dwww Home | Show directory contents | Find package

<FILENAME filename="index.html"><html><head><title>O Manual do Kompare</title><link rel="stylesheet" type="text/css" href="help:/kdoctools5-common/kde-default.css"><link rel="stylesheet" type="text/css" href="help:/kdoctools5-common/kde-docs.css"><link rel="stylesheet" type="text/css" href="help:/kdoctools5-common/kde-localised.css"><meta name="generator" content="DocBook XSL Stylesheets Vsnapshot"><meta name="description" content="O Kompare é um programa GUI de interface que permite ver e reunir as diferenças entre os ficheiros de código. O Kompare pode ser usado para comparar as diferenças entre ficheiros ou entre o conteúdo de pastas. O Kompare suporta uma grande variedade de formatos do 'diff' e oferece várias opções para personalizar o nível de informação que é apresentado."><meta name="keywords" content="KDE, Kompare, Diff, Reunir, Modificação, Bloco"><link rel="home" href="index.html" title="O Manual do Kompare"><link rel="next" href="introduction.html" title="Capítulo 1. Introdução"><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8"><meta name="GENERATOR" content="KDE XSL Stylesheet V1.14 using libxslt"></head><body bgcolor="white" text="black" link="#0000FF" vlink="#840084" alink="#0000FF"><div id="content"><div id="header"><div id="header_content"><div id="header_left"><div id="header_right"><img src="help:/kdoctools5-common/top-kde.jpg" width="36" height="34"> O Manual do <span class="application">Kompare</span></div></div></div></div><div class="navCenter"><table class="navigation"><tr><td class="prevCell"></td><td class="upCell"> </td><td class="nextCell"><a accesskey="n" href="introduction.html">Próximo</a></td></tr></table></div><div id="contentBody"><div lang="pt" class="book"><div class="titlepage"><div><div><h1 class="title"><a name="kompare"></a>O Manual do <span class="application">Kompare</span></h1></div><div><div class="authorgroup"><p class="author"><span class="firstname">Sean</span> <span class="surname">Wheller</span> <code class="email">&lt;sean@inwords.co.za&gt;</code></p><span class="othercredit"><span class="contrib">Tradução</span>: <span class="firstname">Pedro</span> <span class="surname">Morais</span><br></span></div></div><div>revisão <span class="releaseinfo">4.1.3 (Aplicações 16.04) (<span class="date">2016-07-05</span>)</span></div><div><p class="copyright">Copyright © 2007 Sean Wheller</p></div><div><p><a href="help:/kdoctools5-common/fdl-notice.html">Aviso Legal</a></p></div><div><div><div class="abstract"><p>O <span class="application">Kompare</span> é um programa <acronym class="acronym">GUI</acronym> de interface que permite ver e reunir as diferenças entre os ficheiros de código. O <span class="application">Kompare</span> pode ser usado para comparar as diferenças entre ficheiros ou entre o conteúdo de pastas. O <span class="application">Kompare</span> suporta uma grande variedade de formatos do 'diff' e oferece várias opções para personalizar o nível de informação que é apresentado.</p></div></div></div></div><hr></div><div class="toc"><p><b>Índice</b></p><dl class="toc"><dt><span class="chapter"><a href="introduction.html">1. Introdução</a></span></dt><dt><span class="chapter"><a href="using.html">2. Usar o <span class="application">Kompare</span></a></span></dt><dd><dl><dt><span class="sect1"><a href="using.html#getting-started">Começar</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="sect2"><a href="using.html#starting-kompare">Iniciar o <span class="application">Kompare</span></a></span></dt><dt><span class="sect2"><a href="using.html#main-interface">A Interface Principal</a></span></dt></dl></dd><dt><span class="sect1"><a href="viewing-differences.html">Ver as Diferenças</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="sect2"><a href="viewing-differences.html#managing-screen-real-estate">Gerir o Espaço Livre do Ecrã</a></span></dt><dt><span class="sect2"><a href="viewing-differences.html#switching-source-and-destination-view">Alternar entre as Janelas de Origem e Destino</a></span></dt><dt><span class="sect2"><a href="viewing-differences.html#display-difference-statistics">Mostrar as Estatísticas das Diferenças</a></span></dt><dt><span class="sect2"><a href="viewing-differences.html#navigating-the-difference-view">Navegar na Área de Diferenças</a></span></dt></dl></dd><dt><span class="sect1"><a href="merging-differences.html">Juntar as Diferenças</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="sect2"><a href="merging-differences.html#applying-a-difference">Aplicar uma Diferença</a></span></dt><dt><span class="sect2"><a href="merging-differences.html#unapplying-a-difference">Anular a Aplicação de uma Diferença</a></span></dt><dt><span class="sect2"><a href="merging-differences.html#applying-all-differences">Aplicar Todas as Diferenças</a></span></dt><dt><span class="sect2"><a href="merging-differences.html#unapplying-all-differences">Ignorar Todas as Diferenças</a></span></dt><dt><span class="sect2"><a href="merging-differences.html#saving-changes">Gravar Alterações</a></span></dt></dl></dd><dt><span class="sect1"><a href="working-with-diff-files.html">Lidar com Ficheiros do 'Diff'</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="sect2"><a href="working-with-diff-files.html#creating-a-diff">Criar as Diferenças</a></span></dt><dt><span class="sect2"><a href="working-with-diff-files.html#displaying-a-diff">Mostrar as Diferenças</a></span></dt><dt><span class="sect2"><a href="working-with-diff-files.html#applying-a-diff">Aplicar as Diferenças num Ficheiro do 'Diff'</a></span></dt><dt><span class="sect2"><a href="working-with-diff-files.html#blending-a-diff">Juntar um <acronym class="acronym">URL</acronym> com um 'Diff'</a></span></dt></dl></dd></dl></dd><dt><span class="chapter"><a href="configure-preferences.html">3. Configurar as Preferências</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="sect1"><a href="configure-preferences.html#view-settings">Configuração da Visualização</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="sect2"><a href="configure-preferences.html#appearance">Aparência</a></span></dt><dt><span class="sect2"><a href="configure-preferences.html#fonts">Tipos de Letra</a></span></dt></dl></dd><dt><span class="sect1"><a href="diff-settings.html">Opções do Diff</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="sect2"><a href="diff-settings.html#diff">Diferença</a></span></dt><dt><span class="sect2"><a href="diff-settings.html#diff-format">Formato</a></span></dt><dt><span class="sect2"><a href="diff-settings.html#options">Opções</a></span></dt><dt><span class="sect2"><a href="diff-settings.html#exclude">Excluir</a></span></dt></dl></dd></dl></dd><dt><span class="chapter"><a href="command-reference.html">4. Referência de Comandos</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="sect1"><a href="command-reference.html#menu-items">Opções do Menu</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="sect2"><a href="command-reference.html#file-menu">O Menu Ficheiro</a></span></dt><dt><span class="sect2"><a href="command-reference.html#difference-menu">O Menu Diferenças</a></span></dt><dt><span class="sect2"><a href="command-reference.html#settingshelpmenu">Os Menus de Configuração e Ajuda</a></span></dt></dl></dd><dt><span class="sect1"><a href="commandline-options.html">Opções da Linha de Comandos</a></span></dt></dl></dd><dt><span class="chapter"><a href="credits.html">5. Créditos e Licença</a></span></dt></dl></div><FILENAME filename="introduction.html"><html><head><title>Capítulo 1. Introdução</title><link rel="stylesheet" type="text/css" href="help:/kdoctools5-common/kde-default.css"><link rel="stylesheet" type="text/css" href="help:/kdoctools5-common/kde-docs.css"><link rel="stylesheet" type="text/css" href="help:/kdoctools5-common/kde-localised.css"><meta name="generator" content="DocBook XSL Stylesheets Vsnapshot"><meta name="keywords" content="KDE, Kompare, Diff, Reunir, Modificação, Bloco"><link rel="home" href="index.html" title="O Manual do Kompare"><link rel="up" href="index.html" title="O Manual do Kompare"><link rel="prev" href="index.html" title="O Manual do Kompare"><link rel="next" href="using.html" title="Capítulo 2. Usar o Kompare"><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8"><meta name="GENERATOR" content="KDE XSL Stylesheet V1.14 using libxslt"></head><body bgcolor="white" text="black" link="#0000FF" vlink="#840084" alink="#0000FF"><div id="content"><div id="header"><div id="header_content"><div id="header_left"><div id="header_right"><img src="help:/kdoctools5-common/top-kde.jpg" width="36" height="34"> Introdução</div></div></div></div><div class="navCenter"><table class="navigation"><tr><td class="prevCell"><a accesskey="p" href="index.html">Anterior</a></td><td class="upCell"> </td><td class="nextCell"><a accesskey="n" href="using.html">Próximo</a></td></tr></table></div><div id="contentBody"><div class="chapter"><div class="titlepage"><div><div><h1 class="title"><a name="introduction"></a>Capítulo 1. Introdução</h1></div></div></div><p>Quando duas ou mais pessoas estiverem a trabalhar num ficheiro e o passam um para o outro e vice-versa, torna-se difícil saber que variações foram feitas sobre  uma versão nova, ou se deseja copiar um ficheiro. Se abrir a cópia nova e o original, lado-a-lado, na aplicação usada para o criar, será uma solução possível mas trabalhosa, morosa e sujeita a erros. Este é o caso em que é necessário e útil um programa para mostrar as diferenças.</p><p>Como seria de esperar, um nome apropriado para um programa destes seria <span class="quote">“<span class="quote">diff</span>”</span> (diminutivo de diferença em inglês). Como acontece, o programa 'diff' está instalado na maioria dos sistemas baseados em <span class="trademark">Linux</span>® e é usado exactamente para este fim. Os programadores usam normalmente o 'diff', como ferramenta da linha de comandos, para mostrar as diferenças entre versões de ficheiros de código. Contudo, a utilização do 'diff' não está limitada à apresentação das diferenças nos ficheiros de código-fonte, podendo ser usada em vários tipos de ficheiros baseados em texto.</p><p>A utilização do 'diff' na linha de comandos poderá ser confusa, a aprendizagem da sintaxe e a descodificação do resultado poderão assustar a maioria das pessoas. Aí é onde o <span class="application">Kompare</span> aparece em jogo. Ao oferecer uma interface gráfica para o programa 'diff', a interface mostra os ficheiros de origem e destino lado-a-lado, com todas as diferenças realçadas automaticamente. Neste ponto de partida, as alterações num ficheiro poderão ser aplicadas sequencialmente ao outro, usando uma base selectiva e controlada. Nem todas as alterações precisam de ser aplicadas e, se quiser aplicar uma alteração, esta poderá sempre ser 'ignorada' ou anulada. Quando todas as alterações necessárias tiverem sido aplicadas, estas poderão ser gravadas e aparecerão de forma normal, como acontece na aplicação usada para criar o ficheiro.