dwww Home | Show directory contents | Find package

<FILENAME filename="index.html"><html><head><title>Het handboek van Konsole</title><link rel="stylesheet" type="text/css" href="help:/kdoctools5-common/kde-default.css"><link rel="stylesheet" type="text/css" href="help:/kdoctools5-common/kde-docs.css"><link rel="stylesheet" type="text/css" href="help:/kdoctools5-common/kde-localised.css"><meta name="generator" content="DocBook XSL Stylesheets Vsnapshot"><meta name="description" content="Konsole is de terminalemulator van KDE."><meta name="keywords" content="KDE, konsole, kdebase, commando, regel, terminal, cli"><link rel="home" href="index.html" title="Het handboek van Konsole"><link rel="next" href="introduction.html" title="Hoofdstuk 1. Inleiding"><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8"><meta name="GENERATOR" content="KDE XSL Stylesheet V1.14 using libxslt"></head><body bgcolor="white" text="black" link="#0000FF" vlink="#840084" alink="#0000FF"><div id="content"><div id="header"><div id="header_content"><div id="header_left"><div id="header_right"><img src="help:/kdoctools5-common/top-kde.jpg" width="36" height="34"> Het handboek van <span class="application">Konsole</span></div></div></div></div><div class="navCenter"><table class="navigation"><tr><td class="prevCell"></td><td class="upCell"> </td><td class="nextCell"><a accesskey="n" href="introduction.html">Volgende</a></td></tr></table></div><div id="contentBody"><div lang="nl" class="book"><div class="titlepage"><div><div><h1 class="title"><a name="konsole"></a>Het handboek van <span class="application">Konsole</span></h1></div><div><div class="authorgroup"><p class="author"><span class="firstname">Jonathan</span> <span class="surname">Singer</span> <code class="email">&lt;jsinger@leeta.net&gt;</code></p><p class="author"><span class="firstname">Kurt</span> <span class="surname">Hindenburg</span> <code class="email">&lt;kurt.hindenburg@gmail.com&gt;</code></p><p class="author"><span class="firstname">Ahmad</span> <span class="surname">Samir</span> <code class="email">&lt;a.samirh78@gmail.com&gt;</code></p><span class="othercredit"><span style="text-transform: capitalize">developer</span>: <span class="firstname">Robert</span> <span class="surname">Knight</span><br></span><span class="othercredit"><span style="text-transform: capitalize">developer</span>: <span class="firstname">Kurt</span> <span class="surname">Hindenburg</span><br></span><span class="othercredit"><span style="text-transform: capitalize">developer</span>: <span class="firstname">Waldo</span> <span class="surname">Bastian</span><br></span><span class="othercredit"><span style="text-transform: capitalize">reviewer</span>: <span class="firstname">Mike</span> <span class="surname">McBride</span><br></span><span class="othercredit"><span class="contrib">Vertaling van het handboek</span>: <span class="firstname">Niels</span> <span class="surname">Reedijk</span><br></span><span class="othercredit"><span class="contrib">Vertaler/Nalezer</span>: <span class="firstname">Bram</span> <span class="surname">Schoenmakers</span><br></span><span class="othercredit"><span class="contrib">Vertaler/Nalezer</span>: <span class="firstname">Tijmen</span> <span class="surname">Baarda</span><br></span><span class="othercredit"><span class="contrib">Vertaler/Nalezer</span>: <span class="firstname">Antoon</span> <span class="surname">Tolboom</span><br></span></div></div><div>herziening <span class="releaseinfo">KDE Gear 22.12 (<span class="date">2022-11-09</span>)</span></div><div><p class="copyright">Copyright © 2000, 2001, 2002 <span class="firstname">Jonathan</span> <span class="surname">Singer</span></p></div><div><p class="copyright">Copyright © 2005, 2008, 2009, 2010, 2011, 2014, 2016, 2017, 2018, 2020, 2021 <span class="firstname">Kurt</span> <span class="surname">Hindenburg</span></p></div><div><p class="copyright">Copyright © 2018 <span class="firstname">Ahmad</span> <span class="surname">Samir</span></p></div><div><p><a href="help:/kdoctools5-common/fdl-notice.html">Juridische kennisgeving</a></p></div><div><div><div class="abstract"><p><span class="application">Konsole</span> is de terminalemulator van <span class="orgname">KDE</span>.</p></div></div></div></div><hr></div><div class="toc"><p><b>Inhoudsopgave</b></p><dl class="toc"><dt><span class="chapter"><a href="introduction.html">1. Inleiding</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="sect1"><a href="introduction.html#terminal">Wat is een terminal?</a></span></dt><dt><span class="sect1"><a href="scrollback.html">Terugschuiven</a></span></dt><dt><span class="sect1"><a href="selection.html">Selectiemodus</a></span></dt><dt><span class="sect1"><a href="profiles.html">Profielen</a></span></dt><dt><span class="sect1"><a href="mousebuttons.html">Muisknoppen</a></span></dt><dt><span class="sect1"><a href="drag-and-drop.html">Slepen en loslaten</a></span></dt><dt><span class="sect1"><a href="semantic-shell-integration.html">Semantische shell-integratie</a></span></dt><dt><span class="sect1"><a href="complex-text-rendering.html">Complexe tekstindeling</a></span></dt></dl></dd><dt><span class="chapter"><a href="commandreference.html">2. Opdrachtenoverzicht</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="sect1"><a href="commandreference.html#menubar">De menubalk</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="sect2"><a href="commandreference.html#file-menu">Menu Bestand</a></span></dt><dt><span class="sect2"><a href="commandreference.html#edit-menu">Menu Bewerken</a></span></dt><dt><span class="sect2"><a href="commandreference.html#view-menu">Menu Beeld</a></span></dt><dt><span class="sect2"><a href="commandreference.html#bookmarks-menu">Het menu Bladwijzers</a></span></dt><dt><span class="sect2"><a href="commandreference.html#plugins-menu">Menu Plug-ins</a></span></dt><dt><span class="sect2"><a href="commandreference.html#settings-menu">Menu Instellingen</a></span></dt><dt><span class="sect2"><a href="commandreference.html#help-menu">Menu Help</a></span></dt></dl></dd><dt><span class="sect1"><a href="console-dialogs.html">Dialogen van <span class="application">Konsole</span></a></span></dt><dd><dl><dt><span class="sect2"><a href="console-dialogs.html#configure-tab-settings-dialog">Dialoog Tabbladinstellingen configureren</a></span></dt><dt><span class="sect2"><a href="console-dialogs.html#copy-input-dialog">De dialoog Invoer Kopiëren</a></span></dt><dt><span class="sect2"><a href="console-dialogs.html#scrollback-options-dialog">De dialoog terugschuiven aanpassen</a></span></dt></dl></dd></dl></dd><dt><span class="chapter"><a href="command-line-options.html">3. Opdrachtregel-opties</a></span></dt><dt><span class="chapter"><a href="scripting.html">4. Scripting <span class="application">Konsole</span></a></span></dt><dt><span class="chapter"><a href="key-bindings.html">5. Toetsenbindingen</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="sect1"><a href="key-bindings.html#idm1621">Hoe <span class="application">Konsole</span> toetsenbindingen gebruikt</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="sect2"><a href="key-bindings.html#intro">Inleiding</a></span></dt><dt><span class="sect2"><a href="key-bindings.html#table-fields">Toetscombinaties en modi</a></span></dt><dt><span class="sect2"><a href="key-bindings.html#output-field">Het uitvoerveld</a></span></dt><dt><span class="sect2"><a href="key-bindings.html#other-factors">Andere systeembronnen</a></span></dt><dt><span class="sect2"><a href="key-bindings.html#further-reading">Verdere leesstof</a></span></dt></dl></dd></dl></dd><dt><span class="chapter"><a href="tabbarstylsheet.html">6. Stijlblad gebruiken voor de tabbladbalk</a></span></dt><dt><span class="chapter"><a href="faqtips.html">7. Wist u dat? Algemene zaken en meer</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="sect1"><a href="faqtips.html#didyouknow">Wist u dat?</a></span></dt><dt><span class="sect1"><a href="commonissues.html">Gezamenlijke zaken</a></span></dt></dl></dd><dt><span class="chapter"><a href="credits.html">8. Dankbetuigingen en copyright</a></span></dt><dt><span class="appendix"><a href="links.html">A. Links</a></span></dt></dl></div><FILENAME filename="introduction.html"><html><head><title>Hoofdstuk 1. Inleiding</title><link rel="stylesheet" type="text/css" href="help:/kdoctools5-common/kde-default.css"><link rel="stylesheet" type="text/css" href="help:/kdoctools5-common/kde-docs.css"><link rel="stylesheet" type="text/css" href="help:/kdoctools5-common/kde-localised.css"><meta name="generator" content="DocBook XSL Stylesheets Vsnapshot"><meta name="keywords" content="KDE, konsole, kdebase, commando, regel, terminal, cli"><link rel="home" href="index.html" title="Het handboek van Konsole"><link rel="up" href="index.html" title="Het handboek van Konsole"><link rel="prev" href="index.html" title="Het handboek van Konsole"><link rel="next" href="scrollback.html" title="Terugschuiven"><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8"><meta name="GENERATOR" content="KDE XSL Stylesheet V1.14 using libxslt"></head><body bgcolor="white" text="black" link="#0000FF" vlink="#840084" alink="#0000FF"><div id="content"><div id="header"><div id="header_content"><div id="header_left"><div id="header_right"><img src="help:/kdoctools5-common/top-kde.jpg" width="36" height="34"> Inleiding</div></div></div></div><div class="navCenter"><table class="navigation"><tr><td class="prevCell"><a accesskey="p" href="index.html">Terug</a></td><td class="upCell"> </td><td class="nextCell"><a accesskey="n" href="scrollback.html">Volgende</a></td></tr></table></div><div id="contentBody"><div class="chapter"><div class="titlepage"><div><div><h1 class="title"><a name="introduction"></a>Hoofdstuk 1. Inleiding</h1></div></div></div><div class="sect1"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both"><a name="terminal"></a>Wat is een terminal?</h2></div></div></div><p><span class="application">Konsole</span> is een X-terminalemulator, vaak een terminal of shell genoemd. Het emuleert een commandoprompt in een venster met alleen tekst. </p><p>De typische manier voor het uitvoeren van <span class="application">Konsole</span> is een commandoshell, een toepassing die commando's, die u typt, uitvoert. De shell die de <span class="application">Konsole</span> uitvoert hangt af van uw accountinstellingen. Consulteer de documentatie van uw systeem om te weten te komen welke shell dat is, hoe deze in te stellen en hoe deze te gebruiken. </p></div><FILENAME filename="scrollback.html"><html><head><title>Terugschuiven</title><link rel="stylesheet" type="text/css" href="help:/kdoctools5-common/kde-default.css"><link rel="stylesheet" type="text/css" href="help:/kdoctools5-common/kde-docs.css"><link rel="stylesheet" type="text/css" href="help:/kdoctools5-common/kde-localised.css"><meta name="generator" content="DocBook XSL Stylesheets Vsnapshot"><meta name="keywords" content="KDE, konsole, kdebase, commando, regel, terminal, cli"><link rel="home" href="index.html" title="Het handboek van Konsole"><link rel="up" href="introduction.html" title="Hoofdstuk 1. Inleiding"><link rel="prev" href="introduction.html" title="Hoofdstuk 1. Inleiding"><link rel="next" href="selection.html" title="Selectiemodus"><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8"><meta name="GENERATOR" content="KDE XSL Stylesheet V1.14 using libxslt"></head><body bgcolor="white" text="black" link="#0000FF" vlink="#840084" alink="#0000FF"><div id="content"><div id="header"><div id="header_content"><div id="header_left"><div id="header_right"><img src="help:/kdoctools5-common/top-kde.jpg" width="36" height="34"> Terugschuiven</div></div></div></div><div class="navCenter"><table class="navigation"><tr><td class="prevCell"><a accesskey="p" href="introduction.html">Terug</a></td><td class="upCell">Inleiding</td><td class="nextCell"><a accesskey="n" href="selection.html">Volgende</a></td></tr></table></div><div id="contentBody"><div class="sect1"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both"><a name="scrollback"></a>Terugschuiven</h2></div></div></div><p><span class="application">Konsole</span> gebruikt de terugschuiven-mogelijkheid om eerder getoonde uitvoer te bekijken. Standaard is terugschuiven actief en worden 1000 regels bewaard naast de inhoud van het huidige scherm.  </p><p>De regels die bovenaan het scherm uitrollen, kunt u toch bekijken door de schuifbalk naar boven te bewegen, met het muiswiel of met de toetsen <span class="keycap"><strong>Shift</strong></span>+<span class="keycap"><strong>Page Up</strong></span> (om een pagina terug te gaan), <span class="keycap"><strong>Shift</strong></span>+<span class="keycap"><strong>Page Down</strong></span> (om een pagina verder te gaan), <span class="keycap"><strong>Shift</strong></span>+<span class="keycap"><strong>Pijltje omhoog</strong></span> (om een regel omhoog te gaan) en <span class="keycap"><strong>Shift</strong></span>+<span class="keycap"><strong>Pijltje omlaag</strong></span> (om een regel omlaag te gaan). </p><p>De hoeveelheid voor schuiven met <span class="keycap"><strong>Shift</strong></span>+<span class="keycap"><strong>Page Up/Down</strong></span> kan omgeschakeld worden tussen een halve en hele pagina in het tabblad <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guilabel">Schuiven</span></span> van het instellingenvenster voor het profiel (gebruik <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenu">Instellingen</span></span> → <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenuitem">Huidige profiel bewerken...</span></span> om dit venster te bewerken). </p></div></div><div id="footer"><div class="navCenter"><table class="navigation"><tr><td class="prevCell"><a accesskey="p" href="introduction.html">Terug</a></td><td class="upCell"><a accesskey="h" href="index.html">Begin</a></td><td class="nextCell"><a accesskey="n" href="selection.html">Volgende</a></td></tr><tr><td class="prevCell">Inleiding </td><td class="upCell">Inleiding</td><td class="nextCell"> Selectiemodus</td></tr></table></div><div id="footer_text">Wilt u een opmerking maken of een bijdragen leveren aan deze pagina?<br>Stuur uw bericht aan het <a href="mailto:kde-doc-english@kde.org" class="footer_email">KDE Documentatieteam</a></div></div></div></body></html></FILENAME><FILENAME filename="selection.html"><html><head><title>Selectiemodus</title><link rel="stylesheet" type="text/css" href="help:/kdoctools5-common/kde-default.css"><link rel="stylesheet" type="text/css" href="help:/kdoctools5-common/kde-docs.css"><link rel="stylesheet" type="text/css" href="help:/kdoctools5-common/kde-localised.css"><meta name="generator" content="DocBook XSL Stylesheets Vsnapshot"><meta name="keywords" content="KDE, konsole, kdebase, commando, regel, terminal, cli"><link rel="home" href="index.html" title="Het handboek van Konsole"><link rel="up" href="introduction.html" title="Hoofdstuk 1. Inleiding"><link rel="prev" href="scrollback.html" title="Terugschuiven"><link rel="next" href="profiles.html" title="Profielen"><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8"><meta name="GENERATOR" content="KDE XSL Stylesheet V1.14 using libxslt"></head><body bgcolor="white" text="black" link="#0000FF" vlink="#840084" alink="#0000FF"><div id="content"><div id="header"><div id="header_content"><div id="header_left"><div id="header_right"><img src="help:/kdoctools5-common/top-kde.jpg" width="36" height="34"> Selectiemodus</div></div></div></div><div class="navCenter"><table class="navigation"><tr><td class="prevCell"><a accesskey="p" href="scrollback.html">Terug</a></td><td class="upCell">Inleiding</td><td class="nextCell"><a accesskey="n" href="profiles.html">Volgende</a></td></tr></table></div><div id="contentBody"><div class="sect1"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both"><a name="selection"></a>Selectiemodus</h2></div></div></div><p><span class="application">Konsole</span> heeft een modus selectie met toetsenbord. In deze modus is het mogelijk om rond het terugschuiven te bewegen en tekst te selecteren zonder de muis.</p><p>Ga deze modus in of uit met de standaard sneltoets (<span class="keycap"><strong>Ctrl</strong></span>+<span class="keycap"><strong>Shift</strong></span>+<span class="keycap"><strong>D</strong></span>). </p><p>Verplaatsen van de cursor: pijlen, <span class="keycap"><strong>PageUp</strong></span>, <span class="keycap"><strong>PageDown</strong></span>, <span class="keycap"><strong>Home</strong></span>, <span class="keycap"><strong>End</strong></span>. </p><p>Verplaatsen van de cursor op de <span class="application">vi</span> manier: h,j,k,l, om één tekenpositie te bewegen, <span class="keycap"><strong>Ctrl</strong></span>+b,f,u,d voor pagina omhoog/omlaag of halve pagina omhoog/omlaag.</p><p>Selecteer tekst door <span class="keycap"><strong>Ctrl</strong></span> of <span class="keycap"><strong>Shift</strong></span> te gebruiken met pijlen of door <span class="keycap"><strong>V</strong></span> te gebruiken om een selectie te beginnen, de cursor verplaatsen en dan <span class="keycap"><strong>V</strong></span> opnieuw om de selectie te beëindigen. <span class="keycap"><strong>Shift</strong></span>+<span class="keycap"><strong>V</strong></span> selecteert gehele regels, in plaats van tekens. </p></div></div><div id="footer"><div class="navCenter"><table class="navigation"><tr><td class="prevCell"><a accesskey="p" href="scrollback.html">Terug</a></td><td class="upCell"><a accesskey="h" href="index.html">Begin</a></td><td class="nextCell"><a accesskey="n" href="profiles.html">Volgende</a></td></tr><tr><td class="prevCell">Terugschuiven </td><td class="upCell">Inleiding</td><td class="nextCell"> Profielen</td></tr></table></div><div id="footer_text">Wilt u een opmerking maken of een bijdragen leveren aan deze pagina?<br>Stuur uw bericht aan het <a href="mailto:kde-doc-english@kde.org" class="footer_email">KDE Documentatieteam</a></div></div></div></body></html></FILENAME><FILENAME filename="profiles.html"><html><head><title>Profielen</title><link rel="stylesheet" type="text/css" href="help:/kdoctools5-common/kde-default.css"><link rel="stylesheet" type="text/css" href="help:/kdoctools5-common/kde-docs.css"><link rel="stylesheet" type="text/css" href="help:/kdoctools5-common/kde-localised.css"><meta name="generator" content="DocBook XSL Stylesheets Vsnapshot"><meta name="keywords" content="KDE, konsole, kdebase, commando, regel, terminal, cli"><link rel="home" href="index.html" title="Het handboek van Konsole"><link rel="up" href="introduction.html" title="Hoofdstuk 1. Inleiding"><link rel="prev" href="selection.html" title="Selectiemodus"><link rel="next" href="mousebuttons.html" title="Muisknoppen"><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8"><meta name="GENERATOR" content="KDE XSL Stylesheet V1.14 using libxslt"></head><body bgcolor="white" text="black" link="#0000FF" vlink="#840084" alink="#0000FF"><div id="content"><div id="header"><div id="header_content"><div id="header_left"><div id="header_right"><img src="help:/kdoctools5-common/top-kde.jpg" width="36" height="34"> Profielen</div></div></div></div><div class="navCenter"><table class="navigation"><tr><td class="prevCell"><a accesskey="p" href="selection.html">Terug</a></td><td class="upCell">Inleiding</td><td class="nextCell"><a accesskey="n" href="mousebuttons.html">Volgende</a></td></tr></table></div><div id="contentBody"><div class="sect1"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both"><a name="profiles"></a>Profielen</h2></div></div></div><p>Profielen laten de gebruiker snel en eenvoudig een aantal veelvoorkomende commando's automatiseren. Voorbeelden kunnen zijn: </p><div class="itemizedlist"><ul class="itemizedlist" style="list-style-type: disc; "><li class="listitem"><p>met ssh aanmelden op een andere computer</p></li><li class="listitem"><p>een irc-sessie starten</p></li><li class="listitem"><p>tail gebruiken om een bestand te volgen</p></li></ul></div><p>

