dwww Home | Show directory contents | Find package

<FILENAME filename="index.html"><html><head><title>Het handboek van de KDE-menubewerker</title><link rel="stylesheet" type="text/css" href="help:/kdoctools5-common/kde-default.css"><link rel="stylesheet" type="text/css" href="help:/kdoctools5-common/kde-docs.css"><link rel="stylesheet" type="text/css" href="help:/kdoctools5-common/kde-localised.css"><meta name="generator" content="DocBook XSL Stylesheets Vsnapshot"><meta name="description" content="KMenuEdit maakt het mogelijk om een van de KDE starters van toepassingen te bewerken."><meta name="keywords" content="KDE, KDE Menu Editor, kmenuedit, toepassing, programma, menu, kickoff, Lancelot"><link rel="home" href="index.html" title="Het handboek van de KDE-menubewerker"><link rel="next" href="introduction.html" title="Hoofdstuk 1. Inleiding"><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8"><meta name="GENERATOR" content="KDE XSL Stylesheet V1.14 using libxslt"></head><body bgcolor="white" text="black" link="#0000FF" vlink="#840084" alink="#0000FF"><div id="content"><div id="header"><div id="header_content"><div id="header_left"><div id="header_right"><img src="help:/kdoctools5-common/top-kde.jpg" width="36" height="34"> Het handboek van de <span class="orgname">KDE</span>-menubewerker</div></div></div></div><div class="navCenter"><table class="navigation"><tr><td class="prevCell"></td><td class="upCell"> </td><td class="nextCell"><a accesskey="n" href="introduction.html">Volgende</a></td></tr></table></div><div id="contentBody"><div lang="nl" class="book"><div class="titlepage"><div><div><h1 class="title"><a name="kmenuedit"></a>Het handboek van de <span class="orgname">KDE<br></span>-menubewerker</h1></div><div><div class="authorgroup"><p class="author"><span class="firstname">Milos</span> <span class="surname">Prudek</span> <code class="email">&lt;milos.prudek@worldonline.cz&gt;</code></p><p class="author"><span class="firstname">Anne-Marie</span> <span class="surname">Mahfouf</span> <code class="email">&lt;annma@kde.org&gt;</code></p><span class="othercredit"><span style="text-transform: capitalize">reviewer</span>: <span class="firstname">Lauri</span> <span class="surname">Watts</span><br></span><span class="othercredit"><span class="contrib">Vertaler/Nalezer</span>: <span class="firstname">Tom</span> <span class="surname">Albers</span><br></span><span class="othercredit"><span class="contrib">Vertaler/Nalezer</span>: <span class="firstname">Natalie</span> <span class="surname">Koning</span><br></span><span class="othercredit"><span class="contrib">Vertaler/Nalezer</span>: <span class="firstname">Freek</span> <span class="surname">de Kruijf</span><br></span></div></div><div>herziening <span class="releaseinfo">Plasma 5.3 (<span class="date">2015-04-27</span>)</span></div><div><p class="copyright">Copyright © 2000 <span class="firstname">Milos</span> <span class="surname">Prudek</span></p></div><div><p class="copyright">Copyright © 2008 <span class="firstname">Anne-Marie</span> <span class="surname">Mahfouf</span></p></div><div><p><a href="help:/kdoctools5-common/fdl-notice.html">Juridische kennisgeving</a></p></div><div><div><div class="abstract"><p><span class="application">KMenuEdit</span> maakt het mogelijk om een van de <span class="orgname">KDE</span> starters van toepassingen te bewerken. </p></div></div></div></div><hr></div><div class="toc"><p><b>Inhoudsopgave</b></p><dl class="toc"><dt><span class="chapter"><a href="introduction.html">1. Inleiding</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="sect1"><a href="introduction.html#use-cases">Te gebruiken cases</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="sect2"><a href="introduction.html#use-cases-adapt">Pas het menu aan voor een gebruiker</a></span></dt><dt><span class="sect2"><a href="introduction.html#use-cases-additems">Eigen items toevoegen</a></span></dt><dt><span class="sect2"><a href="introduction.html#use-cases-transfer">Instellingen van de programmastarter overbrengen</a></span></dt></dl></dd></dl></dd><dt><span class="chapter"><a href="quickstart.html">2. Een menu-item toevoegen</a></span></dt><dt><span class="chapter"><a href="using-kmenuedit.html">3. <span class="application">KMenuEdit</span> gebruiken</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="sect1"><a href="using-kmenuedit.html#details-general">Algemeen tabblad</a></span></dt><dt><span class="sect1"><a href="details-advanced.html">Geavanceerd tabblad</a></span></dt></dl></dd><dt><span class="chapter"><a href="menu-reference.html">4. Menu's</a></span></dt><dt><span class="chapter"><a href="credits.html">5. Dankbetuigingen en licentie</a></span></dt><dt><span class="glossary"><a href="glossary.html">Woordenlijst</a></span></dt></dl></div><FILENAME filename="introduction.html"><html><head><title>Hoofdstuk 1. Inleiding</title><link rel="stylesheet" type="text/css" href="help:/kdoctools5-common/kde-default.css"><link rel="stylesheet" type="text/css" href="help:/kdoctools5-common/kde-docs.css"><link rel="stylesheet" type="text/css" href="help:/kdoctools5-common/kde-localised.css"><meta name="generator" content="DocBook XSL Stylesheets Vsnapshot"><meta name="keywords" content="KDE, KDE Menu Editor, kmenuedit, toepassing, programma, menu, kickoff, Lancelot"><link rel="home" href="index.html" title="Het handboek van de KDE-menubewerker"><link rel="up" href="index.html" title="Het handboek van de KDE-menubewerker"><link rel="prev" href="index.html" title="Het handboek van de KDE-menubewerker"><link rel="next" href="quickstart.html" title="Hoofdstuk 2. Een menu-item toevoegen"><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8"><meta name="GENERATOR" content="KDE XSL Stylesheet V1.14 using libxslt"></head><body bgcolor="white" text="black" link="#0000FF" vlink="#840084" alink="#0000FF"><div id="content"><div id="header"><div id="header_content"><div id="header_left"><div id="header_right"><img src="help:/kdoctools5-common/top-kde.jpg" width="36" height="34"> Inleiding</div></div></div></div><div class="navCenter"><table class="navigation"><tr><td class="prevCell"><a accesskey="p" href="index.html">Terug</a></td><td class="upCell"> </td><td class="nextCell"><a accesskey="n" href="quickstart.html">Volgende</a></td></tr></table></div><div id="contentBody"><div class="chapter"><div class="titlepage"><div><div><h1 class="title"><a name="introduction"></a>Hoofdstuk 1. Inleiding</h1></div></div></div><p><span class="application">KMenuEdit</span> maakt het mogelijk om het menu van <span class="orgname">KDE</span> starters van toepassingen te bewerken.</p><p><span class="application">KMenuEdit</span> kan gestart worden door met de <span class="mousebutton">rechtermuisknop</span> op de knop van de programmastarter te klikken en daarna de <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenuitem">Toepassingen bewerken...</span></span> of door <strong class="userinput"><code>kmenuedit</code></strong> te typen op de <span class="application">KRunner</span>-regel.