visualizador.</p><p>Para além disso, se tiver os <span class="application">'Plugins' do KIPI</span> instalados, poderá imprimir as suas capturas, enviá-las por e-mail ou exportá-las directamente para determinadas redes sociais e páginas Web.</p></dd><dt><span class="term"><span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guibutton">Copiar para a Área de Transferência</span></span></span></dt><dd><p>Este botão copia a fotografia actual para a área de transferência. Também poderá usar o a combinação de teclas <span class="keycap"><strong>Ctrl</strong></span>+<span class="keycap"><strong>C</strong></span> para esse fim.</p></dd><dt><span class="term"><span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guibutton">Gravar &amp; Sair</span></span></span></dt><dd><p>Se carregar neste botão irá gravar a fotografia como uma imagem PNG na sua pasta de Imagens predefinida, saindo imediatamente da aplicação.</p><p>Para além disso, se carregar na seta do lado direito do botão, um menu permitir-lhe-á <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guilabel">Gravar</span></span> a imagem, gravá-la com outro nome, localização e formato (<span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guilabel">Gravar Como...</span></span>), <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guilabel">Imprimir</span></span> a imagem e configurar as opções de gravação por omissão, como o local de gravação por omissão e qual o padrão de nomes de ficheiros a usar.</p></dd><dt><span class="term"><span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guibutton">Apagar</span></span></span></dt><dd><p>Ignora a fotografia e sai imediatamente da aplicação.</p></dd></dl></div></div><FILENAME filename="ch04s02.html"><html><head><title>Configurar as Opções</title><link rel="stylesheet" type="text/css" href="help:/kdoctools5-common/kde-default.css"><link rel="stylesheet" type="text/css" href="help:/kdoctools5-common/kde-docs.css"><link rel="stylesheet" type="text/css" href="help:/kdoctools5-common/kde-localised.css"><meta name="generator" content="DocBook XSL Stylesheets Vsnapshot"><meta name="keywords" content="KDE, spectacle, kdegraphics, fotografia, captura do ecrã, imagem do ecrã"><link rel="home" href="index.html" title="O Manual do Spectacle"><link rel="up" href="additional-functionality.html" title="Capítulo 4. Funcionalidades Adicionais"><link rel="prev" href="additional-functionality.html" title="Capítulo 4. Funcionalidades Adicionais"><link rel="next" href="ch04s03.html" title="Arrastar e Largar"><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8"><meta name="GENERATOR" content="KDE XSL Stylesheet V1.14 using libxslt"></head><body bgcolor="white" text="black" link="#0000FF" vlink="#840084" alink="#0000FF"><div id="content"><div id="header"><div id="header_content"><div id="header_left"><div id="header_right"><img src="help:/kdoctools5-common/top-kde.jpg" width="36" height="34"> Configurar as Opções</div></div></div></div><div class="navCenter"><table class="navigation"><tr><td class="prevCell"><a accesskey="p" href="additional-functionality.html">Anterior</a></td><td class="upCell">Funcionalidades Adicionais</td><td class="nextCell"><a accesskey="n" href="ch04s03.html">Próximo</a></td></tr></table></div><div id="contentBody"><div class="sect1"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both"><a name="idm271"></a>Configurar as Opções</h2></div></div></div><div class="sect2"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a name="idm273"></a>Preferências da Aplicação</h3></div></div></div><div class="variablelist"><dl class="variablelist"><dt><span class="term">Configurar a acção do botão de gravação para o último método usado</span></dt><dd><p>O comportamento por omissão do botão de gravação dinâmico é o <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guibutton">Gravar &amp; Sair</span></span>. Active esta opção para mudar o botão de gravação para <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guibutton">Gravar</span></span>, <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guibutton">Gravar Como</span></span> ou <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guibutton">Gravar &amp; Sair</span></span>, de acordo com a acção de gravação que efectuar, sempre que gravar uma imagem.