</p><p>Alle nieuwe en gewijzigde profielen zijn opgeslagen in de persoonlijke map van de gebruiker in <code class="filename">$<span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="envar"><code class="envar">XDG_DATA_HOME</code></span>/konsole</code>.</p><p>Procedure om een nieuw profiel aan te maken: </p><div class="orderedlist"><ol class="orderedlist" type="1"><li class="listitem"><p>Klik in het menu op <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenu">Instellingen</span></span> → <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenuitem">Profielen beheren...</span></span></p></li><li class="listitem"><p>Schakel naar de pagina <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guibutton">Profielen</span></span>.</p></li><li class="listitem"><p>Klik op de knop <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guibutton">Nieuw profiel...</span></span>.</p></li><li class="listitem"><p>Vul in het eerste veld een naam in. Deze naam zal worden getoond in het menu en wordt standaard gebruikt in plaats van <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guilabel">Shell</span></span> wanneer u een nieuwe sessie start van dit type. </p></li><li class="listitem"><p>Voer het commando in dat u ook gebruikt in een nieuw-geopende shell om de taak uit te voeren. Voor het voorbeeld hierboven kunt u het volgende intypen: <strong class="userinput"><code><span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="command"><span class="command"><strong>ssh</strong></span></span> <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="replaceable"><em class="replaceable"><code>administratie</code></em></span></code></strong>.</p></li><li class="listitem"><p>In de andere tabbladen van de dialoog kunt u het uiterlijk van deze sessie instellen. Voor iedere sessie kunt u bijvoorbeeld een ander lettertype, kleurschema en $<span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="envar"><code class="envar">TERM</code></span>-type instellen en vele andere instellingen voor elke sessie.</p></li><li class="listitem"><p>Klik op de knop <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guibutton">OK</span></span> . De nieuwe sessie is nu beschikbaar in de dialoog <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guilabel">Profielen beheren...</span></span>. </p></li></ol></div><p>
</p></div></div><div id="footer"><div class="navCenter"><table class="navigation"><tr><td class="prevCell"><a accesskey="p" href="selection.html">Terug</a></td><td class="upCell"><a accesskey="h" href="index.html">Begin</a></td><td class="nextCell"><a accesskey="n" href="mousebuttons.html">Volgende</a></td></tr><tr><td class="prevCell">Selectiemodus </td><td class="upCell">Inleiding</td><td class="nextCell"> Muisknoppen</td></tr></table></div><div id="footer_text">Wilt u een opmerking maken of een bijdragen leveren aan deze pagina?<br>Stuur uw bericht aan het <a href="mailto:kde-doc-english@kde.org" class="footer_email">KDE Documentatieteam</a></div></div></div></body></html></FILENAME><FILENAME filename="mousebuttons.html"><html><head><title>Muisknoppen</title><link rel="stylesheet" type="text/css" href="help:/kdoctools5-common/kde-default.css"><link rel="stylesheet" type="text/css" href="help:/kdoctools5-common/kde-docs.css"><link rel="stylesheet" type="text/css" href="help:/kdoctools5-common/kde-localised.css"><meta name="generator" content="DocBook XSL Stylesheets Vsnapshot"><meta name="keywords" content="KDE, konsole, kdebase, commando, regel, terminal, cli"><link rel="home" href="index.html" title="Het handboek van Konsole"><link rel="up" href="introduction.html" title="Hoofdstuk 1. Inleiding"><link rel="prev" href="profiles.html" title="Profielen"><link rel="next" href="drag-and-drop.html" title="Slepen en loslaten"><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8"><meta name="GENERATOR" content="KDE XSL Stylesheet V1.14 using libxslt"></head><body bgcolor="white" text="black" link="#0000FF" vlink="#840084" alink="#0000FF"><div id="content"><div id="header"><div id="header_content"><div id="header_left"><div id="header_right"><img src="help:/kdoctools5-common/top-kde.jpg" width="36" height="34"> Muisknoppen</div></div></div></div><div class="navCenter"><table class="navigation"><tr><td class="prevCell"><a accesskey="p" href="profiles.html">Terug</a></td><td class="upCell">Inleiding</td><td class="nextCell"><a accesskey="n" href="drag-and-drop.html">Volgende</a></td></tr></table></div><div id="contentBody"><div class="sect1"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both"><a name="mousebuttons"></a>Muisknoppen</h2></div></div></div><p>In deze sectie wordt het gebruik van de muis uitgelegd ervan uitgaande dat u de muis rechtshandig hebt ingesteld. Als u een linkshandige muisinstelling hebt, draai de woorden links en rechts dan om in de tekst hieronder. </p><div class="variablelist"><dl class="variablelist"><dt><span class="term"><span class="mousebutton">Links</span></span></dt><dd><p>Telkens wanner u met de <span class="mousebutton">linkermuisknop</span> klikt, wordt dit doorgegeven aan  terminaltoepassingen die op de muis kunnen reageren. <span class="application">Konsole</span> toont een pijlcursor indien het terminalprogramma de muis ondersteunt. Als dat niet het geval is wordt een I-vormige cursor weergegeven.</p><p>Als u de <span class="mousebutton">linkermuisknop</span> ingedrukt houdt en sleept over het scherm bij een programma zonder muisondersteuning, wordt een gedeelte van de tekst gemarkeerd. Terwijl u met de muis sleept, wordt de gemarkeerde tekst in een omgekeerde kleur weergegeven. Als u <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenuitem">Kopiëren</span></span> selecteert van het menu <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenu">Bewerken</span></span> wordt de tekst naar het klembord gekopieerd voor verder gebruik in <span class="application">Konsole</span> of een andere toepassing. De geselecteerde tekst kan ook naar hiermee compatibele programma's worden gesleept. Houd de <span class="keycap"><strong>Ctrl</strong></span>-toets ingedrukt en sleep de geselecteerde tekst naar de gewenste locatie.</p><p>Gewoonlijk worden de nieuwe-regel tekens aan het eind van elke regel geselecteerd. Dit is het beste voor het kopiëren en plakken van broncode of de uitvoer van een bepaald commando. Voor gewone tekst zijn de regelafbrekingen vaak niet belangrijk. Als u liever de tekst als een stroom tekens wilt, houd dan de toets <span class="keycap"><strong>Ctrl</strong></span> ingedrukt bij het selecteren.</p><p>Als u de toetsen <span class="keycap"><strong>Ctrl</strong></span> en <span class="keycap"><strong>Alt</strong></span> ingedrukt houdt samen met de <span class="mousebutton">linkermuisknop</span>, dan kunt u tekst in kolommen selecteren. </p><p>Dubbelklik met de <span class="mousebutton">linkermuisknop</span> om een woord te selecteren, en klik driemaal om een hele regel te selecteren.</p><p>Als de boven- of onderkant van het tekstgebied aangeraakt wordt tijdens het markeren, dan schuift <span class="application">Konsole</span> naar boven of beneden, om de tekst in de geschiedenisbuffer weer te geven. <span class="application">Konsole</span> stopt met schuiven zodra de muis stilstaat.</p><p>Nadat de muis is losgelaten, laat <span class="application">Konsole</span> de tekst gemarkeerd om aan te geven dat deze tekst zich nu op het klembord bevindt. Dit wordt weer normaal zodra de inhoud van het klembord gewijzigd wordt, de tekst in het gemarkeerde gebied gewijzigd wordt of wanneer de <span class="mousebutton">linkermuisknop</span> ingedrukt wordt.</p><p>Om tekst te markeren in een programma dat de muis wel ondersteunt (bijvoorbeeld Midnight Commander) drukt u de toets <span class="keycap"><strong>Shift</strong></span> in bij het klikken.</p></dd><dt><span class="term"><span class="mousebutton">Middelste knop</span></span></dt><dd><p>Door het indrukken van de <span class="mousebutton">middelstemuisknop</span> wordt de tekst die zich op dat moment op het klembord bevindt in het venster geplakt. Als u de toets <span class="keycap"><strong>Ctrl</strong></span> ingedrukt houdt terwijl u op de middelste muisknop drukt wordt de tekst ook geplakt en wordt een nieuwe-regel achtergevoegd. Dit is gemakkelijk voor het plakken en direct uitvoeren van een commando, maar het kan ook gevaarlijk zijn, gebruik het dus met voorzichtigheid. </p><div class="note" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"><h3 class="title">Opmerking</h3><p>Als u een muis met slechts twee knoppen heeft, kunt u de <span class="mousebutton">middelstemuisknop</span> van een drieknopsmuis emuleren door de <span class="mousebutton">linkermuisknop</span> en de <span class="mousebutton">rechtermuisknop</span> gelijktijdig in te drukken.</p></div><p>Als uw muis een <span class="mousebutton">wieltje</span> heeft die de functie van <span class="mousebutton">middelstemuisknop</span> heeft, kunt u daarmee de schuifbalk van <span class="application">Konsole</span> verplaatsen.</p></dd><dt><span class="term"><span class="mousebutton">Rechts</span></span></dt><dd><p>Deze items verschijnen in het menu wanneer de <span class="mousebutton">rechtermuisknop</span> wordt ingedrukt:</p><div class="itemizedlist"><ul class="itemizedlist" style="list-style-type: disc; "><li class="listitem"><p><span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenuitem">Kopiëren</span></span></p></li><li class="listitem"><p><span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenuitem">Plakken</span></span></p></li><li class="listitem"><p>Met een selectie van test verschijnt een submenu <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guisubmenu">Zoeken naar</span></span> met een lijst van de websneltoetsen van voorkeur en een optie om websneltoetsen in te stellen.</p></li><li class="listitem"><p><span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenuitem">Bestandsbeheer openen</span></span></p></li><li class="listitem"><p><span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenuitem">Codering instellen</span></span></p></li><li class="listitem"><p><span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenuitem">Geschiedenis opschonen</span></span></p></li><li class="listitem"><p><span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenuitem">Terugschuiven aanpassen...</span></span></p></li><li class="listitem"><p><span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenuitem">Menubalk tonen</span></span>, alleen wanneer de menubalk is verborgen</p></li><li class="listitem"><p><span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenuitem">Profiel omschakelen</span></span></p></li><li class="listitem"><p><span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenuitem">Huidig profiel bewerken...</span></span></p></li><li class="listitem"><p><span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenuitem">Tabblad sluiten</span></span></p></li></ul></div><p>In toepassingen die muisondersteuning hebben, is het nodig om de toets <span class="keycap"><strong>Shift</strong></span> ingedrukt te houdenterwijl u op de <span class="mousebutton">rechtermuisknop</span> klikt om het contextmenu te tonen. </p></dd></dl></div></div></div><div id="footer"><div class="navCenter"><table class="navigation"><tr><td class="prevCell"><a accesskey="p" href="profiles.html">Terug</a></td><td class="upCell"><a accesskey="h" href="index.html">Begin</a></td><td class="nextCell"><a accesskey="n" href="drag-and-drop.html">Volgende</a></td></tr><tr><td class="prevCell">Profielen </td><td class="upCell">Inleiding</td><td class="nextCell"> Slepen en loslaten</td></tr></table></div><div id="footer_text">Wilt u een opmerking maken of een bijdragen leveren aan deze pagina?<br>Stuur uw bericht aan het <a href="mailto:kde-doc-english@kde.org" class="footer_email">KDE Documentatieteam</a></div></div></div></body></html></FILENAME><FILENAME filename="drag-and-drop.html"><html><head><title>Slepen en loslaten</title><link rel="stylesheet" type="text/css" href="help:/kdoctools5-common/kde-default.css"><link rel="stylesheet" type="text/css" href="help:/kdoctools5-common/kde-docs.css"><link rel="stylesheet" type="text/css" href="help:/kdoctools5-common/kde-localised.css"><meta name="generator" content="DocBook XSL Stylesheets Vsnapshot"><meta name="keywords" content="KDE, konsole, kdebase, commando, regel, terminal, cli"><link rel="home" href="index.html" title="Het handboek van Konsole"><link rel="up" href="introduction.html" title="Hoofdstuk 1. Inleiding"><link rel="prev" href="mousebuttons.html" title="Muisknoppen"><link rel="next" href="semantic-shell-integration.html" title="Semantische shell-integratie"><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8"><meta name="GENERATOR" content="KDE XSL Stylesheet V1.14 using libxslt"></head><body bgcolor="white" text="black" link="#0000FF" vlink="#840084" alink="#0000FF"><div id="content"><div id="header"><div id="header_content"><div id="header_left"><div id="header_right"><img src="help:/kdoctools5-common/top-kde.jpg" width="36" height="34"> Slepen en loslaten</div></div></div></div><div class="navCenter"><table class="navigation"><tr><td class="prevCell"><a accesskey="p" href="mousebuttons.html">Terug</a></td><td class="upCell">Inleiding</td><td class="nextCell"><a accesskey="n" href="semantic-shell-integration.html">Volgende</a></td></tr></table></div><div id="contentBody"><div class="sect1"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both"><a name="drag-and-drop"></a>Slepen en loslaten</h2></div></div></div><p>Als u een bestand, map of <acronym class="acronym">URL</acronym> op een venster van <span class="application">Konsole</span>, laat vallen verschijnt er een contextmenu met deze acties: </p><div class="screenshot"><div xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="mediaobject"><img src="draganddrop-contextmenu.png" alt="Contextmenu bij slepen en loslaten"></div></div><div class="variablelist"><dl class="variablelist"><dt><span class="term"><span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenuitem">Hierheen verplaatsen</span></span> (<span class="shortcut"><strong><span class="keycap"><strong>Shift</strong></span></strong></span>)
</span></dt><dd><p>Verplaats het neergezette item naar de huidige map. Dit item verschijnt alleen in het contextmenu, als u de rechten hebt om het neergezette bestand of map te verwijderen. </p></dd><dt><span class="term"><span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenuitem">Hierheen kopiëren</span></span> (<span class="shortcut"><strong><span class="keycap"><strong>Ctrl</strong></span></strong></span>)
</span></dt><dd><p>Kopieert het neergezette item naar de huidige map.</p></dd><dt><span class="term"><span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenuitem">Hierheen verbinden</span></span> (<span class="shortcut"><strong><span class="keycap"><strong>Ctrl</strong></span>+<span class="keycap"><strong>Shift</strong></span></strong></span>)
</span></dt><dd><p>Voegt een symbolische koppeling in naar het neergezette item.</p></dd><dt><span class="term"><span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenuitem">Locatie plakken</span></span>
</span></dt><dd><p>Voegt het volledige pad van het neergezette item in bij de cursor.</p></dd><dt><span class="term"><span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenuitem">Map wijzigen naar</span></span>
</span></dt><dd><p>Als een map wordt neergezet, dan verschijnt deze actie in het contextmenu en stelt u in staat de werkmap van de <span class="application">Konsole</span>-sessie te wijzigen.</p></dd><dt><span class="term"><span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenuitem">Annuleren</span></span> (<span class="shortcut"><strong><span class="keycap"><strong>Esc</strong></span></strong></span>)
</span></dt><dd><p>Breek de actie slepen en neerzetten af.</p></dd></dl></div><p>Als u de sneltoetsen indrukt voor het loslaten van de <span class="mousebutton">linkermuisknop</span> bij slepen en neerzetten, zal geen contextmenu verschijnen en zullen de acties onmiddellijk worden uitgevoerd. </p><p>Als u de toets <span class="keycap"><strong>Ctrl</strong></span> wilt gebruiken voor slepen en loslaten of het contextmenu wilt uitschakelen om <acronym class="acronym">URL</acronym>'s standaard als tekst in te voegen, schakel dan de overeenkomstige opties in op het tabblad <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guilabel">Muis</span></span> in de dialoog profielinstellingen. </p></div></div><div id="footer"><div class="navCenter"><table class="navigation"><tr><td class="prevCell"><a accesskey="p" href="mousebuttons.html">Terug</a></td><td class="upCell"><a accesskey="h" href="index.html">Begin</a></td><td class="nextCell"><a accesskey="n" href="semantic-shell-integration.html">Volgende</a></td></tr><tr><td class="prevCell">Muisknoppen </td><td class="upCell">Inleiding</td><td class="nextCell"> Semantische shell-integratie</td></tr></table></div><div id="footer_text">Wilt u een opmerking maken of een bijdragen leveren aan deze pagina?<br>Stuur uw bericht aan het <a href="mailto:kde-doc-english@kde.org" class="footer_email">KDE Documentatieteam</a></div></div></div></body></html></FILENAME><FILENAME filename="semantic-shell-integration.html"><html><head><title>Semantische shell-integratie</title><link rel="stylesheet" type="text/css" href="help:/kdoctools5-common/kde-default.css"><link rel="stylesheet" type="text/css" href="help:/kdoctools5-common/kde-docs.css"><link rel="stylesheet" type="text/css" href="help:/kdoctools5-common/kde-localised.css"><meta name="generator" content="DocBook XSL Stylesheets Vsnapshot"><meta name="keywords" content="KDE, konsole, kdebase, commando, regel, terminal, cli"><link rel="home" href="index.html" title="Het handboek van Konsole"><link rel="up" href="introduction.html" title="Hoofdstuk 1. Inleiding"><link rel="prev" href="drag-and-drop.html" title="Slepen en loslaten"><link rel="next" href="complex-text-rendering.html" title="Complexe tekstindeling"><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8"><meta name="GENERATOR" content="KDE XSL Stylesheet V1.14 using libxslt"></head><body bgcolor="white" text="black" link="#0000FF" vlink="#840084" alink="#0000FF"><div id="content"><div id="header"><div id="header_content"><div id="header_left"><div id="header_right"><img src="help:/kdoctools5-common/top-kde.jpg" width="36" height="34"> Semantische shell-integratie</div></div></div></div><div class="navCenter"><table class="navigation"><tr><td class="prevCell"><a accesskey="p" href="drag-and-drop.html">Terug</a></td><td class="upCell">Inleiding</td><td class="nextCell"><a accesskey="n" href="complex-text-rendering.html">Volgende</a></td></tr></table></div><div id="contentBody"><div class="sect1"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both"><a name="semantic-shell-integration"></a>Semantische shell-integratie</h2></div></div></div><p>Een shell-programma uitgevoerd in Konsole kan escape-sequences sturen die de getoonde tekst in drie typen opdeelt: shell-prompt, gebruikersinvoer en uitvoer van commando. Deze semantische informatie gebruiken maakt verschillende verbeteringen in Konsole mogelijk. </p><div class="itemizedlist"><ul class="itemizedlist" style="list-style-type: disc; "><li class="listitem"><p><span class="keycap"><strong>Ctrl</strong></span>+<span class="keycap"><strong>Shift</strong></span>+<span class="keycap"><strong>PgUp</strong></span> en <span class="keycap"><strong>Ctrl</strong></span>+<span class="keycap"><strong>Shift</strong></span>+<span class="keycap"><strong>PgDown</strong></span> schuiven omhoog/omlaag naar vorige/volgende commando-prompt.</p></li><li class="listitem"><p>Visuele tips:</p><div class="itemizedlist"><ul class="itemizedlist" style="list-style-type: circle; "><li class="listitem"><p>Een regel wordt boven elke prompt getoond, kleuren van prompt zijn minder intens en uitvoerkleuren zijn intenser. </p></li><li class="listitem"><p>Links wordt een rode balk getoond links van de invoer- en uitvoerregels van commando's die resulteren in een fout </p></li><li class="listitem"><p>Een rode achtergrond voor invoer- en uitvoerregels van commando's die resulteren in een fout </p></li><li class="listitem"><p>Links wordt een grijze balk getoond links van de invoer- en uitvoerregels van elk ander commando. </p></li><li class="listitem"><p>Een grijze achtergrond voor invoer- en uitvoerregels van elk ander commando. </p></li></ul></div><p>Elk hiervan kan geconfigureerd worden om nooit, altijd of alleen getoond te worden wanneer URL tips getoond worden. De configuratie is in het tabblad <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guilabel">Semantische integratie</span></span> van de pagina <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guilabel">Algemeen</span></span> van het configuratievenster voor profiel. </p></li><li class="listitem"><p>Opties in contextmenu <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenuitem">Gebruikersinvoer kopiëren</span></span> <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenuitem">Commando-uitvoer</span></span> <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenuitem">Kopiëren behalve prompt</span></span> kan gebruikt worden om selectie te filteren wanneer het gekopieerd wordt naar het klembord. </p></li><li class="listitem"><p>Wanneer de selectie leeg is zal de actie kopieer naar clipboard de huidige invoerregel kopiëren als deze not leeg is of de laatste uitvoer als er geen huidige invoer is. </p></li><li class="listitem"><p>De pijl omhoog/omlaag indrukken bij bewerken van een lange invoer, zal in plaats daarvan de cursor één regel omhoog/omlaag plaatsen door het verzenden van het juiste aantal links/rechts toetsgebeurtenissen naar de shell te sturen. Te configureren in de profielinstellingen.</p></li><li class="listitem"><p>De muis op tekstinvoer klikken zal de cursor plaatsen in de geklikte locatie. Te configureren in de profielinstellingen.</p></li></ul></div><p>
