dwww Home | Show directory contents | Find package

<FILENAME filename="index.html"><html><head><title>O Manual do Dolphin</title><link rel="stylesheet" type="text/css" href="help:/kdoctools5-common/kde-default.css"><link rel="stylesheet" type="text/css" href="help:/kdoctools5-common/kde-docs.css"><link rel="stylesheet" type="text/css" href="help:/kdoctools5-common/kde-localised.css"><meta name="generator" content="DocBook XSL Stylesheets Vsnapshot"><meta name="description" content="O Dolphin é o gestor de ficheiros predefinido do KDE, desenhado com a usabilidade em vista."><meta name="keywords" content="KDE, Dolphin, Gestor de ficheiros, ficheiro, gestão"><link rel="home" href="index.html" title="O Manual do Dolphin"><link rel="next" href="introduction.html" title="Capítulo 1. Introdução"><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8"><meta name="GENERATOR" content="KDE XSL Stylesheet V1.14 using libxslt"></head><body bgcolor="white" text="black" link="#0000FF" vlink="#840084" alink="#0000FF"><div id="content"><div id="header"><div id="header_content"><div id="header_left"><div id="header_right"><img src="help:/kdoctools5-common/top-kde.jpg" width="36" height="34"> O Manual do <span class="application">Dolphin</span></div></div></div></div><div class="navCenter"><table class="navigation"><tr><td class="prevCell"></td><td class="upCell"> </td><td class="nextCell"><a accesskey="n" href="introduction.html">Próximo</a></td></tr></table></div><div id="contentBody"><div lang="pt" class="book"><div class="titlepage"><div><div><h1 class="title"><a name="dolphin"></a>O Manual do <span class="application">Dolphin</span></h1></div><div><div class="authorgroup"><p class="author"><span class="firstname">Peter</span> <span class="othername"></span> <span class="surname">Penz</span> <code class="email">&lt;peter.penz@gmx.at&gt;</code></p><p class="author"><span class="firstname">Orville</span> <span class="surname">Bennett</span> <code class="email">&lt;obennett@hartford.edu&gt;</code></p><p class="author"><span class="firstname">Michael</span> <span class="surname">Austin</span> <code class="email">&lt;tuxedup@users.sourceforge.net&gt;</code></p><p class="author"><span class="firstname">David</span> <span class="surname">Edmundson</span> <code class="email">&lt;kde@davidedmundson.co.uk&gt;</code></p><p class="author"><span class="firstname">Alan</span> <span class="surname">Blanchflower</span> </p><p class="author"><span class="firstname">Frank</span> <span class="surname">Reininghaus</span> <code class="email">&lt;frank78ac@googlemail.com&gt;</code></p><span class="othercredit"><span class="contrib">Tradução</span>: <span class="firstname">José</span> <span class="surname">Pires</span><br></span></div></div><div>revisão <span class="releaseinfo">Aplicações 16.04 (<span class="date">2016-06-01</span>)</span></div><div><p class="copyright">Copyright © 2006 Peter Penz</p></div><div><p class="copyright">Copyright © 2006 <span class="firstname">Orville</span> <span class="surname">Bennett</span>, Michael Austin</p></div><div><p class="copyright">Copyright © 2009 Frank Reininghaus</p></div><div><p><a href="help:/kdoctools5-common/fdl-notice.html">Aviso Legal</a></p></div><div><div><div class="abstract"><p>O <span class="application">Dolphin</span> é o gestor de ficheiros predefinido do <span class="orgname">KDE</span>, desenhado com a usabilidade em vista. </p></div></div></div></div><hr></div><div class="toc"><p><b>Índice</b></p><dl class="toc"><dt><span class="chapter"><a href="introduction.html">1. Introdução</a></span></dt><dt><span class="chapter"><a href="using-dolphin.html">2. Usar o <span class="application">Dolphin</span></a></span></dt><dd><dl><dt><span class="sect1"><a href="using-dolphin.html#dolphin-user-interface">Interface de Utilizador do <span class="application">Dolphin</span></a></span></dt><dt><span class="sect1"><a href="dolphin-view.html">A Janela do <span class="application">Dolphin</span></a></span></dt><dd><dl><dt><span class="sect2"><a href="dolphin-view.html#dolphin-view-using">Usar a Janela</a></span></dt><dt><span class="sect2"><a href="dolphin-view.html#dolphin-view-appearance">Aparência da Janela do <span class="application">Dolphin</span></a></span></dt><dt><span class="sect2"><a href="dolphin-view.html#selection">Seleccionar os Itens na Janela</a></span></dt></dl></dd><dt><span class="sect1"><a href="location-bar.html">Barra de Localização</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="sect2"><a href="location-bar.html#location-bar-bread-crumb">Modo de Navegação</a></span></dt><dt><span class="sect2"><a href="location-bar.html#location-bar-editable">Modo de Edição</a></span></dt><dt><span class="sect2"><a href="location-bar.html#location-place-context">Locais e Contexto</a></span></dt></dl></dd><dt><span class="sect1"><a href="panels.html">Painéis</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="sect2"><a href="panels.html#places-panel">Locais</a></span></dt><dt><span class="sect2"><a href="panels.html#information-panel">Informação</a></span></dt><dt><span class="sect2"><a href="panels.html#folders-panel">Pastas</a></span></dt><dt><span class="sect2"><a href="panels.html#terminal-panel">Terminal</a></span></dt></dl></dd><dt><span class="sect1"><a href="quick-tips.html">Sugestões Rápidas</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="sect2"><a href="quick-tips.html#quick-bookmarking">Favoritos Rápidos</a></span></dt><dt><span class="sect2"><a href="quick-tips.html#finding-searching-in-file">Procurar Ficheiros e Procurar nos Ficheiros</a></span></dt><dt><span class="sect2"><a href="quick-tips.html#mounting-storage-media">Montar Dispositivos Removíveis</a></span></dt><dt><span class="sect2"><a href="quick-tips.html#undo-actions">Desfazer as Acções</a></span></dt><dt><span class="sect2"><a href="quick-tips.html#batch-rename">Mudar o Nome de um Conjunto de Ficheiros</a></span></dt><dt><span class="sect2"><a href="quick-tips.html#compare-files">Comparar uma Selecção de Ficheiros ou Pastas</a></span></dt><dt><span class="sect2"><a href="quick-tips.html#filter-files">Filtrar os Ficheiros</a></span></dt></dl></dd></dl></dd><dt><span class="chapter"><a href="configuring-dolphin.html">3. Configurar o <span class="application">Dolphin</span></a></span></dt><dd><dl><dt><span class="sect1"><a href="configuring-dolphin.html#preferences-dialog">A Janela de Preferências do <span class="application">Dolphin</span></a></span></dt><dd><dl><dt><span class="sect2"><a href="configuring-dolphin.html#preferences-dialog-startup">Arranque</a></span></dt><dt><span class="sect2"><a href="configuring-dolphin.html#preferences-dialog-viewmodes">Modos de Visualização</a></span></dt><dt><span class="sect2"><a href="configuring-dolphin.html#preferences-dialog-navigation">Navegação</a></span></dt><dt><span class="sect2"><a href="configuring-dolphin.html#preferences-dialog-services">Serviços</a></span></dt><dt><span class="sect2"><a href="configuring-dolphin.html#preferences-dialog-trash">Lixo</a></span></dt><dt><span class="sect2"><a href="configuring-dolphin.html#preferences-dialog-general">Geral</a></span></dt></dl></dd><dt><span class="sect1"><a href="view-properties.html">Propriedades da Área de Pastas</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="sect2"><a href="view-properties.html#view-properties-dialog">A janela de Propriedades da Vista</a></span></dt></dl></dd></dl></dd><dt><span class="chapter"><a href="command-reference.html">4. Referência de Comandos</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="sect1"><a href="command-reference.html#commands-menubar">O menu na Janela Principal do <span class="application">Dolphin</span></a></span></dt><dd><dl><dt><span class="sect2"><a href="command-reference.html#idm954">O Menu Ficheiro</a></span></dt><dt><span class="sect2"><a href="command-reference.html#idm1079">O Menu Editar</a></span></dt><dt><span class="sect2"><a href="command-reference.html#idm1178">O Menu Ver</a></span></dt><dt><span class="sect2"><a href="command-reference.html#idm1362">O Menu Ir</a></span></dt><dt><span class="sect2"><a href="command-reference.html#idm1423">O Menu Ferramentas</a></span></dt><dt><span class="sect2"><a href="command-reference.html#idm1470">Os Menus de Configuração e Ajuda</a></span></dt></dl></dd></dl></dd><dt><span class="chapter"><a href="misc-questions.html">5. Questões Diversas</a></span></dt><dt><span class="chapter"><a href="credits.html">6. Créditos e Licença</a></span></dt></dl></div><FILENAME filename="introduction.html"><html><head><title>Capítulo 1. Introdução</title><link rel="stylesheet" type="text/css" href="help:/kdoctools5-common/kde-default.css"><link rel="stylesheet" type="text/css" href="help:/kdoctools5-common/kde-docs.css"><link rel="stylesheet" type="text/css" href="help:/kdoctools5-common/kde-localised.css"><meta name="generator" content="DocBook XSL Stylesheets Vsnapshot"><meta name="keywords" content="KDE, Dolphin, Gestor de ficheiros, ficheiro, gestão"><link rel="home" href="index.html" title="O Manual do Dolphin"><link rel="up" href="index.html" title="O Manual do Dolphin"><link rel="prev" href="index.html" title="O Manual do Dolphin"><link rel="next" href="using-dolphin.html" title="Capítulo 2. Usar o Dolphin"><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8"><meta name="GENERATOR" content="KDE XSL Stylesheet V1.14 using libxslt"></head><body bgcolor="white" text="black" link="#0000FF" vlink="#840084" alink="#0000FF"><div id="content"><div id="header"><div id="header_content"><div id="header_left"><div id="header_right"><img src="help:/kdoctools5-common/top-kde.jpg" width="36" height="34"> Introdução</div></div></div></div><div class="navCenter"><table class="navigation"><tr><td class="prevCell"><a accesskey="p" href="index.html">Anterior</a></td><td class="upCell"> </td><td class="nextCell"><a accesskey="n" href="using-dolphin.html">Próximo</a></td></tr></table></div><div id="contentBody"><div class="chapter"><div class="titlepage"><div><div><h1 class="title"><a name="introduction"></a>Capítulo 1. Introdução</h1></div></div></div><p>O <span class="application">Dolphin</span> é o gestor de ficheiros predefinido do <span class="productname">Plasma</span>. Ele pretende melhorar a usabilidade ao nível da interface com o utilizador. O <span class="application">Dolphin</span> foca-se apenas em ser um gestor de ficheiros, enquanto o <span class="application">Konqueror</span>, que era o gestor de ficheiros por omissão do <span class="orgname">KDE</span>, no caso do <span class="orgname">KDE</span> 3 e que ainda pode continuar a ser usado na gestão de ficheiros, é um visualizador universal para diversos tipos de ficheiros. </p><p>Esta aproximação de desenvolvimento permite concentrar-se em optimizar a interface do utilizador para a tarefa específica da gestão de ficheiros. </p><p>Por favor comunique quaisquer problemas ou pedidos de funcionalidades para o autor do <span class="application">Dolphin</span> na janela de comunicação de erros. Esta está acessível através do botão <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guibutton">Controlo</span></span>  do lado direito da barra de ferramentas, no caso do modo sem menu, ou da opção <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenu">Ajuda</span></span> → <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenuitem">Comunicar um Erro...</span></span> da aplicação. </p></div></div><div id="footer"><div class="navCenter"><table class="navigation"><tr><td class="prevCell"><a accesskey="p" href="index.html">Anterior</a></td><td class="upCell"><a accesskey="h" href="index.html">Início</a></td><td class="nextCell"><a accesskey="n" href="using-dolphin.html">Próximo</a></td></tr><tr><td class="prevCell">O Manual do <span class="application">Dolphin</span> </td><td class="upCell"> </td><td class="nextCell"> Usar o <span class="application">Dolphin</span></td></tr></table></div><div id="footer_text">Would you like to make a comment or contribute an update to this page?<br>Send feedback to the <a href="mailto:kde-doc-english@kde.org" class="footer_email">KDE Docs Team</a></div></div></div></body></html></FILENAME><FILENAME filename="using-dolphin.html"><html><head><title>Capítulo 2. Usar o Dolphin</title><link rel="stylesheet" type="text/css" href="help:/kdoctools5-common/kde-default.css"><link rel="stylesheet" type="text/css" href="help:/kdoctools5-common/kde-docs.css"><link rel="stylesheet" type="text/css" href="help:/kdoctools5-common/kde-localised.css"><meta name="generator" content="DocBook XSL Stylesheets Vsnapshot"><meta name="keywords" content="KDE, Dolphin, Gestor de ficheiros, ficheiro, gestão"><link rel="home" href="index.html" title="O Manual do Dolphin"><link rel="up" href="index.html" title="O Manual do Dolphin"><link rel="prev" href="introduction.html" title="Capítulo 1. Introdução"><link rel="next" href="dolphin-view.html" title="A Janela do Dolphin"><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8"><meta name="GENERATOR" content="KDE XSL Stylesheet V1.14 using libxslt"></head><body bgcolor="white" text="black" link="#0000FF" vlink="#840084" alink="#0000FF"><div id="content"><div id="header"><div id="header_content"><div id="header_left"><div id="header_right"><img src="help:/kdoctools5-common/top-kde.jpg" width="36" height="34"> Usar o <span class="application">Dolphin</span></div></div></div></div><div class="navCenter"><table class="navigation"><tr><td class="prevCell"><a accesskey="p" href="introduction.html">Anterior</a></td><td class="upCell"> </td><td class="nextCell"><a accesskey="n" href="dolphin-view.html">Próximo</a></td></tr></table></div><div id="contentBody"><div class="chapter"><div class="titlepage"><div><div><h1 class="title"><a name="using-dolphin"></a>Capítulo 2. Usar o <span class="application">Dolphin</span></h1></div></div></div><div class="sect1"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both"><a name="dolphin-user-interface"></a>Interface de Utilizador do <span class="application">Dolphin</span></h2></div></div></div><p>A imagem abaixo mostra a interface de utilizador predefinida para o <span class="application">Dolphin</span>: </p><div class="screenshot"><div xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="mediaobject"><img src="default-ui.png" alt="A interface predefinida do Dolphin."><div class="caption"><p>A interface predefinida do <span class="application">Dolphin</span>.</p></div></div></div><p>Os elementos da interface predefinida são: </p><div class="itemizedlist"><ul class="itemizedlist" style="list-style-type: disc; "><li class="listitem"><p>A barra de ferramentas, que poderá usar para aceder rapidamente às acções usadas com maior frequência. Esta barra pode ser personalizada se carregar nela com o botão <span class="mousebutton">direito</span> do rato e escolher a opção <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenuitem">Configurar as Barras de Ferramentas...</span></span> do menu de contexto ou do botão de <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guibutton">Controlo</span></span> ou com a opção do menu <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenu">Configuração</span></span> → <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenuitem">Configurar as Barras de Ferramentas...</span></span>. </p><div class="screenshot"><div xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="mediaobject"><img src="toolbar.png" alt="A barra de ferramentas predefinida."><div class="caption"><p>Os itens da barra de ferramentas onde o ícone é suficiente para reconhecer o comando não têm o texto ao lado dos ícones. Isto poderá ser alterado se carregar com o botão <span class="mousebutton">direito</span> do rato e seleccionar o item por baixo de <span class="guiitem"><span class="guilabel">Mostrar o Texto</span></span>. O botão <span class="guiitem"><span class="guibutton">Controlo</span></span>, do lado direito da barra de ferramentas, só aparece se o menu estiver escondido. </p></div></div></div></li><li class="listitem"><p>A barra de localização, que mostra sempre a localização da pasta actual. Pode comutar entre dois modos diferentes; veja a <a class="link" href="location-bar.html" title="Barra de Localização">secção sobre a barra de localização</a> para obter mais detalhes. </p></li><li class="listitem"><p>A <a class="link" href="dolphin-view.html" title="A Janela do Dolphin">janela</a>, que apresenta todos os ficheiros e pastas na pasta actual. </p></li><li class="listitem"><p>O <a class="link" href="panels.html#places-panel" title="Locais">painel de <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guilabel">Locais</span></span></a>, que fornece um acesso rápido aos locais marcados como favoritos e aos outros discos e dispositivos. </p><p>Se a pesquisa no ambiente de trabalho e a indexação de ficheiros estiverem activas no módulo de <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guilabel">Pesquisa do Ambiente de Trabalho</span></span> no <span class="application">Configuração do Sistema</span>, o painel oferece os itens <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guilabel">Gravados Recentemente</span></span> e permite pesquisar por <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guilabel">Documentos</span></span>, <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guilabel">Imagens</span></span>, <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guilabel">Ficheiros de Áudio</span></span> e <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guilabel">Vídeo</span></span>. </p></li><li class="listitem"><p>A barra de estado. Mostra o nome, o tamanho e o tipo de ficheiro sob o cursor do rato, ou então a quantidade e tamanho dos ficheiros seleccionados. À direita, existe uma barra de ampliação que permite ajustar o tamanho dos ícones na vista. </p></li><li class="listitem"><p>O menu (escondido por omissão) oferece o acesso a todos os comandos e opções de configuração. Veja a <a class="link" href="command-reference.html#commands-menubar" title="O menu na Janela Principal do Dolphin">Referência de Comandos</a> para obter uma lista com todos os comandos. O menu poderá ser activado ou desactivado com a opção <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenuitem">Mostrar o Menu</span></span> (<span class="keycap"><strong>Ctrl</strong></span>+<span class="keycap"><strong>M</strong></span>) do menu <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenu">Configuração</span></span> ou com o botão de <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guibutton">Controlo</span></span>. </p><p>Se o menu estiver escondido, todas as suas acções estão disponíveis no botão <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guibutton">Controlo</span></span>. </p></li><li class="listitem"><p>Os painéis adicionais <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guilabel">Informação</span></span>, <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guilabel">Pastas</span></span> e <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guilabel">Terminal</span></span> estão escondidos por omissão; para mais informações, veja os <a class="link" href="panels.html" title="Painéis"><span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guilabel">Painéis</span></span>.</a> </p></li></ul></div><p>