</p></dd><dt><span class="term">Copiar a Localização da Gravação para a Área de Transferência</span></dt><dd><p>Quando for gravada uma imagem, copia a localização em que o ficheiro foi gravado para a área de transferência. Podê-la-á então colar em todo o lado onde seja aceite a introdução de texto. Lembre-se que precisa de estar a executar um gestor da área de transferência para manter a localização na área de transferência, após a saída do <span class="application">Spectacle</span>.</p></dd><dt><span class="term">Usar uma cor de fundo clara</span></dt><dd><p>Usar uma cor de fundo clara para mascarar a área recortada no selector da região rectangular. Isto poderá fazer com que os cursores escuros sejam mais fáceis de ver.</p></dd><dt><span class="term">Recordar a Região Rectangular</span></dt><dd><p>Por omissão, o <span class="application">Spectacle</span> não mostra uma selecção inicial quando tira uma fotografia de uma região rectangular. Active esta opção para recordar a última região seleccionada do ecrã, configurando-a como a selecção inicial quando usar o selector de regiões rectangulares da próxima vez.</p></dd></dl></div></div><div class="sect2"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a name="idm298"></a>Configurar as Opções de Gravação</h3></div></div></div><p>Quando usar as funções <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guilabel">Gravar &amp; Sair</span></span> ou <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guilabel">Gravar</span></span>, o <span class="application">Spectacle</span> grava a imagem, com um nome de ficheiro predefinido, na pasta Imagens da sua pasta pessoal. O nome do ficheiro por omissão inclui a data e hora em que a imagem foi capturada.</p><p>A opção para <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guilabel">Configurar as Opções de Gravação</span></span> permite-lhe definir o local e o padrão de nomes dos ficheiros a gravar. Se carregar nesta opção, irá invocar uma janela como a seguinte: </p><div xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="mediaobject"><img src="SaveOptions.png" alt="Configurar as Opções de Gravação"></div><p> A janela inclui alguma ajuda apropriada sobre a configuração das opções de gravação.</p></div></div></div><div id="footer"><div class="navCenter"><table class="navigation"><tr><td class="prevCell"><a accesskey="p" href="additional-functionality.html">Anterior</a></td><td class="upCell"><a accesskey="h" href="index.html">Início</a></td><td class="nextCell"><a accesskey="n" href="ch04s03.html">Próximo</a></td></tr><tr><td class="prevCell">Funcionalidades Adicionais </td><td class="upCell">Funcionalidades Adicionais</td><td class="nextCell"> Arrastar e Largar</td></tr></table></div><div id="footer_text">Would you like to make a comment or contribute an update to this page?<br>Send feedback to the <a href="mailto:kde-doc-english@kde.org" class="footer_email">KDE Docs Team</a></div></div></div></body></html></FILENAME><FILENAME filename="ch04s03.html"><html><head><title>Arrastar e Largar</title><link rel="stylesheet" type="text/css" href="help:/kdoctools5-common/kde-default.css"><link rel="stylesheet" type="text/css" href="help:/kdoctools5-common/kde-docs.css"><link rel="stylesheet" type="text/css" href="help:/kdoctools5-common/kde-localised.css"><meta name="generator" content="DocBook XSL Stylesheets Vsnapshot"><meta name="keywords" content="KDE, spectacle, kdegraphics, fotografia, captura do ecrã, imagem do ecrã"><link rel="home" href="index.html" title="O Manual do Spectacle"><link rel="up" href="additional-functionality.html" title="Capítulo 