</p><p>Para além de mostrar as diferenças entre um ficheiro de origem e um de destino, o <span class="application">Kompare</span> pode ser usado para criar e ver um ficheiro especial, chamado um ficheiro 'diff'. Este ficheiro captura as diferenças entre as duas fontes para um único ficheiro, que poderá então ser usado para ver e aplicar as alterações a outra cópia qualquer do ficheiro. Por exemplo, se duas pessoas estiverem a editar um documento, a primeira pessoa quer fazer alterações e enviar apenas essas alterações à segunda pessoa. Normalmente, a primeira pessoa iria enviar uma cópia completa do documento modificado para a segunda pessoa, que teria depois de comparar o documento modificado, lado-a-lado com a versão não-modificada. O processo para tal é muito semelhante ao descrito nos parágrafos anteriores. Com o <span class="application">Kompare</span>, a primeira pessoa iria fazer uma cópia local do ficheiro a ser modificado, faria as alterações e depois iria comparar o original e a cópia modificada. Agora, ao usar o <span class="application">Kompare</span>, poderá criar um ficheiro 'diff' que captura apenas as alterações feitas. Este poderá ser enviado para a segunda pessoa, em vez de enviar um ficheiro inteiro com os dados e as alterações.</p><p>Se usar o <span class="application">Kompare</span>, a segunda pessoa poderá ver o ficheiro 'diff', compará-lo com a cópia local do documento e aplicar as alterações feitas pela primeira pessoa. Como tal, o processo poderá funcionar assim para várias versões do documento, onde cada pessoa faz as alterações, cria os ficheiros 'diff', distribui-os e aplica-os. Este processo é conhecido em inglês como <span class="quote">“<span class="quote">patching</span>”</span>, um termo retirado do programa <span class="quote">“<span class="quote">patch</span>”</span>, que é outra ferramenta da linha de comandos, desenhada especificamente para aplicar os ficheiros do 'diff'.</p><p>Acontece por vezes que existam várias pessoas a editar um ficheiro ao mesmo tempo. Nesta situação, é provável que as pessoas façam alterações no documento exactamente na mesma linha. Isto gera um problema porque, sem o cuidado devido, as pessoas poderão estar a sobrepor o trabalho das outras, à medida que aplicam os ficheiros de 'diff' que recebem. Felizmente, os programadores dos programas 'diff' e 'patch' tiveram isso em consideração e, deste modo, estas ferramentas não irão aplicar essas alterações sem alguma intervenção manual. Quando se atinge este estado, este é referido como um <span class="quote">“<span class="quote">conflito</span>”</span>. O <span class="application">Kompare</span> irá mostrar os conflitos, de modo que os possa resolver manualmente, decidindo as alterações que deverão ser aplicadas a um dado ficheiro.</p><p>O <span class="application">Kompare</span> também é um programa óptimo para comparar as alterações de ficheiros ao nível da pasta. Quando for usado para comparar pastas, o <span class="application">Kompare</span> examina recursivamente as sub-pastas e o conteúdo dos seus ficheiros, à procura de diferenças. Neste caso, cada um dos ficheiros em que foram encontradas diferenças é aberto automaticamente e listado pelo <span class="application">Kompare</span>, onde é possível navegar facilmente pelos vários ficheiros.</p></div></div><div id="footer"><div class="navCenter"><table class="navigation"><tr><td class="prevCell"><a accesskey="p" href="index.html">Anterior</a></td><td class="upCell"><a accesskey="h" href="index.html">Início</a></td><td class="nextCell"><a accesskey="n" href="using.html">Próximo</a></td></tr><tr><td class="prevCell">O Manual do <span class="application">Kompare</span> </td><td class="upCell"> </td><td class="nextCell"> Usar o <span class="application">Kompare</span></td></tr></table></div><div id="footer_text">Would you like to make a comment or contribute an update to this page?<br>Send feedback to the <a href="mailto:kde-doc-english@kde.org" class="footer_email">KDE Docs Team</a></div></div></div></body></html></FILENAME><FILENAME filename="using.html"><html><head><title>Capítulo 2. Usar o Kompare</title><link rel="stylesheet" type="text/css" href="help:/kdoctools5-common/kde-default.css"><link rel="stylesheet" type="text/css" href="help:/kdoctools5-common/kde-docs.css"><link rel="stylesheet" type="text/css" href="help:/kdoctools5-common/kde-localised.css"><meta name="generator" content="DocBook XSL Stylesheets Vsnapshot"><meta name="keywords" content="KDE, Kompare, Diff, Reunir, Modificação, Bloco"><link rel="home" href="index.html" title="O Manual do Kompare"><link rel="up" href="index.html" title="O Manual do Kompare"><link rel="prev" href="introduction.html" title="Capítulo 1. Introdução"><link rel="next" href="viewing-differences.html" title="Ver as Diferenças"><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8"><meta name="GENERATOR" content="KDE XSL Stylesheet V1.14 using libxslt"></head><body bgcolor="white" text="black" link="#0000FF" vlink="#840084" alink="#0000FF"><div id="content"><div id="header"><div id="header_content"><div id="header_left"><div id="header_right"><img src="help:/kdoctools5-common/top-kde.jpg" width="36" height="34"> Usar o <span class="application">Kompare</span></div></div></div></div><div class="navCenter"><table class="navigation"><tr><td class="prevCell"><a accesskey="p" href="introduction.html">Anterior</a></td><td class="upCell"> </td><td class="nextCell"><a accesskey="n" href="viewing-differences.html">Próximo</a></td></tr></table></div><div id="contentBody"><div class="chapter"><div class="titlepage"><div><div><h1 class="title"><a name="using"></a>Capítulo 2. Usar o <span class="application">Kompare</span></h1></div></div></div><div class="sect1"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both"><a name="getting-started"></a>Começar</h2></div></div></div><p>Esta secção fornece instruções para iniciar o <span class="application">Kompare</span> e oferece uma viagem rápida pela interface principal do <span class="application">Kompare</span>.</p><div class="sect2"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a name="starting-kompare"></a>Iniciar o <span class="application">Kompare</span></h3></div></div></div><p>Um atalho para iniciar o <span class="application">Kompare</span> poderá ser encontrado no menu de aplicações, no grupo de Desenvolvimento, em <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenu">Desenvolvimento</span></span> → <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenuitem">Kompare</span></span>.</p><p>Quando o <span class="application">Kompare</span> se inicia, a primeira coisa que faz é mostrar uma janela, na qual poderá seleccionar os ficheiros que deseja comparar. As opções especiais de propriedades do 'diff', bem como a aparência, poderão também ser aqui seleccionadas. No formulário do ficheiro, seleccione a origem e o destino a comparar. Estes poderão ser dois ficheiros, pastas ou um <acronym class="acronym">URL</acronym> e um ficheiro. Logo que a origem e o destino estejam seleccionados, carregue no botão <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guibutton">Comparar</span></span>.</p><p>Logo que o <span class="application">Kompare</span> tenha descoberto as diferenças, irá mostrar a interface principal. Ao comparar dois ficheiros, ou um URL e um ficheiro, o processo levará apenas alguns segundos. Contudo, ao comparar pastas com diversas sub-pastas e ficheiros, este processo poderá levar mais algum tempo.</p><p>Para uma explicação das opções disponíveis do 'diff', bem como os formatos de aparência, veja a secção <a class="xref" href="configure-preferences.html" title="Capítulo 3. Configurar as Preferências">Capítulo 3, <i>Configurar as Preferências</i></a>.</p></div><div class="sect2"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a name="main-interface"></a>A Interface Principal</h3></div></div></div><p>Esta secção oferece uma viagem rápida pela interface principal, composta pelas seguintes áreas:</p><div class="itemizedlist"><ul class="itemizedlist" style="list-style-type: disc; "><li class="listitem"><p>Menus</p></li><li class="listitem"><p>Barra de Ferramentas</p></li><li class="listitem"><p>Pastas de Origem e Destino</p></li><li class="listitem"><p>Ficheiros de Origem e Destino</p></li><li class="listitem"><p>Mudanças de Linha na Origem e no Destino</p></li><li class="listitem"><p>Área de Texto da Origem e do Destino</p></li><li class="listitem"><p>Barra de Estado</p></li></ul></div><div class="sect3"><div class="titlepage"><div><div><h4 class="title"><a name="menus"></a>Menus</h4></div></div></div><p>O <span class="application">Kompare</span> oferece uma interface baseada em menus. Está disponível uma explicação para os itens do menu e as suas opções em <a class="xref" href="command-reference.html" title="Capítulo 4. Referência de Comandos">Capítulo 4, <i>Referência de Comandos</i></a>.</p></div><div class="sect3"><div class="titlepage"><div><div><h4 class="title"><a name="toolbar"></a>Barra de Ferramentas</h4></div></div></div><p>A barra de ferramentas do <span class="application">Kompare</span> oferece atalhos para as operações de diferenças e junções usadas com maior frequência. A orientação da barra de ferramentas, a posição do texto, as propriedades do tamanho dos ícones e a visibilidade dos ícones de atalho poderão ser personalizadas no menu de contexto da barra de ferramentas, ao carregar com o botão direito do rato na barra de ferramentas. O menu de contexto da barra de ferramentas também permite esconder a barra de ferramentas. Se esta ficar escondida e você desejar torná-la visível de novo, seleccione a opção do menu <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenu">Configuração</span></span> → <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenuitem">Mostrar a Barra de Ferramentas</span></span>.</p></div><div class="sect3"><div class="titlepage"><div><div><h4 class="title"><a name="source-destination-folders"></a>Pastas de Origem e Destino</h4></div></div></div><p>A área das pastas de origem e destino mostram as pastas nas quais se encontram os ficheiros comparados. Quando estiverem incluídas várias pastas na comparação, então a selecção de uma pasta irá mostrar o primeiro documento nessa pasta, onde foi encontrada uma diferença entre a origem e o destino.</p></div><div class="sect3"><div class="titlepage"><div><div><h4 class="title"><a name="source-destination-files"></a>Ficheiros de Origem e Destino</h4></div></div></div><p>A área dos ficheiros de origem e destino mostram os ficheiros em que foram encontradas diferenças, tanto para a pasta de origem como a de destino. Quando uma dada pasta tiver vários documentos com diferenças, serão apresentados todos os documentos com diferenças. Estará visível o documento que estiver seleccionado nesta área.</p></div><div class="sect3"><div class="titlepage"><div><div><h4 class="title"><a name="source-destination-lines"></a>Mudanças de Linha na Origem e Destino</h4></div></div></div><p>A área das mudanças de linhas da origem e destino resumem as diferenças encontradas entre os documentos de origem e de destino. Se seleccionar um registo nessa área, irá realçar e seleccionar a diferença. Esta é uma forma útil de navegar e inspeccionar os documentos grandes com muitas diferenças.