</p></div><FILENAME filename="dolphin-view.html"><html><head><title>A Janela do Dolphin</title><link rel="stylesheet" type="text/css" href="help:/kdoctools5-common/kde-default.css"><link rel="stylesheet" type="text/css" href="help:/kdoctools5-common/kde-docs.css"><link rel="stylesheet" type="text/css" href="help:/kdoctools5-common/kde-localised.css"><meta name="generator" content="DocBook XSL Stylesheets Vsnapshot"><meta name="keywords" content="KDE, Dolphin, Gestor de ficheiros, ficheiro, gestão"><link rel="home" href="index.html" title="O Manual do Dolphin"><link rel="up" href="using-dolphin.html" title="Capítulo 2. Usar o Dolphin"><link rel="prev" href="using-dolphin.html" title="Capítulo 2. Usar o Dolphin"><link rel="next" href="location-bar.html" title="Barra de Localização"><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8"><meta name="GENERATOR" content="KDE XSL Stylesheet V1.14 using libxslt"></head><body bgcolor="white" text="black" link="#0000FF" vlink="#840084" alink="#0000FF"><div id="content"><div id="header"><div id="header_content"><div id="header_left"><div id="header_right"><img src="help:/kdoctools5-common/top-kde.jpg" width="36" height="34"> A Janela do <span class="application">Dolphin</span></div></div></div></div><div class="navCenter"><table class="navigation"><tr><td class="prevCell"><a accesskey="p" href="using-dolphin.html">Anterior</a></td><td class="upCell">Usar o <span class="application">Dolphin</span></td><td class="nextCell"><a accesskey="n" href="location-bar.html">Próximo</a></td></tr></table></div><div id="contentBody"><div class="sect1"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both"><a name="dolphin-view"></a>A Janela do <span class="application">Dolphin</span></h2></div></div></div><div class="sect2"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a name="dolphin-view-using"></a>Usar a Janela</h3></div></div></div><p>A área mostra todos os ficheiros e pastas na pasta actual. Estes itens podem ser acedidos e manipulados de diversas formas: </p><div class="itemizedlist"><ul class="itemizedlist" style="list-style-type: disc; "><li class="listitem"><p>Poderá abrir um ficheiro ou pasta se carregar nele com o botão <span class="mousebutton">esquerdo</span> do rato (ou com um duplo-click, caso a opção <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guilabel">Duplo-click para abrir os ficheiros e pastas</span></span> esteja activa no <span class="application">Configuração do Sistema</span>, no módulo <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenu">Dispositivos de Entrada</span></span> → <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenuitem">Rato</span></span>. </p></li><li class="listitem"><p>Se carregar em qualquer item ou na área em branco à volta dos itens com o botão <span class="mousebutton">direito</span> do rato, irá abrir um menu de contexto que dá acesso a muitas das acções frequentes para o item ou para a pasta actual, respectivamente. </p></li><li class="listitem"><p>Se carregar com o botão <span class="mousebutton">esquerdo</span> do rato num item, mas não libertar imediatamente o botão, o item poderá ser arrastado e largado noutra pasta da janela actual ou mesmo noutra janela do <span class="application">Dolphin</span> (ou ainda na mesma janela do <span class="application">Dolphin</span>, caso esteja dividida na horizontal ou vertical, como acontece em baixo) para a mover, copiar ou para criar uma ligação simbólica. Os itens poderão ainda ser largados sobre outra aplicação para os abrir na mesma. </p></li></ul></div><p>O <span class="application">Dolphin</span> recorda o histórico de pastas visitadas. Para voltar para trás ou para a frente no histórico, poderá usar os botões correspondentes na barra de ferramentas: </p><div class="screenshot"><div xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="mediaobject"><img src="toolbar-navigation.png" alt="Os botões para Recuar e Avançar na barra de ferramentas."><div class="caption"><p>Os botões <span class="guiitem"><span class="guibutton">Recuar</span></span> e <span class="guiitem"><span class="guibutton">Avançar</span></span> da barra de ferramentas poderão ser usados para navegar pelo histórico. </p></div></div></div></div><div class="sect2"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a name="dolphin-view-appearance"></a>Aparência da Janela do <span class="application">Dolphin</span></h3></div></div></div><p>A barra de ferramentas contém botões para controlar a aparência da janela: </p><div class="screenshot"><div xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="mediaobject"><img src="toolbar-view-appearance.png" alt="Os botões na barra de ferramentas, que controlam a aparência da janela."><div class="caption"><p>Os botões na barra de ferramentas, que controlam a aparência da janela. </p></div></div></div><p>Toda a configuração discutida em baixo e as outras opções respeitantes, isto é, à ordenação dos ficheiros na pasta actual, também poderão ser modificadas no menu  <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenu">Ver</span></span> e na <a class="link" href="view-properties.html#view-properties-dialog" title="A janela de Propriedades da Vista">janela de Propriedades da Vista</a>. Por omissão, estas opções serão recordadas em separado para cada pasta. Este comportamento poderá ser alterado na secção <a class="link" href="configuring-dolphin.html#preferences-dialog-general" title="Geral"><span class="quote">“<span class="quote">Geral</span>”</span></a> da configuração. </p><div class="sect3"><div class="titlepage"><div><div><h4 class="title"><a name="dolphin-view-modes"></a>Modos de Visualização</h4></div></div></div><p>Os primeiros três botões da imagem acima mudam entre os vários modos de visualização do <span class="application">Dolphin</span>. </p><div class="itemizedlist"><ul class="itemizedlist" style="list-style-type: disc; "><li class="listitem"><p>Na vista de <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guibutton">Ícones</span></span>, que é a predefinida, os ficheiros serão representados por um ícone que visualiza o tipo do ficheiro, assim como será apresentado um ícone de pasta para as sub-pastas. Os nomes das pastas, ficheiros e itens activados em <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenu">Ver</span></span> → <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guisubmenu">Informação Adicional</span></span> aparecem debaixo dos ícones. </p></li><li class="listitem"><p>Na vista <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guilabel">Compacta</span></span>, mostra o conteúdo da pasta como ícones com o nome ao lado e os itens activados em <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenu">Ver</span></span> → <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guisubmenu">Informação Adicional</span></span> por baixo do nome. Os itens são agrupados por colunas, de forma semelhante à vista <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guilabel">Curta</span></span> da janela de ficheiros do <span class="orgname">KDE</span>. </p></li><li class="listitem"><p>Na vista de <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guibutton">Detalhes</span></span>, o conteúdo da pasta é apresentado como uma lista detalhada, a qual contém o nome, o tamanho e a data de modificação de cada item. Poderá adicionar novas colunas, caso carregue num cabeçalho de coluna com o botão <span class="mousebutton">direito</span> do rato. </p><p>No menu de contexto da linha do cabeçalho, poderá optar entre uma largura automática ou personalizada para as colunas. A largura automática ajusta a largura de todas as colunas de uma vez, de modo a mostrar o item mais comprido na coluna por completo, excepto a coluna <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guilabel">Nome</span></span>, onde a extensão é substituída por <span class="quote">“<span class="quote">...</span>”</span> </p><p>A ordem das colunas pode ser alteradas se arrastar os cabeçalhos das mesmas, excepto a <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guilabel">Nome</span></span>, que é sempre a primeira coluna nesta janela. </p><p>A vista de detalhes permite ver a pasta actual numa organização em árvore, caso as <a class="link" href="configuring-dolphin.html#preferences-dialog-viewmodes-details" title="Detalhes"><span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guilabel">Pastas expansíveis</span></span></a> estejam activas: cada sub-pasta da pasta actual poderá ser <span class="quote">“<span class="quote">expandida</span>”</span> ou <span class="quote">“<span class="quote">recolhida</span>”</span> se carregar no ícone <span class="guiicon">+</span> ou <span class="guiicon">-</span> ao lado dela.</p></li></ul></div><p>
</p><div class="screenshot"><div xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="mediaobject"><img src="grouping-view.png" alt="Vista Agrupada"><div class="caption"><p>Todos os modos de visualização suportam o agrupamento pelo tipo de ordenação seleccionado em <span class="guiitem"><span class="guimenu">Ver</span></span> → <span class="guiitem"><span class="guisubmenu">Ordenar por</span></span></p></div></div></div></div><div class="sect3"><div class="titlepage"><div><div><h4 class="title"><a name="dolphin-view-information"></a>Informação na Janela</h4></div></div></div><p>Em todos os modos de visualização, o <span class="application">Dolphin</span> mostra pelo menos um ícone e um nome para cada item. Se usar a opção <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guisubmenu">Informações Adicionais</span></span> do menu <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenu">Ver</span></span> ou o menu de contexto do cabeçalho no modo de  <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guilabel">Detalhes</span></span>, poderá seleccionar mais informações a apresentar para cada item: </p><p> <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenuitem">Tamanho</span></span>, <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenuitem">Data</span></span>, <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenuitem">Tipo</span></span>, <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenuitem">Classificação</span></span>, <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenuitem">Marcas</span></span> ou <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenuitem">Comentário</span></span>. </p><p>Dependendo do tipo de ficheiro, poderá seleccionar adicionalmente outros critérios de ordenação: </p><table border="0" summary="Simple list" class="simplelist"><tr><td><span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenuitem">Documento</span></span>: Número de palavras e linhas</td></tr><tr><td><span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenuitem">Imagem</span></span>: Tamanho e orientação</td></tr><tr><td><span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenuitem">Áudio</span></span>: Artista, álbum, duração e faixa</td></tr></table><p>
</p><p>O submenu <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guisubmenu">Outros</span></span> permite seleccionar a <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenuitem">Localização</span></span>, <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenuitem">Destino da Ligação</span></span>, <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenuitem">Copiado De</span></span>, <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenuitem">Permissões</span></span>, <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenuitem">Dono</span></span>,ou <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenuitem">Grupo de Utilizadores</span></span>. </p></div><div class="sect3"><div class="titlepage"><div><div><h4 class="title"><a name="preview"></a>Antevisão</h4></div></div></div><p>Se a <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guibutton">Antevisão</span></span> estiver activada, os ícones basear-se-ão no ficheiro actual ou no conteúdo da pasta; isto é, para as imagens, será apresentada uma antevisão reduzida da imagem. </p></div><div class="sect3"><div class="titlepage"><div><div><h4 class="title"><a name="split-view"></a>Dividir</h4></div></div></div><p>Se a opção <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guibutton">Dividir</span></span> for carregada, serão apresentadas duas áreas que mostram o conteúdo das diferentes pastas. Isto pode ser conveniente para mover ou copiar ficheiros. </p></div></div><div class="sect2"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a name="selection"></a>Seleccionar os Itens na Janela</h3></div></div></div><p>Existem diversas formas de seleccionar os itens na janela. Assim que estiver seleccionado um grupo de itens, todas as acções, como o <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenuitem">Cortar</span></span>, <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenuitem">Copiar</span></span>, <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenuitem">Enviar para o Lixo</span></span> e as operações de arrastamento, irão afectar todos os itens seleccionados. </p><div class="sect3"><div class="titlepage"><div><div><h4 class="title"><a name="selection-mouse"></a>Seleccionar os Itens com o Rato</h4></div></div></div><div class="itemizedlist"><ul class="itemizedlist" style="list-style-type: disc; "><li class="listitem"><p>Poderá carregar com o botão <span class="mousebutton">esquerdo</span> do rato num local da janela e desenhar um rectângulo em torno de um grupo de itens, antes de largar o mesmo botão. Isto irá seleccionar todos os itens dentro do rectângulo e irá limpar a selecção anterior. Se a tecla <span class="keycap"><strong>Shift</strong></span> estiver carregada, durante o processo de selecção, será mantida a selecção anterior. </p></li><li class="listitem"><p>Se mantiver carregada a tecla <span class="keycap"><strong>Ctrl</strong></span> enquanto carregar num item com o botão <span class="mousebutton">esquerdo</span> do rato, o estado de selecção deste item será comutado. Se a tecla <span class="keycap"><strong>Ctrl</strong></span> estiver pressionada enquanto desenha um rectângulo em torno de um grupo de itens, como foi descrito acima, o estado de selecção de todos os itens dentro do rectângulo será comutado. </p></li><li class="listitem"><p>Se tiver pressionado a tecla <span class="keycap"><strong>Shift</strong></span>, enquanto carrega sobre um item com o botão <span class="mousebutton">esquerdo</span> do rato, todos os itens entre o item carregado anteriormente e o item carregado neste momento serão seleccionados. </p></li><li class="listitem"><p>Se a opção <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guilabel">Mostrar o marcador de selecção</span></span> estiver activa na página de <a class="link" href="configuring-dolphin.html#preferences-dialog-general-behavior" title="Página do Comportamento"><span class="quote">“<span class="quote">Comportamento</span>”</span> da secção <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guilabel">Geral</span></span> da configuração</a>, irá aparecer um pequeno botão <span class="guiicon">+</span> ou <span class="guiicon">-</span> no canto superior esquerdo do item imediatamente sob o cursor do rato. Se carregar neste símbolo, irá marcar ou desmarcar esse item, respectivamente. </p></li></ul></div></div><div class="sect3"><div class="titlepage"><div><div><h4 class="title"><a name="selection-keyboard"></a>Seleccionar os Itens com o Teclado</h4></div></div></div><div class="itemizedlist"><ul class="itemizedlist" style="list-style-type: disc; "><li class="listitem"><p>Se carregar numa tecla de cursor, no <span class="keycap"><strong>Page Up</strong></span>, no <span class="keycap"><strong>Page Down</strong></span>, no <span class="keycap"><strong>Home</strong></span> ou no <span class="keycap"><strong>End</strong></span>, será seleccionado o novo item actual, cancelando a selecção anterior. </p></li><li class="listitem"><p>Se tiver pressionado a tecla <span class="keycap"><strong>Ctrl</strong></span> enquanto tiver carregado numa das teclas acima, a selecção ficará inalterada. </p></li><li class="listitem"><p>Se tiver pressionado a tecla  <span class="keycap"><strong>Shift</strong></span> enquanto tiver carregado numa das teclas acima, todos os itens entre o item seleccionado anteriormente e o actual ficarão seleccionados. </p></li><li class="listitem"><p>Se tiver carregado na combinação <span class="keycap"><strong>Ctrl</strong></span>+<span class="keysym">Espaço</span>, o estado de selecção do item actual será comutado. </p></li><li class="listitem"><p>O <span class="keycap"><strong>Ctrl</strong></span>+<span class="keycap"><strong>A</strong></span> selecciona todos os itens na janela. </p></li><li class="listitem"><p>O <span class="keycap"><strong>Ctrl</strong></span>+<span class="keycap"><strong>Shift</strong></span>+<span class="keycap"><strong>A</strong></span> comuta o estado de selecção de todos os itens da janela. </p></li><li class="listitem"><p>Seleccione um ficheiro ou pasta, escrevendo as primeiras letras do seu nome, para que seja seleccionado o primeiro item correspondente. Para limpar a selecção e cancelar a pesquisa com o teclado, carregue em <span class="keycap"><strong>Esc</strong></span> ou espere um pouco mais que o tempo-limite de 1 segundo. </p></li></ul></div></div></div></div></div><div id="footer"><div class="navCenter"><table class="navigation"><tr><td class="prevCell"><a accesskey="p" href="using-dolphin.html">Anterior</a></td><td class="upCell"><a accesskey="h" href="index.html">Início</a></td><td class="nextCell"><a accesskey="n" href="location-bar.html">Próximo</a></td></tr><tr><td class="prevCell">Usar o <span class="application">Dolphin</span> </td><td class="upCell">Usar o <span class="application">Dolphin</span></td><td class="nextCell"> Barra de Localização</td></tr></table></div><div id="footer_text">Would you like to make a comment or contribute an update to this page?<br>Send feedback to the <a href="mailto:kde-doc-english@kde.org" class="footer_email">KDE Docs Team</a></div></div></div></body></html></FILENAME><FILENAME filename="location-bar.html"><html><head><title>Barra de Localização</title><link rel="stylesheet" type="text/css" href="help:/kdoctools5-common/kde-default.css"><link rel="stylesheet" type="text/css" href="help:/kdoctools5-common/kde-docs.css"><link rel="stylesheet" type="text/css" href="help:/kdoctools5-common/kde-localised.css"><meta name="generator" content="DocBook XSL Stylesheets Vsnapshot"><meta name="keywords" content="KDE, Dolphin, Gestor de ficheiros, ficheiro, gestão"><link rel="home" href="index.html" title="O Manual do Dolphin"><link rel="up" href="using-dolphin.html" title="Capítulo 2. Usar o Dolphin"><link rel="prev" href="dolphin-view.html" title="A Janela do Dolphin"><link rel="next" href="panels.html" title="Painéis"><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8"><meta name="GENERATOR" content="KDE XSL Stylesheet V1.14 using libxslt"></head><body bgcolor="white" text="black" link="#0000FF" vlink="#840084" alink="#0000FF"><div id="content"><div id="header"><div id="header_content"><div id="header_left"><div id="header_right"><img src="help:/kdoctools5-common/top-kde.jpg" width="36" height="34"> Barra de Localização</div></div></div></div><div class="navCenter"><table class="navigation"><tr><td class="prevCell"><a accesskey="p" href="dolphin-view.html">Anterior</a></td><td class="upCell">Usar o <span class="application">Dolphin</span></td><td class="nextCell"><a accesskey="n" href="panels.html">Próximo</a></td></tr></table></div><div id="contentBody"><div class="sect1"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both"><a name="location-bar"></a>Barra de Localização</h2></div></div></div><p>A barra de localização, que poderá ser encontrada no topo da janela do <span class="application">Dolphin</span>, mostra a localização da pasta actual. A barra de localização tem dois modos. </p><div class="sect2"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a name="location-bar-bread-crumb"></a>Modo de Navegação</h3></div></div></div><p>No modo de <span class="quote">“<span class="quote">navegação</span>”</span>, que é o predefinido, cada nome de pasta no caminho da localização da pasta actual é um botão que poderá carregar para abrir rapidamente essa pasta. Para além disso, se carregar no símbolo <span class="quote">“<span class="quote">&gt;</span>”</span> à direita de uma pasta, irá abrir um menu que permite abrir rapidamente uma sub-pasta dessa pasta. </p><div class="screenshot"><div xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="mediaobject"><img src="locationbar-breadcrumb.png" alt="A barra de localização no modo de navegação."><div class="caption"><p>A barra de localização no modo de navegação.</p></div></div></div></div><div class="sect2"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a name="location-bar-editable"></a>Modo de Edição</h3></div></div></div><p>No modo de navegação, ao carregar na área cinzenta do lado direito do local com o botão <span class="mousebutton">esquerdo</span> do rato, irá mudar a barra de localização para o modo de <span class="quote">“<span class="quote">edição</span>”</span>, na qual poderá editar a localização por completo com o teclado. Para voltar para o modo de navegação, carregue na marcação à direita da barra de localização com o botão <span class="mousebutton">esquerdo</span> do rato. </p><div class="screenshot"><div xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="mediaobject"><img src="locationbar-editable.png" alt="A barra de localização no modo de edição."><div class="caption"><p>A barra de localização no modo de edição.</p></div></div></div><div class="sect3"><div class="titlepage"><div><div><h4 class="title"><a name="location-bar-editable-kioslaves"></a>Usar os KIOslaves</h4></div></div></div><p>Se a barra de localização estiver vazia no modo de edição, irá aparecer uma lista à frente da barra com todos os 'kioslaves' disponíveis no seu sistema. Os 'kioslaves' são programas compilados no <span class="orgname">KDE</span> que adicionam o suporte para diferentes protocolos como o <span class="application">Dolphin</span> ou outras aplicações do <span class="orgname">KDE</span>.</p><p>Por exemplo, com o 'kioslave' <span class="quote">“<span class="quote">fish</span>”</span>, o <span class="application">Dolphin</span> pode ser usado para gerir os ficheiros e pastas numa máquina remota que esteja acessível por <acronym class="acronym">SSH</acronym>. Para tal, teria de escrever <strong class="userinput"><code>fish://utilizador@servidor</code></strong> na barra de localização. Poderá ser feita uma gestão de ficheiros remotos semelhantes em máquinas que estejam acessíveis pelos protocolos <acronym class="acronym">FTP</acronym>, NFS, SFTP, SMB (CIFS) ou WebDAV.</p><p>Também é possível usar a lista de 'kioslaves' para aceder ao <span class="application">Configuração do Sistema</span>, aos tipos de letra, ao caixote do lixo e a outros programas e dispositivos ligados ao seu computador. Veja a lista para conhecer todas as capacidades disponíveis pelos 'kioslaves' no seu sistema. </p><div class="screenshot"><div xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="mediaobject"><img src="locationbar-kioslaves-menu.png" alt="A barra de localização a mostrar a lista dos 'kioslaves' disponíveis."><div class="caption"><p>A lista dos 'kioslaves' disponíveis.