</p><p>Semantische shell-integratie moet ingesteld worden in de shell. Op <span class="keycap"><strong>Ctrl</strong></span>+<span class="keycap"><strong>Alt</strong></span>+<span class="keycap"><strong>]</strong></span> drukken zal de in bash benodigde commando's plakken. Voor andere shells, zoals fish, zsh, python, etc. raadpleeg de relevante documentatie van de programma's. </p></div></div><div id="footer"><div class="navCenter"><table class="navigation"><tr><td class="prevCell"><a accesskey="p" href="drag-and-drop.html">Terug</a></td><td class="upCell"><a accesskey="h" href="index.html">Begin</a></td><td class="nextCell"><a accesskey="n" href="complex-text-rendering.html">Volgende</a></td></tr><tr><td class="prevCell">Slepen en loslaten </td><td class="upCell">Inleiding</td><td class="nextCell"> Complexe tekstindeling</td></tr></table></div><div id="footer_text">Wilt u een opmerking maken of een bijdragen leveren aan deze pagina?<br>Stuur uw bericht aan het <a href="mailto:kde-doc-english@kde.org" class="footer_email">KDE Documentatieteam</a></div></div></div></body></html></FILENAME><FILENAME filename="complex-text-rendering.html"><html><head><title>Complexe tekstindeling</title><link rel="stylesheet" type="text/css" href="help:/kdoctools5-common/kde-default.css"><link rel="stylesheet" type="text/css" href="help:/kdoctools5-common/kde-docs.css"><link rel="stylesheet" type="text/css" href="help:/kdoctools5-common/kde-localised.css"><meta name="generator" content="DocBook XSL Stylesheets Vsnapshot"><meta name="keywords" content="KDE, konsole, kdebase, commando, regel, terminal, cli"><link rel="home" href="index.html" title="Het handboek van Konsole"><link rel="up" href="introduction.html" title="Hoofdstuk 1. Inleiding"><link rel="prev" href="semantic-shell-integration.html" title="Semantische shell-integratie"><link rel="next" href="commandreference.html" title="Hoofdstuk 2. Opdrachtenoverzicht"><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8"><meta name="GENERATOR" content="KDE XSL Stylesheet V1.14 using libxslt"></head><body bgcolor="white" text="black" link="#0000FF" vlink="#840084" alink="#0000FF"><div id="content"><div id="header"><div id="header_content"><div id="header_left"><div id="header_right"><img src="help:/kdoctools5-common/top-kde.jpg" width="36" height="34"> Complexe tekstindeling</div></div></div></div><div class="navCenter"><table class="navigation"><tr><td class="prevCell"><a accesskey="p" href="semantic-shell-integration.html">Terug</a></td><td class="upCell">Inleiding</td><td class="nextCell"><a accesskey="n" href="commandreference.html">Volgende</a></td></tr></table></div><div id="contentBody"><div class="sect1"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both"><a name="complex-text-rendering"></a>Complexe tekstindeling</h2></div></div></div><p>In de pagina <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guilabel">Complexe indeling van tekst</span></span> van de dialoog <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guilabel">Profiel bewerken</span></span>, vindt u opties die het renderen van tekst besturen. </p><p>
</p><div class="itemizedlist"><ul class="itemizedlist" style="list-style-type: disc; "><li class="listitem"><p><span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guilabel">Woord-modus</span></span> - in deze modus worden (sommige) tekenreeksen op het scherm als geheel getoond, in plaats van één teken tegelijk. Dit biedt Qt om tekst juist te renderen wanneer de vorm van een teken afhangt van de tekens ervoor en erachter. Dit kan resulteren in onjuiste positionering van sommige tekens. </p><p>Spaties breken tekenreeksen altijd, dus zijn zij altijd op de juiste posities. Dit verzekert dat tekens nooit te ver van hun juiste positie zijn. </p></li><li class="listitem"><p><span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guilabel">Dezelfde attributen voor elk geheel woord gebruiken</span></span> - Wanneer dit is ingeschakeld worden woorden gerenderd met dezelfde attributen (tekstkleur, vet, cursief, etc.). Als een attribuut midden in een woord wijzigt, zal het alleen effect hebben na het eind van het woord. Wanneer dit is uitgeschakeld, zal een nieuw woord starten wanneer attributen wijzigen. Dit resulteert in tekens die vorm en positie wijzigen bij verplaatsen van de cursor of tekst selecteren. </p></li><li class="listitem"><p><span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guilabel">ASCII-tekens</span></span> - ASCII-tekens in woorden groeperen zoals bovenstaand beschreven. Het opmerkelijkste effect van deze optie is dat dit inschakelen programmeringsligaturen toont (voor lettertypen die dat ondersteunen). Bijv. de tekenreeks &lt;= kan getoond worden als ⩽. </p></li><li class="listitem"><p><span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guilabel">Brahmic schrift-tekens</span></span> - Brahmic tekens zoals bovenstaand beschreven. Zonder deze optie (afhankelijk van het lettertype) kunnen sommige woorden niet verbonden worden zoals dat zou moeten. Met dit ingeschakeld kunnen Brahmic tekens niet op de  juiste positie verschijnen. Bijv. het derde teken in de tweede regel zou niet direct onder het derde teken in de eerste regel kunnen verschijnen. </p></li><li class="listitem"><p><span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guilabel">Emoji lettertype:</span></span> - dit biedt het specificeren van het lettertype voor gebruik van Unicode Emoji tekens. Indien niet ingesteld, zal het lettertype van het standaard profiel gebruikt worden of een terugval lettertype ka gebruikt worden door het systeem als de glyphs ontbreken in dit lettertype. </p></li><li class="listitem"><p><span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guilabel">Bi-directionele tekst renderen</span></span> - Wijzig volgorde van tekens rechts naar links zodat tekst in Arabisch en Hebreeuws juist verschijnt. </p></li><li class="listitem"><p><span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guilabel">Dwing LTR regelrichting af</span></span> - Regels worden altijd Links naar rechts. Zonder dit wordt elke richting van de  regel bepaald door het eerste teken met sterke richtingsbepaling. </p></li><li class="listitem"><p><span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guilabel">Modus Tabeltekens BiDi mode hebben voorrang</span></span> - Grafische tabeltekens als sterke LTR tekens beschouwen. Dit biedt een tabel met RTL-tekens on juist getoond te worden, maar kunnen een onjuiste volgorde geven als die tekens in RTL teksten gebruikt worden. </p></li></ul></div><p>
</p></div></div><div id="footer"><div class="navCenter"><table class="navigation"><tr><td class="prevCell"><a accesskey="p" href="semantic-shell-integration.html">Terug</a></td><td class="upCell"><a accesskey="h" href="index.html">Begin</a></td><td class="nextCell"><a accesskey="n" href="commandreference.html">Volgende</a></td></tr><tr><td class="prevCell">Semantische shell-integratie </td><td class="upCell">Inleiding</td><td class="nextCell"> Opdrachtenoverzicht</td></tr></table></div><div id="footer_text">Wilt u een opmerking maken of een bijdragen leveren aan deze pagina?<br>Stuur uw bericht aan het <a href="mailto:kde-doc-english@kde.org" class="footer_email">KDE Documentatieteam</a></div></div></div></body></html></FILENAME></div></div><div id="footer"><div class="navCenter"><table class="navigation"><tr><td class="prevCell"><a accesskey="p" href="index.html">Terug</a></td><td class="upCell"><a accesskey="h" href="index.html">Begin</a></td><td class="nextCell"><a accesskey="n" href="scrollback.html">Volgende</a></td></tr><tr><td class="prevCell">Het handboek van <span class="application">Konsole</span> </td><td class="upCell"> </td><td class="nextCell"> Terugschuiven</td></tr></table></div><div id="footer_text">Wilt u een opmerking maken of een bijdragen leveren aan deze pagina?<br>Stuur uw bericht aan het <a href="mailto:kde-doc-english@kde.org" class="footer_email">KDE Documentatieteam</a></div></div></div></body></html></FILENAME><FILENAME filename="commandreference.html"><html><head><title>Hoofdstuk 2. Opdrachtenoverzicht</title><link rel="stylesheet" type="text/css" href="help:/kdoctools5-common/kde-default.css"><link rel="stylesheet" type="text/css" href="help:/kdoctools5-common/kde-docs.css"><link rel="stylesheet" type="text/css" href="help:/kdoctools5-common/kde-localised.css"><meta name="generator" content="DocBook XSL Stylesheets Vsnapshot"><meta name="keywords" content="KDE, konsole, kdebase, commando, regel, terminal, cli"><link rel="home" href="index.html" title="Het handboek van Konsole"><link rel="up" href="index.html" title="Het handboek van Konsole"><link rel="prev" href="complex-text-rendering.html" title="Complexe tekstindeling"><link rel="next" href="console-dialogs.html" title="Dialogen van Konsole"><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8"><meta name="GENERATOR" content="KDE XSL Stylesheet V1.14 using libxslt"></head><body bgcolor="white" text="black" link="#0000FF" vlink="#840084" alink="#0000FF"><div id="content"><div id="header"><div id="header_content"><div id="header_left"><div id="header_right"><img src="help:/kdoctools5-common/top-kde.jpg" width="36" height="34"> Opdrachtenoverzicht</div></div></div></div><div class="navCenter"><table class="navigation"><tr><td class="prevCell"><a accesskey="p" href="complex-text-rendering.html">Terug</a></td><td class="upCell"> </td><td class="nextCell"><a accesskey="n" href="console-dialogs.html">Volgende</a></td></tr></table></div><div id="contentBody"><div class="chapter"><div class="titlepage"><div><div><h1 class="title"><a name="commandreference"></a>Hoofdstuk 2. Opdrachtenoverzicht</h1></div></div></div><div class="sect1"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both"><a name="menubar"></a>De menubalk</h2></div></div></div><p>De menubalk staat bovenaan het <span class="application">Konsole</span>-venster. Wanneer de menubalk verborgen is kan <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenuitem">Menubalk tonen</span></span>bereikt worden door een <span class="mousebutton">rechts</span>-klik in het venster (zolang er geen schermvullende toepassingen in dat scherm actief zijn, zoals vi, micom, enz.). De standaard sneltoets wordt achter ieder menu-item getoond. </p><p>Als alternatief kunt u de sneltoets <span class="keycap"><strong>Ctrl</strong></span>+<span class="keycap"><strong>Shift</strong></span>+<span class="keycap"><strong>M</strong></span> gebruiken om de menubalk te tonen of te verbergen. </p><div class="sect2"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a name="file-menu"></a>Menu Bestand</h3></div></div></div><div class="variablelist"><dl class="variablelist"><dt><span class="term"><span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenu">Bestand</span></span> → <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenuitem">Nieuw venster</span></span> (<span class="shortcut"><strong><span class="keycap"><strong>Ctrl</strong></span>+<span class="keycap"><strong>Shift</strong></span>+<span class="keycap"><strong>N</strong></span></strong></span>)
</span></dt><dd><p><span class="action">Opent een nieuw apart venster van <span class="application">Konsole</span> met het standaard profiel</span>
</p></dd><dt><span class="term"><span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenu">Bestand</span></span> → <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenuitem">Nieuw tabblad</span></span> (<span class="shortcut"><strong><span class="keycap"><strong>Ctrl</strong></span>+<span class="keycap"><strong>Shift</strong></span>+<span class="keycap"><strong>T</strong></span></strong></span>)
</span></dt><dd><p><span class="action">Opent een nieuw tabblad met het standaard profiel</span>
</p><div class="note" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"><h3 class="title">Opmerking</h3><p>Het eerste profiel in het submenu zal altijd "Standaard" zijn, wat het ingebouwde profiel is. Alle andere profielen zullen er onder staan in alfabetisch volgorde. Het door de gebruiker gespecificeerde standaard profiel zal in een vet lettertype staan. </p></div><p>
</p></dd><dt><span class="term"><span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenu">Bestand</span></span> → <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenuitem">Tabblad klonen</span></span>
</span></dt><dd><p><span class="action">Probeert het huidige tabblad in een nieuw tabblad te klonen</span>
</p></dd><dt><span class="term"><span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenu">Bestand</span></span> → <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenuitem">Uitvoer opslaan als...</span></span> (<span class="shortcut"><strong><span class="keycap"><strong>Ctrl</strong></span>+<span class="keycap"><strong>Shift</strong></span>+<span class="keycap"><strong>S</strong></span></strong></span>)</span></dt><dd><p><span class="action">Slaat het huidige terugschuiven op als tekst- of html-bestand</span></p></dd><dt><span class="term"><span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenu">Bestand</span></span> → <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenuitem">Schermafdruk ...</span></span> (<span class="shortcut"><strong><span class="keycap"><strong>Ctrl</strong></span>+<span class="keycap"><strong>Shift</strong></span>+<span class="keycap"><strong>P</strong></span></strong></span>)</span></dt><dd><p><span class="action">Druk het huidige scherm af.</span> Standaard wordt de uitvoer geschaald om op het papier waarop wordt afgedrukt te passen met zwart als tekstkleur en geen achtergrond. In de dialoog voor het afdrukken kunnen deze opties worden veranderd in het tabblad <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guilabel">Uitvoeropties</span></span>.</p></dd><dt><span class="term"><span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenu">Bestand</span></span> → <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenuitem">Bestandsbeheerder hier openen</span></span>
</span></dt><dd><p><span class="action">Opent <span class="orgname">KDE</span>'s bestandsbeheerder in de huidige map</span>. Standaard is dit <a class="ulink" href="help:/dolphin/index.html" target="_top"><span class="application">Dolphin</span></a>. </p></dd><dt><span class="term"><span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenu">Bestand</span></span> → <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenuitem">Sessie sluiten</span></span> (<span class="shortcut"><strong><span class="keycap"><strong>Ctrl</strong></span>+<span class="keycap"><strong>Shift</strong></span>+<span class="keycap"><strong>W</strong></span></strong></span>)
</span></dt><dd><p><span class="action">De huidige sessie wordt gesloten</span>
</p></dd><dt><span class="term"><span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenu">Bestand</span></span> → <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenuitem">Venster sluiten</span></span> (<span class="shortcut"><strong><span class="keycap"><strong>Ctrl</strong></span>+<span class="keycap"><strong>Shift</strong></span>+<span class="keycap"><strong>Q</strong></span></strong></span>)
</span></dt><dd><p><span class="action">Sluit <span class="application">Konsole</span></span></p><div class="note" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"><h3 class="title">Opmerking</h3><p><span class="application">Konsole</span> zal een bevestigingsdialoog tonen indien er meer dan een sessie open is of als er bepaalde programma's in een sessie actief zijn. Deze dialogen kunnen uitgeschakeld worden door op het keuzevakje <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guibutton">Niet opnieuw vragen</span></span> te klikken. </p></div></dd></dl></div></div><div class="sect2"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a name="edit-menu"></a>Menu Bewerken</h3></div></div></div><div class="variablelist"><dl class="variablelist"><dt><span class="term"><span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenu">Bewerken</span></span> → <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenuitem">Kopiëren</span></span> (<span class="shortcut"><strong><span class="keycap"><strong>Ctrl</strong></span>+<span class="keycap"><strong>Shift</strong></span>+<span class="keycap"><strong>C</strong></span></strong></span>)</span></dt><dd><p><span class="action">Kopieert de geselecteerde tekst naar het klembord</span></p></dd><dt><span class="term"><span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenu">Bewerken</span></span> → <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenuitem">Plakken</span></span> (<span class="shortcut"><strong><span class="keycap"><strong>Ctrl</strong></span>+<span class="keycap"><strong>Shift</strong></span>+<span class="keycap"><strong>V</strong></span></strong></span>)</span></dt><dd><p><span class="action">Plakt de tekst die op het klembord staat op de cursorpositie</span></p></dd><dt><span class="term"><span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenu">Bewerken</span></span> → <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenuitem">Alles selecteren</span></span></span></dt><dd><p><span class="action">Selecteert alle</span> tekst in het huidige venster </p></dd><dt><span class="term"><span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenu">Bewerken</span></span> → <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guisubmenu">Kopieer invoer naar</span></span> → <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenuitem">Alle tabs in huidige venster</span></span></span></dt><dd><p><span class="action">Staat toe invoer van de huidige sessie tegelijk naar andere alle sessies in het huidige venster te sturen</span>
</p></dd><dt><span class="term"><span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenu">Bewerken</span></span> → <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guisubmenu">Kopieer invoer naar</span></span> → <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenuitem">Tabs selecteren...</span></span> (<span class="shortcut"><strong><span class="keycap"><strong>Ctrl</strong></span>+<span class="keycap"><strong>Shift</strong></span>+<span class="keycap"><strong>.</strong></span></strong></span>)</span></dt><dd><p><span class="action">Staat toe invoer van de huidige sessie tegelijk naar gelijktijdig naar door de gebruiker gekozen sessies te sturen</span>
</p></dd><dt><span class="term"><span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenu">Bewerken</span></span> → <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guisubmenu">Kopieer invoer naar</span></span> → <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenuitem">Geen</span></span> (<span class="shortcut"><strong><span class="keycap"><strong>Ctrl</strong></span>+<span class="keycap"><strong>Shift</strong></span>+<span class="keycap"><strong>/</strong></span></strong></span>)</span></dt><dd><p><span class="action">Stop met verzenden van invoer uit de huidige sessie naar andere sessies</span>