</p></div><div class="sect3"><div class="titlepage"><div><div><h4 class="title"><a name="source-destination-view"></a>Área de Origem e de Destino</h4></div></div></div><p>A área de origem e destino é o espaço de trabalho principal do <span class="application">Kompare</span>. O conteúdo e as diferenças realçadas, para o ficheiro de origem e destino seleccionado de momento, aparecem aqui com os números de linha.</p></div><div class="sect3"><div class="titlepage"><div><div><h4 class="title"><a name="text-view"></a>Vista de Texto</h4></div></div></div><p>A <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guilabel">Área de Texto</span></span> não aparece por omissão. Esta poderá ser aberta se seleccionar a opção <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenu">Configuração</span></span> → <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenuitem">Mostrar a Área de Texto</span></span>.</p></div><div class="sect3"><div class="titlepage"><div><div><h4 class="title"><a name="statusbar"></a>Barra de Estado</h4></div></div></div><p>A barra de estado oferece um resumo do ficheiro ou pasta de origem e de destino a serem comparados. A barra de estado apresenta também o número alterações encontradas no documento actual e conta as diferenças que foram aplicadas. Para além disso, a barra de estado mostra o número global de documentos que contêm diferenças, bem como o número do documento actualmente seleccionado neste conjunto. Por exemplo, uma comparação efectuada sobre duas pastas poderá devolver 1890 ficheiros com diferenças. O documento actualmente seleccionado é o número 18 de 1890.</p></div></div></div><FILENAME filename="viewing-differences.html"><html><head><title>Ver as Diferenças</title><link rel="stylesheet" type="text/css" href="help:/kdoctools5-common/kde-default.css"><link rel="stylesheet" type="text/css" href="help:/kdoctools5-common/kde-docs.css"><link rel="stylesheet" type="text/css" href="help:/kdoctools5-common/kde-localised.css"><meta name="generator" content="DocBook XSL Stylesheets Vsnapshot"><meta name="keywords" content="KDE, Kompare, Diff, Reunir, Modificação, Bloco"><link rel="home" href="index.html" title="O Manual do Kompare"><link rel="up" href="using.html" title="Capítulo 2. Usar o Kompare"><link rel="prev" href="using.html" title="Capítulo 2. Usar o Kompare"><link rel="next" href="merging-differences.html" title="Juntar as Diferenças"><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8"><meta name="GENERATOR" content="KDE XSL Stylesheet V1.14 using libxslt"></head><body bgcolor="white" text="black" link="#0000FF" vlink="#840084" alink="#0000FF"><div id="content"><div id="header"><div id="header_content"><div id="header_left"><div id="header_right"><img src="help:/kdoctools5-common/top-kde.jpg" width="36" height="34"> Ver as Diferenças</div></div></div></div><div class="navCenter"><table class="navigation"><tr><td class="prevCell"><a accesskey="p" href="using.html">Anterior</a></td><td class="upCell">Usar o <span class="application">Kompare</span></td><td class="nextCell"><a accesskey="n" href="merging-differences.html">Próximo</a></td></tr></table></div><div id="contentBody"><div class="sect1"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both"><a name="viewing-differences"></a>Ver as Diferenças</h2></div></div></div><div class="sect2"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a name="managing-screen-real-estate"></a>Gerir o Espaço Livre do Ecrã</h3></div></div></div><p>O <span class="application">Kompare</span> mostra o ficheiro de origem e de destino com uma percentagem igual à área de trabalho da interface principal. Esta área de visualização oferece algumas funcionalidades que ajudam a optimizar a utilização do espaço livre do ecrã, enquanto vê as diferenças, incluindo:</p><div class="variablelist"><dl class="variablelist"><dt><span class="term">Barras de Posicionamento Duplas</span></dt><dd><p>A funcionalidade mais óbvia é que as barras de posicionamento aparecem ambas nos extremos direitos e inferiores da área de visualização. Com as barras de posicionamento, é possível percorrer rapidamente a comparação.</p></dd><dt><span class="term">Partilhar a Pega</span></dt><dd><p>O espaço vertical entre a área de origem e de destino não só possibilita a visualização clara do início e fim da linhas em cada uma das áreas, assim como é também uma pega que permite o ajuste da percentagem ocupada pelas áreas de origem e destino que compõem a área de visualização. Para mudar o tamanho de uma das áreas, passe o cursor do rato pela pega e mantenha o botão do rato pressionado, deslocando depois o rato para a esquerda ou para a direita. Naturalmente, se aumentar a área de uma dessas zonas, irá diminuir a área disponível para a área oposta, dentro da área de visualização.</p><p>Está disponível uma segunda pega horizontal entre o painel de navegação e a área de origem e de destino.</p></dd><dt><span class="term">Acoplagem</span></dt><dd><p>O painel de navegação pode ser destacado da interface principal, carregando para tal no botão <span class="inlinemediaobject"><img src="undock.png"></span> que se encontra no canto superior direito do painel. Isto abre-o numa janela própria, permitindo movê-lo pelo ecrã. Pode até esconder o painel de navegação, carregando nesse caso no botão <span class="inlinemediaobject"><img src="dock.png"></span>. Para mostrar uma barra de navegação escondida de novo, carregue com o botão <span class="mousebutton">direito</span> do rato na barra de menu e escolha a <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guilabel">Navegação</span></span> no menu de contexto. </p></dd><dt><span class="term">Comutar a Barra de Estado</span></dt><dd><p>A barra de estado do painel de visualização poderá ser comutada se seleccionar a opção <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenu">Configuração</span></span> → <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenuitem">Mostrar a Barra de Estado</span></span>.</p></dd></dl></div></div><div class="sect2"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a name="switching-source-and-destination-view"></a>Alternar entre as Janelas de Origem e Destino</h3></div></div></div><p>Poderá ser útil algumas das vezes considerar que o ficheiro onde serão aplicadas as diferenças passe a ser o original. Por exemplo, ao comparar duas versões modificadas de um ficheiro, e se descobrir que um ficheiro tem muitas mais alterações que o outro. O ficheiro com mais alterações será melhor como original, dado que serão necessárias menos aplicações de diferenças.</p><p>Neste caso, seleccione a opção <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenu">Ficheiro</span></span> → <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenuitem">Trocar a Origem com o Destino</span></span>. Isto irá trocar os ficheiros que aparecem nos painéis do <span class="application">Kompare</span>.</p></div><div class="sect2"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a name="display-difference-statistics"></a>Mostrar as Estatísticas das Diferenças</h3></div></div></div><p>Para uma visão geral das diferenças, seleccione a opção <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenu">Ficheiro</span></span> → <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenuitem">Mostrar as Estatísticas</span></span>. Isto irá mostrar a janela de <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guilabel">Estatísticas das Diferenças</span></span>. Aparecerá então a seguinte informação:</p><div class="variablelist"><dl class="variablelist"><dt><span class="term"><span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guilabel">Ficheiro antigo:</span></span></span></dt><dd><p>O nome do ficheiro que é normalmente o ficheiro de origem ou o ficheiro que foi modificado.</p></dd><dt><span class="term"><span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guilabel">Ficheiro novo:</span></span></span></dt><dd><p>O nome do ficheiro normalmente usado como destino ou o ficheiro que não foi modificado, sobre o qual serão aplicadas as diferenças.</p></dd><dt><span class="term"><span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guilabel">Formato:</span></span></span></dt><dd><p>O formato de diferenças que é usado para mostrar as diferenças (veja em <a class="xref" href="diff-settings.html#diff-format" title="Formato">“Formato”</a>).</p></dd><dt><span class="term"><span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guilabel">Número de blocos:</span></span></span></dt><dd><p>O número de blocos que foram encontrados na diferença.</p><p>Um bloco é um <span class="quote">“<span class="quote">conjunto</span>”</span> de linhas que foram marcadas como diferentes, entre a origem e o destino, e que poderão incluir as linhas de contexto, dependendo do valor das <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guilabel">Linhas de Contexto</span></span> do formato de diferenças (veja em <a class="xref" href="diff-settings.html#diff-format" title="Formato">“Formato”</a>).</p></dd><dt><span class="term"><span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guilabel">Número de diferenças</span></span></span></dt><dd><p>O número actual de diferenças encontradas, não os blocos. Um bloco poderá conter uma ou mais diferenças, quando a mudança de linhas e as linhas de contexto de duas ou mais alterações se sobrepõem.</p></dd></dl></div></div><div class="sect2"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a name="navigating-the-difference-view"></a>Navegar na Área de Diferenças</h3></div></div></div><p>O <span class="application">Kompare</span> activa a navegação rápida das diferenças, ao nível do ficheiro, e de vários ficheiros com diferenças, ao comparar árvores de pastas.</p><div class="sect3"><div class="titlepage"><div><div><h4 class="title"><a name="selecting-a-difference"></a>Seleccionar uma Diferença</h4></div></div></div><p>Uma diferença poderá ser seleccionada se, para tal:</p><div class="itemizedlist"><ul class="itemizedlist" style="list-style-type: disc; "><li class="listitem"><p>carregar numa linha da área de Mudanças de Linha na Origem e no Destino (canto superior direito da janela principal).</p></li><li class="listitem"><p>carregar na diferença seleccionada, na área de Visualização.</p></li><li class="listitem"><p>percorrer as diferenças listadas numa comparação (ver em <a class="xref" href="viewing-differences.html#traversing-differences" title="Percorrer as Diferenças">“Percorrer as Diferenças”</a>).</p></li></ul></div><p>Quando for seleccionada uma diferença, considera-se que esta fica <span class="quote">“<span class="quote">em primeiro plano</span>”</span>, pelo que aparecerá com uma cor mais clara que as diferenças não seleccionadas.</p></div><div class="sect3"><div class="titlepage"><div><div><h4 class="title"><a name="traversing-differences"></a>Percorrer as Diferenças</h4></div></div></div><p>Quando uma comparação descobrir diversas diferenças, uma das melhores formas de as rever é percorrer as diferenças por ordem lógica, normalmente de cima para baixo.