</p></div></div></div></div></div><div class="sect2"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a name="location-place-context"></a>Locais e Contexto</h3></div></div></div><p>Se o painel de <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guilabel">Locais</span></span> está escondido; em ambos os modos, aparece um ícone adicional à frente da localização. Poderá carregar no ícone com o botão <span class="mousebutton">esquerdo</span> do rato para abrir um menu que oferece o acesso rápido aos <span class="quote">“<span class="quote">locais</span>”</span> e aos dispositivos de armazenamento. Poderá adicionar e editar locais; veja a <a class="link" href="panels.html#places-panel" title="Locais">secção acerca do Painel de Locais</a> para saber mais detalhes. </p><div class="screenshot"><div xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="mediaobject"><img src="locationbar-places-icon.png" alt="Barra de localização com o ícone de Locais"></div></div><p>O menu de contexto da barra de localização oferece acções para mudar de modo e para copiar e colar a localização com a área de transferência. Assinale a última opção neste menu de contexto para mostrar a localização completa, a começar pela pasta de topo do sistema de ficheiros, ou para mostrar a localização a começar no item de locais actual. </p><div class="screenshot"><div xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="mediaobject"><img src="locationbar-context-menu.png" alt="Menu de contexto da barra de localização"></div></div></div></div></div><div id="footer"><div class="navCenter"><table class="navigation"><tr><td class="prevCell"><a accesskey="p" href="dolphin-view.html">Anterior</a></td><td class="upCell"><a accesskey="h" href="index.html">Início</a></td><td class="nextCell"><a accesskey="n" href="panels.html">Próximo</a></td></tr><tr><td class="prevCell">A Janela do <span class="application">Dolphin</span> </td><td class="upCell">Usar o <span class="application">Dolphin</span></td><td class="nextCell"> Painéis</td></tr></table></div><div id="footer_text">Would you like to make a comment or contribute an update to this page?<br>Send feedback to the <a href="mailto:kde-doc-english@kde.org" class="footer_email">KDE Docs Team</a></div></div></div></body></html></FILENAME><FILENAME filename="panels.html"><html><head><title>Painéis</title><link rel="stylesheet" type="text/css" href="help:/kdoctools5-common/kde-default.css"><link rel="stylesheet" type="text/css" href="help:/kdoctools5-common/kde-docs.css"><link rel="stylesheet" type="text/css" href="help:/kdoctools5-common/kde-localised.css"><meta name="generator" content="DocBook XSL Stylesheets Vsnapshot"><meta name="keywords" content="KDE, Dolphin, Gestor de ficheiros, ficheiro, gestão"><link rel="home" href="index.html" title="O Manual do Dolphin"><link rel="up" href="using-dolphin.html" title="Capítulo 2. Usar o Dolphin"><link rel="prev" href="location-bar.html" title="Barra de Localização"><link rel="next" href="quick-tips.html" title="Sugestões Rápidas"><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8"><meta name="GENERATOR" content="KDE XSL Stylesheet V1.14 using libxslt"></head><body bgcolor="white" text="black" link="#0000FF" vlink="#840084" alink="#0000FF"><div id="content"><div id="header"><div id="header_content"><div id="header_left"><div id="header_right"><img src="help:/kdoctools5-common/top-kde.jpg" width="36" height="34"> Painéis</div></div></div></div><div class="navCenter"><table class="navigation"><tr><td class="prevCell"><a accesskey="p" href="location-bar.html">Anterior</a></td><td class="upCell">Usar o <span class="application">Dolphin</span></td><td class="nextCell"><a accesskey="n" href="quick-tips.html">Próximo</a></td></tr></table></div><div id="contentBody"><div class="sect1"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both"><a name="panels"></a>Painéis</h2></div></div></div><p>O <span class="application">Dolphin</span> permite colocar um conjunto de painéis no espaço de trabalho. Estes poderão ser activados na opção <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenu">Ver</span></span> → <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guisubmenu">Painéis</span></span>. Os que forem escolhidos poderão ser arrastados pela janela, carregando e arrastando o título do painel, desde que desbloqueados. </p><div class="sect2"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a name="places-panel"></a>Locais</h3></div></div></div><p>O painel de <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guilabel">Locais</span></span> aparece à esquerda da janela por omissão, sendo que este mostra todos os locais que tiver marcado como favoritos. Mostra também todos os dispositivos de armazenamento ligados ao computador, os itens acedidos recentemente e permite pesquisar por certos tipos de ficheiros. A ordem desses elementos poderá ser alterada por arrastamento. </p><p>A forma mais simples de adicionar uma pasta ao painel de <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guilabel">Locais</span></span> é arrastá-la e largá-la nesse painel. Para além disso, poderá carregar dentro do painel com o botão <span class="mousebutton">direito</span> do rato e escolher a opção <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenuitem">Adicionar um Item...</span></span> no menu de contexto. O primeiro procedimento cria um favorito a nível do sistema, enquanto o segundo pode ser usado para adicionar a localização actual da barra de localização ou de outra pasta ou dispositivo desejado. Abre-se uma janela onde a legenda, a localização e o ícone poderão ser alterados e a utilização deste item poderá ser restrita ao <span class="application">Dolphin</span>. </p><p>Se carregar com o botão <span class="mousebutton">direito</span> do rato, irá abrir o menu de contexto para editar, adicionar, esconder ou remover os elementos e mudar o tamanho dos ícones para um dos valores predefinidos ou bloquear/desbloquear os painéis. </p><p>O menu de contexto tem uma acção para abrir o elemento numa página nova. Os dispositivos podem ser desmontados a partir do menu de contexto. </p></div><div class="sect2"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a name="information-panel"></a>Informação</h3></div></div></div><p>O painel de <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guilabel">Informação</span></span> mostra dados extendidos acerca dos itens seleccionados, incluindo o seu tamanho, tipo e data da última modificação. A informação também inclui uma grande antevisão do ficheiro seleccionado. Poderá também atribuir uma classificação, marcas de identificação e comentários ao mesmo. </p></div><div class="sect2"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a name="folders-panel"></a>Pastas</h3></div></div></div><p>O painel de <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guilabel">Pastas</span></span> mostra uma estrutura em árvore do sistema de ficheiros. Só apresenta as pastas. Ao seleccionar uma pasta com o botão <span class="mousebutton">esquerdo</span> do rato, a área principal do <span class="application">Dolphin</span> muda para apresentar o conteúdo da pasta seleccionada. </p></div><div class="sect2"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a name="terminal-panel"></a>Terminal</h3></div></div></div><p>Este painel mostra um terminal. O terminal abrir-se-á na pasta que se encontra visível na janela do <span class="application">Dolphin</span>. Se mudar de pasta na janela principal do <span class="application">Dolphin</span>, irá mudar a pasta de trabalho do terminal para que continue a corresponder. A mudança de pasta no terminal irá actualizar a janela do <span class="application">Dolphin</span>. O terminal só funciona em dispositivos locais. </p></div></div></div><div id="footer"><div class="navCenter"><table class="navigation"><tr><td class="prevCell"><a accesskey="p" href="location-bar.html">Anterior</a></td><td class="upCell"><a accesskey="h" href="index.html">Início</a></td><td class="nextCell"><a accesskey="n" href="quick-tips.html">Próximo</a></td></tr><tr><td class="prevCell">Barra de Localização </td><td class="upCell">Usar o <span class="application">Dolphin</span></td><td class="nextCell"> Sugestões Rápidas</td></tr></table></div><div id="footer_text">Would you like to make a comment or contribute an update to this page?<br>Send feedback to the <a href="mailto:kde-doc-english@kde.org" class="footer_email">KDE Docs Team</a></div></div></div></body></html></FILENAME><FILENAME filename="quick-tips.html"><html><head><title>Sugestões Rápidas</title><link rel="stylesheet" type="text/css" href="help:/kdoctools5-common/kde-default.css"><link rel="stylesheet" type="text/css" href="help:/kdoctools5-common/kde-docs.css"><link rel="stylesheet" type="text/css" href="help:/kdoctools5-common/kde-localised.css"><meta name="generator" content="DocBook XSL Stylesheets Vsnapshot"><meta name="keywords" content="KDE, Dolphin, Gestor de ficheiros, ficheiro, gestão"><link rel="home" href="index.html" title="O Manual do Dolphin"><link rel="up" href="using-dolphin.html" title="Capítulo 2. Usar o Dolphin"><link rel="prev" href="panels.html" title="Painéis"><link rel="next" href="configuring-dolphin.html" title="Capítulo 3. Configurar o Dolphin"><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8"><meta name="GENERATOR" content="KDE XSL Stylesheet V1.14 using libxslt"></head><body bgcolor="white" text="black" link="#0000FF" vlink="#840084" alink="#0000FF"><div id="content"><div id="header"><div id="header_content"><div id="header_left"><div id="header_right"><img src="help:/kdoctools5-common/top-kde.jpg" width="36" height="34"> Sugestões Rápidas</div></div></div></div><div class="navCenter"><table class="navigation"><tr><td class="prevCell"><a accesskey="p" href="panels.html">Anterior</a></td><td class="upCell">Usar o <span class="application">Dolphin</span></td><td class="nextCell"><a accesskey="n" href="configuring-dolphin.html">Próximo</a></td></tr></table></div><div id="contentBody"><div class="sect1"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both"><a name="quick-tips"></a>Sugestões Rápidas</h2></div></div></div><p>Segue-se um conjunto de dicas para poupar tempo na utilização do <span class="application">Dolphin</span>. </p><div class="sect2"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a name="quick-bookmarking"></a>Favoritos Rápidos</h3></div></div></div><p>Para criar rapidamente um favorito no painel <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guilabel">Locais</span></span> para a pasta actua, carregue com o botão <span class="mousebutton">direito</span> do rato no espaço de trabalho e carregue na opção <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenuitem">Adicionar aos Locais</span></span>, no menu de contexto. </p></div><div class="sect2"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a name="finding-searching-in-file"></a>Procurar Ficheiros e Procurar nos Ficheiros</h3></div></div></div><p>O <span class="application">Dolphin</span> é capaz de procurar por ficheiros num sistema de ficheiros e pelo seu conteúdo. Se o <span class="keycap"><strong>Ctrl</strong></span>+<span class="keycap"><strong>F</strong></span> for carregada ou se usar a opção <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenu">Editar</span></span> → <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenuitem">Procurar...</span></span>, a barra de <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guilabel">Pesquisa</span></span> irá abrir já configurada com a pesquisa dentro da pasta actual e das suas sub-pastas. </p><div class="screenshot"><div xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="mediaobject"><img src="nepomuk-search.png" alt="Pesquisar por ficheiros e pelo seu conteúdo"><div class="caption"><p>O <span class="application">Dolphin</span> a efectuar uma pesquisa pelos ficheiros e pelo seu conteúdo.</p></div></div></div><p>
</p><p>A pesquisa não faz distinção entre maiúsculas e minúsculas, nem necessita de caracteres especiais envolventes (<strong class="userinput"><code>*xpto*</code></strong> e <strong class="userinput"><code>xpto</code></strong> são equivalentes), mas poderá usar caracteres especiais dentro do termo a pesquisar. O <strong class="userinput"><code>*</code></strong> irá corresponder a um ou mais caracteres, enquanto o <strong class="userinput"><code>?</code></strong> só corresponde a um carácter.</p><p>Esta funcionalidade pode ser usada com os serviços do Baloo em execução; sem esses serviços, é invocado um KIOSlave para fornecer os resultados da pesquisa.</p><p>A opção de <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guilabel">Em todo o lado</span></span>, com o Baloo activo, irá pesquisar em todas as pastas indexadas; sem o Baloo, esta opção inicia a pesquisa a partir da <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="replaceable"><em class="replaceable"><code>Pasta Pessoal</code></em></span> do utilizador.</p><div class="screenshot"><div xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="mediaobject"><img src="nepomuk-search-more-options.png" alt="Pesquisa com Mais Opções"><div class="caption"><p>A pesquisa com mais opções visíveis do <span class="application">Dolphin</span>.</p></div></div></div><p>Use o botão <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guilabel">Mais Opções</span></span> para expandir a barra de <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guilabel">Pesquisa</span></span>. Isto oferece uma forma muito confortável para o utilizador expandir o número de resultados da pesquisa.</p><p>Para iniciar uma pesquisa, seleccione um ou mais tipos de ficheiros (<span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guilabel">Documentos</span></span>, <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guilabel">Áudio</span></span>, <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guilabel">Vídeo</span></span>, <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guilabel">Imagens</span></span>), um período de tempo e a classificação</p><p>Em alternativa, poderá usar estas opções no painel de <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guilabel">Locais</span></span>, em conjunto com a barra de <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guilabel">Filtro</span></span> para procurar ficheiros com o Baloo ou limitar a pesquisa aos ficheiros seleccionados.</p></div><div class="sect2"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a name="mounting-storage-media"></a>Montar Dispositivos Removíveis</h3></div></div></div><p>Uma forma rápida de montar Dispositivos de Armazenamento é carregar no dispositivo, dentro do painel de <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guilabel">Locais</span></span>. Isto irá montar e abrir o dispositivo no <span class="application">Dolphin</span>. </p></div><div class="sect2"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a name="undo-actions"></a>Desfazer as Acções</h3></div></div></div><p>O <span class="application">Dolphin</span> é capaz de desfazer ou anular as alterações que os utilizadores tiverem feito aos ficheiros. Por exemplo, se um utilizador tiver enviado um ficheiro para o Lixo, o <span class="application">Dolphin</span> consegue desfazer isto e repô-lo na pasta a que pertencia anteriormente. Para anular uma acção, pode fazê-lo com a opção <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenu">Editar</span></span> → <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenuitem">Desfazer: (nome da acção)</span></span>, isto é <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guilabel">Desfazer: Mudar o Nome</span></span> ou carregando em <span class="keycap"><strong>Ctrl</strong></span>+<span class="keycap"><strong>Z</strong></span>. </p></div><div class="sect2"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a name="batch-rename"></a>Mudar o Nome de um Conjunto de Ficheiros</h3></div></div></div><p>O <span class="application">Dolphin</span> é capaz de mudar o nome a um conjunto de ficheiros ao mesmo tempo. Cada ficheiro terá o nome indicado, seguido de um um número correspondente ao número de ficheiros escolhidos para nomeação; isto é Testes 1.png, Testes 2.png, Testes 3.png. Isto é útil quando tiver, isto é, um conjunto de ficheiros de imagens tiradas com uma máquina fotográfica digital. </p><p>Se um utilizador quiser mudar o nome a um conjunto de ficheiros, terá primeiro se seleccionar os ficheiros a mudar de nome. Isto poderá ser feito se carregar no botão <span class="mousebutton">esquerdo</span> do rato e arrastar o rato sobre os ficheiros a mudar de nome ou carregando em <span class="keycap"><strong>Ctrl</strong></span> e em cada um dos ficheiros a mudar de nome (ver mais detalhes sobre a selecção de itens em <a class="link" href="dolphin-view.html#selection" title="Seleccionar os Itens na Janela">Seleccionar Itens na Janela</a>. O utilizador terá então de abrir a janela de mudança de nome em lote; isto poderá ser feito com a tecla <span class="keycap"><strong>F2</strong></span> ou com o menu Ficheiro: <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenu">Ficheiro</span></span> → <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenuitem">Mudar o Nome...</span></span>. </p><p>O utilizador terá então de introduzir o nome que deseja dar aos ficheiros. O carácter # também deverá estar presente dentro do nome. Os ficheiros irão então ter esse nome com um número diferente consecutivo para cada ficheiro, no local em que se encontra o carácter <strong class="userinput"><code>#</code></strong>. </p><p>Se todas as extensões de ficheiros na sua selecção forem diferentes, o nome de todos os ficheiros poderá ser alterado sem usar um <strong class="userinput"><code>#</code></strong> enquanto preserva as extensões dos ficheiros. Isto é isto é útil para mudar o nome de um ficheiro de vídeo e todos os ficheiros de legendas associados, que por acaso tenham os mesmos nomes de ficheiros, mas extensões diferentes. </p></div><div class="sect2"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a name="compare-files"></a>Comparar uma Selecção de Ficheiros ou Pastas</h3></div></div></div><p>Se tiver instalada a aplicação <span class="application">Kompare</span>, podê-la-á usar para ver as diferenças entre dois ficheiros ou pastas. </p><p>Deverá primeiro seleccionar os dois ficheiros ou pastas a comparar. Depois, poderá lançar a aplicação <span class="application">Kompare</span> com a opção do menu <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenu">Ferramentas</span></span> → <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenuitem">Comparar os Ficheiros</span></span>. O <span class="application">Kompare</span> irá então abrir com as diferenças encontradas entre os ficheiros ou pastas. </p></div><div class="sect2"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a name="filter-files"></a>Filtrar os Ficheiros</h3></div></div></div><p>O <span class="application">Dolphin</span> consegue filtrar uma selecção de ficheiros dentro do espaço de trabalho de acordo com um texto específico. Por exemplo, se um utilizador desejar filtrar todos os ficheiros <acronym class="acronym">MP3</acronym> dentro de uma pasta, poderá filtrar com o texto <span class="quote">“<span class="quote">.mp3</span>”</span>. Isto iria então filtrar todos os ficheiros que não tivessem <span class="quote">“<span class="quote">.mp3</span>”</span> no seu nome. </p><p>Para filtrar os ficheiros, active primeiro a barra do filtro, quer ao carregar na tecla <span class="keycap"><strong>Ctrl</strong></span>+<span class="keycap"><strong>I</strong></span> ou através da opção <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenu">Ferramentas</span></span> → <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenuitem">Mostrar a Barra de Filtro</span></span>. Para desactivar a barra de filtragem, o utilizador deverá carregar na tecla <span class="keycap"><strong>Esc</strong></span> ou com o botão <span class="mousebutton">esquerdo</span> do rato na opção do menu <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenu">Ferramentas</span></span> → <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenuitem">Esconder a Barra do Filtro</span></span>. </p></div></div></div><div id="footer"><div class="navCenter"><table class="navigation"><tr><td class="prevCell"><a accesskey="p" href="panels.html">Anterior</a></td><td class="upCell"><a accesskey="h" href="index.html">Início</a></td><td class="nextCell"><a accesskey="n" href="configuring-dolphin.html">Próximo</a></td></tr><tr><td class="prevCell">Painéis </td><td class="upCell">Usar o <span class="application">Dolphin</span></td><td class="nextCell"> Configurar o <span class="application">Dolphin</span></td></tr></table></div><div id="footer_text">Would you like to make a comment or contribute an update to this page?<br>Send feedback to the <a href="mailto:kde-doc-english@kde.org" class="footer_email">KDE Docs Team</a></div></div></div></body></html></FILENAME></div></div><div id="footer"><div class="navCenter"><table class="navigation"><tr><td class="prevCell"><a accesskey="p" href="introduction.html">Anterior</a></td><td class="upCell"><a accesskey="h" href="index.html">Início</a></td><td class="nextCell"><a accesskey="n" href="dolphin-view.html">Próximo</a></td></tr><tr><td class="prevCell">Introdução </td><td class="upCell"> </td><td class="nextCell"> A Janela do <span class="application">Dolphin</span></td></tr></table></div><div id="footer_text">Would you like to make a comment or contribute an update to this page?<br>Send feedback to the <a href="mailto:kde-doc-english@kde.org" class="footer_email">KDE Docs Team</a></div></div></div></body></html></FILENAME><FILENAME filename="configuring-dolphin.html"><html><head><title>Capítulo 3. Configurar o Dolphin</title><link rel="stylesheet" type="text/css" href="help:/kdoctools5-common/kde-default.css"><link rel="stylesheet" type="text/css" href="help:/kdoctools5-common/kde-docs.css"><link rel="stylesheet" type="text/css" href="help:/kdoctools5-common/kde-localised.css"><meta name="generator" content="DocBook XSL Stylesheets Vsnapshot"><meta name="keywords" content="KDE, Dolphin, Gestor de ficheiros, ficheiro, gestão"><link rel="home" href="index.html" title="O Manual do Dolphin"><link rel="up" href="index.html" title="O Manual do Dolphin"><link rel="prev" href="quick-tips.html" title="Sugestões Rápidas"><link rel="next" href="view-properties.html" title="Propriedades da Área de Pastas"><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8"><meta name="GENERATOR" content="KDE XSL Stylesheet V1.14 using libxslt"></head><body bgcolor="white" text="black" link="#0000FF" vlink="#840084" alink="#0000FF"><div id="content"><div id="header"><div id="header_content"><div id="header_left"><div id="header_right"><img src="help:/kdoctools5-common/top-kde.jpg" width="36" height="34"> Configurar o <span class="application">Dolphin</span></div></div></div></div><div class="navCenter"><table class="navigation"><tr><td class="prevCell"><a accesskey="p" href="quick-tips.html">Anterior</a></td><td class="upCell"> </td><td class="nextCell"><a accesskey="n" href="view-properties.html">Próximo</a></td></tr></table></div><div id="contentBody"><div class="chapter"><div class="titlepage"><div><div><h1 class="title"><a name="configuring-dolphin"></a>Capítulo 3. Configurar o <span class="application">Dolphin</span></h1></div></div></div><p>O <span class="application">Dolphin</span> faz a distinção entre dois tipos de configuração diferentes: </p><div class="itemizedlist"><ul class="itemizedlist" style="list-style-type: disc; "><li class="listitem"><p>A configuração que afecta o comportamento geral do <span class="application">Dolphin</span>. Esta pode ser definida com a <a class="link" href="configuring-dolphin.html#preferences-dialog" title="A Janela de Preferências do Dolphin">Janela de Preferências</a>. </p></li><li class="listitem"><p>A configuração que define como é que pode ser apresentado o conteúdo de uma pasta no <span class="application">Dolphin</span>. Esta configuração é chamada de <a class="link" href="view-properties.html" title="Propriedades da Área de Pastas">Propriedades da Vista</a> e poderá ser controlada com os botões da barra de ferramentas, através do menu <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenu">Ver</span></span> e com a <a class="link" href="view-properties.html#view-properties-dialog" title="A janela de Propriedades da Vista">janela das Propriedades da Vista</a>. Na configuração predefinida, as propriedades da vista serão recordadas para cada pasta, mas o <span class="application">Dolphin</span> também pode ser configurado para usar as propriedades comuns a todas as pastas, na <a class="link" href="configuring-dolphin.html#preferences-dialog-general-behavior" title="Página do Comportamento">secção <span class="quote">“<span class="quote">Geral</span>”</span> da configuração</a>. </p></li></ul></div><p>