</p></dd><dt><span class="term"><span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenu">Bewerken</span></span> → <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guisubmenu">Signaal verzenden</span></span></span></dt><dd><p><span class="action">Stuur het gespecificeerde signaal naar het shell-proces of ander proces, dat was gestart toen de nieuwe sessie was gestart</span>.</p><p>Nu beschikbare signalen zijn:</p><div class="informaltable"><table class="informaltable" border="1"><colgroup><col><col></colgroup><tbody><tr><td><span class="errorcode">STOP</span></td><td>om het proces te stoppen</td></tr><tr><td><span class="errorcode">Doorgaan (CONT)</span></td><td>doorgaan indien gestopt</td></tr><tr><td><span class="errorcode">HUP</span></td><td>ophangen gedetecteerd op de besturende terminal of de dood van het besturende proces</td></tr><tr><td><span class="errorcode">INT</span></td><td>interrupt vanaf het toetsenbord</td></tr><tr><td><span class="errorcode">TERM</span></td><td>signaal voor programmabeëindiging</td></tr><tr><td><span class="errorcode">KILL</span></td><td>afbreeksignaal</td></tr><tr><td><span class="errorcode">USR1</span></td><td>Gebruikersignaal 1</td></tr><tr><td><span class="errorcode">USR2</span></td><td>Gebruikersignaal 1</td></tr></tbody></table></div><p>Kijk in de man-pagina's van uw systeem voor verdere details door het commando <strong class="userinput"><code><span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="command"><span class="command"><strong>man</strong></span></span> <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="option"><code class="option">7 signal</code></span></code></strong> te geven.</p></dd><dt><span class="term"><span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenu">Bewerken</span></span> → <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenuitem">Tabbladinstellingen configureren...</span></span> (<span class="shortcut"><strong><span class="keycap"><strong>Ctrl</strong></span>+<span class="keycap"><strong>Alt</strong></span>+<span class="keycap"><strong>S</strong></span></strong></span>)</span></dt><dd><p><span class="action">Opent een dialoogvenster waarin u het naamformaat, het tabbladtitelformaat op afstand en de kleur van het huidige tabblad kunt wijzigen</span> (<a class="link" href="console-dialogs.html#configure-tab-settings-dialog" title="Dialoog Tabbladinstellingen configureren">meer info</a>) </p></dd><dt><span class="term"><span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenu">Bewerken</span></span> → <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenuitem">ZModem upload...</span></span> (<span class="shortcut"><strong><span class="keycap"><strong>Ctrl</strong></span>+<span class="keycap"><strong>Alt</strong></span>+<span class="keycap"><strong>U</strong></span></strong></span>)</span></dt><dd><p><span class="action">Opent een dialoog om een bestand te selecteren dat geüpload moet worden als de vereiste software is geïnstalleerd</span>
</p></dd><dt><span class="term"><span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenu">Bewerken</span></span> → <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenuitem">Zoeken...</span></span> (<span class="shortcut"><strong><span class="keycap"><strong>Ctrl</strong></span>+<span class="keycap"><strong>Shift</strong></span>+<span class="keycap"><strong>F</strong></span></strong></span>)</span></dt><dd><p><span class="action">Opent een zoekbalk onderin het venster van <span class="application">Konsole</span> </span></p><p>Dit maakt het hoofdlettergevoelig, voorwaarts of achterwaarts, en op reguliere expressies zoeken mogelijk.</p></dd><dt><span class="term"><span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenu">Bewerken</span></span> → <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenuitem">Volgende zoeken</span></span> (<span class="shortcut"><strong><span class="keycap"><strong>F3</strong></span></strong></span>)</span></dt><dd><p><span class="action">Gaat naar het volgende gezochte </span>. Als de zoekbalk focus heeft, dan kunt u ook de sneltoets <span class="keysym">Enter</span> gebruiken.</p></dd><dt><span class="term"><span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenu">Bewerken</span></span> → <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenuitem">Vorige zoeken</span></span> (<span class="shortcut"><strong><span class="keycap"><strong>Shift</strong></span>+<span class="keycap"><strong>F3</strong></span></strong></span>)</span></dt><dd><p><span class="action">Gaat naar het vorige exemplaar van het gezochte </span>. Als de zoekbalk focus heeft, dan kunt u ook de sneltoets <span class="keycap"><strong>Shift</strong></span>+<span class="keysym">Enter</span> gebruiken.</p></dd></dl></div></div><div class="sect2"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a name="view-menu"></a>Menu Beeld</h3></div></div></div><div class="variablelist"><dl class="variablelist"><dt><span class="term"><span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenu">Beeld</span></span> → <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guisubmenu">Beeld splitsen</span></span> → <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenuitem">Beeld verticaal opsplitsen</span></span> (<span class="shortcut"><strong><span class="keycap"><strong>Ctrl</strong></span>+<span class="keycap"><strong>(</strong></span></strong></span>)
</span></dt><dd><p><span class="action">Splitst alle tabbladen in een linker en rechter helft</span>
</p><p>Alle uitvoer in de ene helft wordt in de andere helft gekopieerd. </p></dd><dt><span class="term"><span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenu">Beeld</span></span> → <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guisubmenu">Beeld splitsen</span></span> → <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenuitem">Beeld horizontaal opsplitsen</span></span> (<span class="shortcut"><strong><span class="keycap"><strong>Ctrl</strong></span>+<span class="keycap"><strong>)</strong></span></strong></span>)
</span></dt><dd><p><span class="action">Splitst all tabbladen in een onderste en bovenste helft</span>
</p><p>Alle uitvoer in de ene helft wordt in de andere helft gekopieerd. </p></dd><dt><span class="term"><span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenu">Beeld</span></span> → <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guisubmenu">Beeld splitsen</span></span> → <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenuitem">Deelvenster uitbreiden</span></span> (<span class="shortcut"><strong><span class="keycap"><strong>Ctrl</strong></span>+<span class="keycap"><strong>Shift</strong></span>+<span class="keycap"><strong>]</strong></span></strong></span>)
</span></dt><dd><p><span class="action">Maakt het actieve deelvenster groter</span>
</p></dd><dt><span class="term"><span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenu">Beeld</span></span> → <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guisubmenu">Beeld splitsen</span></span> → <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenuitem">Deelvenster krimpen</span></span> (<span class="shortcut"><strong><span class="keycap"><strong>Ctrl</strong></span>+<span class="keycap"><strong>Shift</strong></span>+<span class="keycap"><strong>[</strong></span></strong></span>)
</span></dt><dd><p><span class="action">Maakt het actieve deelvenster kleiner</span>
</p></dd><dt><span class="term"><span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenu">Beeld</span></span> → <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guisubmenu">Beeld splitsen</span></span> → <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenuitem">Maximale huidige weergave omschakelen</span></span> (<span class="shortcut"><strong><span class="keycap"><strong>Ctrl</strong></span>+<span class="keycap"><strong>Shift</strong></span>+<span class="keycap"><strong>E</strong></span></strong></span>)
</span></dt><dd><p><span class="action">Schakelt de huidige weergave tussen de huidige grootte en de gemaximaliseerde grootte</span>
</p></dd><dt><span class="term"><span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenu">Beeld</span></span> → <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guisubmenu">Beeld splitsen</span></span> → <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenuitem">Alle weergaven gelijke grootte</span></span> (<span class="shortcut"><strong><span class="keycap"><strong>Ctrl</strong></span>+<span class="keycap"><strong>Shift</strong></span>+<span class="keycap"><strong>\</strong></span></strong></span>)
</span></dt><dd><p><span class="action">Stelt dezelfde grootte in voor alle weergaven</span>
</p></dd><dt><span class="term"><span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenu">Beeld</span></span> → <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenuitem">Huidig tabblad losmaken</span></span> (<span class="shortcut"><strong><span class="keycap"><strong>Ctrl</strong></span>+<span class="keycap"><strong>Shift</strong></span>+<span class="keycap"><strong>H</strong></span></strong></span>)
</span></dt><dd><p><span class="action">Het huidige tabblad wordt in een apart venster geopend</span>
</p><p>Het afsluiten van het vorige <span class="application">Konsole</span>-venster zal geen effect hebben op het nieuw aangemaakte venster. </p></dd><dt><span class="term"><span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenu">Beeld</span></span> → <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenuitem">Huidige beeld losmaken</span></span> (<span class="shortcut"><strong><span class="keycap"><strong>Ctrl</strong></span>+<span class="keycap"><strong>Shift</strong></span>+<span class="keycap"><strong>H</strong></span></strong></span>)
</span></dt><dd><p><span class="action">Het huidige gesplitste beeld wordt in een apart venster geopend</span>
</p></dd><dt><a name="save-layout"></a><span class="term"><span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenu">Beeld</span></span> → <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenuitem">Tabbladindeling naar bestand opslaan</span></span>
</span></dt><dd><p><span class="action">Biedt u het opslaan van de tabbladindeling van het huidige beeld in een gespecialiseerd indelingsbestand van <span class="application">Konsole</span> die geladen kan worden om een van uw favoriete indelingen te herstellen.</span>
</p></dd><dt><span class="term"><span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenu">Beeld</span></span> → <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenuitem">Tabbladindeling uit bestand laden</span></span>
</span></dt><dd><p><span class="action">Biedt u het laden van een van uw favoriete tabbladindelingen uit het indelingsbestand dat u eerder hebt opgeslagen met menu-item <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenu">Beeld</span></span> → <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenuitem">Tabbladindeling naar bestand opslaan</span></span>.</span> De standaard indelingen (2x2, 2x1 en 1x2) kunnen geladen worden via de werkbalk. </p></dd><dt><span class="term"><span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenu">Beeld</span></span> → <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenuitem">Speuren naar stilte</span></span> (<span class="shortcut"><strong><span class="keycap"><strong>Ctrl</strong></span>+<span class="keycap"><strong>Shift</strong></span>+<span class="keycap"><strong>I</strong></span></strong></span>)</span></dt><dd><p><span class="action">Activeert het speuren naar inactiviteit in het huidige tabblad</span>
</p><p>Standaard zal er na 10 seconden inactiviteit een informatiepictogram in de sessietab verschijnen. Het type van de melding kan veranderd worden in <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenu">Instellingen</span></span> → <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenuitem">Meldingen instellen</span></span> → <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenuitem">Stilte in geobserveerde sessie</span></span>. </p></dd><dt><span class="term"><span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenu">Beeld</span></span> → <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenuitem">Speuren naar activiteit</span></span> (<span class="shortcut"><strong><span class="keycap"><strong>Ctrl</strong></span>+<span class="keycap"><strong>Shift</strong></span>+<span class="keycap"><strong>A</strong></span></strong></span>)</span></dt><dd><p><span class="action">Activeert het speuren naar activiteit in het huidige tabblad</span>
</p><p>Na een activiteit zal er een informatiepictogram op de sessietab verschijnen. Het type van de melding kan veranderd worden in <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenu">Instellingen</span></span> → <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenuitem">Meldingen instellen</span></span> → <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenuitem">Stilte in geobserveerde sessie</span></span>. </p></dd><dt><span class="term"><span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenu">Beeld</span></span> → <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenuitem">Monitor voor procesbeëindiging</span></span></span></dt><dd><p><span class="action">Schakelt het monitoren van het huidige tabblad om voor de procesbeëindiging</span>. </p><p>Indien geactiveerd, na beëindiging van het huidige proces, zal <span class="application">Konsole</span> een melding tonen <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guilabel">Het proces '<span class="replaceable"><em class="replaceable"><code>naam van het proces</code></em></span>' is geëindigd actief te zijn in sessie '<span class="replaceable"><em class="replaceable"><code>naam van de sessie</code></em></span>'</span></span>. </p></dd><dt><span class="term"><span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenu">Beeld</span></span> → <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenuitem">Alleen-lezen</span></span></span></dt><dd><p><span class="action">Schakelt de sessie om naar alleen-lezen: er wordt geen invoer geaccepteerd, slepen en loslaten is uitgeschakeld. </span></p></dd><dt><span class="term"><span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenu">Beeld</span></span> → <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenuitem">Lettertype vergroten</span></span> (<span class="shortcut"><strong><span class="keycap"><strong>Ctrl</strong></span>+<span class="keycap"><strong>+</strong></span></strong></span>)</span></dt><dd><p><span class="action">Verhoogt de afmetingen van de tekst</span></p></dd><dt><span class="term"><span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenu">Beeld</span></span> → <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenuitem">Tekengrootte resetten</span></span> (<span class="shortcut"><strong><span class="keycap"><strong>Ctrl</strong></span>+<span class="keycap"><strong>0</strong></span></strong></span>)</span></dt><dd><p><span class="action">De tekengrootte van tekst resetten naar de standaard van het profiel</span></p></dd><dt><span class="term"><span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenu">Beeld</span></span> → <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenuitem">Lettertype verkleinen</span></span> (<span class="shortcut"><strong><span class="keycap"><strong>Ctrl</strong></span>+<span class="keycap"><strong>-</strong></span></strong></span>)</span></dt><dd><p><span class="action">Verkleint de afmetingen van de tekst</span></p></dd><dt><span class="term"><span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenu">Beeld</span></span> → <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenuitem">Tekensetcodering instellen</span></span></span></dt><dd><p><span class="action">Stelt de tekensetcodering in</span></p></dd><dt><span class="term"><span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenu">Beeld</span></span> → <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenuitem">Terugschuiven wissen</span></span></span></dt><dd><p><span class="action">Wist alle tekst van het terugschuiven</span></p></dd><dt><span class="term"><span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenu">Beeld</span></span> → <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenuitem">Terugschuiven wissen en resetten</span></span> (<span class="shortcut"><strong><span class="keycap"><strong>Ctrl</strong></span>+<span class="keycap"><strong>Shift</strong></span>+<span class="keycap"><strong>K</strong></span></strong></span>)</span></dt><dd><p><span class="action">Wist alle tekst in het huidige tabblad en van terugschuiven en de terminal wordt gereset</span></p></dd><dt><span class="term"><span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenu">Beeld</span></span> → <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenuitem">Modus volledig scherm</span></span> (<span class="shortcut"><strong><span class="keycap"><strong>F11</strong></span></strong></span>)</span></dt><dd><p><span class="action">Schakelt <span class="application">Konsole</span> naar volledige scherm-modus</span></p></dd></dl></div></div><div class="sect2"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a name="bookmarks-menu"></a>Het menu Bladwijzers</h3></div></div></div><div class="variablelist"><dl class="variablelist"><dt><span class="term"><span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenu">Bladwijzers</span></span> → <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenuitem">Bladwijzer toevoegen</span></span> (<span class="shortcut"><strong><span class="keycap"><strong>Ctrl</strong></span>+<span class="keycap"><strong>Shift</strong></span>+<span class="keycap"><strong>B</strong></span></strong></span>)</span></dt><dd><p><span class="action">Voegt de huidige locatie toe</span></p></dd><dt><span class="term"><span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenu">Bladwijzers</span></span> → <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenuitem">Tabs bewaren als bladwijzermap...</span></span></span></dt><dd><p><span class="action">Voegt alle tabbladen toe als een bladwijzermap</span>
</p><p>Opent een dialoog voor het opgeven van een naam voor de bladwijzermap. </p></dd><dt><span class="term"><span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenu">Bladwijzers</span></span> → <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenuitem">Nieuwe bladwijzermap...</span></span></span></dt><dd><p><span class="action">Voegt een nieuwe map toe aan de lijst met bladwijzers</span>
</p><p>Opent een dialoog voor het opgeven van een naam voor de bladwijzermap. </p></dd><dt><span class="term"><span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenu">Bladwijzers</span></span> → <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenuitem">Bladwijzers bewerken...</span></span></span></dt><dd><p><span class="action">Opent de bladwijzerbewerker</span></p><div class="note" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"><h3 class="title">Opmerking</h3><p>Het programma keditbookmarks moet geïnstalleerd zijn om dit menu-item te laten verschijnen.</p><p>U kunt de bladwijzerbewerker gebruiken om handmatig URL-adressen toe te voegen. Op dit moment accepteert <span class="application">Konsole</span> het volgende: </p><div class="itemizedlist"><ul class="itemizedlist" style="list-style-type: opencircle; "><li class="listitem" style="list-style-type: circle"><p>ssh://gebruiker@host:poort</p></li><li class="listitem" style="list-style-type: circle"><p>telnet://gebruiker@host:poort</p></li></ul></div><p>
</p></div></dd></dl></div></div><div class="sect2"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a name="plugins-menu"></a>Menu Plug-ins</h3></div></div></div><p>Elke geïnstalleerde plug-in zal in een lijst komen of "Geen plug-ins beschikbaar" </p></div><div class="sect2"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a name="settings-menu"></a>Menu Instellingen</h3></div></div></div><div class="variablelist"><dl class="variablelist"><dt><span class="term"><span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenu">Instellingen</span></span> → <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenuitem">Huidig profiel bewerken...</span></span></span></dt><dd><p><span class="action">Opent een dialoog om het huidige profiel in te stellen</span>
</p></dd><dt><span class="term"><span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenu">Instellingen</span></span> → <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenuitem">Profiel omschakelen...</span></span></span></dt><dd><p><span class="action">Schakel het huidige profiel om naar een profiel uit de lijst</span>
</p></dd><dt><span class="term"><span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenu">Instellingen</span></span> → <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenuitem">Profielen beheren...</span></span></span></dt><dd><p><span class="action">Opent een bewerker om de profielen te beheren</span>