4. Funcionalidades Adicionais"><link rel="prev" href="ch04s02.html" title="Configurar as Opções"><link rel="next" href="credits.html" title="Capítulo 5. Créditos e Licença"><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8"><meta name="GENERATOR" content="KDE XSL Stylesheet V1.14 using libxslt"></head><body bgcolor="white" text="black" link="#0000FF" vlink="#840084" alink="#0000FF"><div id="content"><div id="header"><div id="header_content"><div id="header_left"><div id="header_right"><img src="help:/kdoctools5-common/top-kde.jpg" width="36" height="34"> Arrastar e Largar</div></div></div></div><div class="navCenter"><table class="navigation"><tr><td class="prevCell"><a accesskey="p" href="ch04s02.html">Anterior</a></td><td class="upCell">Funcionalidades Adicionais</td><td class="nextCell"><a accesskey="n" href="credits.html">Próximo</a></td></tr></table></div><div id="contentBody"><div class="sect1"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both"><a name="idm311"></a>Arrastar e Largar</h2></div></div></div><p>Poderá arrastar uma imagem captura para outra aplicação ou documento. Se a aplicação for capaz de lidar com imagens, será inserida uma cópia da imagem total nela.</p><p>Se arrastar uma fotografia para uma janela de gestão de ficheiros, irá aparecer uma janela onde poderá modificar o nome do ficheiro e seleccionar o formato da imagem, sendo o ficheiro depois gravado na pasta respectiva.</p><p>Se arrastar a fotografia para um campo de texto, será introduzida a localização do ficheiro temporário gravado. Isto é útil, por exemplo, para enviar uma imagem em formulários Web ou para anexar as fotografias nos relatórios de erros no <a class="ulink" href="https://bugs.kde.org/" target="_top">gestor de erros do <span class="orgname">KDE</span></a>.</p><p>Isto funciona com todos os clientes que não conseguem processar os dados da imagem, mas que precisam apenas de um <acronym class="acronym">URL</acronym> nos dados MIME arrastados.</p></div></div><div id="footer"><div class="navCenter"><table class="navigation"><tr><td class="prevCell"><a accesskey="p" href="ch04s02.html">Anterior</a></td><td class="upCell"><a accesskey="h" href="index.html">Início</a></td><td class="nextCell"><a accesskey="n" href="credits.html">Próximo</a></td></tr><tr><td class="prevCell">Configurar as Opções </td><td class="upCell">Funcionalidades Adicionais</td><td class="nextCell"> Créditos e Licença</td></tr></table></div><div id="footer_text">Would you like to make a comment or contribute an update to this page?<br>Send feedback to the <a href="mailto:kde-doc-english@kde.org" class="footer_email">KDE Docs Team</a></div></div></div></body></html></FILENAME></div></div><div id="footer"><div class="navCenter"><table class="navigation"><tr><td class="prevCell"><a accesskey="p" href="using.html">Anterior</a></td><td class="upCell"><a accesskey="h" href="index.html">Início</a></td><td class="nextCell"><a accesskey="n" href="ch04s02.html">Próximo</a></td></tr><tr><td class="prevCell">Usar o <span class="application">Spectacle</span> </td><td class="upCell"> </td><td class="nextCell"> Configurar as Opções</td></tr></table></div><div id="footer_text">Would you like to make a comment or contribute an update to this page?<br>Send feedback to the <a href="mailto:kde-doc-english@kde.org" class="footer_email">KDE Docs Team</a></div></div></div></body></html></FILENAME><FILENAME filename="credits.html"><html><head><title>Capítulo 5. Créditos e Licença</title><link rel="stylesheet" type="text/css" href="help:/kdoctools5-common/kde-default.css"><link rel="stylesheet" type="text/css" href="help:/kdoctools5-common/kde-docs.css"><link rel="stylesheet" type="text/css" href="help:/kdoctools5-common/kde-localised.css"><meta name="generator" content="DocBook XSL Stylesheets Vsnapshot"><meta name="keywords" content="KDE, spectacle, kdegraphics, fotografia, captura do ecrã, imagem do ecrã"><link rel="home" href="index.html" title="O