</p><div class="sect1"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both"><a name="preferences-dialog"></a>A Janela de Preferências do <span class="application">Dolphin</span></h2></div></div></div><p>Pode abrir a Janela de Preferências com a opção <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenu">Configuração</span></span> → <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenuitem">Configurar o <span class="application">Dolphin</span>...</span></span> do menu da janela principal do  <span class="application">Dolphin</span>. A configuração está dividida em vários grupos, os quais poderão ser acedidos ao carregar no ícone correspondente, situado à esquerda da janela. </p><p>Todas as definições, excepto as das páginas <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guilabel">Arranque</span></span> e <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guilabel">Barra de Estado</span></span> da página <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guilabel">Geral</span></span> estão partilhadas com o <span class="application">Konqueror</span> no modo de gestão de ficheiros. </p><div class="sect2"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a name="preferences-dialog-startup"></a>Arranque</h3></div></div></div><p>Este grupo contém as opções que controlam a aparência do <span class="application">Dolphin</span> no arranque. </p><div class="screenshot"><div xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="mediaobject"><img src="preferences-startup.png" alt="Configuração no Arranque."><div class="caption"><p>Configuração do Arranque na Janela de Preferências do <span class="application">Dolphin</span>.</p></div></div></div><p>

</p><div class="itemizedlist"><ul class="itemizedlist" style="list-style-type: disc; "><li class="listitem"><p>A <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guilabel">Pasta Pessoal</span></span> é a pasta que é aberta no arranque. A localização da pasta pode ser introduzida directamente ou escolhida numa janela que poderá abrir ao carregar no botão que mostra um ícone de <span class="quote">“<span class="quote">pasta</span>”</span>. Para além disso, a localização actual ou a localização por omissão (que é a pasta pessoal do utilizador) poderá ser usada como pasta inicial, carregando para tal no botão correspondente. </p></li><li class="listitem"><p>O <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guilabel">Modo de Janela Dividida</span></span> controla se a <a class="link" href="dolphin-view.html" title="A Janela do Dolphin">janela do <span class="application">Dolphin</span></a> está dividida no arranque ou não. </p></li><li class="listitem"><p>A <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guilabel">barra de localização editável</span></span> controla se a barra de localização está no modo editável no arranque. O modo de navegação da barra de localização é usada nos outros casos. Veja a <a class="link" href="location-bar.html" title="Barra de Localização">secção acerca da barra de localização</a> para saber mais detalhes sobre os dois modos. </p></li><li class="listitem"><p>Se a opção <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guilabel">Mostrar a localização completa dentro da barra de localização</span></span> estiver activa, é apresentado o caminho completo da localização actual, no modo de navegação da barra de localização. Caso contrário, aparece uma versão reduzida da localização, caso comece pela localização de um dos locais do painel de <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guilabel">Locais</span></span>. </p></li><li class="listitem"><p>A opção <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guilabel">Mostrar a barra de filtro</span></span> controla se a barra do filtro é apresentada no arranque ou não. Veja mais detalhes na <a class="link" href="quick-tips.html#filter-files" title="Filtrar os Ficheiros">secção sobre a barra de filtragem</a>. </p></li></ul></div><p>