</p></dd><dt><span class="term"><span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenu">Instellingen</span></span> → <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenuitem">Kleurschema van venster</span></span></span></dt><dd><p><span class="action">De <acronym class="acronym">GUI</acronym> van <span class="application">Konsole</span> wijzigen naar het gespecificeerde schema</span>
</p></dd><dt><span class="term"><span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenu">Instellingen</span></span> → <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenuitem">Menubalk tonen</span></span> (<span class="shortcut"><strong><span class="keycap"><strong>Ctrl</strong></span>+<span class="keycap"><strong>Shift</strong></span>+<span class="keycap"><strong>M</strong></span></strong></span>)</span></dt><dd><p><span class="action">Maakt de menubalk zichtbaar</span></p></dd><dt><span class="term"><span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenu">Instellingen</span></span> → <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenuitem">Getoonde werkbalken</span></span></span></dt><dd><p><span class="action">Biedt zichtbaarheid omschakelen van de werkbalken van <span class="application">Konsole</span></span></p></dd><dt><span class="term"><span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenu">Instellingen</span></span> → <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenuitem">Statusbalk tonen</span></span></span></dt><dd><p><span class="action">Maakt de statusbalk zichtbaar</span></p></dd><dt><span class="term"><span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenu">Instellingen</span></span> → <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenuitem">Taal configureren...</span></span></span></dt><dd><p><span class="action">Opent venster om een taal voor het interface van <span class="application">Konsole</span> te kiezen.</span>
</p></dd><dt><span class="term"><span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenu">Instellingen</span></span> → <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenuitem">Sneltoetsen configureren...</span></span></span></dt><dd><p><span class="action">Opent de bewerker van sneltoetsen.</span> Meer over de configuratie van sneltoetsen is te vinden in <a class="ulink" href="help:/fundamentals/shortcuts.html" target="_top"><span class="orgname">KDE</span> Fundamentals</a>.</p><p>Bovendien heeft <span class="application">Konsole</span> een paar speciale sneltoetsen zonder een overeenkomstig menu-item:</p><div class="informaltable"><table class="informaltable" border="1"><colgroup><col><col></colgroup><thead><tr><th>Sneltoets</th><th>Beschrijving</th></tr></thead><tbody><tr><td><span class="keycap"><strong>Shift</strong></span>+<span class="keysym">Rechts</span></td><td>Volgend tabblad</td></tr><tr><td><span class="keycap"><strong>Shift</strong></span>+<span class="keysym">Links</span></td><td>Vorig tabblad</td></tr><tr><td><span class="keycap"><strong>Ctrl</strong></span>+<span class="keycap"><strong>Alt</strong></span>+<span class="keysym">Left</span></td><td>Tabblad naar links verplaatsen</td></tr><tr><td><span class="keycap"><strong>Ctrl</strong></span>+<span class="keycap"><strong>Alt</strong></span>+<span class="keysym">Right</span></td><td>Tabblad naar rechts verplaatsen</td></tr><tr><td><span class="keycap"><strong>Ctrl</strong></span>+<span class="keycap"><strong>Shift</strong></span>+<span class="keysym">Ins</span></td><td>Selectie plakken</td></tr></tbody></table></div></dd><dt><span class="term"><span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenu">Instellingen</span></span> → <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenuitem">Werkbalken instellen...</span></span></span></dt><dd><p><span class="action">Opent <a class="ulink" href="help:/fundamentals/config.html#toolbars-items" target="_top">het configuratievenster voor de werkbalk</a></span></p></dd><dt><span class="term"><span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenu">Instellingen</span></span> → <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenuitem">Notificaties instellen...</span></span></span></dt><dd><p><span class="action">Opent een notificatiebewerker</span></p></dd><dt><span class="term"><span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenu">Instellingen</span></span> → <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenuitem"><span class="application">Konsole</span> instellen...</span></span></span></dt><dd><p><span class="action">Opent instellingenbewerker van <span class="application">Konsole</span></span></p><p>Deze dialoog heeft opties die het uiterlijk en het gedrag van het venster van <span class="application">Konsole</span> beïnvloeden. </p><div class="itemizedlist"><ul class="itemizedlist" style="list-style-type: disc; "><li class="listitem"><p>De pagina <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guilabel">Algemeen</span></span> biedt het configureren van de zichtbaarheid van de menubalk, onthouden van de venstergrotte van <span class="application">Konsole</span>, actief zijn van alle vensters van <span class="application">Konsole</span> in een enkel proces, inschakelen van menuversnellers, het tonen van de venstertitel op de titelbalk, verwijderen van de titelbalk en frame en focus geven aan terminals wanneer de muisaanwijzer er over beweegt. Het is ook mogelijk om gevoeligheid voor hoofd-/kleine letters te configureren bij zoeken, gebruik van de reguliere expressie, accentueren van alle overeenkomsten en de zoekrichting (<span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guilabel">Achterwaarts zoeken</span></span> is de standaard). De pagina <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guilabel">Algemeen</span></span> is ook de plek waar u opnieuw <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guibutton">Alle "Niet meer vragen" berichten inschakelen</span></span> kunt instellen als ze eerder zijn uitgeschakeld. </p></li><li class="listitem"><p>De pagina <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guilabel">Profielen</span></span> is bedoeld voor aanmaken en behandelen van <a class="link" href="profiles.html" title="Profielen">profielen</a>. </p></li><li class="listitem"><p>Op de pagina <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guilabel">Tabbladbalk/Spitters</span></span> kunt u de zichtbaarheid en plaatsing van tabbladbalk configureren, gedrag van tabs definiëren en de opties voor de tabbladen kunt verfijnen. Het is mogelijk om <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guilabel">'Nieuw tabblad' knop tonen</span></span> te configureren als u dat wilt en <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guilabel">Individuele tabbladbreedtes naar volledig venster</span></span> of <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guilabel">Gebruiker-gedefinieerd stijlblad</span></span> te configureren. Het tabblad <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guilabel">Gedraag</span></span> kan gebruikt worden om de plaats te definiëren voor de nieuwe tabbladen (<span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guilabel">Aan het eind</span></span> of <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guilabel">Na huidig tabblad</span></span>) en tabbladen sluiten met een <span class="mousebutton">middelstemuisknop</span> klik. </p><p>Het is ook mogelijk om zichtbaarheid van de gesplitste koppen te configureren (<span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guilabel">Indien nodig</span></span> (standaard), <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guilabel">Altijd</span></span> of <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guilabel">Nooit</span></span>) en de grootte van het sleephandvat voor splitsen als (<span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guilabel">Klein</span></span> (standaard), <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guilabel">Middel</span></span> of <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guilabel">Groot</span></span>) te definiëren met het tabblad <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guilabel">Splitsen</span></span> van deze configuratiepagina. </p></li><li class="listitem"><p>De pagina <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guilabel">Tijdelijke bestanden</span></span> wordt gebruikt om de bestandslocatie <a class="link" href="scrollback.html" title="Terugschuiven">scrollback</a> te definiëren. </p></li><li class="listitem"><p>De pagina <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guilabel">Miniaturen</span></span> kan gebruikt worden om de grootte van miniaturen te definiëren en opties activeren (u kunt de besturingstoets voor activeren kiezen uit <span class="keycap"><strong>Shift</strong></span>, <span class="keycap"><strong>Alt</strong></span>, en <span class="keycap"><strong>Ctrl</strong></span>). </p><div class="note" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"><h3 class="title">Opmerking</h3><p>Om de mogelijkheid miniaturen die miniaturen van afbeeldingen in pop-ups laten zien bij zweven met de muisaanwijzer boven afbeeldingsitems, zou u onderstrepen van bestanden voor uw huidige profiel moeten inschakelen: <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenu">Instellingen</span></span> → <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenuitem">Huidige profiel bewerken...</span></span> → <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenuitem">Muis</span></span> → <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenuitem">Diversen</span></span> → <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenuitem">Bestanden onderstrepen</span></span>. </p></div></li></ul></div></dd></dl></div></div><div class="sect2"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a name="help-menu"></a>Menu Help</h3></div></div></div><p><span class="application">Konsole</span> heeft een aantal van de algemene <span class="orgname">KDE</span> items in het menu <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenu">Help</span></span>, voor meer informatie lees de sectie hierover in het <a class="ulink" href="help:/fundamentals/menus.html#menus-help" target="_top">Menu Help</a> van de basisinformatie van <span class="orgname">KDE</span>. </p></div></div><FILENAME filename="console-dialogs.html"><html><head><title>Dialogen van Konsole</title><link rel="stylesheet" type="text/css" href="help:/kdoctools5-common/kde-default.css"><link rel="stylesheet" type="text/css" href="help:/kdoctools5-common/kde-docs.css"><link rel="stylesheet" type="text/css" href="help:/kdoctools5-common/kde-localised.css"><meta name="generator" content="DocBook XSL Stylesheets Vsnapshot"><meta name="keywords" content="KDE, konsole, kdebase, commando, regel, terminal, cli"><link rel="home" href="index.html" title="Het handboek van Konsole"><link rel="up" href="commandreference.html" title="Hoofdstuk 2. Opdrachtenoverzicht"><link rel="prev" href="commandreference.html" title="Hoofdstuk 2. Opdrachtenoverzicht"><link rel="next" href="command-line-options.html" title="Hoofdstuk 3. Opdrachtregel-opties"><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8"><meta name="GENERATOR" content="KDE XSL Stylesheet V1.14 using libxslt"></head><body bgcolor="white" text="black" link="#0000FF" vlink="#840084" alink="#0000FF"><div id="content"><div id="header"><div id="header_content"><div id="header_left"><div id="header_right"><img src="help:/kdoctools5-common/top-kde.jpg" width="36" height="34"> Dialogen van <span class="application">Konsole</span></div></div></div></div><div class="navCenter"><table class="navigation"><tr><td class="prevCell"><a accesskey="p" href="commandreference.html">Terug</a></td><td class="upCell">Opdrachtenoverzicht</td><td class="nextCell"><a accesskey="n" href="command-line-options.html">Volgende</a></td></tr></table></div><div id="contentBody"><div class="sect1"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both"><a name="console-dialogs"></a>Dialogen van <span class="application">Konsole</span></h2></div></div></div><div class="sect2"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a name="configure-tab-settings-dialog"></a>Dialoog Tabbladinstellingen configureren</h3></div></div></div><p>Het naamformaat, het tabbladtitelformaat op afstand van het huidige tabblad kan worden aangepast vanuit deze dialoog. De dialoog kan worden getoond via het menu, de sneltoets <span class="keycap"><strong>Ctrl</strong></span>+<span class="keycap"><strong>Alt</strong></span>+<span class="keycap"><strong>S</strong></span> of door op een tabblad te dubbelklikken. Deze aanpassingen zijn tijdelijk en kunnen permanent worden gemaakt door het huidige profiel te bewerken. </p><p><span class="application">Konsole</span> zal deze plaatshouders vervangen voor lokale tabs: </p><div class="itemizedlist"><ul class="itemizedlist" style="list-style-type: opencircle; "><li class="listitem" style="list-style-type: circle"><p>%n : programmanaam</p></li><li class="listitem" style="list-style-type: circle"><p>%d : huidige map (kort)</p></li><li class="listitem" style="list-style-type: circle"><p>%D : huidige map (lang)</p></li><li class="listitem" style="list-style-type: circle"><p>%h : lokale host (kort)</p></li><li class="listitem" style="list-style-type: circle"><p>%u : gebruikersnaam</p></li><li class="listitem" style="list-style-type: circle"><p>%B : Bourne-prompt-"sigil" van gebruiker ($ = normale gebruiker, # = superuser)</p></li><li class="listitem" style="list-style-type: circle"><p>%w : venstertitel ingesteld door de shell</p></li><li class="listitem" style="list-style-type: circle"><p>%# : sessienummer</p></li></ul></div><p><span class="application">Konsole</span> zal deze plaatshouders vervangen door tabs op afstand: </p><div class="itemizedlist"><ul class="itemizedlist" style="list-style-type: opencircle; "><li class="listitem" style="list-style-type: circle"><p>%c : huidige programma</p></li><li class="listitem" style="list-style-type: circle"><p>%h : host op afstand (kort)</p></li><li class="listitem" style="list-style-type: circle"><p>%H : host op afstand (lang)</p></li><li class="listitem" style="list-style-type: circle"><p>%u : gebruikersnaam</p></li><li class="listitem" style="list-style-type: circle"><p>%U : gebruikersnaam@ (indien gegeven)</p></li><li class="listitem" style="list-style-type: circle"><p>%w : venstertitel ingesteld door de shell</p></li><li class="listitem" style="list-style-type: circle"><p>%# : sessienummer</p></li></ul></div><p>

</p><p>Voorbeelden: </p><div class="itemizedlist"><ul class="itemizedlist" style="list-style-type: opencircle; "><li class="listitem" style="list-style-type: circle"><p><strong class="userinput"><code>%d : %n</code></strong> met /usr/src als huidige map en met <span class="application">bash</span> draaiend zal <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guibutton">src : bash</span></span> tonen </p></li><li class="listitem" style="list-style-type: circle"><p><strong class="userinput"><code>%D : %n</code></strong> met /usr/src als huidige map en met <span class="application">top</span> draaiend zal <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guibutton">/usr/src : top</span></span> tonen </p></li><li class="listitem" style="list-style-type: circle"><p><strong class="userinput"><code>%w (%#)</code></strong> met ~ als huidige map en met <span class="application">vim</span> draaiend zal <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guibutton">[Geen naam] (~) - VIM(1)</span></span> tonen </p></li></ul></div><p>

</p></div><div class="sect2"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a name="copy-input-dialog"></a>De dialoog Invoer Kopiëren</h3></div></div></div><p>De tekst ingevoerd in het ene tabblad kan tegelijk naar andere tabbladen gestuurd worden. Deze dialoog laat u selecteren welke tabbladen die invoer krijgen. Het huidige tabblad zal niet selecteerbaar zijn. </p></div><div class="sect2"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a name="scrollback-options-dialog"></a>De dialoog terugschuiven aanpassen</h3></div></div></div><p>De opties <a class="link" href="scrollback.html" title="Terugschuiven">terugschuiven</a> voor de grootte van de geschiedenis kan via deze dialoog gewijzigd worden. Elke wijziging is alleen voor het huidige tabblad en zullen niet worden opgeslagen in het profiel. </p></div></div></div><div id="footer"><div class="navCenter"><table class="navigation"><tr><td class="prevCell"><a accesskey="p" href="commandreference.html">Terug</a></td><td class="upCell"><a accesskey="h" href="index.html">Begin</a></td><td class="nextCell"><a accesskey="n" href="command-line-options.html">Volgende</a></td></tr><tr><td class="prevCell">Opdrachtenoverzicht </td><td class="upCell">Opdrachtenoverzicht</td><td class="nextCell"> Opdrachtregel-opties</td></tr></table></div><div id="footer_text">Wilt u een opmerking maken of een bijdragen leveren aan deze pagina?<br>Stuur uw bericht aan het <a href="mailto:kde-doc-english@kde.org" class="footer_email">KDE Documentatieteam</a></div></div></div></body></html></FILENAME></div></div><div id="footer"><div class="navCenter"><table class="navigation"><tr><td class="prevCell"><a accesskey="p" href="complex-text-rendering.html">Terug</a></td><td class="upCell"><a accesskey="h" href="index.html">Begin</a></td><td class="nextCell"><a accesskey="n" href="console-dialogs.html">Volgende</a></td></tr><tr><td class="prevCell">Complexe tekstindeling </td><td class="upCell"> </td><td class="nextCell"> Dialogen van <span class="application">Konsole</span></td></tr></table></div><div id="footer_text">Wilt u een opmerking maken of een bijdragen leveren aan deze pagina?<br>Stuur uw bericht aan het <a href="mailto:kde-doc-english@kde.org" class="footer_email">KDE Documentatieteam</a></div></div></div></body></html></FILENAME><FILENAME filename="command-line-options.html"><html><head><title>Hoofdstuk 3. Opdrachtregel-opties</title><link rel="stylesheet" type="text/css" href="help:/kdoctools5-common/kde-default.css"><link rel="stylesheet" type="text/css" href="help:/kdoctools5-common/kde-docs.css"><link rel="stylesheet" type="text/css" href="help:/kdoctools5-common/kde-localised.css"><meta name="generator" content="DocBook XSL Stylesheets Vsnapshot"><meta name="keywords" content="KDE, konsole, kdebase, commando, regel, terminal, cli"><link rel="home" href="index.html" title="Het handboek van Konsole"><link rel="up" href="index.html" title="Het handboek van Konsole"><link rel="prev" href="console-dialogs.html" title="Dialogen van Konsole"><link rel="next" href="scripting.html" title="Hoofdstuk 4. Scripting Konsole"><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8"><meta name="GENERATOR" content="KDE XSL Stylesheet V1.14 using libxslt"></head><body bgcolor="white" text="black" link="#0000FF" vlink="#840084" alink="#0000FF"><div id="content"><div id="header"><div id="header_content"><div id="header_left"><div id="header_right"><img src="help:/kdoctools5-common/top-kde.jpg" width="36" height="34"> Opdrachtregel-opties</div></div></div></div><div class="navCenter"><table class="navigation"><tr><td class="prevCell"><a accesskey="p" href="console-dialogs.html">Terug</a></td><td class="upCell"> </td><td class="nextCell"><a accesskey="n" href="scripting.html">Volgende</a></td></tr></table></div><div id="contentBody"><div class="chapter"><div class="titlepage"><div><div><h1 class="title"><a name="command-line-options"></a>Hoofdstuk 3. Opdrachtregel-opties</h1></div></div></div><p>Als u <span class="application">Konsole</span> vanaf de commandoregel opstart, kunt u bepaalde opties opgeven om het gedrag ervan te wijzigen.</p><div class="variablelist"><dl class="variablelist"><dt><span class="term"><span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="option"><code class="option">--help</code></span></span></dt><dd><p><span class="action">Verschillende opties tonen</span>.</p></dd><dt><span class="term"><span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="option"><code class="option">--profile</code></span> <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="parameter"><em class="parameter"><code>bestandsnaam</code></em></span></span></dt><dd><p><span class="action"><span class="application">Konsole</span> opstarten</span> met het gespecificeerde profiel in plaats van de standaard.