</p><p>Por omissão, o <span class="application">Kompare</span> selecciona a primeira diferença encontrada numa comparação. Ao seleccionar a opção <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenu">Diferença</span></span> → <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenuitem">Diferença Seguinte</span></span> (<span class="keycap"><strong>Ctrl</strong></span>+<span class="keycap"><strong>Baixo</strong></span>), a diferença a seguir à selecção actual ficará em primeiro plano. Para seleccionar a diferença anterior à actual, seleccione a opção <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenu">Diferença</span></span> → <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenuitem">Diferença Anterior</span></span> (<span class="keycap"><strong>Ctrl</strong></span>+<span class="keycap"><strong>Cima</strong></span>).</p><p>Desta forma, é possível percorrer as diferenças de forma ordeira, aplicando e revogando as diferenças em revisão.</p></div><div class="sect3"><div class="titlepage"><div><div><h4 class="title"><a name="switching-between-files"></a>Mudar de Ficheiros</h4></div></div></div><p>Quando for efectuada uma comparação ao nível de uma pasta, poderão aparecer diversos ficheiros com diferenças. Aparecerá então uma lista completa dos ficheiros comparados, com as diferenças encontradas a aparecerem em <span class="quote">“<span class="quote">Pastas de Origem e Destino</span>”</span> e nos <span class="quote">“<span class="quote">Ficheiros de Origem e Destino</span>”</span>. Contudo, o <span class="application">Kompare</span> mostra as diferenças entre a origem e o destino, com uma comparação de cada vez.</p><p>Para mudar de documentos, neste cenário, estão disponíveis as seguintes opções:</p><div class="itemizedlist"><ul class="itemizedlist" style="list-style-type: disc; "><li class="listitem"><p>Seleccione a área de <span class="quote">“<span class="quote">Pastas de Origem e Destino</span>”</span> para mostrar as diferenças de ficheiros que aparecem na área de <span class="quote">“<span class="quote">Ficheiros de Origem e Destino</span>”</span>, seleccionando depois um ficheiro.</p></li><li class="listitem"><p>Seleccione a opção <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenu">Diferença</span></span> → <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenuitem">Ficheiro Anterior</span></span> (<span class="keycap"><strong>Ctrl</strong></span>+<span class="keycap"><strong>PageUp</strong></span>) ou <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenu">Diferença</span></span> → <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenuitem">Ficheiro Seguinte</span></span> (<span class="keycap"><strong>Ctrl</strong></span>+<span class="keycap"><strong>PageDown</strong></span>) para mostrar o ficheiro com diferenças anterior ou seguinte, na área de <span class="quote">“<span class="quote">Ficheiros de Origem e Destino</span>”</span>.</p></li></ul></div></div></div></div></div><div id="footer"><div class="navCenter"><table class="navigation"><tr><td class="prevCell"><a accesskey="p" href="using.html">Anterior</a></td><td class="upCell"><a accesskey="h" href="index.html">Início</a></td><td class="nextCell"><a accesskey="n" href="merging-differences.html">Próximo</a></td></tr><tr><td class="prevCell">Usar o <span class="application">Kompare</span> </td><td class="upCell">Usar o <span class="application">Kompare</span></td><td class="nextCell"> Juntar as Diferenças</td></tr></table></div><div id="footer_text">Would you like to make a comment or contribute an update to this page?<br>Send feedback to the <a href="mailto:kde-doc-english@kde.org" class="footer_email">KDE Docs Team</a></div></div></div></body></html></FILENAME><FILENAME filename="merging-differences.html"><html><head><title>Juntar as Diferenças</title><link rel="stylesheet" type="text/css" href="help:/kdoctools5-common/kde-default.css"><link rel="stylesheet" type="text/css" href="help:/kdoctools5-common/kde-docs.css"><link rel="stylesheet" type="text/css" href="help:/kdoctools5-common/kde-localised.css"><meta name="generator" content="DocBook XSL Stylesheets Vsnapshot"><meta name="keywords" content="KDE, Kompare, Diff, Reunir, Modificação, Bloco"><link rel="home" href="index.html" title="O Manual do Kompare"><link rel="up" href="using.html" title="Capítulo 2. Usar o Kompare"><link rel="prev" href="viewing-differences.html" title="Ver as Diferenças"><link rel="next" href="working-with-diff-files.html" title="Lidar com Ficheiros do 'Diff'"><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8"><meta name="GENERATOR" content="KDE XSL Stylesheet V1.14 using libxslt"></head><body bgcolor="white" text="black" link="#0000FF" vlink="#840084" alink="#0000FF"><div id="content"><div id="header"><div id="header_content"><div id="header_left"><div id="header_right"><img src="help:/kdoctools5-common/top-kde.jpg" width="36" height="34"> Juntar as Diferenças</div></div></div></div><div class="navCenter"><table class="navigation"><tr><td class="prevCell"><a accesskey="p" href="viewing-differences.html">Anterior</a></td><td class="upCell">Usar o <span class="application">Kompare</span></td><td class="nextCell"><a accesskey="n" href="working-with-diff-files.html">Próximo</a></td></tr></table></div><div id="contentBody"><div class="sect1"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both"><a name="merging-differences"></a>Juntar as Diferenças</h2></div></div></div><p>O <span class="application">Kompare</span> torna a tarefa de aplicação e anulação das diferenças tão simples como 'apontar e carregar'.  Poderá efectuar várias operações de aplicação e anulação de diferenças, dado que todas as operações são efectuadas em memória e não são gravadas nos ficheiros em disco, até que a operação de gravação seja efectuada.</p><div class="sect2"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a name="applying-a-difference"></a>Aplicar uma Diferença</h3></div></div></div><p>Para aplicar uma diferença, carregue na região realçada da diferença, seleccionando depois a opção <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenu">Diferença</span></span> → <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenuitem">Aplicar a Diferença</span></span> (<span class="keycap"><strong>Espaço</strong></span>).</p></div><div class="sect2"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a name="unapplying-a-difference"></a>Anular a Aplicação de uma Diferença</h3></div></div></div><p>Para cancelar a aplicação de uma diferença, carregue na região previamente seleccionada para aplicação e escolha depois a opção <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenu">Diferença</span></span> → <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenuitem">Ignorar a Diferença</span></span> (<span class="keycap"><strong>Backspace</strong></span>).</p></div><div class="sect2"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a name="applying-all-differences"></a>Aplicar Todas as Diferenças</h3></div></div></div><p>Depois de rever as diferenças entre ficheiros e de ter descoberto todas as diferenças aceitáveis, é possível aplicá-las a todas com uma única operação, seleccionando a opção <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenu">Diferença</span></span> → <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenuitem">Aplicar Tudo</span></span> (<span class="keycap"><strong>Ctrl</strong></span>+<span class="keycap"><strong>A</strong></span>).</p></div><div class="sect2"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a name="unapplying-all-differences"></a>Ignorar Todas as Diferenças</h3></div></div></div><p>Para reverter todas as diferenças que tenham sido aplicadas, seleccione a opção <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenu">Diferença</span></span> → <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenuitem">Ignorar Tudo</span></span> (<span class="keycap"><strong>Ctrl</strong></span>+<span class="keycap"><strong>U</strong></span>).</p></div><div class="sect2"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a name="saving-changes"></a>Gravar Alterações</h3></div></div></div><p>Logo que as diferenças tenham sido aplicadas, poderão ser gravadas se seleccionar a opção <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenu">Ficheiro</span></span> → <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenuitem">Gravar</span></span> ou <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenu">Ficheiro</span></span> → <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenuitem">Gravar Tudo</span></span>.</p><p>As diferenças aplicadas são gravadas tanto no ficheiro de origem como no destino.</p></div></div></div><div id="footer"><div class="navCenter"><table class="navigation"><tr><td class="prevCell"><a accesskey="p" href="viewing-differences.html">Anterior</a></td><td class="upCell"><a accesskey="h" href="index.html">Início</a></td><td class="nextCell"><a accesskey="n" href="working-with-diff-files.html">Próximo</a></td></tr><tr><td class="prevCell">Ver as Diferenças </td><td class="upCell">Usar o <span class="application">Kompare</span></td><td class="nextCell"> Lidar com Ficheiros do 'Diff'</td></tr></table></div><div id="footer_text">Would you like to make a comment or contribute an update to this page?<br>Send feedback to the <a href="mailto:kde-doc-english@kde.org" class="footer_email">KDE Docs Team</a></div></div></div></body></html></FILENAME><FILENAME filename="working-with-diff-files.html"><html><head><title>Lidar com Ficheiros do 'Diff'</title><link rel="stylesheet" type="text/css" href="help:/kdoctools5-common/kde-default.css"><link rel="stylesheet" type="text/css" href="help:/kdoctools5-common/kde-docs.css"><link rel="stylesheet" type="text/css" href="help:/kdoctools5-common/kde-localised.css"><meta name="generator" content="DocBook XSL Stylesheets Vsnapshot"><meta name="keywords" content="KDE, Kompare, Diff, Reunir, Modificação, Bloco"><link rel="home" href="index.html" title="O Manual do Kompare"><link rel="up" href="using.html" title="Capítulo 2. Usar o Kompare"><link rel="prev" href="merging-differences.html" title="Juntar as Diferenças"><link rel="next" href="configure-preferences.html" title="Capítulo 3. Configurar as Preferências"><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8"><meta name="GENERATOR" content="KDE XSL Stylesheet V1.14 using libxslt"></head><body bgcolor="white" text="black" link="#0000FF" vlink="#840084" alink="#0000FF"><div id="content"><div id="header"><div id="header_content"><div id="header_left"><div id="header_right"><img src="help:/kdoctools5-common/top-kde.jpg" width="36" height="34"> Lidar com Ficheiros do 'Diff'</div></div></div></div><div class="navCenter"><table class="navigation"><tr><td class="prevCell"><a accesskey="p" href="merging-differences.html">Anterior</a></td><td class="upCell">Usar o <span class="application">Kompare</span></td><td class="nextCell"><a accesskey="n" href="configure-preferences.html">Próximo</a></td></tr></table></div><div id="contentBody"><div class="sect1"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both"><a name="working-with-diff-files"></a>Lidar com Ficheiros do 'Diff'</h2></div></div></div><p>Os ficheiros do 'diff' contêm apenas as alterações feitas entre ficheiros, ou um conjunto de ficheiros dentro de um sistema de pastas, podendo ou não conter um número de linhas de contexto, antes e depois das alterações de linhas. O somatório de uma mudança de linha e das suas linhas de contexto chama-se 'bloco'. Um ficheiro do 'diff' contém deste modo diversos blocos de um ou mais ficheiros. Quando as linhas de contexto de dois ou mais blocos se sobreporem, são consideradas um único bloco. Os ficheiros do 'diff' poderão ser usados para:</p><div class="itemizedlist"><ul class="itemizedlist" style="list-style-type: disc; "><li class="listitem"><p>Aplicar as alterações contidas nos blocos sobre um ficheiro original.