</p></div><div class="sect2"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a name="preferences-dialog-viewmodes"></a>Modos de Visualização</h3></div></div></div><p>Este grupo contém opções que controlam o comportamento dos modos de visualização do <span class="application">Dolphin</span>. Os três modos de visualização (Ícones, Detalhes e Compacto) estão acessíveis na barra de páginas do topo. </p><div class="screenshot"><div xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="mediaobject"><img src="preferences-viewmodes-icons.png" alt="Configuração dos Modos de Visualização."><div class="caption"><p>A Configuração dos Modos de Visualização na Janela de Preferências do <span class="application">Dolphin</span>.</p></div></div></div><p>

</p><div class="sect3"><div class="titlepage"><div><div><h4 class="title"><a name="preferences-dialog-viewmodes-common"></a>Opções comuns para todos os modos de visualização</h4></div></div></div><p>Todos os três modos de visualização têm algumas definições comuns: </p><div class="itemizedlist"><ul class="itemizedlist" style="list-style-type: disc; "><li class="listitem"><p>Barras que controlam o tamanho dos ícones. Os tamanhos da <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guilabel">Predefinição</span></span> ou <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guilabel">Antevisão</span></span> são usados se estiverem activadas ou não as antevisões, respectivamente. Lembre-se que o tamanho dos ícones poderá ser alterado com a barra de ampliação, na barra de estado, caso a opção correspondente estiver activada na <a class="link" href="configuring-dolphin.html#preferences-dialog-general-statusbar" title="Página da Barra de Estado">secção <span class="quote">“<span class="quote">Geral</span>”</span> da configuração</a>. </p></li><li class="listitem"><p>Uma opção para o tipo de letra usado no modo de visualização: seja ele o tipo de letra do sistema ou um tipo de letra personalizado à sua escolha. </p></li></ul></div><p>As outras opções na secção de <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guilabel">Texto</span></span> que só se aplicam a um dos modos de visualização são discutidas em baixo. </p></div><div class="sect3"><div class="titlepage"><div><div><h4 class="title"><a name="preferences-dialog-viewmodes-icons"></a>Ícones</h4></div></div></div><p>
</p><div class="itemizedlist"><ul class="itemizedlist" style="list-style-type: disc; "><li class="listitem"><p>A <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guilabel">Largura</span></span> controla a largura mínima que está reservada para o texto de um item de ficheiros. </p></li><li class="listitem"><p><span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guilabel">Linhas máximas</span></span> corresponde ao número máximo de linhas de texto por baixo do ícone. </p></li></ul></div><p>
</p></div><div class="sect3"><div class="titlepage"><div><div><h4 class="title"><a name="preferences-dialog-viewmodes-compact"></a>Compacto</h4></div></div></div><p>
</p><div class="itemizedlist"><ul class="itemizedlist" style="list-style-type: disc; "><li class="listitem"><p>A <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guilabel">Largura máxima</span></span> controla a largura máxima que está reservada para o texto de um item de ficheiros. </p></li></ul></div><p>
</p></div><div class="sect3"><div class="titlepage"><div><div><h4 class="title"><a name="preferences-dialog-viewmodes-details"></a>Detalhes</h4></div></div></div><p>
</p><div class="itemizedlist"><ul class="itemizedlist" style="list-style-type: disc; "><li class="listitem"><p><span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guilabel">Pastas expansíveis</span></span> Se estiver assinalada, uma pasta com sub-pastas é apresentada em árvore, onde os sub-itens podem ser expandidos se carregar com o botão <span class="mousebutton">esquerdo</span> do rato no ícone <span class="guiicon">&gt;</span> e fechados se carregar no ícone <span class="guiicon">v</span>. </p></li></ul></div><p>
</p></div></div><div class="sect2"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a name="preferences-dialog-navigation"></a>Navegação</h3></div></div></div><p>Este grupo contém opções que controlam como funciona a navegação na estrutura de pastas e nos pacotes. </p><div class="screenshot"><div xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="mediaobject"><img src="preferences-navigation.png" alt="Configuração da Navegação."><div class="caption"><p>Configuração da Navegação, na Janela de Preferências do <span class="application">Dolphin</span>.</p></div></div></div><p>

</p><div class="itemizedlist"><ul class="itemizedlist" style="list-style-type: disc; "><li class="listitem"><p>A opção para abrir os itens com um 'click' simples ou duplo é a nível do sistema e pode ser alterada no <span class="application">Configuração do Sistema</span>, assim como no módulo de <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenu">Dispositivos de Entrada</span></span> → <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenuitem">Rato</span></span>.</p></li><li class="listitem"><p>Os pacotes serão abertos dentro do <span class="application">Dolphin</span>, e não numa aplicação externa, caso tenha a opção <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guilabel">Abrir os pacotes como pastas</span></span> activa. </p></li><li class="listitem"><p>Se a opção <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guilabel">Abrir as pastas durante as operações de arrastamento</span></span> estiver activa, ao arrastar um item com o rato e passar sobre uma pasta com ele, durante algum tempo, irá abrir essa pasta. Isto permite mover ou copiar os itens rapidamente para pastas que estejam alguns níveis abaixo na hierarquia de pastas. </p></li></ul></div><p>

</p></div><div class="sect2"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a name="preferences-dialog-services"></a>Serviços</h3></div></div></div><p>Este grupo oferece uma selecção de serviços que poderão ser apresentados no submenu de <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guisubmenu">Acções</span></span> do menu de contexto do <span class="application">Dolphin</span>, o qual aparece ao carregar num ficheiro ou pasta com o botão <span class="mousebutton">direito</span> do rato. </p><div class="screenshot"><div xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="mediaobject"><img src="preferences-services.png" alt="Configuração dos Serviços."><div class="caption"><p>Configuração dos Serviços na Janela de Preferências do <span class="application">Dolphin</span>.</p></div></div></div><p>Se usar o <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guibutton">Obter Serviços Novos</span></span>, poderá obter menus de serviços adicionais. </p><p>Se tiver instalado os 'plugins' do <span class="application">Dolphin</span> para o <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guilabel">Bazaar</span></span>, <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guilabel">Mercurial</span></span>, <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guilabel">Git</span></span> ou o <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guilabel">Subversion</span></span> do módulo 'kdesdk', será apresentado um grupo adicional <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guilabel">Sistemas de Controlo de Versões</span></span>. Se estes 'plugins' forem activados e introduzir uma pasta que esteja sob controlo de versões, o estado da versão (modificada a nível local, actualizada <abbr class="abbrev">etc.</abbr>) é indicado através de ícones e terá alguns itens adicionais no menu de contexto, como o Enviar, Actualizar <abbr class="abbrev">etc.</abbr> </p><p>Na lista de serviços, poderá escolher se os comandos <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenuitem">Apagar</span></span>, <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenuitem">Copiar Para</span></span> e <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenuitem">Mover Para</span></span> são apresentados no menu de contexto. </p><p>O <span class="application">Dolphin</span> terá de ser reiniciado para activar as alterações nesta configuração. </p></div><div class="sect2"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a name="preferences-dialog-trash"></a>Lixo</h3></div></div></div><p>Este grupo contém opções que controlam o comportamento do caixote do lixo. </p><div class="screenshot"><div xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="mediaobject"><img src="preferences-trash.png" alt="Configuração do Lixo."><div class="caption"><p>Configuração do Lixo na Janela de Preferências do <span class="application">Dolphin</span>.</p></div></div></div><p>

</p><div class="itemizedlist"><ul class="itemizedlist" style="list-style-type: disc; "><li class="listitem"><p>Os ficheiros anteriores a um determinado número de dias poderão ser apagados automaticamente. </p></li><li class="listitem"><p>O tamanho do caixote do lixo poderá ser limitado a uma dada percentagem do tamanho do disco. Se for atingido esse limite, poderá ser emitido um aviso, ou então poderá apagar os ficheiros mais antigos ou maiores automaticamente. </p></li></ul></div><p>