</p><p><span class="application">KMenuEdit</span> maakt het mogelijk om:</p><div class="itemizedlist"><ul class="itemizedlist" style="list-style-type: disc; "><li class="listitem"><p>Het door de huidige starter van toepassingen gebruikte menu bekijken en bewerken</p></li><li class="listitem"><p>Submenu's en items te <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenuitem">Knippen</span></span>, te <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenuitem">Kopiëren</span></span> en te <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenuitem">Plakken</span></span></p></li><li class="listitem"><p>Submenu's en items aan te maken en te verwijderen</p></li><li class="listitem"><p>De volgorde van submenu's en items te wijzigen</p></li><li class="listitem"><p>Items te verbergen en nieuwe submenu's en items toe te voegen</p></li></ul></div><p>Standaard verschijnen alle op de computer geïnstalleerde toepassingen in het menu van de programmastarter van alle gebruikers. Toepassingen kunnen meer dan eens in verschillende menu's verschijnen. Lege submenu-categorieën gedefinieerd in de specificatie van het bureaubladmenu verschijnen ook, maar zijn niet zichtbaar in programmastarters totdat u toepassingen, behorend tot deze categorieën, installeert. </p><p>De boomstructuurweergave heeft twee typen items:</p><div class="itemizedlist"><ul class="itemizedlist" style="list-style-type: disc; "><li class="listitem"><p>Submenu: alleen de velden <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guilabel">Naam</span></span>, <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guilabel">Toelichting</span></span> en <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guilabel">Beschrijving</span></span> en de knop om een pictogram te selecteren zijn ingeschakeld, het tabblad <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guilabel">Geavanceerd</span></span> is uitgeschakeld. Elk submenu kan extra submenu's en/of items bevatten. </p></li><li class="listitem"><p>Items: gebruik dit element om de gegevens voor de toepassing die u wilt toevoegen in te voeren. Voor gedetailleerde informatie zie <a class="link" href="using-kmenuedit.html" title="Hoofdstuk 3. KMenuEdit gebruiken"><span class="application">KMenuEdit</span> gebruiken</a>. </p></li></ul></div><p><span class="application">KMenuEdit</span> heeft twee modi voor boomstructuurweergave - normaal en met verborgen elementen. Om de laatsten te zien, activeer on de pagina <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guilabel">Algemene opties</span></span> in de instellingendialoog de optie <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guilabel">Verborgenen elementen tonen</span></span>. </p><p>Veel extra elementen verschijnen in de verborgen weergavemodus in de boomstructuur. Verschillende verborgen elementen lijken gewoon duplicaten maar hebben verschillende commando-opties. Gewoonlijk zou u nooit deze verborgen elementen moeten wijzigen of u riskeert het breken van sommige functionaliteiten van het systeem. </p><p>In de verborgen modus hebt u een speciaal submenu <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guilabel">.hidden [Verborgen]</span></span> als hoogste item in de boomstructuur. Dit speciale submenu is niet te bewerken. In dit submenu zullen alle verwijderde items getoond worden bij het volgende begin van <span class="application">KMenuEdit</span>.</p><p>Het is niet mogelijk om elementen die de <acronym class="acronym">GUI</acronym> gebruiken verwijderen in dit speciale submenu. Deze zullen opnieuw verschijnen bij het beginnen van <span class="application">KMenuEdit</span>. </p><div class="sect1"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both"><a name="use-cases"></a>Te gebruiken cases</h2></div></div></div><div class="sect2"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a name="use-cases-adapt"></a>Pas het menu aan voor een gebruiker</h3></div></div></div><div class="sect3"><div class="titlepage"><div><div><h4 class="title"><a name="use-cases-adapt-order"></a>Items opnieuw ordenen</h4></div></div></div><p>Dit zou gedaan moeten worden in verborgen weergavemodus waar alleen de submenu's en zichtbare items in het menu van de programmastarter worden getoond. </p><p>Standaard wordt het menu alfabetisch gesorteerd met de Engelse namen of beschrijvingen. Met andere talen dan Engels zullen sommige submenu's en items daarom in een ongesorteerde volgorde verschijnen. </p><p>Gebruik de opties in <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenu">Bewerken</span></span> → <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenuitem">Sorteren</span></span> om ofwel op naam of beschrijving te sorteren. Als u de klassieke programmastarter gebruikt dan moet u de overeenkomstige optie <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guilabel">Format</span></span> in de instellingendialoog. In het starterprogramma <span class="application">Kickoff</span> activeer <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guilabel">Toepassingen tonen op naam</span></span> als u ze hier sorteert op naam. </p><p>Uw frequent gebruikte submenu's of items samenvoegen <abbr class="abbrev">bijv.</abbr> bovenaan het menu maakt het selecteren ervan gemakkelijker. Om de volgorde van speciale items of submenu's in de boomstructuur te wijzigen gebruikt u de knoppen <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guibutton">Omhoog verplaatsen</span></span> of <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guibutton">Omlaag verplaatsen</span></span> in de werkbalk of deze acties in het menu. </p><p>Alle programmastarters zullen de volgorde van submenu's gedefinieerd in <span class="application">KMenuEdit</span> gebruiken. </p></div><div class="sect3"><div class="titlepage"><div><div><h4 class="title"><a name="use-cases-adapt-hide"></a>Items verwijderen uit het menu Beeld</h4></div></div></div><p>Alle op een computer geïnstalleerde toepassingen tonen kan voor sommige gebruikers verwarrend zijn zodat u sommige minder frequent gebruikte items of submenu's wilt verbergen. Er zijn twee verschillende manieren om dat te doen: </p><p>Schakel om naar normale weergavemodus zonder verborgen elementen. Als u elementen wilt verwijderen dan worden ze verplaatst naar het submenu <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guilabel">.hidden [Verborgen]</span></span>. U kunt ze terugplaatsen in de boomstructuur om ze opnieuw in het menu te krijgen. </p><p>Als u een submenu verwijdert zal het echt verwijderd worden met al zijn submenu's en items. Om ze opnieuw te maken kunt u <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenu">Bewerken</span></span> → <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenuitem">Naar systeemmenu herstellen</span></span> gebruiken, maar dit zal al uw zelfgemaakte submenu's en items en de overeenkomstige <code class="filename">.desktop</code>-bestanden ook verwijderen. Deze actie kan niet worden teruggedraaid. </p><p>De manier om submenu's en items in het menu van een programmastarter te verwijderen is het activeren van <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guilabel">Verborgen element</span></span> op