</p></li><li class="listitem"><p>Aplicar as alterações contidas nos blocos num ficheiro ou conjunto de ficheiros, dentro de um sistema de pastas.</p></li><li class="listitem"><p>Efectuar modificações, antes de aplicar as diferenças a um ficheiro ou conjunto de ficheiros originais, dentro de um sistema de pastas.</p></li></ul></div><div class="sect2"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a name="creating-a-diff"></a>Criar as Diferenças</h3></div></div></div><p>Para criar um ficheiro do 'diff', é necessário mostrar uma comparação no <span class="application">Kompare</span>. Assumindo que é este o caso, seleccione depois a opção <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenu">Ficheiro</span></span> → <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenuitem">Gravar o .diff...</span></span>. Isto irá mostrar a janela de <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guilabel">Opções do Diff</span></span> (veja mais informações em <a class="xref" href="diff-settings.html" title="Opções do Diff">“Opções do Diff”</a> sobre os formatos e opções do 'diff'). Depois de configurar estas opções, carregue no botão <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guibutton">Gravar</span></span> e grave as diferenças num ficheiro com a extensão <code class="filename">.diff</code>.</p></div><div class="sect2"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a name="displaying-a-diff"></a>Mostrar as Diferenças</h3></div></div></div><p>É possível mostrar o conteúdo de um ficheiro de diferenças no <span class="application">Kompare</span>, abrindo o ficheiro do 'diff' em <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenu">Ficheiro</span></span> → <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenuitem">Abrir o Diff...</span></span>.</p><p>Ao ver um ficheiro de diferenças, são apresentados os blocos entre o ficheiro de origem e de destino; lembre-se que só são apresentados esses blocos, as linhas não-modificadas não o são. Em alguns casos, um ficheiro do 'diff' é criado sem linhas de contexto. Nesse caso, só são apresentadas as linhas alteradas.</p><p>Quando um ficheiro de diferenças contiver blocos de vários ficheiros, o <span class="application">Kompare</span> mostra os blocos de cada ficheiro, um de cada vez, e você poderá mudar entre ficheiros, como se fossem ficheiros a sério, mesmo que esta informação só seja fornecida pelo conteúdo do ficheiro do 'diff'.</p></div><div class="sect2"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a name="applying-a-diff"></a>Aplicar as Diferenças num Ficheiro do 'Diff'</h3></div></div></div><p>Ao ver as diferenças de um ficheiro do 'diff', é possível aplicar as diferenças, como o faria ao comparar os ficheiros de origem e de destino (veja em <a class="xref" href="merging-differences.html" title="Juntar as Diferenças">“Juntar as Diferenças”</a>).</p></div><div class="sect2"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a name="blending-a-diff"></a>Juntar um <acronym class="acronym">URL</acronym> com um 'Diff'</h3></div></div></div><p>Nos casos em que seja fornecido um ficheiro do 'diff', é possível comparar os blocos no 'diff' com um ficheiro ou pasta. Para o fazer, seleccione a opção <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenu">Ficheiro</span></span> → <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenuitem">Fundir o URL com o Diff...</span></span>. Depois, introduza a localização do <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guilabel">Ficheiro/Pasta</span></span> e o <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guilabel">Resultado do 'Diff'</span></span>.</p><p>Ao ver as diferenças entre um ficheiro de origem e um ficheiro do 'diff', é possível aplicar as diferenças, como o faria ao comparar os ficheiros de origem e de destino (veja em <a class="xref" href="merging-differences.html" title="Juntar as Diferenças">“Juntar as Diferenças”</a>).</p></div></div></div><div id="footer"><div class="navCenter"><table class="navigation"><tr><td class="prevCell"><a accesskey="p" href="merging-differences.html">Anterior</a></td><td class="upCell"><a accesskey="h" href="index.html">Início</a></td><td class="nextCell"><a accesskey="n" href="configure-preferences.html">Próximo</a></td></tr><tr><td class="prevCell">Juntar as Diferenças </td><td class="upCell">Usar o <span class="application">Kompare</span></td><td class="nextCell"> Configurar as Preferências</td></tr></table></div><div id="footer_text">Would you like to make a comment or contribute an update to this page?<br>Send feedback to the <a href="mailto:kde-doc-english@kde.org" class="footer_email">KDE Docs Team</a></div></div></div></body></html></FILENAME></div></div><div id="footer"><div class="navCenter"><table class="navigation"><tr><td class="prevCell"><a accesskey="p" href="introduction.html">Anterior</a></td><td class="upCell"><a accesskey="h" href="index.html">Início</a></td><td class="nextCell"><a accesskey="n" href="viewing-differences.html">Próximo</a></td></tr><tr><td class="prevCell">Introdução </td><td class="upCell"> </td><td class="nextCell"> Ver as Diferenças</td></tr></table></div><div id="footer_text">Would you like to make a comment or contribute an update to this page?<br>Send feedback to the <a href="mailto:kde-doc-english@kde.org" class="footer_email">KDE Docs Team</a></div></div></div></body></html></FILENAME><FILENAME filename="configure-preferences.html"><html><head><title>Capítulo 3. Configurar as Preferências</title><link rel="stylesheet" type="text/css" href="help:/kdoctools5-common/kde-default.css"><link rel="stylesheet" type="text/css" href="help:/kdoctools5-common/kde-docs.css"><link rel="stylesheet" type="text/css" href="help:/kdoctools5-common/kde-localised.css"><meta name="generator" content="DocBook XSL Stylesheets Vsnapshot"><meta name="keywords" content="KDE, Kompare, Diff, Reunir, Modificação, Bloco"><link rel="home" href="index.html" title="O Manual do Kompare"><link rel="up" href="index.html" title="O Manual do Kompare"><link rel="prev" href="working-with-diff-files.html" title="Lidar com Ficheiros do 'Diff'"><link rel="next" href="diff-settings.html" title="Opções do Diff"><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8"><meta name="GENERATOR" content="KDE XSL Stylesheet V1.14 using libxslt"></head><body bgcolor="white" text="black" link="#0000FF" vlink="#840084" alink="#0000FF"><div id="content"><div id="header"><div id="header_content"><div id="header_left"><div id="header_right"><img src="help:/kdoctools5-common/top-kde.jpg" width="36" height="34"> Configurar as Preferências</div></div></div></div><div class="navCenter"><table class="navigation"><tr><td class="prevCell"><a accesskey="p" href="working-with-diff-files.html">Anterior</a></td><td class="upCell"> </td><td class="nextCell"><a accesskey="n" href="diff-settings.html">Próximo</a></td></tr></table></div><div id="contentBody"><div class="chapter"><div class="titlepage"><div><div><h1 class="title"><a name="configure-preferences"></a>Capítulo 3. Configurar as Preferências</h1></div></div></div><p>O <span class="application">Kompare</span> permite aos utilizadores definirem as preferências de aparência, de modo a formatar as diferenças na interface principal, bem como definir propriedades de comportamento do programa' diff'. A janela de <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guilabel">Preferências</span></span> poderá ser acedida se seleccionar a opção <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenu">Configuração</span></span> → <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guisubmenu">Configurar o <span class="application">Kompare</span>...</span></span>.</p><p>Para configurar as preferências da aparência, seleccione o item do menu <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guilabel">Ver</span></span> (veja em <a class="xref" href="configure-preferences.html#view-settings" title="Configuração da Visualização">“Configuração da Visualização”</a>).</p><p>Para configurar as preferências do programa 'diff', seleccione o item de menu <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guilabel">Diff</span></span> (veja em <a class="xref" href="diff-settings.html" title="Opções do Diff">“Opções do Diff”</a>).</p><div class="sect1"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both"><a name="view-settings"></a>Configuração da Visualização</h2></div></div></div><p>O menu <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenu">Ver</span></span>, que aparece na janela de <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guilabel">Preferências</span></span>, mostra os formulários <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guilabel">Aparência</span></span> e <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guilabel">Tipos de Letra</span></span>.</p><div class="sect2"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a name="appearance"></a>Aparência</h3></div></div></div><p>O formulário <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guilabel">Aparência</span></span> mostra controlos para gerir as <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guilabel">Cores</span></span> usadas para visualizar as diferenças na interface principal, o comportamento da <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guilabel">Roda do Rato</span></span> ao deslocá-la e como é gerida a conversão de <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guilabel">Tabulações para Espaços</span></span>.</p><div class="screenshot"><div xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="mediaobject"><img src="settings-view1.png" alt="Configuração da Aparência do Kompare"></div></div><div class="variablelist"><p class="title"><b>Grupo de Cores</b></p><p>Para ajustar as preferências de cores, usadas ao mostrar as diferenças, carregue no botão de cores para mostrar a janela de <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guilabel">Selecção de Cores</span></span> para os seguintes estados:</p><dl class="variablelist"><dt><span class="term"><span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guilabel">Cor de removido</span></span></span></dt><dd><p>As linhas que foram removidas ou não existem, entre a origem e o destino.