</p></dd><dt><span class="term"><span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="option"><code class="option">--layout</code></span> <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="parameter"><em class="parameter"><code>bestand</code></em></span></span></dt><dd><p><span class="action"><span class="application">Konsole</span> opstarten</span> met een <a class="link" href="commandreference.html#save-layout">opgeslagen <acronym class="acronym">JSON</acronym>-indelingsbestand</a>.</p></dd><dt><span class="term"><span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="option"><code class="option">--builtin-profile</code></span></span></dt><dd><p>Het ingebouwde profiel gebruiken in plaats van het huidige standaard profiel.</p></dd><dt><span class="term"><span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="option"><code class="option">--workdir</code></span> <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="parameter"><em class="parameter"><code>map</code></em></span></span></dt><dd><p><span class="action">Openen met</span> <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="parameter"><em class="parameter"><code>map</code></em></span> als initiële werkmap.</p></dd><dt><span class="term"><span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="option"><code class="option">--hold, --noclose</code></span></span></dt><dd><p><span class="action">Sluit niet</span> de beginsessie automatisch wanneer het eindigt. </p></dd><dt><span class="term"><span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="option"><code class="option">--new-tab</code></span></span></dt><dd><p><span class="action">Maakt een nieuw tabblad </span> aan in een bestaand venster in plaats van het aanmaken van een nieuw venster. </p></dd><dt><span class="term"><span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="option"><code class="option">--tabs-from-file </code></span><span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="parameter"><em class="parameter"><code>bestand</code></em></span></span></dt><dd><p><span class="action">Maakt nieuwe tabbladen aan</span> zoals gespecificeerd in het gegeven bestand met tabbladconfiguraties. </p><div class="note" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"><h3 class="title">Opmerking</h3><p>Het bestand heeft een tab per regel in de volgende indeling:</p><p>Elke regel specificeert een te openen tabblad met gebruik van tot 4 velden die specificeren hoe het geopend moet worden. Velden worden gescheiden door <strong class="userinput"><code>;;</code></strong> en aan een veldnaam moet een <strong class="userinput"><code>:</code></strong> worden achtergevoegd. Lege regels of regels die met <strong class="userinput"><code>#</code></strong> beginnen worden genegeerd, u kunt dus een regel die met <strong class="userinput"><code>#</code></strong> begint gebruiken om een toelichting toe te voegen. </p><table border="0" summary="Simple list" class="simplelist"><tr><td><strong class="userinput"><code>title:</code></strong> een naam voor dit tabblad, tabblad standaard indien leeg of niet gespecificeerd</td></tr><tr><td><strong class="userinput"><code>workdir:</code></strong> werkmap, <code class="filename"> ~</code> indien leeg of niet gespecificeerd</td></tr><tr><td><strong class="userinput"><code>profile:</code></strong> een te gebruiken <span class="application">Konsole</span>-profiel, de standaard indien leeg of niet gespecificeerd</td></tr><tr><td><strong class="userinput"><code>command:</code></strong> een uit te voeren commando</td></tr></table><p>Elke regel moet minstens een van de velden <strong class="userinput"><code>command</code></strong> of <strong class="userinput"><code>profile</code></strong> bevatten. </p><p>Voorbeeld: <strong class="userinput"><code>title: %n;; command: /usr/bin/top ;; profile: Shell</code></strong></p></div></dd><dt><span class="term"><span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="option"><code class="option">--background-mode</code></span></span></dt><dd><p><span class="action">Start <span class="application">Konsole</span></span> op de achtergrond en breng het naar de voorgrond als <span class="keycap"><strong>Ctrl</strong></span>+<span class="keycap"><strong>Shift</strong></span>+<span class="keycap"><strong>F12</strong></span> (standaard) wordt ingedrukt. </p></dd><dt><span class="term"><span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="option"><code class="option">--separate</code></span>, </span><span class="term"><span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="option"><code class="option">--nofork</code></span></span></dt><dd><p><span class="action">Voer uit</span> het nieuwe exemplaar van <span class="application">Konsole</span> in een apart proces. </p></dd><dt><span class="term"><span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="option"><code class="option">--show-menubar</code></span></span></dt><dd><p><span class="action">Toon</span> de menubalk, boven de standaard instellingen uitgaan. </p></dd><dt><span class="term"><span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="option"><code class="option">--hide-menubar</code></span></span></dt><dd><p><span class="action">Verberg</span> de menubalk, boven de standaard instellingen uitgaan. </p></dd><dt><span class="term"><span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="option"><code class="option">--show-tabbar</code></span></span></dt><dd><p><span class="action">Toon</span> de tabbladbalk, boven de standaard instellingen uitgaan. </p></dd><dt><span class="term"><span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="option"><code class="option">--hide-tabbar</code></span></span></dt><dd><p><span class="action">Verberg</span> de tabbladbalk, boven de standaard instellingen uitgaan. </p></dd><dt><span class="term"><span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="option"><code class="option">--fullscreen</code></span></span></dt><dd><p><span class="action"><span class="application">Konsole</span> schermvullend starten</span>.</p></dd><dt><span class="term"><span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="option"><code class="option">--notransparency</code></span></span></dt><dd><p>Transparante achtergrond <span class="action">uitschakelen</span>, zelfs als het systeem dit ondersteunt. </p></dd><dt><span class="term"><span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="option"><code class="option">--list-profiles</code></span></span></dt><dd><p><span class="action">Toon</span> een lijst van alle beschikbare profielen. </p></dd><dt><span class="term"><span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="option"><code class="option">--list-profile-properties</code></span></span></dt><dd><p><span class="action">Maak een lijst</span> van alle mogelijke eigenschappen met naam en type. Zie de optie <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="option"><code class="option">-p</code></span>. </p><p>Voor meer informatie bezoekt u <a class="ulink" href="https://api.kde.org/4.14-api/applications-apidocs/konsole/html/classKonsole_1_1Profile.html" target="_top"><span class="application">Konsole</span> API Reference</a>. </p></dd><dt><span class="term"><span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="option"><code class="option">-p</code></span> <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="parameter"><em class="parameter"><code>eigenschap=waarde</code></em></span></span></dt><dd><p><span class="action">Verander</span> de waarde van een profieleigenschap.</p></dd><dt><span class="term"><span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="option"><code class="option">-e</code></span> <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="parameter"><em class="parameter"><code>commando</code></em></span></span></dt><dd><p><span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="parameter"><em class="parameter"><code>commando</code></em></span> <span class="action">uitvoeren</span> in plaats van de normale shell.</p><div class="note" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"><h3 class="title">Opmerking</h3><p>Deze optie vangt alle volgende argumenten overgegeven naar <span class="application">Konsole</span> en voer ze uit als <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="parameter"><em class="parameter"><code>commando</code></em></span>. Deze optie zou dus altijd als laatste optie moeten worden gebruikt.</p></div></dd></dl></div><p><span class="application">Konsole</span> accepteert ook algemene <span class="trademark">Qt</span>™- en <span class="orgname">KDE</span>-frameworks; <span class="productnumber">5</span>-opties, zie manpagina's qt5options en kf5options.</p></div></div><div id="footer"><div class="navCenter"><table class="navigation"><tr><td class="prevCell"><a accesskey="p" href="console-dialogs.html">Terug</a></td><td class="upCell"><a accesskey="h" href="index.html">Begin</a></td><td class="nextCell"><a accesskey="n" href="scripting.html">Volgende</a></td></tr><tr><td class="prevCell">Dialogen van <span class="application">Konsole</span> </td><td class="upCell"> </td><td class="nextCell"> Scripting <span class="application">Konsole</span></td></tr></table></div><div id="footer_text">Wilt u een opmerking maken of een bijdragen leveren aan deze pagina?<br>Stuur uw bericht aan het <a href="mailto:kde-doc-english@kde.org" class="footer_email">KDE Documentatieteam</a></div></div></div></body></html></FILENAME><FILENAME filename="scripting.html"><html><head><title>Hoofdstuk 4. Scripting Konsole</title><link rel="stylesheet" type="text/css" href="help:/kdoctools5-common/kde-default.css"><link rel="stylesheet" type="text/css" href="help:/kdoctools5-common/kde-docs.css"><link rel="stylesheet" type="text/css" href="help:/kdoctools5-common/kde-localised.css"><meta name="generator" content="DocBook XSL Stylesheets Vsnapshot"><meta name="keywords" content="KDE, konsole, kdebase, commando, regel, terminal, cli"><link rel="home" href="index.html" title="Het handboek van Konsole"><link rel="up" href="index.html" title="Het handboek van Konsole"><link rel="prev" href="command-line-options.html" title="Hoofdstuk 3. Opdrachtregel-opties"><link rel="next" href="key-bindings.html" title="Hoofdstuk 5. Toetsenbindingen"><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8"><meta name="GENERATOR" content="KDE XSL Stylesheet V1.14 using libxslt"></head><body bgcolor="white" text="black" link="#0000FF" vlink="#840084" alink="#0000FF"><div id="content"><div id="header"><div id="header_content"><div id="header_left"><div id="header_right"><img src="help:/kdoctools5-common/top-kde.jpg" width="36" height="34"> Scripting <span class="application">Konsole</span></div></div></div></div><div class="navCenter"><table class="navigation"><tr><td class="prevCell"><a accesskey="p" href="command-line-options.html">Terug</a></td><td class="upCell"> </td><td class="nextCell"><a accesskey="n" href="key-bindings.html">Volgende</a></td></tr></table></div><div id="contentBody"><div class="chapter"><div class="titlepage"><div><div><h1 class="title"><a name="scripting"></a>Hoofdstuk 4. Scripting <span class="application">Konsole</span></h1></div></div></div><p><span class="application">Konsole</span> ondersteunt een aantal methoden die gebruikt kunnen worden met <acronym class="acronym">D-Bus</acronym>. </p><p>Er zijn twee manieren om het <acronym class="acronym">D-Bus</acronym>-interface te gebruiken: <span class="trademark">Qt</span>™'s <acronym class="acronym">GUI</acronym> <span class="application">qdbusviewer</span> en de commandoregel <span class="application">qdbus</span>. </p><p>Voorbeelden: </p><div class="itemizedlist"><ul class="itemizedlist" style="list-style-type: opencircle; "><li class="listitem" style="list-style-type: circle"><p><code class="prompt">%</code> <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="command"><span class="command"><strong>qdbus</strong></span></span> zal alle beschikbare services tonen. </p></li><li class="listitem" style="list-style-type: circle"><p><code class="prompt">%</code> <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="command"><span class="command"><strong>qdbus</strong></span></span> <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="option"><code class="option">org.kde.konsole</code></span> zal het <acronym class="acronym">D-Bus</acronym>-interface van <span class="application">Konsole</span> tonen. </p></li><li class="listitem" style="list-style-type: circle"><p><code class="prompt">%</code> <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="command"><span class="command"><strong>qdbus</strong></span></span> <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="option"><code class="option">org.kde.konsole /Windows/1</code></span> zal methoden tonen voor besturing van venster 1. </p></li><li class="listitem" style="list-style-type: circle"><p><code class="prompt">%</code> <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="command"><span class="command"><strong>qdbus</strong></span></span> <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="option"><code class="option">org.kde.konsole $KONSOLE_DBUS_WINDOW</code></span> zal methoden tonen voor besturing van het huidige venster. </p></li><li class="listitem" style="list-style-type: circle"><p><code class="prompt">%</code> <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="command"><span class="command"><strong>qdbus</strong></span></span> <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="option"><code class="option">org.kde.konsole /Sessions/1</code></span> zal methoden tonen voor besturing van sessie 1. </p></li><li class="listitem" style="list-style-type: circle"><p><code class="prompt">%</code> <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="command"><span class="command"><strong>qdbus</strong></span></span> <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="option"><code class="option">org.kde.konsole $KONSOLE_DBUS_SESSION</code></span> zal methoden tonen voor besturing van de huidige sessie. </p></li><li class="listitem" style="list-style-type: circle"><p><code class="prompt">%</code> <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="command"><span class="command"><strong>qdbus</strong></span></span> <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="option"><code class="option">$KONSOLE_DBUS_SERVICE $KONSOLE_DBUS_SESSION</code></span> zal methoden tonen voor besturing van de huidige sessie van <span class="application">Konsole</span>. </p></li></ul></div><p>
</p><p>Als een van de bovenstaande opdrachten uitvoer geeft als: Service 'org.kde.konsole' bestaat niet, wijzig <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="option"><code class="option">org.kde.konsole</code></span> dan in een van het volgende: </p><div class="itemizedlist"><ul class="itemizedlist" style="list-style-type: disc; "><li class="listitem"><p><span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="option"><code class="option">org.kde.konsole-`pidof -s konsole`</code></span> (zal de eerste pid kiezen) </p></li><li class="listitem"><p><span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="option"><code class="option">$KONSOLE_DBUS_SERVICE</code></span> (dit kan gebruikt worden vanuit de huidige <span class="application">Konsole</span>) </p></li><li class="listitem"><p>
<span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="option"><code class="option">selecteer er een uit de uitvoer van 'qdbus | grep konsole'</code></span>
</p></li></ul></div><p>
</p><p>Voor meer informatie, bezoek dan <a class="ulink" href="https://techbase.kde.org/Development/Tutorials/D-Bus/Introduction" target="_top"><acronym class="acronym">D-Bus</acronym>-tutorial (Engels)</a>. </p></div></div><div id="footer"><div class="navCenter"><table class="navigation"><tr><td class="prevCell"><a accesskey="p" href="command-line-options.html">Terug</a></td><td class="upCell"><a accesskey="h" href="index.html">Begin</a></td><td class="nextCell"><a accesskey="n" href="key-bindings.html">Volgende</a></td></tr><tr><td class="prevCell">Opdrachtregel-opties </td><td class="upCell"> </td><td class="nextCell"> Toetsenbindingen</td></tr></table></div><div id="footer_text">Wilt u een opmerking maken of een bijdragen leveren aan deze pagina?<br>Stuur uw bericht aan het <a href="mailto:kde-doc-english@kde.org" class="footer_email">KDE Documentatieteam</a></div></div></div></body></html></FILENAME><FILENAME filename="key-bindings.html"><html><head><title>Hoofdstuk 5. Toetsenbindingen</title><link rel="stylesheet" type="text/css" href="help:/kdoctools5-common/kde-default.css"><link rel="stylesheet" type="text/css" href="help:/kdoctools5-common/kde-docs.css"><link rel="stylesheet" type="text/css" href="help:/kdoctools5-common/kde-localised.css"><meta name="generator" content="DocBook XSL Stylesheets Vsnapshot"><meta name="keywords" content="KDE, konsole, kdebase, commando, regel, terminal, cli"><link rel="home" href="index.html" title="Het handboek van Konsole"><link rel="up" href="index.html" title="Het handboek van Konsole"><link rel="prev" href="scripting.html" title="Hoofdstuk 4. Scripting Konsole"><link rel="next" href="tabbarstylsheet.html" title="Hoofdstuk 6. Stijlblad gebruiken voor de tabbladbalk"><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8"><meta name="GENERATOR" content="KDE XSL Stylesheet V1.14 using libxslt"></head><body bgcolor="white" text="black" link="#0000FF" vlink="#840084" alink="#0000FF"><div id="content"><div id="header"><div id="header_content"><div id="header_left"><div id="header_right"><img src="help:/kdoctools5-common/top-kde.jpg" width="36" height="34"> Toetsenbindingen</div></div></div></div><div class="navCenter"><table class="navigation"><tr><td class="prevCell"><a accesskey="p" href="scripting.html">Terug</a></td><td class="upCell"> </td><td class="nextCell"><a accesskey="n" href="tabbarstylsheet.html">Volgende</a></td></tr></table></div><div id="contentBody"><div class="chapter"><div class="titlepage"><div><div><h1 class="title"><a name="key-bindings"></a>Hoofdstuk 5. Toetsenbindingen</h1></div></div></div><div class="sect1"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both"><a name="idm1621"></a>Hoe <span class="application">Konsole</span> toetsenbindingen gebruikt</h2></div></div></div><div class="sect2"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a name="intro"></a>Inleiding</h3></div></div></div><p><span class="application">Konsole</span> gebruikt *.keytab bestanden om toetscombinaties te vertalen in besturingstekens en escape sequences die verzonden worden naar de shell of naar interactieve programma's (typisch programma's die de Alternate Screen-buffer gebruiken, <abbr class="abbrev">bijv.</abbr> <span class="application">vim</span>, <span class="application">less</span>, <span class="application">screen</span>) die draaien in de shell.</p><p>Gebruikers kunnen de instellingen voor bindingen van toetsen aanpassen in <span class="application">Konsole</span> door de toetsenbindingenbewerker te gebruiken. Een toetscombinatie kan geconfigureerd worden om een specifieke control of escape sequence naar de terminal te sturen.</p><p>U kunt de toetsenbindingenbewerker openen vanuit het menu-item <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenu">Instellingen</span></span> → <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenuitem">Huidig profiel bewerken</span></span> en gaan naar het tabblad <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guilabel">Toetsenbord</span></span>. Hier zijn in een lijst de schema's van toetsenbindingen die met <span class="application">Konsole</span> meekomen.</p></div><div class="sect2"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a name="table-fields"></a>Toetscombinaties en modi</h3></div></div></div><p>Toetscombinaties volgen het patroon: </p><pre class="programlisting">Toets (+|-) modi</pre><p>
</p><p>bijvoorbeeld: </p><pre class="programlisting">Up+Shift+AppScreen
Down+Shift-AppScreen
Space+Ctrl
</pre><p>