het tabblad <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guilabel">Algemeen</span></span> en naar de verborgen weergavemodus om te schakelen. In deze modus is het gemakkelijk om wijzigingen terug te draaien zonder de menustructuur te vernietigen. Het enige nadeel is dat u alle elementen in een submenu handmatig moet verbergen om het gehele submenu uit de weergave te krijgen. </p></div></div><div class="sect2"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a name="use-cases-additems"></a>Eigen items toevoegen</h3></div></div></div><p>Om eigen elementen (submenu of item) toe te voegen, gebruikt u de acties in het menu of werkbalk. Elementen hebben een Naam en een Commando nodig, zonder een commando-element zal een element niet opgeslagen worden en uw toevoeging zal verloren gaan. </p><p>Als u een element toevoegt, wordt het ingevoegd als subelement bij de nu geaccentueerde positie in de boomstructuur. Verplaats een element door het met de muis te verslepen of met de knop <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guibutton">Omlaag verplaatsen</span></span> naar de onderkant van de boomstructuur om het bovenaan te zetten. </p></div><div class="sect2"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a name="use-cases-transfer"></a>Instellingen van de programmastarter overbrengen</h3></div></div></div><p>Er is geen manier om menu-instellingen met de <acronym class="acronym">GUI</acronym> over te brengen, u moet dat handmatig doen en de volgende bestanden naar de doelgebruiker te kopiëren:</p><p><span class="application">KMenuEdit</span> slaat de menu-hiërarchie op in <code class="filename">menus/applications-kmenuedit.menu</code> in de map <code class="filename">$(qtpaths --paths GenericConfigLocation)</code> en <code class="filename">desktop-directories</code> in de map <code class="filename">$(qtpaths --paths GenericDataLocation)</code> bevat desktop-bestanden voor sub-menu's die hebt gemaakt. In <code class="filename">applications/</code> in de map <code class="filename">$(qtpaths --paths GenericDataLocation)</code> vindt u de desktop-bestanden voor de eigen items die u hebt gemaakt. </p><p>De sneltoetsen voor elke toepassing worden opgeslagen in <code class="filename">kglobalshortcutsrc</code> in de map <code class="filename">$(qtpaths --paths GenericConfigLocation)</code>, maar exporteren/importeren werkt niet omdat de UUID's van de sneltoetsen niet overeenkomen tussen systemen, zelfs als de <code class="filename">.desktop</code>-bestanden hetzelfde zijn. U moet alle sneltoetsen opnieuw handmatig toekennen. </p></div></div></div></div><div id="footer"><div class="navCenter"><table class="navigation"><tr><td class="prevCell"><a accesskey="p" href="index.html">Terug</a></td><td class="upCell"><a accesskey="h" href="index.html">Begin</a></td><td class="nextCell"><a accesskey="n" href="quickstart.html">Volgende</a></td></tr><tr><td class="prevCell">Het handboek van de <span class="orgname">KDE</span>-menubewerker </td><td class="upCell"> </td><td class="nextCell"> Een menu-item toevoegen</td></tr></table></div><div id="footer_text">Wilt u een opmerking maken of een bijdragen leveren aan deze pagina?<br>Stuur uw bericht aan het <a href="mailto:kde-doc-english@kde.org" class="footer_email">KDE Documentatieteam</a></div></div></div></body></html></FILENAME><FILENAME filename="quickstart.html"><html><head><title>Hoofdstuk 2. Een menu-item toevoegen</title><link rel="stylesheet" type="text/css" href="help:/kdoctools5-common/kde-default.css"><link rel="stylesheet" type="text/css" href="help:/kdoctools5-common/kde-docs.css"><link rel="stylesheet" type="text/css" href="help:/kdoctools5-common/kde-localised.css"><meta name="generator" content="DocBook XSL Stylesheets Vsnapshot"><meta name="keywords" content="KDE, KDE Menu Editor, kmenuedit, toepassing, programma, menu, kickoff, Lancelot"><link rel="home" href="index.html" title="Het handboek van de KDE-menubewerker"><link rel="up" href="index.html" title="Het handboek van de KDE-menubewerker"><link rel="prev" href="introduction.html" title="Hoofdstuk 1. Inleiding"><link rel="next" href="using-kmenuedit.html" title="Hoofdstuk 3. KMenuEdit gebruiken"><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8"><meta name="GENERATOR" content="KDE XSL Stylesheet V1.14 using libxslt"></head><body bgcolor="white" text="black" link="#0000FF" vlink="#840084" alink="#0000FF"><div id="content"><div id="header"><div id="header_content"><div id="header_left"><div id="header_right"><img src="help:/kdoctools5-common/top-kde.jpg" width="36" height="34"> Een menu-item toevoegen</div></div></div></div><div class="navCenter"><table class="navigation"><tr><td class="prevCell"><a accesskey="p" href="introduction.html">Terug</a></td><td class="upCell"> </td><td class="nextCell"><a accesskey="n" href="using-kmenuedit.html">Volgende</a></td></tr></table></div><div id="contentBody"><div class="chapter"><div class="titlepage"><div><div><h1 class="title"><a name="quickstart"></a>Hoofdstuk 2. Een menu-item toevoegen</h1></div><div><div class="authorgroup"><p class="author"><span class="firstname">Virgil</span> <span class="othername">J.</span> <span class="surname">Nisly</span> <code class="email">&lt;virgil@vigilite.com&gt;</code></p></div></div></div></div><p>In dit voorbeeld gaan we <span class="application">Firefox</span> aan het <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guisubmenu">Internet</span></span>-submenu toevoegen.</p><p>Om te beginnen moeten we <span class="application">KMenuEdit</span> openen, klik met de <span class="mousebutton">rechtermuisknop</span> op de applicatiestarter, klik op <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenuitem">Toepassingen bewerken...</span></span> om <span class="application">KMenuEdit</span> te starten. Als <span class="application">KMenuEdit</span> gestart is, kiest u <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guisubmenu">Internet</span></span> door erop te klikken, zoals op de onderstaande afbeelding te zien is. </p><div class="screenshot"><div xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="mediaobject"><img src="selectinternet.png" alt="Internet kiezen"></div></div><p>Als u op <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guisubmenu">Internet</span></span> geklikt hebt, kiest u het menu <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenu">Bestand</span></span> → <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenuitem">Nieuw item...</span></span>, het dialoogvenster <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guilabel">Nieuw item</span></span> wordt geopend, zoals in onderstaande afbeelding. Typ de naam van het programma dat u wilt toevoegen, in dit geval typt u <strong class="userinput"><code>firefox</code></strong>. </p><div class="screenshot"><div xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="mediaobject"><img src="itemname.png" alt="Het dialoogvenster Nieuw item."></div></div><p>