</p></dd><dt><span class="term"><span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guilabel">Cor de modificado</span></span></span></dt><dd><p>As linhas que foram alteradas ou modificadas, entre a origem e o destino. </p></dd><dt><span class="term"><span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guilabel">Cor de adicionado</span></span></span></dt><dd><p>As linhas que foram adicionadas entre a origem e o destino.</p></dd><dt><span class="term"><span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guilabel">Cor de aplicado</span></span></span></dt><dd><p>Qualquer um dos estados anteriores, no caso de a diferença ter sido aplicada entre a origem e o destino.</p></dd></dl></div><div class="variablelist"><p class="title"><b>Roda do Rato</b></p><dl class="variablelist"><dt><span class="term"><span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guilabel">Número de linhas</span></span></span></dt><dd><p>O número de linhas a deslocar nas diferenças, ao avançar ou recuar a roda do rato.</p></dd></dl></div><div class="variablelist"><p class="title"><b>TABS para Espaços</b></p><dl class="variablelist"><dt><span class="term"><span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guilabel">O número de espaços a usar na conversão das tabulações</span></span></span></dt><dd><p>Converte cada tabulação para "n" espaços.</p></dd></dl></div></div><div class="sect2"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a name="fonts"></a>Tipos de Letra</h3></div></div></div><div class="screenshot"><div xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="mediaobject"><img src="settings-view2.png" alt="Configuração dos Tipos de Letra do Kompare"></div></div><p>Seleccione o tipo e tamanho da letra a mostrar, quando visualizar as diferenças.</p></div></div><FILENAME filename="diff-settings.html"><html><head><title>Opções do Diff</title><link rel="stylesheet" type="text/css" href="help:/kdoctools5-common/kde-default.css"><link rel="stylesheet" type="text/css" href="help:/kdoctools5-common/kde-docs.css"><link rel="stylesheet" type="text/css" href="help:/kdoctools5-common/kde-localised.css"><meta name="generator" content="DocBook XSL Stylesheets Vsnapshot"><meta name="keywords" content="KDE, Kompare, Diff, Reunir, Modificação, Bloco"><link rel="home" href="index.html" title="O Manual do Kompare"><link rel="up" href="configure-preferences.html" title="Capítulo 3. Configurar as Preferências"><link rel="prev" href="configure-preferences.html" title="Capítulo 3. Configurar as Preferências"><link rel="next" href="command-reference.html" title="Capítulo 4. Referência de Comandos"><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8"><meta name="GENERATOR" content="KDE XSL Stylesheet V1.14 using libxslt"></head><body bgcolor="white" text="black" link="#0000FF" vlink="#840084" alink="#0000FF"><div id="content"><div id="header"><div id="header_content"><div id="header_left"><div id="header_right"><img src="help:/kdoctools5-common/top-kde.jpg" width="36" height="34"> Opções do Diff</div></div></div></div><div class="navCenter"><table class="navigation"><tr><td class="prevCell"><a accesskey="p" href="configure-preferences.html">Anterior</a></td><td class="upCell">Configurar as Preferências</td><td class="nextCell"><a accesskey="n" href="command-reference.html">Próximo</a></td></tr></table></div><div id="contentBody"><div class="sect1"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both"><a name="diff-settings"></a>Opções do Diff</h2></div></div></div><p>O menu de <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenu">Diferenças</span></span>, existente na janela de <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guilabel">Preferências</span></span>, mostra os formulários <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guilabel">Diferença</span></span>, <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guilabel">Formato</span></span>, <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guilabel">Opções</span></span> e <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guilabel">Excluir</span></span>. Estes formulários poderão ser usados para configurar as propriedades de comportamento do programa 'diff'.</p><div class="sect2"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a name="diff"></a>Diferença</h3></div></div></div><div class="screenshot"><div xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="mediaobject"><img src="settings-diff1.png" alt="Configuração das Diferenças do Kompare"></div></div><p>O comando executado para correr o programa 'diff' (por omissão, <span class="application">diff</span>).</p></div><div class="sect2"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a name="diff-format"></a>Formato</h3></div></div></div><div class="screenshot"><div xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="mediaobject"><img src="settings-diff2.png" alt="Configuração do Formato do Kompare"></div></div><p>Ajusta as opções do <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guilabel">Formato do Resultado</span></span> e o número de <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guilabel">Linhas de Contexto</span></span>.</p><div class="variablelist"><p class="title"><b>Formato de Saída</b></p><dl class="variablelist"><dt><span class="term"><span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guilabel">Contexto</span></span></span></dt><dd><p>O formato do resultado do contexto adiciona várias linhas de contexto em torno das linhas que diferem.</p></dd><dt><span class="term"><span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guilabel">Normal</span></span></span></dt><dd><p>O formato de saída normal mostra as linhas diferentes sem quaisquer linhas de contexto envolvente. </p></dd><dt><span class="term"><span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guilabel">Unificado</span></span></span></dt><dd><p>O formato de saída unificado é uma variação do formato de contexto. É considerado melhor que o formato de contexto, porque o resultado é mais compacto, dado que omite as linhas de contexto redundantes.</p></dd></dl></div><div class="variablelist"><p class="title"><b>Linhas de Contexto</b></p><dl class="variablelist"><dt><span class="term"><span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guilabel">O número de linhas de contexto</span></span></span></dt><dd><p>Ao executar um 'diff' com o formato de saída unificado ou de contexto, use este parâmetro para controlar o número de linhas de contexto incluídas.</p></dd></dl></div></div><div class="sect2"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a name="options"></a>Opções</h3></div></div></div><div class="screenshot"><div xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="mediaobject"><img src="settings-diff3.png" alt="Configuração das Opções do Kompare"></div></div><p>A página de <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guilabel">Opções</span></span> permite a configuração das opções suportadas pelo programa 'diff'.</p><div class="variablelist"><p class="title"><b>Geral</b></p><dl class="variablelist"><dt><span class="term"><span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guilabel">Tratar os ficheiros novos como vazios</span></span></span></dt><dd><p>Com esta opção activa, o 'diff' irá tratar um ficheiro que só exista numa das pastas como vazio na outra. Isto significa que o ficheiro é comparado com um ficheiro vazio, sendo que irá aparecer assim como uma enorme adição ou remoção.</p></dd><dt><span class="term"><span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guilabel">Procurar alterações menores</span></span></span></dt><dd><p>Obriga o 'diff' a mostrar as mudanças de capitalização, pontuação, espaços, <abbr class="abbrev">etc.</abbr>, se estiver assinalada a opção.</p></dd><dt><span class="term"><span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guilabel">Optimizar para ficheiros grandes</span></span></span></dt><dd><p>Muda o 'diff' para processar os ficheiros a alta velocidade, quando estiver assinalada.</p></dd><dt><span class="term"><span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guilabel">Ignorar as mudanças de capitalização</span></span></span></dt><dd><p>As mudanças de maiúsculas para minúsculas e vice-versa são omitidas, quando esta opção estiver assinalada.</p></dd></dl></div><div class="variablelist"><dl class="variablelist"><dt><span class="term"><span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guilabel">Ignorar a expressão regular</span></span></span></dt><dd><p>Ignorar as linhas que correspondam a uma expressão regular.</p></dd></dl></div><div class="variablelist"><p class="title"><b>Espaço em Branco</b></p><dl class="variablelist"><dt><span class="term"><span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guilabel">Expandir as tabulações para espaços no resultado</span></span></span></dt><dd><p>Quando a opção estiver assinalada, o resultado do 'diff' irá converter as tabulações para o número de espaços definido na janela de <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guilabel">Preferências</span></span>, no menu <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenu">Ver</span></span> e opção <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guilabel">Tabulações para Espaços</span></span>.</p></dd><dt><span class="term"><span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guilabel">Ignorar as linhas em branco adicionadas ou removidas</span></span></span></dt><dd><p>As linhas com tamanho nulo, diferentes entre os ficheiros de origem e destino, são ignoradas se esta opção estiver assinalada.</p></dd><dt><span class="term"><span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guilabel">Ignorar as alterações dos espaços em branco</span></span></span></dt><dd><p>Os espaços em branco antes, depois e entre as linhas poderão alterar, dependendo dos diferentes editores. Quando esta opção estiver assinalada, estas alterações serão ignoradas.</p></dd><dt><span class="term"><span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guilabel">Ignorar todos os espaços em branco</span></span></span></dt><dd><p>Quando a opção estiver assinalada, as diferenças de espaços em branco são ignoradas por completo.</p></dd><dt><span class="term"><span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guilabel">Ignorar as alterações devidas à expansão de tabulações</span></span></span></dt><dd><p>Quando a opção estiver assinalada, os espaços em branco resultantes das tabulações são ignoradas por completo.</p></dd></dl></div></div><div class="sect2"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a name="exclude"></a>Excluir</h3></div></div></div><p>O formulário <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guilabel">Excluir</span></span> activa a utilização das opções de filtragem, fornecidas pelo programa 'diff'.