<?xml version="1.0" ?> <!DOCTYPE book PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.5-Based Variant V1.1//EN" "dtd/kdedbx45.dtd" [ <!ENTITY % Portuguese "INCLUDE" > <!ENTITY % addindex "IGNORE"> ]> <book id="knetwalk" lang="&language;"> <bookinfo> <title >O Manual do &knetwalk;</title> <authorgroup> <author ><firstname >Fela</firstname > <surname >Winkelmolen</surname > <affiliation > <address ><email >fela.kde@gmail.com</email ></address ></affiliation> </author> <author ><firstname >Eugene</firstname ><surname >Trounev</surname > <affiliation ><address ><email >eugene.trounev@gmail.com</email ></address ></affiliation> </author> <othercredit role="translator" ><firstname >José</firstname ><surname >Pires</surname ><affiliation ><address ><email >zepires@gmail.com</email ></address ></affiliation ><contrib >Tradução</contrib ></othercredit > </authorgroup> <copyright> <year >2007</year> <holder >Fela Winkelmolen</holder> </copyright> <legalnotice >&FDLNotice;</legalnotice> <date >2016-05-10</date> <releaseinfo >3.3.0 (Aplicações 16.04)</releaseinfo> <abstract> <para >&knetwalk;, um jogo para administradores de sistemas.</para> </abstract> <keywordset> <keyword >KDE</keyword> <keyword >kdegames</keyword> <keyword >jogo</keyword> <keyword >jogo de lógica</keyword> <keyword >knetwalk</keyword> </keywordset> </bookinfo> <chapter id="introduction"> <title >Introdução</title> <para >O &knetwalk; é um jogo de lógica para apenas um jogador. </para> <para >O objectivo do jogo é iniciar a LAN, ligando todos os terminais ao servidor, com o mínimo de jogadas possível. </para> </chapter> <chapter id="how-to-play"> <title >Como Jogar</title> <screenshot> <mediaobject> <imageobject> <imagedata fileref="gameboard.png" format="PNG"/> </imageobject> <textobject> <phrase >Tabuleiro de Jogo do &knetwalk;</phrase> </textobject> </mediaobject> </screenshot> <para >É apresentada ao jogador uma grelha rectangular que contém um servidor, diversos terminais e pedaços de fios. O objectivo do jogo é rodar esses elementos até que cada cliente esteja ligado ao servidor, sem deixar fios por ligar entre si. Opcionalmente, poderá tentar obter um recorde se minimizar o número de rotações necessárias. </para> <para >Se carregar com o botão esquerdo num quadrado, rodá-lo-á no sentido anti-horário, enquanto se carregar com o botão direito rodá-lo-á no sentido horário. Se carregar com o botão do meio num quadrado, marcá-lo-á como bloqueado e evita que este seja rodado, a menos que seja desbloqueado com outro pressionar do botão do meio; isto pode ser útil para marcar quadrados que já se assumem com a orientação correcta. A barra de estado mostra o número de movimentos até agora. </para> </chapter> <chapter id="rules-strategies-tips"> <title >Regras do Jogo, Estratégias e Sugestões</title> <sect1 id="rules"> <title >Regras</title> <itemizedlist> <listitem ><para >Só existe uma solução correcta possível para cada jogo.</para ></listitem> <listitem ><para >Ao jogar o nível de dificuldade <guilabel >Muito difícil</guilabel >, as ligações podem passar da esquerda para a direita e de cima para baixo.</para ></listitem> <listitem ><para >O jogo termina quando todos os terminais e fios estiverem ligados ao servidor.</para ></listitem> <listitem ><para >A pontuação representa o número de movimentos que foram necessários para completar o jogo. Quanto menor a pontuação, melhor.</para ></listitem> </itemizedlist> </sect1> <sect1 id="stategies-and-tips"> <title >Estratégias e Dicas</title> <itemizedlist> <listitem ><para >Comece por procurar os quadrados cuja orientação possa ser facilmente determinada.</para ></listitem> <listitem ><para >Logo que tenha a certeza da orientação de um quadrado, podê-lo-á marcar com o &MMB;. Isto é particularmente útil com os jogos mais difíceis.</para ></listitem> <listitem ><para >Procure os fios em forma de I e de T perto dos contornos, assim como os fios em forma de L perto dos extremos. A posição destes quadrados poderá ser determinada facilmente, a menos que esteja a jogar no nível de dificuldade <guilabel >Muito difícil</guilabel >.</para ></listitem> <listitem ><para >Ao jogar no nível de dificuldade <guilabel >Muito difícil</guilabel >, um bom lugar para começar a procurar é perto dos quadrados vazios, se estiverem presentes, e perto das regiões que contenham muitos terminais agrupados em conjunto.