</p><p>Druk op de Enter-toets. In het hoofdvenster moet u nu het volgende zien: </p><div class="screenshot"><div xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="mediaobject"><img src="new.png" alt="Het nieuwe item is gecreëerd."></div></div><p>We vullen nu de <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guilabel">Beschrijving:</span></span> in, typ in dit geval <strong class="userinput"><code>Webbrowser</code></strong>. </p><div class="note" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"><h3 class="title">Opmerking</h3><p>De manier waarop de beschrijving en de naam verschijnen hangt af van de instellingen van de programmastarter <abbr class="abbrev">bijv.</abbr> <span class="quote">“<span class="quote">Webbrowser (Firefox)</span>”</span> of <span class="quote">“<span class="quote">Firefox (Webbrowser)</span>”</span>.</p></div><p> We moeten de naam van het uitvoerbare bestand in het veld <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guilabel">Commando:</span></span> invullen, in dit geval is dat <strong class="userinput"><code><span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="command"><span class="command"><strong>firefox</strong></span></span></code></strong>.</p><p>Het commando moet in uw <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="envar"><code class="envar">PATH</code></span>-variabele aanwezig zijn of u moet het volledige pad naar het programma specificeren. Als u niet de naam van het programma van een toepassing niet weet gebruik dan het commando <strong class="userinput"><code><span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="command"><span class="command"><strong>locate</strong></span></span></code></strong> om te zoeken naar het bureaubladbestand en voer de tekenreeks van de regel met Exec als commando hier in. </p><div class="note" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"><h3 class="title">Opmerking</h3><p>Na het commando kunnen er een aantal plaatshouders gebruikt worden, die door de werkelijke waarde vervangen worden wanneer het programma gestart wordt: </p><table border="0" summary="Simple list" class="simplelist"><tr><td>%f - een enkele bestandsnaam</td></tr><tr><td>%F - een lijst met bestanden; kan gebruikt worden voor toepassingen die meer bestanden tegelijk kunnen openen</td></tr><tr><td>%u - een enkele <acronym class="acronym">URL</acronym></td></tr><tr><td>%U - een lijst met <acronym class="acronym">URL</acronym>'s</td></tr><tr><td>%d - de bestandenmap die geopend moet worden</td></tr><tr><td>%D - een lijst met mappen</td></tr><tr><td>%i - het pictogram</td></tr><tr><td>%m - het mini-pictogram</td></tr><tr><td>%c - het bijschrift</td></tr></table><div class="informalexample"><p>Als u bijvoorbeeld met Firefox op www.kde.org wilt beginnen, typt u, in plaats van <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="command"><span class="command"><strong>firefox</strong></span></span>, <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="command"><span class="command"><strong>firefox %u www.kde.org</strong></span></span>.</p></div></div><p>De meeste applicaties accepteren extra opties <abbr class="abbrev">bijv.</abbr> de naam van een gedefineerd profiel zoals <span class="application">Konqueror</span> of <span class="application">Konsole</span>. Om alle opties van een applicatie te zien start <strong class="userinput"><code><span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="command"><span class="command"><strong><span class="replaceable"><em class="replaceable"><code>toepassingsnaam</code></em></span></strong></span></span> <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="option"><code class="option">--help</code></span></code></strong> in <span class="application">Konsole</span>.</p><p>We willen een meer creatief pictogram, klik op het generieke pictogram naast <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guilabel">Naam:</span></span> (let op, het standaard pictogram kan blanco zijn, in welk geval u klikt op het gebied rechts naast het invulvak voor de naam). Het dialoogvenster <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guilabel">Pictogram selecteren</span></span> wordt geopend, hierin kunt u een nieuw pictogram kiezen, zoals hieronder te zien is. </p><div class="screenshot"><div xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="mediaobject"><img src="selecticon.png" alt="Het dialoogvenster Pictogram selecteren"></div></div><p>We kiezen het Firefox-pictogram uit de lijst en drukken op <span class="keysym">Enter</span>. Het venster moet er nu ongeveer zo uitzien: </p><div class="screenshot"><div xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="mediaobject"><img src="done.png" alt="Zo moet het menu-item er nu uitzien."></div></div><p>De plaats van het nieuwe menu-item kan nu gewijzigd worden met knoppen <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guibutton">Omhoog verplaatsen</span></span> en <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guibutton">Omlaag verplaatsen</span></span> op de werkbalk <span class="application">KMenuEdit</span> of door verslepen met de muis.</p><p>De items in het submenu kunnen gesorteerd worden met de knop <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guibutton">Sorteren</span></span> op de werkbalk <span class="application">KMenuEdit</span> of items in het submenu <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenu">Bewerken</span></span> → <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guisubmenu">Sorteren</span></span>.</p><p>Klik op <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenu">Bestand</span></span> → <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenuitem">Opslaan</span></span>, wacht tot het dialoogvenster <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guilabel">Systeem bijwerken</span></span> weer verdwenen is. Nu moet <span class="application">Firefox</span> in de applicatiestarter bij <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guisubmenu">Internet</span></span> aanwezig zijn.</p></div></div><div id="footer"><div class="navCenter"><table class="navigation"><tr><td class="prevCell"><a accesskey="p" href="introduction.html">Terug</a></td><td class="upCell"><a accesskey="h" href="index.html">Begin</a></td><td class="nextCell"><a accesskey="n" href="using-kmenuedit.html">Volgende</a></td></tr><tr><td class="prevCell">Inleiding </td><td class="upCell"> </td><td class="nextCell"> <span class="application">KMenuEdit</span> gebruiken</td></tr></table></div><div id="footer_text">Wilt u een opmerking maken of een bijdragen leveren aan deze pagina?