Manual do Spectacle"><link rel="up" href="index.html" title="O Manual do Spectacle"><link rel="prev" href="ch04s03.html" title="Arrastar e Largar"><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8"><meta name="GENERATOR" content="KDE XSL Stylesheet V1.14 using libxslt"></head><body bgcolor="white" text="black" link="#0000FF" vlink="#840084" alink="#0000FF"><div id="content"><div id="header"><div id="header_content"><div id="header_left"><div id="header_right"><img src="help:/kdoctools5-common/top-kde.jpg" width="36" height="34"> Créditos e Licença</div></div></div></div><div class="navCenter"><table class="navigation"><tr><td class="prevCell"><a accesskey="p" href="ch04s03.html">Anterior</a></td><td class="upCell"> </td><td class="nextCell"></td></tr></table></div><div id="contentBody"><div class="chapter"><div class="titlepage"><div><div><h1 class="title"><a name="credits"></a>Capítulo 5. Créditos e Licença</h1></div></div></div><p>Programa com 'copyright' (c) 2015 de <span class="firstname">Boudhayan</span> <span class="surname">Gupta</span> <code class="email">(bgupta AT kde.org)</code>.</p><p>Partes do código são baseadas directamente no código do projecto <span class="application">KSnapshot</span>. 'Copyright' (c) 1997-2011 da equipa do <span class="application">KSnapshot</span>. Estão disponíveis avisos de direitos de cópia detalhados nos cabeçalhos do código-fonte.</p><p>Partes do código são baseadas directamente no código do projecto <span class="application">KWin</span>. 'Copyright' (c) 2008-2013 da equipa do <span class="application">KWin</span>. Estão disponíveis avisos de direitos de cópia detalhados nos cabeçalhos do código-fonte.</p><p>Documentação baseada na documentação original do <span class="application">KSnapshot</span>:</p><div class="itemizedlist"><ul class="itemizedlist" style="list-style-type: disc; "><li class="listitem"><p>Copyright (c) 1997-2000 <span class="firstname">Richard</span> <span class="othername">J.</span> <span class="surname">Moore</span> <code class="email">(rich AT kde.org)</code></p></li><li class="listitem"><p>Copyright (c) 2000 <span class="firstname">Matthias</span> <span class="surname">Ettrich</span> <code class="email">(ettrich AT kde.org)</code></p></li></ul></div><p>Tradução de Nuno Donato <code class="email">(nunodonato AT iol.pt)</code></p><p><a name="gnu-fdl"></a>
A documentação está licenciada ao abrigo da
<a class="ulink" href="help:/kdoctools5-common/fdl-license.html" target="_top">GNU Free Documentation License</a>.
</p><p>
Este programa está licenciado ao abrigo da
<a class="ulink" href="help:/kdoctools5-common/gpl-license.html" target="_top">GNU General Public License</a>.
</p></div></div><div id="footer"><div class="navCenter"><table class="navigation"><tr><td class="prevCell"><a accesskey="p" href="ch04s03.html">Anterior</a></td><td class="upCell"><a accesskey="h" href="index.html">Início</a></td><td class="nextCell"></td></tr><tr><td class="prevCell">Arrastar e Largar </td><td class="upCell"> </td><td class="nextCell"> </td></tr></table></div><div id="footer_text">Would you like to make a comment or contribute an update to this page?<br>Send feedback to the <a href="mailto:kde-doc-english@kde.org" class="footer_email">KDE Docs Team</a></div></div></div></body></html></FILENAME></div></div><div id="footer"><div class="navCenter"><table class="navigation"><tr><td class="prevCell"></td><td class="upCell"> </td><td class="nextCell"><a accesskey="n" href="introduction.html">Próximo</a></td></tr><tr><td class="prevCell"> </td><td class="upCell"> </td><td class="nextCell"> Introdução</td></tr></table></div><div id="footer_text">Would you like to make a comment or contribute an update to this page?<br>Send feedback to the <a href="mailto:kde-doc-english@kde.org" class="footer_email">KDE Docs Team</a></div></div></div></body></html></FILENAME>

Generated by dwww version 1.15 on Thu Jun 20 14:27:06 CEST 2024.