</p><p>Toetsnamen zijn gedefinieerd in het bestand qnamespace.h header, met het voorvoegsel <span class="quote">“<span class="quote">Qt::Key_</span>”</span> verwijderd, voor een lijst met toetsnamen bekijk de <a class="ulink" href="https://doc.qt.io/qt-5/qt.html#Key-enum" target="_top">opsomming Qt::Key in de <span class="trademark">Qt</span>™-documentatie</a>.</p><p>Een <span class="quote">“<span class="quote">+</span>”</span> die aan een modusnaam vooraf gaat betekent dat modus is <span class="emphasis"><em>ingesteld</em></span>; voor een modificatietoets, wat betekent dat het is ingedrukt, terwijl voor alle andere modi het betekent dat een specifieke modus actief is. Bijvoorbeeld <span class="quote">“<span class="quote">+Ctrl</span>”</span> dat de toestcombinatie alleen zal werken als de <span class="keycap"><strong>Ctrl</strong></span>-toets is ingedrukt.</p><p>Een <span class="quote">“<span class="quote">-</span>”</span> die aan een modusnaam vooraf gaat betekent dat modus is <span class="emphasis"><em>gereset</em></span>; in de basis betekent dit het tegenovergestelde van <span class="quote">“<span class="quote">+</span>”</span> vooraf aan een modusnaam, dus voor een modificatietoets betekent dat de toets niet is ingedrukt, terwijl voor alle andere modi het betekent dat de specifieke modus inactief is. Bijvoorbeeld <span class="quote">“<span class="quote">-Ctrl</span>”</span> betekent dat de toetscombinatie alleen zal werken als de <span class="keycap"><strong>Ctrl</strong></span>-toets <span class="emphasis"><em>niet</em></span> is ingedrukt.</p><div class="note" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"><h3 class="title">Opmerking</h3><p>Als een modusnaam niet aanwezig is in een toetscombinatie, wordt zijn status genegeerd.</p></div><p>De ondersteunde toetsenbindingsmodi staan hieronder in een lijst:</p><div class="variablelist"><dl class="variablelist"><dt><span class="term">Alt, Ctrl, Shift</span></dt><dd><p>Eén of meer van deze modi kunnen gebruikt worden in een toetscombinatie, als elk van hen is gezet, gebruikt de toetscombinatie die modificatietoets, respectievelijk; en omgekeerd als het een reset is</p></dd><dt><span class="term">AnyModifier</span></dt><dd><p>Als deze modus is gezet gebruikt de toetscombinatie elke modificatietoets (elk van de vorige drie modificatietoetsen); en omgekeerd als het een reset is</p></dd><dt><span class="term">Ansi</span></dt><dd><p>Als deze modus is gezet zal <span class="application">Konsole</span> ANSI escape- en controlsequences verzenden</p><p>Als deze modus gereset is zal <span class="application">Konsole</span> VT52 escape en control sequences verzenden</p></dd><dt><span class="term">AppScreen</span></dt><dd><p>Als deze modus is ingesteld zal de toetscombinatie alleen interactieve programma's beïnvloeden die de Alternate Screen-buffer gebruiken</p><p>Als deze modus is gereset zal de toetscombinatie alleen de terminal beïnvloeden wanneer het de normale schermbuffer gebruikt</p><div class="note" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"><h3 class="title">Opmerking</h3><p><span class="application">Konsole</span> maakt gebruik van twee schermbuffers:</p><div class="itemizedlist"><ul class="itemizedlist" style="list-style-type: disc; "><li class="listitem"><p>De normale schermbuffer (standaard): stelt u in staat om terug te schuiven om vorige regels uitvoer te bekijken, dit is de standaard buffer die u gewoonlijk gebruikt om commando's uit te voeren... <abbr class="abbrev">etc.</abbr></p></li><li class="listitem"><p>De Alternate Screen-buffer: de terminal schakelt naar deze buffer wanneer u een interactief programma (<abbr class="abbrev">bijv.</abbr> <span class="application">less</span>, <span class="application">vim</span>, <span class="application">screen</span>, <span class="application">tmux</span>... <abbr class="abbrev">etc.</abbr>) gebruikt</p></li></ul></div></div></dd><dt><span class="term">Toetsenbordje</span></dt><dd><p>Als deze modus is ingesteld gebruikt de toetscombinatie een toets op het toetsenbordje (Nummertoetsenbordje). Deze modus is nuttig om te onderscheid te maken tussen toetsen op het toetsenbord en toetsen op het toetsenbordje. Wanneer bijvoorbeeld Num Lock <span class="emphasis"><em>aan</em></span> is kunt u twee aparte toestcombinaties configureren, een die de toets met label <span class="quote">“<span class="quote">1</span>”</span> op het toetsenbord heeft (gewoonlijk onder de toets <span class="keycap"><strong>F1</strong></span>) en de ander die de toets met label <span class="quote">“<span class="quote">1</span>”</span> heeft op het toetsenbordje. Hetzelfde concept is van toepassing wanneer Num Lock is <span class="emphasis"><em>uit</em></span> voor de toetsen End, Home, pijltjestoetsen ...etc oo het toetsenbordje</p></dd><dt><span class="term">AppCursorKeys</span></dt><dd><p>Deze modus implementeert de VT100 <a class="ulink" href="https://www.vt100.net/docs/vt100-ug/chapter3.html#DECCKM" target="_top">Cursor Keys Mode (DECCKM)</a>. Het bestuurt de escape sequences die elke Cursor-toets (<span class="keycap"><strong>Omhoog</strong></span>, <span class="keycap"><strong>Omlaag</strong></span>, <span class="keycap"><strong>Rechts</strong></span>, <span class="keycap"><strong>Links</strong></span>) verstuurt, afhankelijk van of deze modus is gezet of gereset</p><p>Standaard volgt <span class="application">Konsole</span> het XTerm-gedrag voor behandeling van de toetsen <span class="keycap"><strong>Home</strong></span> en <span class="keycap"><strong>End</strong></span> als cursor-toetsen met betrekking op DECCKM</p></dd><dt><span class="term">AppKeyPad</span></dt><dd><p>Als deze modus is gezet zal de toetscombinatie alleen werken wanneer het toetsenbordje zich in Application Modus (DECKPAM) bevindt</p><p>Als deze modus gereset is zal de toetscombinatie alleen werken wanneer het toetsenbordje in numerieke modus (DECKPNM) is</p></dd><dt><span class="term">Nieuwe regel</span></dt><dd><p>Als deze modus is gezet zal de toets <span class="keycap"><strong>Return</strong></span> (Enter) op het toetsenbord zowel Carriage Return "\r" als New Line "\n" stuurtekens verzenden</p><p>Als deze modus is gereset zal de toets <span class="keycap"><strong>Return</strong></span> alleen een Carriage Return "\r" verzenden</p><p>Hetzelfde is van toepassing op de toets <span class="keycap"><strong>Enter</strong></span> op het toetsenbordje</p><p>Deze modus emuleert de <a class="ulink" href="https://www.vt100.net/docs/vt100-ug/chapter3.html#LNM" target="_top">LNM - Line Feed/New Line Mode</a></p></dd></dl></div><p>Merk op dat elke combinatie van Toets en Modi (gezet/gereset) uniek moet zijn. Bekijk de volgende twee regels:</p><div class="itemizedlist"><ul class="itemizedlist" style="list-style-type: disc; "><li class="listitem"><p>A+Shift : <span class="quote">“<span class="quote">A</span>”</span></p></li><li class="listitem"><p>a : <span class="quote">“<span class="quote">a</span>”</span></p></li></ul></div><p><span class="application">Konsole</span> zal de kleine letter <span class="quote">“<span class="quote">a</span>”</span> regel <span class="emphasis"><em>niet</em></span> accepteren, u moet een <span class="quote">“<span class="quote">-Shift</span>”</span> aan die regel toevoegen om deze te laten werken.</p></div><div class="sect2"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a name="output-field"></a>Het uitvoerveld</h3></div></div></div><p>In het uitvoerveld kunt u de escape sequences of control tekens toevoegen die u wilt dat <span class="application">Konsole</span> naar de terminal verzend wanneer de bijbehorende toetscombinatie wordt ingedrukt.</p><p>U kunt ook elke van de volgende sleutelwoorden gebruiken, elk van dezen heeft een speciale betekenis in <span class="application">Konsole</span>:</p><div class="itemizedlist"><ul class="itemizedlist" style="list-style-type: disc; "><li class="listitem"><p>scrollUpLine : schuif één regel omhoog in de schuifbuffer van de shell-geschiedenis</p></li><li class="listitem"><p>scrollUpPage : schuif één pagina omhoog in de schuifbuffer van de shell-geschiedenis</p></li><li class="listitem"><p>scrollDownLine : schuif één regel omlaag in de schuifbuffer van de shell-geschiedenis</p></li><li class="listitem"><p>scrollDownPage : schuif één pagina omlaag in de schuifbuffer van de shell-geschiedenis</p></li><li class="listitem"><p>scrollUpToTop : schuif omhoog naar het begin van de schuifbuffer van de shell-geschiedenis</p></li><li class="listitem"><p>scrollDownToBottom : schuif omlaag naar het eind van de schuifbuffer van de shell-geschiedenis</p></li></ul></div><p>U kunt ook tekenreeksen gebruiken met C-string syntaxis; U zou de volgende escapes sequences kunnen gebruiken:</p><div class="itemizedlist"><ul class="itemizedlist" style="list-style-type: disc; "><li class="listitem"><p>\E : Escape</p></li><li class="listitem"><p>\\ : Backslash</p></li><li class="listitem"><p>\" : Aanhalingsteken</p></li><li class="listitem"><p>\t : Tab</p></li><li class="listitem"><p>\r : Carriage Return</p></li><li class="listitem"><p>\n : Nieuwe-regel</p></li><li class="listitem"><p>\b : Backspace</p></li><li class="listitem"><p>\xHH : waar HH twee hex-tekens zijn</p><div class="tip" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"><h3 class="title">Tip</h3><p>Dit kan gebruikt worden om <acronym class="acronym">ASCII</acronym> control-tekens te verzenden, <abbr class="abbrev">bijv.</abbr> <span class="quote">“<span class="quote">\x00</span>”</span> wat het NUL-teken is</p></div></li></ul></div></div><div class="sect2"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a name="other-factors"></a>Andere systeembronnen</h3></div></div></div><p>Er zijn andere systeembronnen die toetsenbindingen kunnen beïnvloeden:</p><div class="itemizedlist"><ul class="itemizedlist" style="list-style-type: disc; "><li class="listitem"><p>Kijk ook in de database <a class="ulink" href="man:terminfo(5)" target="_top">terminfo</a> of <a class="ulink" href="man:termcap(5)" target="_top">termcap</a> voor de verwachte escape sequences en control tekens die elke toetscombinatie verondersteld wordt te verzenden.</p></li><li class="listitem"><p>Het is waarschijnlijk dat uw systeem andere toetsenborddatabases heeft die ook gesynchroniseerd moeten worden, (<abbr class="abbrev">bijv.</abbr> <a class="ulink" href="man:bash(1)" target="_top">/etc/inputrc en readline</a> voor de <span class="application">BASH-shell</span>) omdat ze de werking (interacties) binden aan toetscombinaties.</p></li></ul></div></div><div class="sect2"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a name="further-reading"></a>Verdere leesstof</h3></div></div></div><p>Voor meer informatie over escape sequences en control tekens, bekijk de volgende documentatie:</p><div class="itemizedlist"><ul class="itemizedlist" style="list-style-type: disc; "><li class="listitem"><p><a class="ulink" href="https://www.vt100.net/docs/vt100-ug/" target="_top">De VT100 gebruikersgids</a></p></li><li class="listitem"><p><a class="ulink" href="https://vt100.net/docs/vt102-ug/" target="_top">De VT102 gebruikersgids</a></p></li><li class="listitem"><p>De uitgebreide en onmisbare documentatie <a class="ulink" href="https://invisible-island.net/xterm/ctlseqs/ctlseqs.html" target="_top">XTerm Control Sequences</a></p></li></ul></div></div></div></div></div><div id="footer"><div class="navCenter"><table class="navigation"><tr><td class="prevCell"><a accesskey="p" href="scripting.html">Terug</a></td><td class="upCell"><a accesskey="h" href="index.html">Begin</a></td><td class="nextCell"><a accesskey="n" href="tabbarstylsheet.html">Volgende</a></td></tr><tr><td class="prevCell">Scripting <span class="application">Konsole</span> </td><td class="upCell"> </td><td class="nextCell"> Stijlblad gebruiken voor de tabbladbalk</td></tr></table></div><div id="footer_text">Wilt u een opmerking maken of een bijdragen leveren aan deze pagina?<br>Stuur uw bericht aan het <a href="mailto:kde-doc-english@kde.org" class="footer_email">KDE Documentatieteam</a></div></div></div></body></html></FILENAME><FILENAME filename="tabbarstylsheet.html"><html><head><title>Hoofdstuk 6. Stijlblad gebruiken voor de tabbladbalk</title><link rel="stylesheet" type="text/css" href="help:/kdoctools5-common/kde-default.css"><link rel="stylesheet" type="text/css" href="help:/kdoctools5-common/kde-docs.css"><link rel="stylesheet" type="text/css" href="help:/kdoctools5-common/kde-localised.css"><meta name="generator" content="DocBook XSL Stylesheets Vsnapshot"><meta name="keywords" content="KDE, konsole, kdebase, commando, regel, terminal, cli"><link rel="home" href="index.html" title="Het handboek van Konsole"><link rel="up" href="index.html" title="Het handboek van Konsole"><link rel="prev" href="key-bindings.html" title="Hoofdstuk 5. Toetsenbindingen"><link rel="next" href="faqtips.html" title="Hoofdstuk 7. Wist u dat? Algemene zaken en meer"><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8"><meta name="GENERATOR" content="KDE XSL Stylesheet V1.14 using libxslt"></head><body bgcolor="white" text="black" link="#0000FF" vlink="#840084" alink="#0000FF"><div id="content"><div id="header"><div id="header_content"><div id="header_left"><div id="header_right"><img src="help:/kdoctools5-common/top-kde.jpg" width="36" height="34"> Stijlblad gebruiken voor de tabbladbalk</div></div></div></div><div class="navCenter"><table class="navigation"><tr><td class="prevCell"><a accesskey="p" href="key-bindings.html">Terug</a></td><td class="upCell"> </td><td class="nextCell"><a accesskey="n" href="faqtips.html">Volgende</a></td></tr></table></div><div id="contentBody"><div class="chapter"><div class="titlepage"><div><div><h1 class="title"><a name="tabbarstylsheet"></a>Hoofdstuk 6. Stijlblad gebruiken voor de tabbladbalk</h1></div></div></div><p>Het standaard stijlblad voor de tabbladbalk stelt de minimale en maximale tabbreedte in. De gebruiker kan een <code class="filename">.css</code>-bestand maken en laat <span class="application">Konsole</span> dat als het stijlblad voor de tabbladbalk gebruiken. In het <code class="filename">.css</code>-bestand, is het te gebruiken widget <strong class="userinput"><code>QTabBar::tab</code></strong>. </p><p>Voor meer informatie, lees <a class="ulink" href="https://doc.qt.io/qt-5/stylesheet.html" target="_top"><span class="trademark">Qt</span>™ stijlbladen</a> </p><p>Voorbeelden: </p><p>
</p><div class="itemizedlist"><ul class="itemizedlist" style="list-style-type: opencircle; "><li class="listitem" style="list-style-type: circle"><p>De geselecteerde achtergrond van het tabblad wijzigen naar lichtgrijs </p><pre class="programlisting">QTabBar::tab:selected {
    background: #999999
}
</pre><p>
</p></li><li class="listitem" style="list-style-type: circle"><p>De geselecteerde tekst op het tabblad naar rood wijzigen </p><pre class="programlisting">QTabBar::tab:selected {
    color: red
}
</pre><p>
</p></li><li class="listitem" style="list-style-type: circle"><p>Alle tabbladen zullen minstens 200 pixels in breedte zijn </p><pre class="programlisting">QTabBar::tab {
    min-width: 200px
}
</pre><p>
</p></li><li class="listitem" style="list-style-type: circle"><p>Alleen het geselecteerde tabblad zal minstens 200 pixels in breedte zijn </p><pre class="programlisting">QTabBar::tab::selected {
    min-width: 200px
}
</pre><p>
</p></li><li class="listitem" style="list-style-type: circle"><p>Elk hiervan kan gecombineerd worden in één bestand </p><pre class="programlisting">QTabBar::tab::selected {
    background: #999999;
    color: red;
    min-width: 200px;
}
QTabBar::tab {
    min-width: 100px
}
</pre><p>
</p></li></ul></div><p>
</p></div></div><div id="footer"><div class="navCenter"><table class="navigation"><tr><td class="prevCell"><a accesskey="p" href="key-bindings.html">Terug</a></td><td class="upCell"><a accesskey="h" href="index.html">Begin</a></td><td class="nextCell"><a accesskey="n" href="faqtips.html">Volgende</a></td></tr><tr><td class="prevCell">Toetsenbindingen </td><td class="upCell"> </td><td class="nextCell"> Wist u dat? Algemene zaken en meer</td></tr></table></div><div id="footer_text">Wilt u een opmerking maken of een bijdragen leveren aan deze pagina?<br>Stuur uw bericht aan het <a href="mailto:kde-doc-english@kde.org" class="footer_email">KDE Documentatieteam</a></div></div></div></body></html></FILENAME><FILENAME filename="faqtips.html"><html><head><title>Hoofdstuk 7. Wist u dat? Algemene zaken en meer</title><link rel="stylesheet" type="text/css" href="help:/kdoctools5-common/kde-default.css"><link rel="stylesheet" type="text/css" href="help:/kdoctools5-common/kde-docs.css"><link rel="stylesheet" type="text/css" href="help:/kdoctools5-common/kde-localised.css"><meta name="generator" content="DocBook XSL Stylesheets Vsnapshot"><meta name="keywords" content="KDE, konsole, kdebase, commando, regel, terminal, cli"><link rel="home" href="index.html" title="Het handboek van Konsole"><link rel="up" href="index.html" title="Het handboek van Konsole"><link rel="prev" href="tabbarstylsheet.html" title="Hoofdstuk 6. Stijlblad gebruiken voor de tabbladbalk"><link rel="next" href="commonissues.html" title="Gezamenlijke zaken"><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8"><meta name="GENERATOR" content="KDE XSL Stylesheet V1.14 using libxslt"></head><body bgcolor="white" text="black" link="#0000FF" vlink="#840084" alink="#0000FF"><div id="content"><div id="header"><div id="header_content"><div id="header_left"><div id="header_right"><img src="help:/kdoctools5-common/top-kde.jpg" width="36" height="34"> Wist u dat? Algemene zaken en meer</div></div></div></div><div class="navCenter"><table class="navigation"><tr><td class="prevCell"><a accesskey="p" href="tabbarstylsheet.html">Terug</a></td><td class="upCell"> </td><td class="nextCell"><a accesskey="n" href="commonissues.html">Volgende</a></td></tr></table></div><div id="contentBody"><div class="chapter"><div class="titlepage"><div><div><h1 class="title"><a name="faqtips"></a>Hoofdstuk 7. Wist u dat? Algemene zaken en meer</h1></div></div></div><div class="sect1"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both"><a name="didyouknow"></a>Wist u dat?</h2></div></div></div><p>
</p><div class="itemizedlist"><ul class="itemizedlist" style="list-style-type: opencircle; "><li class="listitem" style="list-style-type: circle"><p>De toets <span class="keycap"><strong>Ctrl</strong></span> ingedrukt houden bij het selecteren van tekst zorgt er voor dat regelafbrekingen spaties worden bij plakken. </p></li><li class="listitem" style="list-style-type: circle"><p>Als u de toetsen <span class="keycap"><strong>Ctrl</strong></span>+<span class="keycap"><strong>Alt</strong></span> ingedrukt houdt bij het selecteren van tekst dan worden kolommen geselecteerd. </p></li><li class="listitem" style="list-style-type: circle"><p>De combinatie <span class="keycap"><strong>Ctrl</strong></span>+<span class="mousebutton">Muiswiel</span> zoomt de tekstgrootte, zoals in konqueror en firefox. </p></li><li class="listitem" style="list-style-type: circle"><p>Wanneer een programma een van beide muisknoppen evalueert, dan laat de <span class="keycap"><strong>Shift</strong></span>-toets indrukken het popup-menu verschijnen. </p></li><li class="listitem" style="list-style-type: circle"><p>De sneltoets <span class="keycap"><strong>Ctrl</strong></span>+<span class="keycap"><strong>Shift</strong></span>+<span class="keycap"><strong>F10</strong></span> maakt het menu actief. </p></li><li class="listitem" style="list-style-type: circle"><p>De toetsen <span class="keycap"><strong>Shift</strong></span>+<span class="keycap"><strong>Insert</strong></span> voegen het klembord in. </p></li><li class="listitem" style="list-style-type: circle"><p>Dubbelklikken zal een geheel woord selecteren. Doorgaan met het indrukken van de muisknop en de muis verplaatsen vergroot de selectie. </p></li><li class="listitem" style="list-style-type: circle"><p>Driemaal klikken zal een gehele regel selecteren. De muisknop ingedrukt houden en de muis verplaatsen zal de selectie uitbreiden. </p></li><li class="listitem" style="list-style-type: circle"><p>Er is een verborgen functie voor de "%d"-formatter in het tabblad Titel. U kunt <span class="application">Konsole</span> vertellen om een mapnaam af te korten in zijn eerste teken. Bijvoorbeeld: "/path/to/konsole/src" kan afgekort worden tot "konsole/s". Als u deze verborgen functie wilt inschakelen, dan opent u <code class="filename">konsolerc</code> in <strong class="userinput"><code><span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="command"><span class="command"><strong>qtpaths</strong></span></span> <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="option"><code class="option">--paths GenericConfigLocation</code></span></code></strong> en voegt u de volgende regels toe:</p><pre class="programlisting">[ProcessInfo]
CommonDirNames=naam1,naam2,naam3...