<br>Stuur uw bericht aan het <a href="mailto:kde-doc-english@kde.org" class="footer_email">KDE Documentatieteam</a></div></div></div></body></html></FILENAME><FILENAME filename="using-kmenuedit.html"><html><head><title>Hoofdstuk 3. KMenuEdit gebruiken</title><link rel="stylesheet" type="text/css" href="help:/kdoctools5-common/kde-default.css"><link rel="stylesheet" type="text/css" href="help:/kdoctools5-common/kde-docs.css"><link rel="stylesheet" type="text/css" href="help:/kdoctools5-common/kde-localised.css"><meta name="generator" content="DocBook XSL Stylesheets Vsnapshot"><meta name="keywords" content="KDE, KDE Menu Editor, kmenuedit, toepassing, programma, menu, kickoff, Lancelot"><link rel="home" href="index.html" title="Het handboek van de KDE-menubewerker"><link rel="up" href="index.html" title="Het handboek van de KDE-menubewerker"><link rel="prev" href="quickstart.html" title="Hoofdstuk 2. Een menu-item toevoegen"><link rel="next" href="details-advanced.html" title="Geavanceerd tabblad"><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8"><meta name="GENERATOR" content="KDE XSL Stylesheet V1.14 using libxslt"></head><body bgcolor="white" text="black" link="#0000FF" vlink="#840084" alink="#0000FF"><div id="content"><div id="header"><div id="header_content"><div id="header_left"><div id="header_right"><img src="help:/kdoctools5-common/top-kde.jpg" width="36" height="34"> <span class="application">KMenuEdit</span> gebruiken</div></div></div></div><div class="navCenter"><table class="navigation"><tr><td class="prevCell"><a accesskey="p" href="quickstart.html">Terug</a></td><td class="upCell"> </td><td class="nextCell"><a accesskey="n" href="details-advanced.html">Volgende</a></td></tr></table></div><div id="contentBody"><div class="chapter"><div class="titlepage"><div><div><h1 class="title"><a name="using-kmenuedit"></a>Hoofdstuk 3. <span class="application">KMenuEdit</span> gebruiken</h1></div></div></div><p>In het linkergedeelte is de structuur van de programmastarter te zien. Wanneer u één van de items aan de linkerkant aan klikt, verschijnt in het rechterdeel gedetailleerde informatie over dat item.</p><div class="sect1"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both"><a name="details-general"></a>Algemeen tabblad</h2></div></div></div><div class="variablelist"><dl class="variablelist"><dt><span class="term"><span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guilabel">Naam:</span></span></span></dt><dd><p>Dit is de naam van de toepassing zoals die in de programmastarter verschijnt. Dit kan afwijken van de naam van het uitvoerbare bestand. Zo kan bijvoorbeeld het uitvoerbare bestand <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="command"><span class="command"><strong>mc</strong></span></span> zonder problemen "<span class="application">Midnight Commander</span>" genoemd worden.</p></dd><dt><span class="term"><span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guilabel">Beschrijving:</span></span></span></dt><dd><p>De beschrijving wordt samen met de naam van de toepassing in het applicatiestarter weergegeven. Dit is volledig optioneel.</p></dd><dt><span class="term"><span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guilabel">Commentaar:</span></span></span></dt><dd><p>Beschrijft de toepassing gedetailleerder. Dit is volledig optioneel.</p></dd><dt><span class="term"><span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guilabel">Commando:</span></span></span></dt><dd><p>Dit is de naam van het uitvoerbare bestand. Zorg ervoor dat u voldoende rechten hebt om het bestand uit te voeren.</p></dd><dt><span class="term"><span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guilabel">Opstartnotificatie activeren</span></span></span></dt><dd><p>Als deze optie ingeschakeld is, kunt u aan het pictogram zien dat de toepassing wordt opgestart. </p></dd><dt><span class="term"><span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guilabel">Alleen in <span class="orgname">KDE</span> tonen</span></span></span></dt><dd><p>Indien geactiveerd, zal het applicatie-item alleen zichtbaar zijn in alle <span class="orgname">KDE</span> programmastarters, maar niet in andere bureaubladomgevingen. </p></dd><dt><span class="term"><span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guilabel">Verborgen element</span></span></span></dt><dd><p>Verwijder een element uit het weergavemenu in de programmastarter. </p></dd></dl></div></div><FILENAME filename="details-advanced.html"><html><head><title>Geavanceerd tabblad</title><link rel="stylesheet" type="text/css" href="help:/kdoctools5-common/kde-default.css"><link rel="stylesheet" type="text/css" href="help:/kdoctools5-common/kde-docs.css"><link rel="stylesheet" type="text/css" href="help:/kdoctools5-common/kde-localised.css"><meta name="generator" content="DocBook XSL Stylesheets Vsnapshot"><meta name="keywords" content="KDE, KDE Menu Editor, kmenuedit, toepassing, programma, menu, kickoff, Lancelot"><link rel="home" href="index.html" title="Het handboek van de KDE-menubewerker"><link rel="up" href="using-kmenuedit.html" title="Hoofdstuk 3. KMenuEdit gebruiken"><link rel="prev" href="using-kmenuedit.html" title="Hoofdstuk 3. KMenuEdit gebruiken"><link rel="next" href="menu-reference.html" title="Hoofdstuk 4. Menu's"><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8"><meta name="GENERATOR" content="KDE XSL Stylesheet V1.14 using libxslt"></head><body bgcolor="white" text="black" link="#0000FF" vlink="#840084" alink="#0000FF"><div id="content"><div id="header"><div id="header_content"><div id="header_left"><div id="header_right"><img src="help:/kdoctools5-common/top-kde.jpg" width="36" height="34"> Geavanceerd tabblad</div></div></div></div><div class="navCenter"><table class="navigation"><tr><td class="prevCell"><a accesskey="p" href="using-kmenuedit.html">Terug</a></td><td class="upCell"><span class="application">KMenuEdit</span> gebruiken</td><td class="nextCell"><a accesskey="n" href="menu-reference.html">Volgende</a></td></tr></table></div><div id="contentBody"><div class="sect1"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both"><a name="details-advanced"></a>Geavanceerd tabblad</h2></div></div></div><div class="variablelist"><dl class="variablelist"><dt><span class="term"><span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guilabel">Werkpad:</span></span></span></dt><dd><p>Specificeer het werkpad voor de toepassing. Dit zal het huidige pad worden wanneer de toepassing gestart wordt. Dit hoeft dus niet dezelfde map te zijn als waarin het uitvoerbare bestand staat.</p></dd><dt><span class="term"><span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guilabel">In terminal uitvoeren</span></span></span></dt><dd><p>Activeer dit als de toepassing een terminal emulator vereist om uitgevoerd te kunnen worden. Dit is hoofdzakelijk van toepassing op <a class="link" href="glossary.html#gloss-console-application" title="Console-toepassingen">console programma's</a>.</p></dd><dt><span class="term"><span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guilabel">Terminalopties:</span></span></span></dt><dd><p>Geef hier de parameters op die u aan de terminal wilt meegeven.</p></dd><dt><span class="term"><span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guilabel">Als een andere gebruiker uitvoeren</span></span></span></dt><dd><p>Als u de toepassing als een andere gebruiker wilt uitvoeren (dus niet onder uw eigen gebruikersnaam), geeft u de gewenste naam op in het veld <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guilabel">Gebruikersnaam:</span></span>.</p></dd><dt><span class="term"><span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guilabel">Huidige sneltoets:</span></span></span></dt><dd><p>U kunt een sneltoets toewijzen waarmee de toepassing gestart kan worden.