</p><div class="screenshot"><div xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="mediaobject"><img src="settings-diff4.png" alt="Configuração da Exclusão do Kompare"></div></div><div class="variablelist"><p class="title"><b>Padrão de Ficheiros a Excluir</b></p><dl class="variablelist"><dt><span class="term"><span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guilabel">Padrão de Ficheiros a Excluir</span></span></span></dt><dd><p>Excluir os ficheiros baseando-se na filtragem por caracteres especiais</p></dd></dl></div><div class="variablelist"><p class="title"><b>Ficheiro com Nomes de Ficheiros a Excluir</b></p><dl class="variablelist"><dt><span class="term"><span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guilabel">Ficheiro com Nomes de Ficheiros a Excluir</span></span></span></dt><dd><p>Define o filtro com base no conteúdo de um ficheiro gerido externamente.</p></dd></dl></div></div></div></div><div id="footer"><div class="navCenter"><table class="navigation"><tr><td class="prevCell"><a accesskey="p" href="configure-preferences.html">Anterior</a></td><td class="upCell"><a accesskey="h" href="index.html">Início</a></td><td class="nextCell"><a accesskey="n" href="command-reference.html">Próximo</a></td></tr><tr><td class="prevCell">Configurar as Preferências </td><td class="upCell">Configurar as Preferências</td><td class="nextCell"> Referência de Comandos</td></tr></table></div><div id="footer_text">Would you like to make a comment or contribute an update to this page?<br>Send feedback to the <a href="mailto:kde-doc-english@kde.org" class="footer_email">KDE Docs Team</a></div></div></div></body></html></FILENAME></div></div><div id="footer"><div class="navCenter"><table class="navigation"><tr><td class="prevCell"><a accesskey="p" href="working-with-diff-files.html">Anterior</a></td><td class="upCell"><a accesskey="h" href="index.html">Início</a></td><td class="nextCell"><a accesskey="n" href="diff-settings.html">Próximo</a></td></tr><tr><td class="prevCell">Lidar com Ficheiros do 'Diff' </td><td class="upCell"> </td><td class="nextCell"> Opções do Diff</td></tr></table></div><div id="footer_text">Would you like to make a comment or contribute an update to this page?<br>Send feedback to the <a href="mailto:kde-doc-english@kde.org" class="footer_email">KDE Docs Team</a></div></div></div></body></html></FILENAME><FILENAME filename="command-reference.html"><html><head><title>Capítulo 4. Referência de Comandos</title><link rel="stylesheet" type="text/css" href="help:/kdoctools5-common/kde-default.css"><link rel="stylesheet" type="text/css" href="help:/kdoctools5-common/kde-docs.css"><link rel="stylesheet" type="text/css" href="help:/kdoctools5-common/kde-localised.css"><meta name="generator" content="DocBook XSL Stylesheets Vsnapshot"><meta name="keywords" content="KDE, Kompare, Diff, Reunir, Modificação, Bloco"><link rel="home" href="index.html" title="O Manual do Kompare"><link rel="up" href="index.html" title="O Manual do Kompare"><link rel="prev" href="diff-settings.html" title="Opções do Diff"><link rel="next" href="commandline-options.html" title="Opções da Linha de Comandos"><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8"><meta name="GENERATOR" content="KDE XSL Stylesheet V1.14 using libxslt"></head><body bgcolor="white" text="black" link="#0000FF" vlink="#840084" alink="#0000FF"><div id="content"><div id="header"><div id="header_content"><div id="header_left"><div id="header_right"><img src="help:/kdoctools5-common/top-kde.jpg" width="36" height="34"> Referência de Comandos</div></div></div></div><div class="navCenter"><table class="navigation"><tr><td class="prevCell"><a accesskey="p" href="diff-settings.html">Anterior</a></td><td class="upCell"> </td><td class="nextCell"><a accesskey="n" href="commandline-options.html">Próximo</a></td></tr></table></div><div id="contentBody"><div class="chapter"><div class="titlepage"><div><div><h1 class="title"><a name="command-reference"></a>Capítulo 4. Referência de Comandos</h1></div></div></div><div class="sect1"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both"><a name="menu-items"></a>Opções do Menu</h2></div></div></div><div class="sect2"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a name="file-menu"></a>O Menu Ficheiro</h3></div></div></div><div class="variablelist"><dl class="variablelist"><dt><span class="term"><span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenu">Ficheiro</span></span> → <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenuitem">Abrir o Diff...</span></span> (<span class="shortcut"><strong><span class="keycap"><strong>Ctrl</strong></span>+<span class="keycap"><strong>O</strong></span></strong></span>)</span></dt><dd><p>Abre a janela para <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guilabel">Abrir Ficheiros</span></span>.</p></dd><dt><span class="term"><span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenu">Ficheiro</span></span> → <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenuitem">Comparar os Ficheiros...</span></span> (<span class="shortcut"><strong><span class="keycap"><strong>Ctrl</strong></span>+<span class="keycap"><strong>C</strong></span></strong></span>)</span></dt><dd><p>Mostra a janela para <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guilabel">Comparar Ficheiros ou Pastas</span></span>.</p></dd><dt><span class="term"><span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenu">Ficheiro</span></span> → <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenuitem">Fundir o URL com o Diff...</span></span> (<span class="shortcut"><strong><span class="keycap"><strong>Ctrl</strong></span>+<span class="keycap"><strong>B</strong></span></strong></span>)</span></dt><dd><p>Mostra a janela para <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guilabel">Fundir o Ficheiro/Pasta com o Resultado do Diff</span></span>.</p></dd><dt><span class="term"><span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenu">Ficheiro</span></span> → <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenuitem">Gravar</span></span> (<span class="shortcut"><strong><span class="keycap"><strong>Ctrl</strong></span>+<span class="keycap"><strong>S</strong></span></strong></span>)</span></dt><dd><p>Grava as alterações aplicadas no ficheiro de origem e destino actuais.</p></dd><dt><span class="term"><span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenu">Ficheiro</span></span> → <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenuitem">Gravar Tudo</span></span></span></dt><dd><p>Grava as diferenças aplicadas em todos os ficheiros de origem e destino.</p></dd><dt><span class="term"><span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenu">Ficheiro</span></span> → <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenuitem">Gravar o .diff...</span></span></span></dt><dd><p>Mostra a janela de <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guilabel">Opções do Diff</span></span> para definir o formato e as opções do 'diff'.</p></dd><dt><span class="term"><span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenu">Ficheiro</span></span> → <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenuitem">Actualizar as Diferenças</span></span> (<span class="shortcut"><strong><span class="keycap"><strong>F5</strong></span></strong></span>)</span></dt><dd><p>Actualiza as diferenças entre os locais originais. É útil se tiver aplicado algumas alterações, tivesse gravado e quisesse ver o que sobra.</p></dd><dt><span class="term"><span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenu">Ficheiro</span></span> → <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenuitem">Trocar a Origem e o Destino</span></span></span></dt><dd><p>Troca a origem e o destino de posição.</p></dd><dt><span class="term"><span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenu">Ficheiro</span></span> → <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenuitem">Mostrar as Estatísticas</span></span></span></dt><dd><p>Mostra a janela para <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guilabel">Mostrar as Estatísticas</span></span>.</p></dd><dt><span class="term"><span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenu">Ficheiro</span></span> → <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenuitem">Sair</span></span> (<span class="shortcut"><strong><span class="keycap"><strong>Ctrl</strong></span>+<span class="keycap"><strong>Q</strong></span></strong></span>)</span></dt><dd><p>Sai do <span class="application">Kompare</span>.</p></dd></dl></div></div><div class="sect2"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a name="difference-menu"></a>O Menu Diferenças</h3></div></div></div><div class="variablelist"><dl class="variablelist"><dt><span class="term"><span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenu">Diferença</span></span> → <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenuitem">Ignorar Tudo</span></span> (<span class="shortcut"><strong><span class="keycap"><strong>Ctrl</strong></span>+<span class="keycap"><strong>U</strong></span></strong></span>)</span></dt><dd><p>Ignora todas as diferenças aplicadas previamente entre a origem e o destino.</p></dd><dt><span class="term"><span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenu">Diferença</span></span> → <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenuitem">Ignorar a Diferença</span></span> (<span class="shortcut"><strong><span class="keycap"><strong>Backspace</strong></span></strong></span>)</span></dt><dd><p>Anula uma diferença previamente aplicada.</p></dd><dt><span class="term"><span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenu">Diferença</span></span> → <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenuitem">Aplicar a Diferença</span></span> (<span class="shortcut"><strong><span class="keycap"><strong>Espaço</strong></span></strong></span>)</span></dt><dd><p>Aplica uma diferença seleccionada.</p></dd><dt><span class="term"><span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenu">Diferença</span></span> → <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenuitem">Aplicar Tudo</span></span> (<span class="shortcut"><strong><span class="keycap"><strong>Ctrl</strong></span>+<span class="keycap"><strong>A</strong></span></strong></span>)</span></dt><dd><p>Aplica todas as diferenças entre o original e o destino.</p></dd><dt><span class="term"><span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenu">Diferença</span></span> → <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenuitem">Ficheiro Anterior</span></span> (<span class="shortcut"><strong><span class="keycap"><strong>Ctrl</strong></span>+<span class="keycap"><strong>PageUp</strong></span></strong></span>)</span></dt><dd><p>Coloca o ficheiro anterior, da lista de ficheiros com diferenças encontradas, como o ficheiro actual da área de visualização.</p></dd><dt><span class="term"><span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenu">Diferença</span></span> → <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenuitem">Ficheiro Seguinte</span></span> (<span class="shortcut"><strong><span class="keycap"><strong>Ctrl</strong></span>+<span class="keycap"><strong>PageDown</strong></span></strong></span>)</span></dt><dd><p>Coloca o ficheiro seguinte, da lista de ficheiros com diferenças encontradas, como o ficheiro actual da área de visualização.