</p></div><div class="sect2"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a name="preferences-dialog-general"></a>Geral</h3></div></div></div><p>Este grupo contém opções que controlam o comportamento geral do <span class="application">Dolphin</span>. O grupo está ainda mais dividido em quatro sub-grupos que poderá aceder com a barra de páginas no topo. </p><div class="screenshot"><div xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="mediaobject"><img src="preferences-general-behavior.png" alt="Configuração Geral."><div class="caption"><p>A Configuração Geral, na Janela de Preferências do <span class="application">Dolphin</span>.</p></div></div></div><p>

</p><div class="sect3"><div class="titlepage"><div><div><h4 class="title"><a name="preferences-dialog-general-behavior"></a>Página do Comportamento</h4></div></div></div><p>

</p><div class="itemizedlist"><ul class="itemizedlist" style="list-style-type: disc; "><li class="listitem"><p>Na secção <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guilabel">Ver</span></span>, poderá configurar se as <a class="link" href="view-properties.html" title="Propriedades da Área de Pastas">propriedades da janela</a> são gravadas para cada pasta, ou se é suposto usar propriedades comuns para todas as pastas. </p></li><li class="listitem"><p>O <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guilabel">Modo de Ordenação</span></span> controla como é que os itens são ordenados na janela. Se a opção <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guilabel">Ordenação natural dos itens</span></span> estiver activa, a ordenação dos três ficheiros de exemplo será </p><div class="orderedlist"><ol class="orderedlist" type="1"><li class="listitem"><p>Ficheiro1,</p></li><li class="listitem"><p>Ficheiro2,</p></li><li class="listitem"><p>Ficheiro10.</p></li></ol></div><p> Se esta opção estiver desligada, será usada a ordenação alfabética normal (com ou sem distinção de maiúsculas/minúsculas), o que conduz à seguinte ordenação </p><div class="orderedlist"><ol class="orderedlist" type="1"><li class="listitem"><p>Ficheiro1,</p></li><li class="listitem"><p>Ficheiro10,,</p></li><li class="listitem"><p>Ficheiro2.</p></li></ol></div><p>
</p></li><li class="listitem"><p>Ao passar o cursor do rato sobre um ficheiro ou pasta com o rato, irá aparecer uma pequena janela com informações acerca dele, logo a seguir a ela, caso esteja a opção <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guilabel">Mostrar as dicas</span></span> esteja activa. </p></li><li class="listitem"><p>A opção <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guilabel">Mostrar o marcador de selecção</span></span> mostra um pequeno botão <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guibutton">+</span></span> ou <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guibutton">-</span></span> por cima do ícone de um item, caso o cursor do rato passe sobre esse item. Estes botões poderão ser usados para marcar ou desmarcar o item. </p></li><li class="listitem"><p>Active a <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guilabel">Mudança de nome incorporada</span></span> para usar este modo, caso só esteja um item seleccionado de momento. Se esta opção estiver desactivada, ou se estiverem seleccionados vários itens, será apresentada uma janela para efectuar essa mudança. </p></li></ul></div><p>

</p></div><div class="sect3"><div class="titlepage"><div><div><h4 class="title"><a name="preferences-dialog-general-previews"></a>Página de Antevisões</h4></div></div></div><p>Nesta página, poderá configurar para que tipos de ficheiros serão apresentadas as antevisões. Para além disso, poderá também definir o tamanho máximo dos ficheiros para os quais são geradas as antevisões. </p><p>Se estiverem activadas as antevisões para as pastas, poderá ver as antevisões de alguns ficheiros dentro da pasta, dentro do ícone de uma pasta. </p></div><div class="sect3"><div class="titlepage"><div><div><h4 class="title"><a name="preferences-dialog-general-confirmations"></a>Página de Confirmações</h4></div></div></div><p>Na secção <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guilabel">Pedir a Confirmação</span></span>, poderá activar ou desactivar algumas janelas de aviso que aparecem antes de efectuar determinadas acções que possam ser consideradas perigosas. </p><div class="warning" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"><h3 class="title">Atenção</h3><p>As definições de confirmação das opções <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guilabel">Enviar ficheiros ou pastas para o lixo</span></span> e <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guilabel">Remover ficheiros ou pastas</span></span> afectam as operações com ficheiros no <span class="application">Dolphin</span>, <span class="application">Konqueror</span>, <span class="application">Gwenview</span> e todas as aplicações do <span class="orgname">KDE</span> que usam a janela de selecção de ficheiros predefinida do <span class="orgname">KDE</span>, enquanto o <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guilabel">Fechar as janelas do Dolphin com várias páginas</span></span> é uma definição específica do <span class="application">Dolphin</span>.</p></div></div><div class="sect3"><div class="titlepage"><div><div><h4 class="title"><a name="preferences-dialog-general-statusbar"></a>Página da Barra de Estado</h4></div></div></div><p>Nesta página, poderá activar alguns itens adicionais para a barra de estado, desde que a mesma seja suficientemente larga: </p><div class="itemizedlist"><ul class="itemizedlist" style="list-style-type: disc; "><li class="listitem"><p>Uma <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guilabel">barra de ampliação</span></span>, a qual poderá usar para alterar rapidamente o tamanho dos ícones. </p></li><li class="listitem"><p>Uma barra que mostra quanto espaço livre existe na unidade actual. </p></li></ul></div><p>

</p></div></div></div><FILENAME filename="view-properties.html"><html><head><title>Propriedades da Área de Pastas</title><link rel="stylesheet" type="text/css" href="help:/kdoctools5-common/kde-default.css"><link rel="stylesheet" type="text/css" href="help:/kdoctools5-common/kde-docs.css"><link rel="stylesheet" type="text/css" href="help:/kdoctools5-common/kde-localised.css"><meta name="generator" content="DocBook XSL Stylesheets Vsnapshot"><meta name="keywords" content="KDE, Dolphin, Gestor de ficheiros, ficheiro, gestão"><link rel="home" href="index.html" title="O Manual do Dolphin"><link rel="up" href="configuring-dolphin.html" title="Capítulo 3. Configurar o Dolphin"><link rel="prev" href="configuring-dolphin.html" title="Capítulo 3. Configurar o Dolphin"><link rel="next" href="command-reference.html" title="Capítulo 4. Referência de Comandos"><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8"><meta name="GENERATOR" content="KDE XSL Stylesheet V1.14 using libxslt"></head><body bgcolor="white" text="black" link="#0000FF" vlink="#840084" alink="#0000FF"><div id="content"><div id="header"><div id="header_content"><div id="header_left"><div id="header_right"><img src="help:/kdoctools5-common/top-kde.jpg" width="36" height="34"> Propriedades da Área de Pastas</div></div></div></div><div class="navCenter"><table class="navigation"><tr><td class="prevCell"><a accesskey="p" href="configuring-dolphin.html">Anterior</a></td><td class="upCell">Configurar o <span class="application">Dolphin</span></td><td class="nextCell"><a accesskey="n" href="command-reference.html">Próximo</a></td></tr></table></div><div id="contentBody"><div class="sect1"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both"><a name="view-properties"></a>Propriedades da Área de Pastas</h2></div></div></div><p>As seguintes opções controlam como o conteúdo de uma pasta é apresentada numa janela do <span class="application">Dolphin</span>, sendo guardadas por cada pasta por omissão: </p><div class="itemizedlist"><ul class="itemizedlist" style="list-style-type: disc; "><li class="listitem"><p>O modo de visualização (Ícones, Compacto, Detalhes) </p></li><li class="listitem"><p>A ordenação dos itens, que é definida pelo sentido da ordenação (ascendente, descendente) e pelo atributo (como o nome, tamanho, ...) pelo qual são ordenados os itens </p></li><li class="listitem"><p>Ordenação das pastas e ficheiros – as pastas são ou não apresentadas em primeiro lugar? </p></li><li class="listitem"><p>Antevisões – será que são apresentadas em vez dos ícones (com base nas definições escolhidas na página de <a class="link" href="configuring-dolphin.html#preferences-dialog-general-previews" title="Página de Antevisões"><span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guilabel">Antevisões</span></span> da configuração geral do <span class="application">Dolphin</span></a>) ou não? </p></li><li class="listitem"><p>Será que os itens são reunidos em grupos nas janelas? </p></li><li class="listitem"><p>Serão os ficheiros escondidos apresentados? </p></li><li class="listitem"><p>Que informações adicionais (para além do nome) são apresentadas na área de Ícones ou Detalhes? </p></li></ul></div><p>As propriedades de visualização poderão ser configuradas no menu <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenu">Ver</span></span>, podendo algumas delas também ser alteradas com os botões da barra de ferramentas. </p><div class="sect2"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a name="view-properties-dialog"></a>A janela de Propriedades da Vista</h3></div></div></div><p>

</p><div class="screenshot"><div xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="mediaobject"><img src="viewproperties-dialog.png" alt="A janela de Propriedades da Vista."><div class="caption"><p>A Janela de Propriedades da Vista.</p></div></div></div><p>
A janela de <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guilabel">Propriedades da Janela</span></span> poderá ser usada para modificar rapidamente diversas propriedades da janela, logo de uma vez. Isto é feito para a pasta actual, para esta e para todas as sub-pastas ou mesmo para todas as pastas em conjunto, dependendo da escolha feita na secção <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guilabel">Aplicar as Propriedades da Janela A</span></span>. </p><p>Se a opção <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guilabel">Usar estas propriedades da vista por omissão</span></span> estiver activa, as propriedades da janela também serão usadas para todas as pastas que não tenham ainda personalizado as suas propriedades. </p></div></div></div><div id="footer"><div class="navCenter"><table class="navigation"><tr><td class="prevCell"><a accesskey="p" href="configuring-dolphin.html">Anterior</a></td><td class="upCell"><a accesskey="h" href="index.html">Início</a></td><td class="nextCell"><a accesskey="n" href="command-reference.html">Próximo</a></td></tr><tr><td class="prevCell">Configurar o <span class="application">Dolphin</span> </td><td class="upCell">Configurar o <span class="application">Dolphin</span></td><td class="nextCell"> Referência de Comandos</td></tr></table></div><div id="footer_text">Would you like to make a comment or contribute an update to this page?<br>Send feedback to the <a href="mailto:kde-doc-english@kde.org" class="footer_email">KDE Docs Team</a></div></div></div></body></html></FILENAME></div></div><div id="footer"><div class="navCenter"><table class="navigation"><tr><td class="prevCell"><a accesskey="p" href="quick-tips.html">Anterior</a></td><td class="upCell"><a accesskey="h" href="index.html">Início</a></td><td class="nextCell"><a accesskey="n" href="view-properties.html">Próximo</a></td></tr><tr><td class="prevCell">Sugestões Rápidas </td><td class="upCell"> </td><td class="nextCell"> Propriedades da Área de Pastas</td></tr></table></div><div id="footer_text">Would you like to make a comment or contribute an update to this page?<br>Send feedback to the <a href="mailto:kde-doc-english@kde.org" class="footer_email">KDE Docs Team</a></div></div></div></body></html></FILENAME><FILENAME filename="command-reference.html"><html><head><title>Capítulo 4. Referência de Comandos</title><link rel="stylesheet" type="text/css" href="help:/kdoctools5-common/kde-default.css"><link rel="stylesheet" type="text/css" href="help:/kdoctools5-common/kde-docs.css"><link rel="stylesheet" type="text/css" href="help:/kdoctools5-common/kde-localised.css"><meta name="generator" content="DocBook XSL Stylesheets Vsnapshot"><meta name="keywords" content="KDE, Dolphin, Gestor de ficheiros, ficheiro, gestão"><link rel="home" href="index.html" title="O Manual do Dolphin"><link rel="up" href="index.html" title="O Manual do Dolphin"><link rel="prev" href="view-properties.html" title="Propriedades da Área de Pastas"><link rel="next" href="misc-questions.html" title="Capítulo 5. Questões Diversas"><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8"><meta name="GENERATOR" content="KDE XSL Stylesheet V1.14 using libxslt"></head><body bgcolor="white" text="black" link="#0000FF" vlink="#840084" alink="#0000FF"><div id="content"><div id="header"><div id="header_content"><div id="header_left"><div id="header_right"><img src="help:/kdoctools5-common/top-kde.jpg" width="36" height="34"> Referência de Comandos</div></div></div></div><div class="navCenter"><table class="navigation"><tr><td class="prevCell"><a accesskey="p" href="view-properties.html">Anterior</a></td><td class="upCell"> </td><td class="nextCell"><a accesskey="n" href="misc-questions.html">Próximo</a></td></tr></table></div><div id="contentBody"><div class="chapter"><div class="titlepage"><div><div><h1 class="title"><a name="command-reference"></a>Capítulo 4. Referência de Comandos</h1></div></div></div><p>Por omissão, a barra de menu não aparece. Todas as acções aqui descritas podem ser acedidas com os botões da barra de ferramentas ou com os itens do menu ou da barra de ferramentas de <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guibutton">Controlo</span></span>.</p><div class="sect1"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both"><a name="commands-menubar"></a>O menu na Janela Principal do <span class="application">Dolphin</span></h2></div></div></div><div class="sect2"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a name="idm954"></a>O Menu Ficheiro</h3></div></div></div><p>
</p><div class="variablelist"><dl class="variablelist"><dt><span class="term"><span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenu">Ficheiro</span></span> → <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guisubmenu">Criar um Novo</span></span></span></dt><dd><p><span class="action">Cria um novo objecto na pasta actual (como uma pasta ou um ficheiro de texto).</span></p><p>Poderá encontrar uma explicação de todos os objectos disponíveis no manual do <span class="application">Konqueror</span> no capítulo <a class="ulink" href="help:/konqueror/making.html" target="_top">Criar um Novo</a>.</p></dd><dt><span class="term"><span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenu">Ficheiro</span></span> → <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenuitem">Nova Janela</span></span> (<span class="shortcut"><strong><span class="keycap"><strong>Ctrl</strong></span>+<span class="keycap"><strong>N</strong></span></strong></span>)</span></dt><dd><p><span class="action">Abre uma janela nova do <span class="application">Dolphin</span>.</span></p></dd><dt><span class="term"><span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenu">Ficheiro</span></span> → <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenuitem">Nova Página</span></span> (<span class="shortcut"><strong><span class="keycap"><strong>Ctrl</strong></span>+<span class="keycap"><strong>T</strong></span></strong></span>)</span></dt><dd><p><span class="action">Abre uma página nova.</span></p></dd><dt><span class="term"><span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenu">Ficheiro</span></span> → <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenuitem">Fechar a Página</span></span> (<span class="shortcut"><strong><span class="keycap"><strong>Ctrl</strong></span>+<span class="keycap"><strong>W</strong></span></strong></span>)</span></dt><dd><p><span class="action">Fecha a página actual.</span></p></dd><dt><span class="term"><span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenu">Ficheiro</span></span> → <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenuitem">Desfazer o fecho da página</span></span> (<span class="shortcut"><strong><span class="keycap"><strong>Ctrl</strong></span>+<span class="keycap"><strong>Shift</strong></span>+<span class="keycap"><strong>T</strong></span></strong></span>)</span></dt><dd><p><span class="action">Volta a abrir a última página fechada.</span></p></dd><dt><span class="term"><span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenu">Ficheiro</span></span> → <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenuitem">Mudar o Nome</span></span> (<span class="shortcut"><strong><span class="keycap"><strong>F2</strong></span></strong></span>)</span></dt><dd><p><span class="action">Muda o nome do item seleccionado de momento de forma incorporada. Abre a <a class="link" href="quick-tips.html#batch-rename" title="Mudar o Nome de um Conjunto de Ficheiros">janela de mudança de nome em lote</a> se tiver seleccionado vários itens.</span></p></dd><dt><span class="term"><span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenu">Ficheiro</span></span> → <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenuitem">Mover para o Lixo</span></span> (<span class="shortcut"><strong><span class="keycap"><strong>Del</strong></span></strong></span>)</span></dt><dd><p><span class="action">Envia os itens seleccionados para o lixo.</span></p></dd><dt><span class="term"><span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenu">Ficheiro</span></span> → <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenuitem">Apagar</span></span> (<span class="shortcut"><strong><span class="keycap"><strong>Shift</strong></span>+<span class="keycap"><strong>Del</strong></span></strong></span>)</span></dt><dd><p><span class="action">Apaga os itens seleccionados de momento. Os itens não são enviados para o lixo e, deste modo, não os poderá recuperar.</span></p></dd><dt><span class="term"><span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenu">Ficheiro</span></span> → <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenuitem">Propriedades</span></span> (<span class="shortcut"><strong><span class="keycap"><strong>Alt</strong></span>+<span class="keycap"><strong>Return</strong></span></strong></span>)</span></dt><dd><p><span class="action">Mostra a janela de propriedades para os itens seleccionados de momento.</span></p></dd><dt><span class="term"><span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenu">Ficheiro</span></span> → <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenuitem">Sair</span></span> (<span class="shortcut"><strong><span class="keycap"><strong>Ctrl</strong></span>+<span class="keycap"><strong>Q</strong></span></strong></span>)</span></dt><dd><p><span class="action">Sai do <span class="application">Dolphin</span>.</span></p></dd></dl></div><p>