</p><p>Klik op de knop <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guibutton">Geen</span></span> rechts van het keuzevakje <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guilabel">Huidige sneltoets:</span></span>.</p><p>De knoptekst zal wijzigen naar <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guilabel">Invoer...</span></span> en u kunt de toetsencombinatie op uw toetsenbord indrukken die u wilt toekennen aan uw programma. </p><p>U kunt de sneltoets terugzetten naar <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guilabel">Geen</span></span> door deze knop te gebruiken: <span class="inlinemediaobject"><img src="reset.png"></span>. </p><p>Vergeet niet uw instellingen op te slaan door te klikken op het werkbalk pictogram <span class="guiicon">Opslaan</span> of door het menuitem <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenu">Bestand</span></span> → <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenuitem">Opslaan</span></span>.</p></dd></dl></div></div></div><div id="footer"><div class="navCenter"><table class="navigation"><tr><td class="prevCell"><a accesskey="p" href="using-kmenuedit.html">Terug</a></td><td class="upCell"><a accesskey="h" href="index.html">Begin</a></td><td class="nextCell"><a accesskey="n" href="menu-reference.html">Volgende</a></td></tr><tr><td class="prevCell"><span class="application">KMenuEdit</span> gebruiken </td><td class="upCell"><span class="application">KMenuEdit</span> gebruiken</td><td class="nextCell"> Menu's</td></tr></table></div><div id="footer_text">Wilt u een opmerking maken of een bijdragen leveren aan deze pagina?<br>Stuur uw bericht aan het <a href="mailto:kde-doc-english@kde.org" class="footer_email">KDE Documentatieteam</a></div></div></div></body></html></FILENAME></div></div><div id="footer"><div class="navCenter"><table class="navigation"><tr><td class="prevCell"><a accesskey="p" href="quickstart.html">Terug</a></td><td class="upCell"><a accesskey="h" href="index.html">Begin</a></td><td class="nextCell"><a accesskey="n" href="details-advanced.html">Volgende</a></td></tr><tr><td class="prevCell">Een menu-item toevoegen </td><td class="upCell"> </td><td class="nextCell"> Geavanceerd tabblad</td></tr></table></div><div id="footer_text">Wilt u een opmerking maken of een bijdragen leveren aan deze pagina?<br>Stuur uw bericht aan het <a href="mailto:kde-doc-english@kde.org" class="footer_email">KDE Documentatieteam</a></div></div></div></body></html></FILENAME><FILENAME filename="menu-reference.html"><html><head><title>Hoofdstuk 4. Menu's</title><link rel="stylesheet" type="text/css" href="help:/kdoctools5-common/kde-default.css"><link rel="stylesheet" type="text/css" href="help:/kdoctools5-common/kde-docs.css"><link rel="stylesheet" type="text/css" href="help:/kdoctools5-common/kde-localised.css"><meta name="generator" content="DocBook XSL Stylesheets Vsnapshot"><meta name="keywords" content="KDE, KDE Menu Editor, kmenuedit, toepassing, programma, menu, kickoff, Lancelot"><link rel="home" href="index.html" title="Het handboek van de KDE-menubewerker"><link rel="up" href="index.html" title="Het handboek van de KDE-menubewerker"><link rel="prev" href="details-advanced.html" title="Geavanceerd tabblad"><link rel="next" href="credits.html" title="Hoofdstuk 5. Dankbetuigingen en licentie"><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8"><meta name="GENERATOR" content="KDE XSL Stylesheet V1.14 using libxslt"></head><body bgcolor="white" text="black" link="#0000FF" vlink="#840084" alink="#0000FF"><div id="content"><div id="header"><div id="header_content"><div id="header_left"><div id="header_right"><img src="help:/kdoctools5-common/top-kde.jpg" width="36" height="34"> Menu's</div></div></div></div><div class="navCenter"><table class="navigation"><tr><td class="prevCell"><a accesskey="p" href="details-advanced.html">Terug</a></td><td class="upCell"> </td><td class="nextCell"><a accesskey="n" href="credits.html">Volgende</a></td></tr></table></div><div id="contentBody"><div class="chapter"><div class="titlepage"><div><div><h1 class="title"><a name="menu-reference"></a>Hoofdstuk 4. Menu's</h1></div></div></div><p>De meeste acties in de menubalk zijn ook beschikbaar in het contextmenu dat geopend wordt met een klik met de <span class="mousebutton">rechtermuisknop</span> op een item in de boomstructuurweergave.</p><div class="variablelist"><dl class="variablelist"><dt><a name="file-new-item"></a><span class="term"><span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenu">Bestand</span></span> → <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenuitem">Nieuw item...</span></span> (<span class="shortcut"><strong><span class="keycap"><strong>Ctrl</strong></span>+<span class="keycap"><strong>N</strong></span></strong></span>)</span></dt><dd><p><span class="action">Voegt een nieuw menu-item toe.</span></p></dd><dt><a name="file-new-submenu"></a><span class="term"><span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenu">Bestand</span></span> → <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenuitem">Nieuw submenu...</span></span></span></dt><dd><p><span class="action">Voegt een nieuw submenu toe.</span></p></dd><dt><a name="file-save"></a><span class="term"><span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenu">Bestand</span></span> → <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenuitem">Opslaan</span></span> (<span class="shortcut"><strong><span class="keycap"><strong>Ctrl</strong></span>+<span class="keycap"><strong>S</strong></span></strong></span>)</span></dt><dd><p><span class="action">Slaat het menu op</span></p></dd><dt><a name="file-quit"></a><span class="term"><span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenu">Bestand</span></span> → <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenuitem">Afsluiten</span></span> (<span class="shortcut"><strong><span class="keycap"><strong>Ctrl</strong></span>+<span class="keycap"><strong>Q</strong></span></strong></span>)</span></dt><dd><p><span class="action">Sluit</span> <span class="application">KMenuEdit</span>.</p></dd><dt><a name="edit-move-up"></a><span class="term"><span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenu">Bewerken</span></span> → <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenuitem">Omhoog verplaatsen</span></span></span></dt><dd><p><span class="action">Verplaatst</span> het geselecteerde item omhoog in zijn submenu.</p></dd><dt><a name="edit-move-down"></a><span class="term"><span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenu">Bewerken</span></span> → <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenuitem">Omlaag verplaatsen</span></span></span></dt><dd><p><span class="action">Verplaatst</span> het geselecteerde item omlaag in zijn submenu.