</pre><p>

</p><div class="note" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"><h3 class="title">Opmerking</h3><p>Als u <span class="application">Yakuake</span> gebruikt, dan moet u in plaats daarvan het bestand <code class="filename">yakuakerc</code> in <strong class="userinput"><code><span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="command"><span class="command"><strong>qtpaths</strong></span></span> <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="option"><code class="option">--paths GenericConfigLocation</code></span></code></strong> bewerken.</p></div><p>

</p></li></ul></div><p>
</p></div><FILENAME filename="commonissues.html"><html><head><title>Gezamenlijke zaken</title><link rel="stylesheet" type="text/css" href="help:/kdoctools5-common/kde-default.css"><link rel="stylesheet" type="text/css" href="help:/kdoctools5-common/kde-docs.css"><link rel="stylesheet" type="text/css" href="help:/kdoctools5-common/kde-localised.css"><meta name="generator" content="DocBook XSL Stylesheets Vsnapshot"><meta name="keywords" content="KDE, konsole, kdebase, commando, regel, terminal, cli"><link rel="home" href="index.html" title="Het handboek van Konsole"><link rel="up" href="faqtips.html" title="Hoofdstuk 7. Wist u dat? Algemene zaken en meer"><link rel="prev" href="faqtips.html" title="Hoofdstuk 7. Wist u dat? Algemene zaken en meer"><link rel="next" href="credits.html" title="Hoofdstuk 8. Dankbetuigingen en copyright"><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8"><meta name="GENERATOR" content="KDE XSL Stylesheet V1.14 using libxslt"></head><body bgcolor="white" text="black" link="#0000FF" vlink="#840084" alink="#0000FF"><div id="content"><div id="header"><div id="header_content"><div id="header_left"><div id="header_right"><img src="help:/kdoctools5-common/top-kde.jpg" width="36" height="34"> Gezamenlijke zaken</div></div></div></div><div class="navCenter"><table class="navigation"><tr><td class="prevCell"><a accesskey="p" href="faqtips.html">Terug</a></td><td class="upCell">Wist u dat? Algemene zaken en meer</td><td class="nextCell"><a accesskey="n" href="credits.html">Volgende</a></td></tr></table></div><div id="contentBody"><div class="sect1"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both"><a name="commonissues"></a>Gezamenlijke zaken</h2></div></div></div><div class="itemizedlist"><ul class="itemizedlist" style="list-style-type: disc; "><li class="listitem"><p>Sommige lettertypes kunnen niet beschikbaar zijn voor gebruik in <span class="application">Konsole</span>, hoewel ze beschikbaar zijn in andere toepassingen. Dat betekent niet dat er zich een bug in <span class="application">Konsole</span> bevindt. <span class="application">Konsole</span> vereist lettertypen met vaste breedte om het beste visuele resultaat te krijgen, het vraagt <span class="trademark">Qt</span>™ dus om alleen lettertypen met vaste breedte te tonen.</p><p>Vanaf versie 16.08 (augustus 2016) kan <span class="application">Konsole</span> geconfigureerd worden om elk lettertype te selecteren met het nadeel dat het getoonde mogelijk niet juist is.</p></li><li class="listitem"><p>Sinds KDE4 gebruiken alle tabbladen hetzelfde proces-id. Dit heeft als neveneffect dat als het proces van een tabblad problemen heeft, alle andere tabbladen dezelfde problemen ervaren. </p><p>Dit is het meest te merken wanneer een commando die een verbinding heeft met een extern apparaat of systeem (ssh, nfs) problemen heeft. </p></li><li class="listitem"><p><span class="application">Konsole</span> behandelt argumenten na de optie <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="option"><code class="option">-e</code></span> als één commando en voert het direct uit, in plaats van het te ontleden en het mogelijk op te delen in subcommando's om uit te voeren. Dit is anders dan in xterm. </p><p>
    </p><div class="itemizedlist"><ul class="itemizedlist" style="list-style-type: opencircle; "><li class="listitem" style="list-style-type: circle"><p><span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="command"><span class="command"><strong>konsole -e "commando1 ; commando2"</strong></span></span> werkt niet </p></li><li class="listitem" style="list-style-type: circle"><p><span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="command"><span class="command"><strong>konsole -e $SHELL -c "commando1 ; commando2"</strong></span></span> werkt </p></li></ul></div><p>
</p></li><li class="listitem"><p><span class="application">Konsole</span> biedt geen hulp door een login-shell uit te voeren, omdat ontwikkelaars niet van het idee houden om een login-shell uit te voeren in een terminalemulator. </p><p>Natuurlijk kunnen gebruikers nog steeds een login-shell uitvoeren in <span class="application">Konsole</span> als ze dat echt nodig hebben. Bewerk het te gebruiken profiel en wijzig zijn commando naar de vorm voor het expliciet opstarten van een login-shell, zoals "<span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="command"><span class="command"><strong>bash -l</strong></span></span>" en "<span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="command"><span class="command"><strong>zsh -l</strong></span></span>". </p></li><li class="listitem"><p>De optie <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="option"><code class="option">--new-tab</code></span> gedraagt zich soms vreemd. Het kan een nieuw venster aanmaken of het kan een nieuw tabblad aanmaken in een andere bestaand <span class="application">Konsole</span>-venster in plaats van het huidige <span class="application">Konsole</span>-venster. </p><p>Deze gedragingen lijken vreemd, maar het zijn niet noodzakelijk bugs. De optie <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="option"><code class="option">--new-tab</code></span> probeert een bestaand <span class="application">Konsole</span>-venster te hergebruiken, maar niet alle <span class="application">Konsole</span>-vensters zijn te hergebruiken. Alle <span class="application">Konsole</span>-vensters geopend via <span class="application">KRunner</span> zijn te hergebruiken, terwijl de meeste <span class="application">Konsole</span>-vensters geopend vanaf de commandoregel dat niet zijn. </p></li></ul></div></div></div><div id="footer"><div class="navCenter"><table class="navigation"><tr><td class="prevCell"><a accesskey="p" href="faqtips.html">Terug</a></td><td class="upCell"><a accesskey="h" href="index.html">Begin</a></td><td class="nextCell"><a accesskey="n" href="credits.html">Volgende</a></td></tr><tr><td class="prevCell">Wist u dat? Algemene zaken en meer </td><td class="upCell">Wist u dat? Algemene zaken en meer</td><td class="nextCell"> Dankbetuigingen en copyright</td></tr></table></div><div id="footer_text">Wilt u een opmerking maken of een bijdragen leveren aan deze pagina?<br>Stuur uw bericht aan het <a href="mailto:kde-doc-english@kde.org" class="footer_email">KDE Documentatieteam</a></div></div></div></body></html></FILENAME></div></div><div id="footer"><div class="navCenter"><table class="navigation"><tr><td class="prevCell"><a accesskey="p" href="tabbarstylsheet.html">Terug</a></td><td class="upCell"><a accesskey="h" href="index.html">Begin</a></td><td class="nextCell"><a accesskey="n" href="commonissues.html">Volgende</a></td></tr><tr><td class="prevCell">Stijlblad gebruiken voor de tabbladbalk </td><td class="upCell"> </td><td class="nextCell"> Gezamenlijke zaken</td></tr></table></div><div id="footer_text">Wilt u een opmerking maken of een bijdragen leveren aan deze pagina?<br>Stuur uw bericht aan het <a href="mailto:kde-doc-english@kde.org" class="footer_email">KDE Documentatieteam</a></div></div></div></body></html></FILENAME><FILENAME filename="credits.html"><html><head><title>Hoofdstuk 8. Dankbetuigingen en copyright</title><link rel="stylesheet" type="text/css" href="help:/kdoctools5-common/kde-default.css"><link rel="stylesheet" type="text/css" href="help:/kdoctools5-common/kde-docs.css"><link rel="stylesheet" type="text/css" href="help:/kdoctools5-common/kde-localised.css"><meta name="generator" content="DocBook XSL Stylesheets Vsnapshot"><meta name="keywords" content="KDE, konsole, kdebase, commando, regel, terminal, cli"><link rel="home" href="index.html" title="Het handboek van Konsole"><link rel="up" href="index.html" title="Het handboek van Konsole"><link rel="prev" href="commonissues.html" title="Gezamenlijke zaken"><link rel="next" href="links.html" title="Bijlage A. Links"><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8"><meta name="GENERATOR" content="KDE XSL Stylesheet V1.14 using libxslt"></head><body bgcolor="white" text="black" link="#0000FF" vlink="#840084" alink="#0000FF"><div id="content"><div id="header"><div id="header_content"><div id="header_left"><div id="header_right"><img src="help:/kdoctools5-common/top-kde.jpg" width="36" height="34"> Dankbetuigingen en copyright</div></div></div></div><div class="navCenter"><table class="navigation"><tr><td class="prevCell"><a accesskey="p" href="commonissues.html">Terug</a></td><td class="upCell"> </td><td class="nextCell"><a accesskey="n" href="links.html">Volgende</a></td></tr></table></div><div id="contentBody"><div class="chapter"><div class="titlepage"><div><div><h1 class="title"><a name="credits"></a>Hoofdstuk 8. Dankbetuigingen en copyright</h1></div></div></div><p><span class="application">Konsole</span> wordt op dit moment onderhouden door <span class="firstname">Kurt</span> <span class="surname">Hindenburg</span> <code class="email">(kurt.hindenburg AT gmail.com)</code></p><p>Daarvoor werd <span class="application">Konsole</span> onderhouden door <span class="firstname">Robert</span> <span class="surname">Knight</span> <code class="email">(robertknight AT gmail.com)</code> en <span class="firstname">Waldo</span> <span class="surname">Bastian</span> <code class="email">(bastian AT kde.org)</code></p><p>De toepassing <span class="application">Konsole</span> Copyright (c) 1997-2008 <span class="firstname">Lars</span> <span class="surname">Doelle</span> <code class="email">(lars.doelle AT on-line.de)</code></p><p>Dit document is oorspronkelijk geschreven door <span class="firstname">Jonathan</span> <span class="surname">Singer</span> <code class="email">(jsinger AT leeta.net)</code></p><p>Dit document is bijgewerkt naar <span class="orgname">KDE</span> 4.x door <span class="firstname">Kurt</span> <span class="surname">Hindenburg</span> <code class="email">(kurt.hindenburg AT gmail.com)</code></p><p>Dit document is bijgewerkt naar <span class="orgname">KDE</span> 3.4 door <span class="firstname">Kurt</span> <span class="surname">Hindenburg</span> <code class="email">(kurt.hindenburg AT gmail.com)</code></p><p>Geconverteerd naar DocBook <acronym class="acronym">SGML</acronym> door <span class="firstname">Mike</span> <span class="surname">McBride</span> en <span class="firstname">Lauri</span> <span class="surname">Watts</span></p><p>Op- of aanmerkingen over de vertalingen van de toepassing en haar documentatie kunt u melden op <a class="ulink" href="http://www.kde.nl/bugs" target="_top">http://www.kde.nl/bugs</a>.</p><p>Dit document is vertaald in het Nederlands door <span class="othercredit"><span class="firstname">Niels</span> <span class="surname">Reedijk</span></span>.</p><p>Dit document is vertaald in het Nederlands door <span class="othercredit"><span class="firstname">Bram</span> <span class="surname">Schoenmakers</span></span>.</p><p>Dit document is vertaald in het Nederlands door <span class="othercredit"><span class="firstname">Tijmen</span> <span class="surname">Baarda</span></span>.</p><p>De vertaling werd nagelezen door <span class="othercredit"><span class="firstname">Rinse</span> <span class="surname">de Vries</span></span>.</p><p>De vertaling werd nagelezen door <span class="othercredit"><span class="firstname">Antoon</span> <span class="surname">Tolboom</span></span>.</p><p>Dit document is vertaald in het Nederlands door <span class="othercredit"><span class="firstname">Kristof</span> <span class="surname">Bal</span></span>.</p><p><a name="gnu-fdl"></a>Deze documentatie valt onder de
bepalingen van de <a class="ulink" href="help:/kdoctools5-common/fdl-translated.html" target="_top">GNU
vrije-documentatie-licentie</a>.</p><p>Deze toepassing valt onder de bepalingen van de <a class="ulink" href="help:/kdoctools5-common/gpl-translated.html" target="_top">GNU General Public License</a>.</p></div></div><div id="footer"><div class="navCenter"><table class="navigation"><tr><td class="prevCell"><a accesskey="p" href="commonissues.html">Terug</a></td><td class="upCell"><a accesskey="h" href="index.html">Begin</a></td><td class="nextCell"><a accesskey="n" href="links.html">Volgende</a></td></tr><tr><td class="prevCell">Gezamenlijke zaken </td><td class="upCell"> </td><td class="nextCell"> Links</td></tr></table></div><div id="footer_text">Wilt u een opmerking maken of een bijdragen leveren aan deze pagina?<br>Stuur uw bericht aan het <a href="mailto:kde-doc-english@kde.org" class="footer_email">KDE Documentatieteam</a></div></div></div></body></html></FILENAME><FILENAME filename="links.html"><html><head><title>Bijlage A. Links</title><link rel="stylesheet" type="text/css" href="help:/kdoctools5-common/kde-default.css"><link rel="stylesheet" type="text/css" href="help:/kdoctools5-common/kde-docs.css"><link rel="stylesheet" type="text/css" href="help:/kdoctools5-common/kde-localised.css"><meta name="generator" content="DocBook XSL Stylesheets Vsnapshot"><meta name="keywords" content="KDE, konsole, kdebase, commando, regel, terminal, cli"><link rel="home" href="index.html" title="Het handboek van Konsole"><link rel="up" href="index.html" title="Het handboek van Konsole"><link rel="prev" href="credits.html" title="Hoofdstuk 8. Dankbetuigingen en copyright"><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8"><meta name="GENERATOR" content="KDE XSL Stylesheet V1.14 using libxslt"></head><body bgcolor="white" text="black" link="#0000FF" vlink="#840084" alink="#0000FF"><div id="content"><div id="header"><div id="header_content"><div id="header_left"><div id="header_right"><img src="help:/kdoctools5-common/top-kde.jpg" width="36" height="34"> Links</div></div></div></div><div class="navCenter"><table class="navigation"><tr><td class="prevCell"><a accesskey="p" href="credits.html">Terug</a></td><td class="upCell"> </td><td class="nextCell"></td></tr></table></div><div id="contentBody"><div class="appendix"><div class="titlepage"><div><div><h1 class="title"><a name="links"></a>Bijlage A. Links</h1></div></div></div><p>Meer informatie kunt u vinden op de volgende websites:</p><div class="itemizedlist"><ul class="itemizedlist" style="list-style-type: disc; "><li class="listitem"><p><a class="ulink" href="https://userbase.kde.org/Konsole" target="_top">De website van <span class="application">Konsole</span> op <span class="orgname">KDE</span>'s UserBase</a> </p></li><li class="listitem"><p><a class="ulink" href="https://konsole.kde.org/" target="_top">De homepage van <span class="application">Konsole</span></a></p></li><li class="listitem"><p><a class="ulink" href="https://mail.kde.org/mailman/listinfo/konsole-devel" target="_top">De mailinglijst van <span class="application">Konsole</span></a></p></li><li class="listitem"><p><a class="ulink" href="https://freebsd.kde.org/" target="_top"><span class="orgname">KDE</span> op FreeBSD</a></p></li><li class="listitem"><p><a class="ulink" href="https://solaris.kde.org/" target="_top"><span class="orgname">KDE</span> op <span class="trademark">Solaris</span>™</a></p></li></ul></div></div></div><div id="footer"><div class="navCenter"><table class="navigation"><tr><td class="prevCell"><a accesskey="p" href="credits.html">Terug</a></td><td class="upCell"><a accesskey="h" href="index.html">Begin</a></td><td class="nextCell"></td></tr><tr><td class="prevCell">Dankbetuigingen en copyright </td><td class="upCell"> </td><td class="nextCell"> </td></tr></table></div><div id="footer_text">Wilt u een opmerking maken of een bijdragen leveren aan deze pagina?<br>Stuur uw bericht aan het <a href="mailto:kde-doc-english@kde.org" class="footer_email">KDE Documentatieteam</a></div></div></div></body></html></FILENAME></div></div><div id="footer"><div class="navCenter"><table class="navigation"><tr><td class="prevCell"></td><td class="upCell"> </td><td class="nextCell"><a accesskey="n" href="introduction.html">Volgende</a></td></tr><tr><td class="prevCell"> </td><td class="upCell"> </td><td class="nextCell"> Inleiding</td></tr></table></div><div id="footer_text">Wilt u een opmerking maken of een bijdragen leveren aan deze pagina?<br>Stuur uw bericht aan het <a href="mailto:kde-doc-english@kde.org" class="footer_email">KDE Documentatieteam</a></div></div></div></body></html></FILENAME>

Generated by dwww version 1.15 on Thu Jun 27 16:20:23 CEST 2024.