</p></dd><dt><span class="term"><span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenu">Diferença</span></span> → <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenuitem">Diferença Anterior</span></span> (<span class="shortcut"><strong><span class="keycap"><strong>Ctrl</strong></span>+<span class="keycap"><strong>Cima</strong></span></strong></span>)</span></dt><dd><p>Selecciona a diferença anterior à diferença actualmente seleccionada na lista.</p></dd><dt><span class="term"><span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenu">Diferença</span></span> → <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenuitem">Diferença Seguinte</span></span> (<span class="shortcut"><strong><span class="keycap"><strong>Ctrl</strong></span>+<span class="keycap"><strong>Baixo</strong></span></strong></span>)</span></dt><dd><p>Selecciona a diferença abaixo da diferença actualmente seleccionada.</p></dd></dl></div></div><div class="sect2"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a name="settingshelpmenu"></a>Os Menus de Configuração e Ajuda</h3></div></div></div><p>O <span class="application">Kompare</span> tem os itens dos menus de <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenu">Configuração</span></span> e <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenu">Ajuda</span></span> normais do <span class="orgname">KDE</span>; para mais informações, leia as secções sobre os menus de <a class="ulink" href="help:/fundamentals/ui.html#menus-settings" target="_top">Configuração</a> e <a class="ulink" href="help:/fundamentals/ui.html#menus-help" target="_top">Ajuda</a> dos Fundamentos do <span class="orgname">KDE</span>. </p></div></div><FILENAME filename="commandline-options.html"><html><head><title>Opções da Linha de Comandos</title><link rel="stylesheet" type="text/css" href="help:/kdoctools5-common/kde-default.css"><link rel="stylesheet" type="text/css" href="help:/kdoctools5-common/kde-docs.css"><link rel="stylesheet" type="text/css" href="help:/kdoctools5-common/kde-localised.css"><meta name="generator" content="DocBook XSL Stylesheets Vsnapshot"><meta name="keywords" content="KDE, Kompare, Diff, Reunir, Modificação, Bloco"><link rel="home" href="index.html" title="O Manual do Kompare"><link rel="up" href="command-reference.html" title="Capítulo 4. Referência de Comandos"><link rel="prev" href="command-reference.html" title="Capítulo 4. Referência de Comandos"><link rel="next" href="credits.html" title="Capítulo 5. Créditos e Licença"><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8"><meta name="GENERATOR" content="KDE XSL Stylesheet V1.14 using libxslt"></head><body bgcolor="white" text="black" link="#0000FF" vlink="#840084" alink="#0000FF"><div id="content"><div id="header"><div id="header_content"><div id="header_left"><div id="header_right"><img src="help:/kdoctools5-common/top-kde.jpg" width="36" height="34"> Opções da Linha de Comandos</div></div></div></div><div class="navCenter"><table class="navigation"><tr><td class="prevCell"><a accesskey="p" href="command-reference.html">Anterior</a></td><td class="upCell">Referência de Comandos</td><td class="nextCell"><a accesskey="n" href="credits.html">Próximo</a></td></tr></table></div><div id="contentBody"><div class="sect1"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both"><a name="commandline-options"></a>Opções da Linha de Comandos</h2></div></div></div><div class="variablelist"><dl class="variablelist"><dt><span class="term">-c</span></dt><dd><p>Isto irá comparar o URL1 com o URL2.</p></dd><dt><span class="term"><strong class="userinput"><code><span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="command"><span class="command"><strong>kompare</strong></span></span> <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="option"><code class="option">-o</code></span></code></strong></span></dt><dd><p>Isto irá abrir o URL1 e esperar que o mesmo seja o resultado do comando 'diff'. O URL1 também poderá ser um '-', onde irá ler os dados a partir do 'standard input'. Pode ser usado por exemplo para o comando <strong class="userinput"><code><span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="command"><span class="command"><strong>cvs diff | kompare -o -</strong></span></span></code></strong>. O Kompare irá verificar se consegue encontrar os ficheiros originais, tentando depois misturar os ficheiros originais com o resultado das diferenças e mostrá-las no visualizador. O <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="option"><code class="option">-n</code></span> desactiva a verificação.</p></dd><dt><span class="term"><strong class="userinput"><code><span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="command"><span class="command"><strong>kompare</strong></span></span> <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="option"><code class="option">-b</code></span></code></strong></span></dt><dd><p>Isto irá fundir o URL2 com o URL1, sendo que o URL2 se espera que seja o resultado das diferenças e o URL1 o ficheiro ou pasta com que o resultado das diferenças será reunido.</p></dd><dt><span class="term"><strong class="userinput"><code><span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="command"><span class="command"><strong>kompare</strong></span></span> <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="option"><code class="option">-n</code></span></code></strong></span></dt><dd><p>Desactiva a verificação automática da pesquisa dos ficheiros originais ao usar '-' como URL com a opção <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="option"><code class="option">-o</code></span>.</p></dd><dt><span class="term"><strong class="userinput"><code><span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="command"><span class="command"><strong>kompare</strong></span></span> <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="option"><code class="option">-e</code></span> <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="replaceable"><em class="replaceable"><code>codificação</code></em></span></code></strong></span></dt><dd><p>Use isto para seleccionar a codificação, quando o invocar a partir da linha de comandos. Irá usar a codificação local se não foi explicitamente indicada.</p></dd></dl></div></div></div><div id="footer"><div class="navCenter"><table class="navigation"><tr><td class="prevCell"><a accesskey="p" href="command-reference.html">Anterior</a></td><td class="upCell"><a accesskey="h" href="index.html">Início</a></td><td class="nextCell"><a accesskey="n" href="credits.html">Próximo</a></td></tr><tr><td class="prevCell">Referência de Comandos </td><td class="upCell">Referência de Comandos</td><td class="nextCell"> Créditos e Licença</td></tr></table></div><div id="footer_text">Would you like to make a comment or contribute an update to this page?<br>Send feedback to the <a href="mailto:kde-doc-english@kde.org" class="footer_email">KDE Docs Team</a></div></div></div></body></html></FILENAME></div></div><div id="footer"><div class="navCenter"><table class="navigation"><tr><td class="prevCell"><a accesskey="p" href="diff-settings.html">Anterior</a></td><td class="upCell"><a accesskey="h" href="index.html">Início</a></td><td class="nextCell"><a accesskey="n" href="commandline-options.html">Próximo</a></td></tr><tr><td class="prevCell">Opções do Diff </td><td class="upCell"> </td><td class="nextCell"> Opções da Linha de Comandos</td></tr></table></div><div id="footer_text">Would you like to make a comment or contribute an update to this page?<br>Send feedback to the <a href="mailto:kde-doc-english@kde.org" class="footer_email">KDE Docs Team</a></div></div></div></body></html></FILENAME><FILENAME filename="credits.html"><html><head><title>Capítulo 5. Créditos e Licença</title><link rel="stylesheet" type="text/css" href="help:/kdoctools5-common/kde-default.css"><link rel="stylesheet" type="text/css" href="help:/kdoctools5-common/kde-docs.css"><link rel="stylesheet" type="text/css" href="help:/kdoctools5-common/kde-localised.css"><meta name="generator" content="DocBook XSL Stylesheets Vsnapshot"><meta name="keywords" content="KDE, Kompare, Diff, Reunir, Modificação, Bloco"><link rel="home" href="index.html" title="O Manual do Kompare"><link rel="up" href="index.html" title="O Manual do Kompare"><link rel="prev" href="commandline-options.html" title="Opções da Linha de Comandos"><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8"><meta name="GENERATOR" content="KDE XSL Stylesheet V1.14 using libxslt"></head><body bgcolor="white" text="black" link="#0000FF" vlink="#840084" alink="#0000FF"><div id="content"><div id="header"><div id="header_content"><div id="header_left"><div id="header_right"><img src="help:/kdoctools5-common/top-kde.jpg" width="36" height="34"> Créditos e Licença</div></div></div></div><div class="navCenter"><table class="navigation"><tr><td class="prevCell"><a accesskey="p" href="commandline-options.html">Anterior</a></td><td class="upCell"> </td><td class="nextCell"></td></tr></table></div><div id="contentBody"><div class="chapter"><div class="titlepage"><div><div><h1 class="title"><a name="credits"></a>Capítulo 5. Créditos e Licença</h1></div></div></div><p><span class="application">Kompare</span> </p><p>Programa com 'copyright' 2001-2004 de <span class="firstname">John</span> <span class="surname">Firebaugh</span> <code class="email">(jfirebaugh AT kde.org)</code> e Otto Bruggeman <code class="email">(otto.bruggeman AT home.nl)</code> </p><p>Documentação com 'copyright' (c) 2007 de Sean Wheller <code class="email">(sean AT inwords.co.za)</code> </p><p>Tradução de José Nuno Pires <code class="email">(zepires AT gmail.com)</code></p><p><a name="gnu-fdl"></a>
A documentação está licenciada ao abrigo da
<a class="ulink" href="help:/kdoctools5-common/fdl-license.html" target="_top">GNU Free Documentation License</a>.
</p><p>
Este programa está licenciado ao abrigo da
<a class="ulink" href="help:/kdoctools5-common/gpl-license.html" target="_top">GNU General Public License</a>.
</p></div></div><div id="footer"><div class="navCenter"><table class="navigation"><tr><td class="prevCell"><a accesskey="p" href="commandline-options.html">Anterior</a></td><td class="upCell"><a accesskey="h" href="index.html">Início</a></td><td class="nextCell"></td></tr><tr><td class="prevCell">Opções da Linha de Comandos </td><td class="upCell"> </td><td class="nextCell"> </td></tr></table></div><div id="footer_text">Would you like to make a comment or contribute an update to this page?<br>Send feedback to the <a href="mailto:kde-doc-english@kde.org" class="footer_email">KDE Docs Team</a></div></div></div></body></html></FILENAME></div></div><div id="footer"><div class="navCenter"><table class="navigation"><tr><td class="prevCell"></td><td class="upCell"> </td><td class="nextCell"><a accesskey="n" href="introduction.html">Próximo</a></td></tr><tr><td class="prevCell"> </td><td class="upCell"> </td><td class="nextCell"> Introdução</td></tr></table></div><div id="footer_text">Would you like to make a comment or contribute an update to this page?<br>Send feedback to the <a href="mailto:kde-doc-english@kde.org" class="footer_email">KDE Docs Team</a></div></div></div></body></html></FILENAME>

Generated by dwww version 1.15 on Sun Jun 23 03:42:17 CEST 2024.