</p></dd><dt><a name="edit-cut"></a><span class="term"><span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenu">Bewerken</span></span> → <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenuitem">Knippen</span></span> (<span class="shortcut"><strong><span class="keycap"><strong>Ctrl</strong></span>+<span class="keycap"><strong>X</strong></span></strong></span>)</span></dt><dd><p><span class="action">Knipt het huidige menu-item naar het klembord</span>. Als u een bepaald menu-item wilt verplaatsen, dan kunt u het eerst knippen en vervolgens op de gewenste plaats in het menu <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenuitem">Plakken</span></span>.</p></dd><dt><a name="edit-copy"></a><span class="term"><span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenu">Bewerken</span></span> → <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenuitem">Kopiëren</span></span> (<span class="shortcut"><strong><span class="keycap"><strong>Ctrl</strong></span>+<span class="keycap"><strong>C</strong></span></strong></span>)</span></dt><dd><p><span class="action">Kopieert het huidige menu-item naar het klembord</span>. U kunt op een andere plaats in het menu vervolgens dit menu-item weer <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenuitem">Plakken</span></span>. In tegenstelling tot <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenuitem">Knippen</span></span> zal het oorspronkelijke menu-item niet verwijderd worden. U kunt een menu-item op meerdere plaatsen in het menu <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenuitem">Plakken</span></span>.</p></dd><dt><a name="edit-paste"></a><span class="term"><span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenu">Bewerken</span></span> → <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenuitem">Plakken</span></span> (<span class="shortcut"><strong><span class="keycap"><strong>Ctrl</strong></span>+<span class="keycap"><strong>V</strong></span></strong></span>)</span></dt><dd><p><span class="action">Plakt het menu-item van het klembord</span> op de huidige locatie in het hoofdmenu. U moet een item eerst <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenuitem">Knippen</span></span> of <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenuitem">Kopiëren</span></span> voordat u het kunt <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenuitem">Plakken</span></span>.</p></dd><dt><a name="edit-delete"></a><span class="term"><span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenu">Bewerken</span></span> → <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenuitem">Verwijderen</span></span> (<span class="shortcut"><strong><span class="keycap"><strong>Del</strong></span></strong></span>)</span></dt><dd><p><span class="action">Verwijdert het geselecteerde menu-item.</span></p></dd><dt><a name="edit-sort"></a><span class="term"><span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenu">Bewerken</span></span> → <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guisubmenu">Sorteren</span></span></span></dt><dd><p><span class="action">Opent</span> het submenu om het geselecteerde submenu of de gehele menuboom te sorteren. Er zijn twee sorteermethoden geïmplementeerd, namelijk, op de naam en op de beschrijving.</p></dd><dt><a name="edit-restore"></a><span class="term"><span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenu">Bewerken</span></span> → <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenuitem">Systeemmenu herstellen</span></span></span></dt><dd><p><span class="action">Dit zal de programmastarters herstellen zoals het standaard was en al uw aangepaste instellingen verwijderen. U krijgt een berichtvak waarin om bevestiging wordt gevraagd .</span></p></dd></dl></div><p><span class="application">KMenuEdit</span> heeft de gezamenlijke <span class="orgname">KDE</span> <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenu">Instellingen</span></span> en <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenu">Help</span></span> menu-items, voor meer informatie lees de secties over de <a class="ulink" href="help:/fundamentals/menus.html#menus-settings" target="_top">Menu Instellingen</a> en <a class="ulink" href="help:/fundamentals/menus.html#menus-help" target="_top">Menu Help</a> van <span class="orgname">KDE</span>-fundamentals. </p></div></div><div id="footer"><div class="navCenter"><table class="navigation"><tr><td class="prevCell"><a accesskey="p" href="details-advanced.html">Terug</a></td><td class="upCell"><a accesskey="h" href="index.html">Begin</a></td><td class="nextCell"><a accesskey="n" href="credits.html">Volgende</a></td></tr><tr><td class="prevCell">Geavanceerd tabblad </td><td class="upCell"> </td><td class="nextCell"> Dankbetuigingen en licentie</td></tr></table></div><div id="footer_text">Wilt u een opmerking maken of een bijdragen leveren aan deze pagina?<br>Stuur uw bericht aan het <a href="mailto:kde-doc-english@kde.org" class="footer_email">KDE Documentatieteam</a></div></div></div></body></html></FILENAME><FILENAME filename="credits.html"><html><head><title>Hoofdstuk 5. Dankbetuigingen en licentie</title><link rel="stylesheet" type="text/css" href="help:/kdoctools5-common/kde-default.css"><link rel="stylesheet" type="text/css" href="help:/kdoctools5-common/kde-docs.css"><link rel="stylesheet" type="text/css" href="help:/kdoctools5-common/kde-localised.css"><meta name="generator" content="DocBook XSL Stylesheets Vsnapshot"><meta name="keywords" content="KDE, KDE Menu Editor, kmenuedit, toepassing, programma, menu, kickoff, Lancelot"><link rel="home" href="index.html" title="Het handboek van de KDE-menubewerker"><link rel="up" href="index.html" title="Het handboek van de KDE-menubewerker"><link rel="prev" href="menu-reference.html" title="Hoofdstuk 4. Menu's"><link rel="next" href="glossary.html" title="Woordenlijst"><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8"><meta name="GENERATOR" content="KDE XSL Stylesheet V1.14 using libxslt"></head><body bgcolor="white" text="black" link="#0000FF" vlink="#840084" alink="#0000FF"><div id="content"><div id="header"><div id="header_content"><div id="header_left"><div id="header_right"><img src="help:/kdoctools5-common/top-kde.jpg" width="36" height="34"> Dankbetuigingen en licentie</div></div></div></div><div class="navCenter"><table class="navigation"><tr><td class="prevCell"><a accesskey="p" href="menu-reference.html">Terug</a></td><td class="upCell"> </td><td class="nextCell"><a accesskey="n" href="glossary.html">Volgende</a></td></tr></table></div><div id="contentBody"><div class="chapter"><div class="titlepage"><div><div><h1 class="title"><a name="credits"></a>Hoofdstuk 5. Dankbetuigingen en licentie</h1></div></div></div><p><span class="application">KMenuEdit</span> </p><p>Programma copyright (c) 2002, <span class="firstname">Raffaele</span> <span class="surname">Sandrini</span></p><p>Met dank aan:</p><div class="itemizedlist"><ul class="itemizedlist" style="list-style-type: disc; "><li class="listitem"><p><span class="firstname">Matthias</span> <span class="surname">Elter</span> <code class="email">(elter AT kde.org)</code> - Oorspronkelijke auteur</p></li><li class="listitem"><p><span class="firstname">Matthias</span> <span class="surname">Ettrich</span> <code class="email">(ettrich AT kde.org)</code></p></li><li class="listitem"><p><span class="firstname">Daniel</span> <span class="othername">M.