</para ></listitem> <listitem ><para >Mesmo quando estiver a jogar com o mesmo nível de dificuldade, alguns jogos são mais simples que outros; reinicie o jogo se quiser obter um tabuleiro diferente.</para ></listitem> <listitem ><para >Se quiser obter uma boa pontuação, faça um movimento apenas quando tiver a certeza.</para ></listitem> </itemizedlist> </sect1> </chapter> <chapter id="interface-overview"> <title >Apresentação à Interface</title> <sect1 id="menu"> <title >Opções do Menu</title> <variablelist> <varlistentry> <term ><menuchoice ><shortcut > <keycombo action="simul" >&Ctrl;<keycap >N</keycap ></keycombo > </shortcut > <guimenu >Jogo</guimenu > <guimenuitem >Novo</guimenuitem > </menuchoice ></term> <listitem> <para >Começa um jogo novo. Ele cria um tabuleiro novo com base no nível de dificuldade actual. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term ><menuchoice ><shortcut ><keycap >P</keycap ></shortcut > <guimenu >Jogo</guimenu > <guimenuitem >Pausa</guimenuitem ></menuchoice ></term> <listitem> <para >Coloca o tempo de jogo em pausa. Carregue de novo no item do menu para prosseguir com o jogo. Repare que o tabuleiro desaparece quando o jogo fica em pausa, dado que seria injusto poder descobrir jogadas boas sem ter a pressão do tempo. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term ><menuchoice ><shortcut > <keycombo action="simul" >&Ctrl;<keycap >H</keycap ></keycombo > </shortcut > <guimenu >Jogo</guimenu > <guimenuitem >Mostrar os Recordes</guimenuitem ></menuchoice ></term> <listitem> <para >Mostra uma janela que contém os Recordes para os diferentes níveis de dificuldade. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term ><menuchoice ><shortcut > <keycombo action="simul" >&Ctrl;<keycap >Q</keycap ></keycombo > </shortcut > <guimenu >Jogo</guimenu > <guimenuitem >Sair</guimenuitem > </menuchoice ></term> <listitem> <para >Sai do programa. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term ><menuchoice ><guimenu >Mover</guimenu > <guimenuitem >Resolver</guimenuitem > </menuchoice ></term> <listitem> <para >Use-o para desistir de um jogo. A aplicação mostra-lhe a solução, mas a pontuação não será considerada como recorde.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term ><menuchoice ><guimenu >Mover</guimenu > <guimenuitem >Desbloquear Tudo</guimenuitem > </menuchoice ></term> <listitem> <para >Desbloqueia todas as células que foram bloqueadas anteriormente pelo jogador com a tecla <keycap >Espaço</keycap > ou automaticamente após assinalar a opção <guilabel >Bloquear Automaticamente</guilabel > na <link linkend="config_general" >página Geral</link > da janela para Configurar o &knetwalk;. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term ><menuchoice ><guimenu >Configuração</guimenu > <guisubmenu >Dificuldade</guisubmenu > </menuchoice ></term> <listitem> <para >Permite-lhe definir o nível de dificuldade a partir de um sub-menu.</para> <para >Existem cinco níveis de dificuldade: <itemizedlist> <listitem ><para ><guimenuitem >Fácil</guimenuitem >: 5 linhas, 5 colunas, sem dar a volta.</para ></listitem> <listitem ><para ><guimenuitem >Médio</guimenuitem >: 7 linhas, 7 colunas, sem dar a volta.</para ></listitem> <listitem ><para ><guimenuitem >Difícil</guimenuitem >: 9 linhas, 9 colunas, sem dar a volta.</para ></listitem> <listitem ><para ><guimenuitem >Muito difícil</guimenuitem >: 9 linhas, 9 colunas, podendo dar a volta.</para ></listitem> <listitem ><para ><guimenuitem >Personalizado</guimenuitem >: Serão usadas as definições que tiver configurado na janela para <link linkend="config_custom_game" >Configurar o &knetwalk;</link >.</para ></listitem> </itemizedlist> </para ></listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term ><menuchoice ><guimenu >Configuração</guimenu > <guimenuitem >Configurar o &knetwalk;...</guimenuitem > </menuchoice ></term> <listitem ><para ><action >Abre a janela para Configurar o &knetwalk;</action >. Veja por favor a <link linkend="configuration" >Configuração do Jogo</link > para obter mais informações. </para ></listitem> </varlistentry> </variablelist> <para >Para além disso, o &knetwalk; tem os itens de menu <guimenu >Configuração</guimenu > e <guimenu >Ajuda</guimenu > normais do &kde;; para mais informações, leia as secções sobre o menu <ulink url="help:/fundamentals/ui.html#menus-settings" >Configuração</ulink > e <ulink url="help:/fundamentals/ui.html#menus-help" >Ajuda</ulink > dos Fundamentos do &kde;. </para> </sect1> <sect1 id="configuration"> <title >Configuração do Jogo</title> <para >Para abrir a janela para Configurar o &knetwalk;, seleccione a opção <menuchoice > <guimenu >Configuração</guimenu > <guimenuitem >Configurar o &knetwalk;...