</p></div><div class="sect2"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a name="idm1079"></a>O Menu Editar</h3></div></div></div><p>

</p><div class="variablelist"><dl class="variablelist"><dt><span class="term"><span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenu">Editar</span></span> → <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenuitem">Desfazer</span></span> (<span class="shortcut"><strong><span class="keycap"><strong>Ctrl</strong></span>+<span class="keycap"><strong>Z</strong></span></strong></span>)</span></dt><dd><p><span class="action">Anula a última acção efectuada pelo <span class="application">Dolphin</span>.</span></p></dd><dt><span class="term"><span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenu">Editar</span></span> → <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenuitem">Cortar</span></span> (<span class="shortcut"><strong><span class="keycap"><strong>Ctrl</strong></span>+<span class="keycap"><strong>X</strong></span></strong></span>)</span></dt><dd><p><span class="action">Corta os itens seleccionados de momento.</span></p></dd><dt><span class="term"><span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenu">Editar</span></span> → <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenuitem">Copiar</span></span> (<span class="shortcut"><strong><span class="keycap"><strong>Ctrl</strong></span>+<span class="keycap"><strong>C</strong></span></strong></span>)</span></dt><dd><p><span class="action">Copia os itens seleccionados de momento.</span></p></dd><dt><span class="term"><span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenu">Editar</span></span> → <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenuitem">Colar o Conteúdo da Área de Transferência...</span></span> (<span class="shortcut"><strong><span class="keycap"><strong>Ctrl</strong></span>+<span class="keycap"><strong>V</strong></span></strong></span>) ou <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenu">Editar</span></span> → <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenuitem">Colar um Ficheiro</span></span> ou <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenu">Editar</span></span> → <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenuitem">Colar uma Pasta</span></span> ou <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenu">Editar</span></span> → <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenuitem">Colar x Itens</span></span></span></dt><dd><p><span class="action">Cola os itens copiados/cortados de momento para a pasta actual. Se a área de transferência não tiver nenhuns ficheiros ou pastas, o seu conteúdo (se for texto ou dados de uma imagem, por exemplo) será colado num ficheiro novo. O nome desse ficheiro tem de ser introduzido numa janela. </span></p></dd><dt><span class="term"><span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenu">Editar</span></span> → <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenuitem">Procurar...</span></span> (<span class="shortcut"><strong><span class="keycap"><strong>Ctrl</strong></span>+<span class="keycap"><strong>F</strong></span></strong></span>)</span></dt><dd><p><span class="action">Abre a barra de pesquisa. Indique o termo a pesquisar no campo de texto e seleccione para procurar pelo nome do ficheiro ou no seu conteúdo, a partir da pasta actual ou em todo o lado.</span></p></dd><dt><span class="term"><span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenu">Editar</span></span> → <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenuitem">Seleccionar Tudo</span></span> (<span class="shortcut"><strong><span class="keycap"><strong>Ctrl</strong></span>+<span class="keycap"><strong>A</strong></span></strong></span>)</span></dt><dd><p><span class="action">Selecciona todos os ficheiros e pastas na pasta actual.</span></p></dd><dt><span class="term"><span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenu">Editar</span></span> → <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenuitem">Inverter a Selecção</span></span> (<span class="shortcut"><strong><span class="keycap"><strong>Ctrl</strong></span>+<span class="keycap"><strong>Shift</strong></span>+<span class="keycap"><strong>A</strong></span></strong></span>)</span></dt><dd><p><span class="action">Selecciona todos os itens não-seleccionados e deselecciona todos os itens seleccionados na pasta actual. </span></p></dd></dl></div><p>
</p></div><div class="sect2"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a name="idm1178"></a>O Menu Ver</h3></div></div></div><p>

</p><div class="variablelist"><dl class="variablelist"><dt><span class="term"><span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenu">Ver</span></span> → <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenuitem">Ampliar</span></span> (<span class="shortcut"><strong><span class="keycap"><strong>Ctrl</strong></span>+<span class="keycap"><strong>+</strong></span></strong></span>)</span></dt><dd><p><span class="action">Aumenta o tamanho dos ícones na janela.</span></p></dd><dt><span class="term"><span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenu">Ver</span></span> → <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenuitem">Reduzir</span></span> (<span class="shortcut"><strong><span class="keycap"><strong>Ctrl</strong></span>+<span class="keycap"><strong>-</strong></span></strong></span>)</span></dt><dd><p><span class="action">Diminui o tamanho dos ícones na janela.</span></p></dd><dt><span class="term"><span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenu">Ver</span></span> → <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guisubmenu">Modo de Visualização</span></span></span></dt><dd><p><span class="action">Muda o modo de visualização para apresentar os <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenuitem">Ícones</span></span> (<span class="keycap"><strong>Ctrl</strong></span>+<span class="keycap"><strong>1</strong></span>), <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenuitem">Compacto</span></span> (<span class="keycap"><strong>Ctrl</strong></span>+<span class="keycap"><strong>3</strong></span>) ou <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenuitem">Detalhes</span></span> (<span class="keycap"><strong>Ctrl</strong></span>+<span class="keycap"><strong>3</strong></span>).</span></p></dd><dt><span class="term"><span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenu">Ver</span></span> → <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guisubmenu">Ordenar Por</span></span></span></dt><dd><p><span class="action">Muda se os itens são ordenados</span> pelo <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenuitem">Nome</span></span> ou outro critério descrito na <a class="link" href="dolphin-view.html#dolphin-view-information" title="Informação na Janela">Informação da Janela</a>.</p><p>A opção <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenuitem">Descendente</span></span> inverte o sentido da ordenação. O <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenuitem">Pastas Primeiro</span></span> ordena as pastas antes dos ficheiros. </p></dd><dt><span class="term"><span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenu">Ver</span></span> → <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guisubmenu">Informação Adicional</span></span></span></dt><dd><p><span class="action">Mostra as informações adicionais</span> descritas em <a class="link" href="dolphin-view.html#dolphin-view-information" title="Informação na Janela">Informação na Janela</a>. </p></dd><dt><span class="term"><span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenu">Ver</span></span> → <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenuitem">Antevisão</span></span></span></dt><dd><p><span class="action">Mostra uma antevisão simbólica do conteúdo do ficheiro</span> nos diferentes modos de visualização.</p></dd><dt><span class="term"><span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenu">Ver</span></span> → <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenuitem">Mostrar por Grupos</span></span></span></dt><dd><p><span class="action">Mostra</span> o conteúdo da pasta actual agrupado pela opção definida em <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenuitem">Ordenar Por</span></span>. </p></dd><dt><span class="term"><span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenu">Ver</span></span> → <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenuitem">Ficheiros Escondidos</span></span> (<span class="shortcut"><strong><span class="keycap"><strong>Alt</strong></span>+<span class="keycap"><strong>.</strong></span></strong></span>)</span></dt><dd><p><span class="action">Mostra todos os ficheiros e sub-pastas escondidos na pasta actual.</span></p></dd><dt><span class="term"><span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenu">Ver</span></span> → <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenuitem">Dividir</span></span> (<span class="shortcut"><strong><span class="keycap"><strong>F3</strong></span></strong></span>)</span></dt><dd><p><span class="action">Activa e desactiva o modo de janela dividida.</span></p></dd><dt><span class="term"><span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenu">Ver</span></span> → <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenuitem">Actualizar</span></span> (<span class="shortcut"><strong><span class="keycap"><strong>F5</strong></span></strong></span>)</span></dt><dd><p><span class="action">Volta a carregar a pasta actual.</span></p></dd><dt><span class="term"><span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenu">Ver</span></span> → <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenuitem">Parar</span></span></span></dt><dd><p><span class="action">Pára o carregamento/leitura do conteúdo da pasta actual.</span></p></dd><dt><span class="term"><span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenu">Ver</span></span> → <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guisubmenu">Painéis</span></span></span></dt><dd><p><span class="action">Activa e desactiva</span> os diferentes <a class="link" href="panels.html" title="Painéis">painéis</a>: <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenuitem">Locais</span></span> (<span class="keycap"><strong>F9</strong></span>), <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenuitem">Informação</span></span> (<span class="keycap"><strong>F11</strong></span>), <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenuitem">Pastas</span></span> (<span class="keycap"><strong>F7</strong></span>), <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenuitem">Terminal</span></span> (<span class="keycap"><strong>F4</strong></span>). Com o <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenuitem">Bloquear os Painéis</span></span>, o cabeçalho do painel, com o seu título e dois botões, ficará escondido para poupar espaço e os painéis ficarão fixos; com a opção <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenuitem">Desbloquear os Painéis</span></span>, o mesmo ficará visível e o painel poderá ser movido para a esquerda, para a direita ou mesmo para fora da janela principal. </p></dd><dt><span class="term"><span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenu">Ver</span></span> → <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guisubmenu">Barra de Localização</span></span> → <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenuitem">Localização Editável</span></span> (<span class="shortcut"><strong><span class="keycap"><strong>F6</strong></span></strong></span>)</span></dt><dd><p><span class="action">Comuta o modo da barra de navegação entre os dois modos disponíveis: o <a class="link" href="location-bar.html#location-bar-bread-crumb" title="Modo de Navegação">modo de navegação</a> e o <a class="link" href="location-bar.html#location-bar-editable" title="Modo de Edição">modo de edição</a>. </span></p></dd><dt><span class="term"><span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenu">Ver</span></span> → <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guisubmenu">Barra de Localização</span></span> → <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenuitem">Substituir a Localização</span></span> (<span class="shortcut"><strong><span class="keycap"><strong>Ctrl</strong></span>+<span class="keycap"><strong>L</strong></span></strong></span>)</span></dt><dd><p><span class="action">Muda a barra de navegação para o <a class="link" href="location-bar.html#location-bar-editable" title="Modo de Edição">modo de edição</a>, se necessário, e selecciona a localização de modo a que possa ser substituída rapidamente. </span></p></dd><dt><span class="term"><span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenu">Ver</span></span> → <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenuitem">Ajustar as Propriedades da Janela...</span></span></span></dt><dd><p><span class="action">Abre a <a class="link" href="view-properties.html#view-properties-dialog" title="A janela de Propriedades da Vista">janela de Propriedades da Vista</a>.</span></p></dd></dl></div><p>

</p></div><div class="sect2"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a name="idm1362"></a>O Menu Ir</h3></div></div></div><p>

</p><div class="variablelist"><dl class="variablelist"><dt><span class="term"><span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenu">Ir</span></span> → <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenuitem">Subir</span></span> (<span class="shortcut"><strong><span class="keycap"><strong>Alt</strong></span>+<span class="keycap"><strong>Cima</strong></span></strong></span>)</span></dt><dd><p><span class="action">Muda para a pasta acima da pasta actual.</span></p></dd><dt><span class="term"><span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenu">Ir</span></span> → <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenuitem">Recuar</span></span> (<span class="shortcut"><strong><span class="keycap"><strong>Alt</strong></span>+<span class="keycap"><strong>Esquerda</strong></span></strong></span>)</span></dt><dd><p><span class="action">Muda para a pasta anteriormente observada.</span></p></dd><dt><span class="term"><span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenu">Ir</span></span> → <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenuitem">Avançar</span></span> (<span class="shortcut"><strong><span class="keycap"><strong>Alt</strong></span>+<span class="keycap"><strong>Direita</strong></span></strong></span>)</span></dt><dd><p><span class="action">Anula</span> uma acção <span class="quote">“<span class="quote">Recuar</span>”</span>.</p></dd><dt><span class="term"><span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenu">Ir</span></span> → <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenuitem">Início</span></span> (<span class="shortcut"><strong><span class="keycap"><strong>Alt</strong></span>+<span class="keycap"><strong>Home</strong></span></strong></span>)</span></dt><dd><p><span class="action">Muda para a pasta pessoal do utilizador, isto é '/home/Ze'.</span></p></dd><dt><span class="term"><span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenu">Ir</span></span> → <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guisubmenu">Páginas Fechadas Recentemente</span></span></span></dt><dd><p><span class="action">Mostra uma lista com as páginas fechadas recentemente, de modo a reabri-las.</span></p></dd></dl></div><p>
</p></div><div class="sect2"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a name="idm1423"></a>O Menu Ferramentas</h3></div></div></div><p>