</span> <span class="surname">Duley</span> <code class="email">(dan.duley AT verizon.net)</code></p></li><li class="listitem"><p><span class="firstname">Preston</span> <span class="surname">Brown</span> <code class="email">(pbrown AT kde.org)</code></p></li></ul></div><p>Documentatie copyright (c) 2000 <span class="firstname">Milos</span> <span class="surname">Prudek</span></p><p>Documentatie copyright (c) 2008 <span class="firstname">Anne-Marie</span> <span class="surname">Mahfouf</span></p><p>Bijgewerkt voor <span class="orgname">KDE</span> 3.0 door <span class="firstname">Lauri</span> <span class="surname">Watts</span> <code class="email">(lauri AT kde.org)</code> 2002</p><p>Op- of aanmerkingen over de vertalingen van de toepassing en haar documentatie kunt u melden op <a class="ulink" href="http://www.kde.nl/bugs" target="_top">http://www.kde.nl/bugs</a>.</p><p>Dit document is vertaald in het Nederlands door <span class="othercredit"><span class="firstname">Tom</span> <span class="surname">Albers</span></span>.</p><p>Dit document is vertaald in het Nederlands door <span class="othercredit"><span class="firstname">Natalie</span> <span class="surname">Koning</span></span>.</p><p><a name="gnu-fdl"></a>Deze documentatie valt onder de
bepalingen van de <a class="ulink" href="help:/kdoctools5-common/fdl-translated.html" target="_top">GNU
vrije-documentatie-licentie</a>.</p><p>Deze toepassing valt onder de bepalingen van de <a class="ulink" href="help:/kdoctools5-common/gpl-translated.html" target="_top">GNU General Public License</a>.</p></div></div><div id="footer"><div class="navCenter"><table class="navigation"><tr><td class="prevCell"><a accesskey="p" href="menu-reference.html">Terug</a></td><td class="upCell"><a accesskey="h" href="index.html">Begin</a></td><td class="nextCell"><a accesskey="n" href="glossary.html">Volgende</a></td></tr><tr><td class="prevCell">Menu's </td><td class="upCell"> </td><td class="nextCell"> Woordenlijst</td></tr></table></div><div id="footer_text">Wilt u een opmerking maken of een bijdragen leveren aan deze pagina?<br>Stuur uw bericht aan het <a href="mailto:kde-doc-english@kde.org" class="footer_email">KDE Documentatieteam</a></div></div></div></body></html></FILENAME><FILENAME filename="glossary.html"><html><head><title>Woordenlijst</title><link rel="stylesheet" type="text/css" href="help:/kdoctools5-common/kde-default.css"><link rel="stylesheet" type="text/css" href="help:/kdoctools5-common/kde-docs.css"><link rel="stylesheet" type="text/css" href="help:/kdoctools5-common/kde-localised.css"><meta name="generator" content="DocBook XSL Stylesheets Vsnapshot"><meta name="keywords" content="KDE, KDE Menu Editor, kmenuedit, toepassing, programma, menu, kickoff, Lancelot"><link rel="home" href="index.html" title="Het handboek van de KDE-menubewerker"><link rel="up" href="index.html" title="Het handboek van de KDE-menubewerker"><link rel="prev" href="credits.html" title="Hoofdstuk 5. Dankbetuigingen en licentie"><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8"><meta name="GENERATOR" content="KDE XSL Stylesheet V1.14 using libxslt"></head><body bgcolor="white" text="black" link="#0000FF" vlink="#840084" alink="#0000FF"><div id="content"><div id="header"><div id="header_content"><div id="header_left"><div id="header_right"><img src="help:/kdoctools5-common/top-kde.jpg" width="36" height="34"> Woordenlijst</div></div></div></div><div class="navCenter"><table class="navigation"><tr><td class="prevCell"><a accesskey="p" href="credits.html">Terug</a></td><td class="upCell"> </td><td class="nextCell"></td></tr></table></div><div id="contentBody"><div class="glossary"><div class="titlepage"><div><div><h1 class="title"><a name="glossary"></a>Woordenlijst</h1></div></div></div><dl><dt><a name="gloss-console-application"></a><span class="glossterm">Console-toepassingen</span></dt><dd class="glossdef"><p>Dit zijn toepassingen die geschreven zijn voor niet-grafische omgevingen. Deze toepassingen draaien prima onder <span class="orgname">KDE</span>, maar hierbij moet wel worden aangegeven dat zij een terminal emulator, zoals <span class="application">Konsole</span>, nodig hebben. Deze toepassingen worden niet gewaarschuwd als u de <span class="orgname">KDE</span>-sessie afsluit. Daarom moet u niet vergeten om uw openstaande bestanden op te slaan, voordat u uitlogt.</p><p>Console-toepassingen ondersteunen kopiëren en plakken vanuit <span class="orgname">KDE</span>-toepassingen en naar <span class="orgname">KDE</span>-toepassingen. Markeer de tekst in de console-toepassing met de muis, ga naar de <span class="orgname">KDE</span>-toepassing en druk op <span class="keycap"><strong>Ctrl</strong></span>+<span class="keycap"><strong>V</strong></span> om de tekst te plakken. Als u van een <span class="orgname">KDE</span>-toepassing naar een console-toepassing tekst wilt kopiëren, selecteert u de tekst en drukt op <span class="keycap"><strong>Ctrl</strong></span>+<span class="keycap"><strong>C</strong></span>, ga dan naar de console-toepassing en druk op de middelste knop van uw muis. <a href="#ftn.idm636" class="footnote" name="idm636"><sup class="footnote">[1]</sup></a>.</p></dd></dl><div class="footnotes"><br><hr style="width:100; text-align:left;margin-left: 0"><div id="ftn.idm636" class="footnote"><p><a href="#idm636" class="para"><sup class="para">[1] </sup></a>Indien uw muis geen middelste knop heeft, moet u de <span class="mousebutton">linker</span> en de <span class="mousebutton">rechter</span> muisknop tegelijk indrukken. Dit wordt overigens <span class="quote">“<span class="quote">drieknops-emulatie</span>”</span> genoemd en moet door uw besturingssysteem ondersteund worden voordat dit werkt.</p></div></div></div></div><div id="footer"><div class="navCenter"><table class="navigation"><tr><td class="prevCell"><a accesskey="p" href="credits.html">Terug</a></td><td class="upCell"><a accesskey="h" href="index.html">Begin</a></td><td class="nextCell"></td></tr><tr><td class="prevCell">Dankbetuigingen en licentie </td><td class="upCell"> </td><td class="nextCell"> </td></tr></table></div><div id="footer_text">Wilt u een opmerking maken of een bijdragen leveren aan deze pagina?<br>Stuur uw bericht aan het <a href="mailto:kde-doc-english@kde.org" class="footer_email">KDE Documentatieteam</a></div></div></div></body></html></FILENAME></div></div><div id="footer"><div class="navCenter"><table class="navigation"><tr><td class="prevCell"></td><td class="upCell"> </td><td class="nextCell"><a accesskey="n" href="introduction.html">Volgende</a></td></tr><tr><td class="prevCell"> </td><td class="upCell"> </td><td class="nextCell"> Inleiding</td></tr></table></div><div id="footer_text">Wilt u een opmerking maken of een bijdragen leveren aan deze pagina?<br>Stuur uw bericht aan het <a href="mailto:kde-doc-english@kde.org" class="footer_email">KDE Documentatieteam</a></div></div></div></body></html></FILENAME>

Generated by dwww version 1.15 on Thu Jun 27 16:17:46 CEST 2024.