</guimenuitem > </menuchoice > </para> <sect2 id="config_general"> <title >Geral</title> <para >Se usar esta página, poderá alterar as seguintes definições do jogo. </para> <variablelist> <varlistentry> <term> <guilabel >Efeitos Sonoros </guilabel> </term> <listitem> <para >Se estiver assinalada a opção, os sons do jogo &knetwalk; serão reproduzidos. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term> <guilabel >Bloquear Automaticamente </guilabel> </term> <listitem> <para >Se estiver assinalado, o &knetwalk; irá bloquear automaticamente a célula após a rotação. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term> <guilabel >Duração da Rotação </guilabel> </term> <listitem> <para >Aqui poderá definir o tempo necessário para animar a rotação de uma única célula. </para> </listitem> </varlistentry> </variablelist> </sect2> <sect2 id="config_theme"> <title >Tema</title> <para >Para seleccionar o tema que deseja jogar, vá à secção <guilabel >Tema</guilabel >. O tema é carregado se escolher o botão <guibutton >OK</guibutton > ou <guibutton >Aplicar</guibutton >. O jogo actual será terminado e dará início a um novo. Poderá carregar no botão <guibutton >Predefinição</guibutton > para repor o tema predefinido. </para> </sect2> <sect2 id="config_custom_game"> <title >Jogo Personalizado</title> <para >Esta página pode ser usada para configurar as opções do jogo personalizado. Poderá escolher a <guilabel >Largura</guilabel > e a <guilabel >Altura</guilabel > do tabuleiro e assinalar a opção <guilabel >Envolvência</guilabel > se o tabuleiro deve passar da esquerda para a direita e de cima para baixo. </para> </sect2> </sect1> <sect1 id="keybindings"> <title id="keybindings-title" >Atalhos</title> <para >Os atalhos predefinidos são:</para> <table> <title >Atalhos</title> <tgroup cols="2"> <tbody> <row> <entry >Iniciar um novo jogo</entry> <entry> <keycombo action="simul" >&Ctrl;<keycap >N</keycap ></keycombo> </entry> </row> <row> <entry >Pausa</entry> <entry> <keycap >P</keycap> </entry> </row> <row> <entry >Mostrar os Recordes</entry> <entry> <keycombo action="simul" >&Ctrl;<keycap >H</keycap ></keycombo> </entry> </row> <row> <entry >Sair</entry> <entry> <keycombo action="simul" >&Ctrl;<keycap >Q</keycap ></keycombo> </entry> </row> <row> <entry >Ajuda</entry> <entry ><keycap >F1</keycap ></entry> </row> <row> <entry >O que é isto?</entry> <entry> <keycombo action="simul" >&Shift;<keycap >F1</keycap ></keycombo> </entry> </row> <row> <entry >Mover para a esquerda</entry> <entry> <keycap >Esquerda</keycap> </entry> </row> <row> <entry >Mover para a direita</entry> <entry> <keycap >Direita</keycap> </entry> </row> <row> <entry >Subir</entry> <entry> <keycap >Cima</keycap> </entry> </row> <row> <entry >Descer</entry> <entry> <keycap >Baixo</keycap> </entry> </row> <row> <entry >Rodar no sentido dos ponteiros do relógio</entry> <entry> <keycap >Return</keycap> </entry> </row> <row> <entry >Rodar no sentido contrário aos ponteiros do relógio</entry> <entry> <keycombo >&Ctrl;<keycap >Return</keycap ></keycombo> </entry> </row> <row> <entry >Activar/desactivar o bloqueio</entry> <entry> <keycap >Espaço</keycap> </entry> </row> </tbody> </tgroup> </table> </sect1> </chapter> <chapter id="credits"> <title >Créditos e Licença</title> <para >&knetwalk; </para> <para >Programa com 'copyright' 2004 - 2007 de Andi Peredri, Thomas Nagy e Fela Winkelmolen <email >fela.kde@gmail.com</email > </para> <para >Documentação com 'copyright' 2007 de Fela Winkelmolen <email >fela.kde@gmail.com</email > </para> <para >Tradução de José Nuno Pires <email >zepires@gmail.com</email ></para > &underFDL; &underGPL; </chapter> &documentation.index; </book> <!-- Local Variables: mode: sgml sgml-minimize-attributes:nil sgml-general-insert-case:lower sgml-always-quote-attributes:t sgml-indent-step:0 sgml-indent-data:t End: -->
Generated by dwww version 1.15 on Fri Jun 21 07:34:36 CEST 2024.