</p><div class="variablelist"><dl class="variablelist"><dt><span class="term"><span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenu">Ferramentas</span></span> → <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenuitem">Mostrar a Barra do Filtro</span></span> (<span class="shortcut"><strong><span class="keycap"><strong>Ctrl</strong></span>+<span class="keycap"><strong>I</strong></span></strong></span>)</span></dt><dd><p><span class="action">Activa e desactiva a <a class="link" href="quick-tips.html#filter-files" title="Filtrar os Ficheiros">barra do filtro</a>.</span></p></dd><dt><span class="term"><span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenu">Ferramentas</span></span> → <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenuitem">Abrir o Terminal</span></span> (<span class="shortcut"><strong><span class="keycap"><strong>Shift</strong></span>+<span class="keycap"><strong>F4</strong></span></strong></span>)</span></dt><dd><p><span class="action">Abre o <span class="application">Konsole</span> dentro da pasta actual.</span></p></dd><dt><span class="term"><span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenu">Ferramentas</span></span> → <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenuitem">Comparar os Ficheiros</span></span></span></dt><dd><p><span class="action">Compara os ficheiros seleccionados de momento com o <span class="application">Kompare</span>. Esta acção só está activa se tiver dois ficheiros ou pastas seleccionados.</span></p></dd><dt><span class="term"><span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenu">Ferramentas</span></span> → <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guisubmenu">Seleccionar a Codificação Remota</span></span></span></dt><dd><p><span class="action">Opta por escolher manualmente a codificação de caracteres usada numa ligação remota.</span></p></dd></dl></div><p>
</p></div><div class="sect2"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a name="idm1470"></a>Os Menus de Configuração e Ajuda</h3></div></div></div><p>O <span class="application">Dolphin</span> tem os itens de menu normais do <span class="orgname">KDE</span> para a <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenu">Configuração</span></span> e <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenu">Ajuda</span></span>; para mais informações, leia as secções sobre o <a class="ulink" href="help:/fundamentals/ui.html#menus-settings" target="_top">Menu Configuração</a> e o <a class="ulink" href="help:/fundamentals/ui.html#menus-help" target="_top">Menu Ajuda</a> dos Fundamentos do <span class="orgname">KDE</span>. </p></div></div></div></div><div id="footer"><div class="navCenter"><table class="navigation"><tr><td class="prevCell"><a accesskey="p" href="view-properties.html">Anterior</a></td><td class="upCell"><a accesskey="h" href="index.html">Início</a></td><td class="nextCell"><a accesskey="n" href="misc-questions.html">Próximo</a></td></tr><tr><td class="prevCell">Propriedades da Área de Pastas </td><td class="upCell"> </td><td class="nextCell"> Questões Diversas</td></tr></table></div><div id="footer_text">Would you like to make a comment or contribute an update to this page?<br>Send feedback to the <a href="mailto:kde-doc-english@kde.org" class="footer_email">KDE Docs Team</a></div></div></div></body></html></FILENAME><FILENAME filename="misc-questions.html"><html><head><title>Capítulo 5. Questões Diversas</title><link rel="stylesheet" type="text/css" href="help:/kdoctools5-common/kde-default.css"><link rel="stylesheet" type="text/css" href="help:/kdoctools5-common/kde-docs.css"><link rel="stylesheet" type="text/css" href="help:/kdoctools5-common/kde-localised.css"><meta name="generator" content="DocBook XSL Stylesheets Vsnapshot"><meta name="keywords" content="KDE, Dolphin, Gestor de ficheiros, ficheiro, gestão"><link rel="home" href="index.html" title="O Manual do Dolphin"><link rel="up" href="index.html" title="O Manual do Dolphin"><link rel="prev" href="command-reference.html" title="Capítulo 4. Referência de Comandos"><link rel="next" href="credits.html" title="Capítulo 6. Créditos e Licença"><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8"><meta name="GENERATOR" content="KDE XSL Stylesheet V1.14 using libxslt"></head><body bgcolor="white" text="black" link="#0000FF" vlink="#840084" alink="#0000FF"><div id="content"><div id="header"><div id="header_content"><div id="header_left"><div id="header_right"><img src="help:/kdoctools5-common/top-kde.jpg" width="36" height="34"> Questões Diversas</div></div></div></div><div class="navCenter"><table class="navigation"><tr><td class="prevCell"><a accesskey="p" href="command-reference.html">Anterior</a></td><td class="upCell"> </td><td class="nextCell"><a accesskey="n" href="credits.html">Próximo</a></td></tr></table></div><div id="contentBody"><div class="chapter"><div class="titlepage"><div><div><h1 class="title"><a name="misc-questions"></a>Capítulo 5. Questões Diversas</h1></div></div></div><div class="qandaset"><a name="misclist"></a><dl><dt>5.1. <a href="misc-questions.html#idm1483">Será que o Dolphin substituiu o Konqueror?</a></dt><dt>5.2. <a href="misc-questions.html#idm1495">Como é que me posso envolver no desenvolvimento do Dolphin?</a></dt><dt>5.3. <a href="misc-questions.html#idm1506">Como é que posso enviar relatórios de erros?</a></dt><dt>5.4. <a href="misc-questions.html#idm1514">Como é que posso enviar pedidos de funcionalidades?</a></dt></dl><table border="0" style="width: 100%;"><colgroup><col align="left" width="1%"><col></colgroup><tbody><tr class="question"><td align="left" valign="top"><a name="idm1483"></a><a name="idm1484"></a><p><b>5.1.</b></p></td><td align="left" valign="top"><p>Será que o <span class="application">Dolphin</span> substituiu o <span class="application">Konqueror</span>?</p></td></tr><tr class="answer"><td align="left" valign="top"></td><td align="left" valign="top"><p>O <span class="application">Dolphin</span> não pretende ser um concorrente para o <span class="application">Konqueror</span>: o <span class="application">Konqueror</span> actua como um visualizador universal que consegue mostrar páginas em <acronym class="acronym">HTML</acronym>, documentos de texto, pastas e tudo o mais, enquanto o <span class="application">Dolphin</span> se foca apenas em ser um gestor de ficheiros. Esta abordagem permite optimizar a interface do utilizador para a tarefa de gestão de ficheiros. </p></td></tr><tr class="question"><td align="left" valign="top"><a name="idm1495"></a><a name="idm1496"></a><p><b>5.2.</b></p></td><td align="left" valign="top"><p>Como é que me posso envolver no desenvolvimento do <span class="application">Dolphin</span>?</p></td></tr><tr class="answer"><td align="left" valign="top"></td><td align="left" valign="top"><p>A forma mais simples de se envolver com o <span class="application">Dolphin</span> é subscrever a lista de correio de desenvolvimento em <a class="ulink" href="https://mail.kde.org/mailman/listinfo/kfm-devel" target="_top">kfm-devel</a> e enviar um e-mail à mesma. Indique o que pode fazer, quanto tempo poderá dedicar, <abbr class="abbrev">etc.</abbr>, para que ela lhe possa dizer o que poderá fazer no projecto. Se quiser contribuir para a documentação, envie uma mensagem também para a lista da equipa de documentação em <a class="ulink" href="mailto:kde-doc-english@kde.org" target="_top">Equipa de Documentação do <span class="orgname">KDE</span></a>. </p></td></tr><tr class="question"><td align="left" valign="top"><a name="idm1506"></a><a name="idm1507"></a><p><b>5.3.</b></p></td><td align="left" valign="top"><p>Como é que posso enviar relatórios de erros?</p></td></tr><tr class="answer"><td align="left" valign="top"></td><td align="left" valign="top"><p>O canal oficial para enviar pedidos de funcionalidades é através do sistema de registo de erros do <span class="orgname">KDE</span>. O sistema de gestão de erros do <span class="application">Dolphin</span> poderá ser encontrado em <a class="ulink" href="http://bugs.kde.org" target="_top">http://bugs.kde.org</a>. </p></td></tr><tr class="question"><td align="left" valign="top"><a name="idm1514"></a><a name="idm1515"></a><p><b>5.4.</b></p></td><td align="left" valign="top"><p>Como é que posso enviar pedidos de funcionalidades?</p></td></tr><tr class="answer"><td align="left" valign="top"></td><td align="left" valign="top"><p>O canal oficial para enviar pedidos de funcionalidades é através do sistema de registo de erros do <span class="orgname">KDE</span>. O sistema de gestão de erros poderá ser encontrado em <a class="ulink" href="http://bugs.kde.org" target="_top">http://bugs.kde.org</a>. </p></td></tr></tbody></table></div></div></div><div id="footer"><div class="navCenter"><table class="navigation"><tr><td class="prevCell"><a accesskey="p" href="command-reference.html">Anterior</a></td><td class="upCell"><a accesskey="h" href="index.html">Início</a></td><td class="nextCell"><a accesskey="n" href="credits.html">Próximo</a></td></tr><tr><td class="prevCell">Referência de Comandos </td><td class="upCell"> </td><td class="nextCell"> Créditos e Licença</td></tr></table></div><div id="footer_text">Would you like to make a comment or contribute an update to this page?<br>Send feedback to the <a href="mailto:kde-doc-english@kde.org" class="footer_email">KDE Docs Team</a></div></div></div></body></html></FILENAME><FILENAME filename="credits.html"><html><head><title>Capítulo 6. Créditos e Licença</title><link rel="stylesheet" type="text/css" href="help:/kdoctools5-common/kde-default.css"><link rel="stylesheet" type="text/css" href="help:/kdoctools5-common/kde-docs.css"><link rel="stylesheet" type="text/css" href="help:/kdoctools5-common/kde-localised.css"><meta name="generator" content="DocBook XSL Stylesheets Vsnapshot"><meta name="keywords" content="KDE, Dolphin, Gestor de ficheiros, ficheiro, gestão"><link rel="home" href="index.html" title="O Manual do Dolphin"><link rel="up" href="index.html" title="O Manual do Dolphin"><link rel="prev" href="misc-questions.html" title="Capítulo 5. Questões Diversas"><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8"><meta name="GENERATOR" content="KDE XSL Stylesheet V1.14 using libxslt"></head><body bgcolor="white" text="black" link="#0000FF" vlink="#840084" alink="#0000FF"><div id="content"><div id="header"><div id="header_content"><div id="header_left"><div id="header_right"><img src="help:/kdoctools5-common/top-kde.jpg" width="36" height="34"> Créditos e Licença</div></div></div></div><div class="navCenter"><table class="navigation"><tr><td class="prevCell"><a accesskey="p" href="misc-questions.html">Anterior</a></td><td class="upCell"> </td><td class="nextCell"></td></tr></table></div><div id="contentBody"><div class="chapter"><div class="titlepage"><div><div><h1 class="title"><a name="credits"></a>Capítulo 6. Créditos e Licença</h1></div></div></div><p><span class="application">Dolphin</span> </p><p>Programa com 'copyright' 2006–2014 de Peter Penz <code class="email">(peter.penz AT gmx.at)</code>, Frank Reininghaus <code class="email">(frank78ac AT googlemail.com)</code> e Emmanuel Pescosta <code class="email">(emmanuelpescosta099 AT gmail.com)</code> </p><p>Contribuições: </p><div class="itemizedlist"><ul class="itemizedlist" style="list-style-type: disc; "><li class="listitem"><p>Cvetoslav Ludmiloff <code class="email">(ludmiloff AT gmail.com)</code></p></li><li class="listitem"><p>Stefan Monov <code class="email">(logixoul AT gmail.com)</code></p></li><li class="listitem"><p>Michael Austin <code class="email">(tuxedup AT users.sourceforge.net)</code></p></li><li class="listitem"><p><span class="firstname">Orville</span> <span class="surname">Bennett</span> <code class="email">(obennett AT hartford.edu)</code></p></li></ul></div><p>
</p><p>Documentação com 'copyright' 2005 de Peter Penz <code class="email">(peter.penz AT gmx.at)</code> </p><p>Documentação com 'copyright' 2006 de <span class="firstname">Orville</span> <span class="surname">Bennett</span> <code class="email">(obennett AT hartford.edu)</code> </p><p>Documentação com 'copyright' 2006 de Michael Austin <code class="email">(tuxedup AT users.sourceforge.net)</code> </p><p>Documentação com 'copyright' 2009 de Frank Reininghaus <code class="email">(frank78ac AT googlemail.com)</code> </p><p>Tradução de José Nuno Pires <code class="email">(zepires AT gmail.com)</code></p><p><a name="gnu-fdl"></a>
A documentação está licenciada ao abrigo da
<a class="ulink" href="help:/kdoctools5-common/fdl-license.html" target="_top">GNU Free Documentation License</a>.
</p><p>
Este programa está licenciado ao abrigo da
<a class="ulink" href="help:/kdoctools5-common/gpl-license.html" target="_top">GNU General Public License</a>.
</p></div></div><div id="footer"><div class="navCenter"><table class="navigation"><tr><td class="prevCell"><a accesskey="p" href="misc-questions.html">Anterior</a></td><td class="upCell"><a accesskey="h" href="index.html">Início</a></td><td class="nextCell"></td></tr><tr><td class="prevCell">Questões Diversas </td><td class="upCell"> </td><td class="nextCell"> </td></tr></table></div><div id="footer_text">Would you like to make a comment or contribute an update to this page?<br>Send feedback to the <a href="mailto:kde-doc-english@kde.org" class="footer_email">KDE Docs Team</a></div></div></div></body></html></FILENAME></div></div><div id="footer"><div class="navCenter"><table class="navigation"><tr><td class="prevCell"></td><td class="upCell"> </td><td class="nextCell"><a accesskey="n" href="introduction.html">Próximo</a></td></tr><tr><td class="prevCell"> </td><td class="upCell"> </td><td class="nextCell"> Introdução</td></tr></table></div><div id="footer_text">Would you like to make a comment or contribute an update to this page?<br>Send feedback to the <a href="mailto:kde-doc-english@kde.org" class="footer_email">KDE Docs Team</a></div></div></div></body></html></FILENAME>

Generated by dwww version 1.15 on Sat Jun 22 12:21:53 CEST 2024.