dwww Home | Show directory contents | Find package

<FILENAME filename="index.html"><html><head><title>KHelpCenter</title><link rel="stylesheet" type="text/css" href="help:/kdoctools5-common/kde-default.css"><link rel="stylesheet" type="text/css" href="help:/kdoctools5-common/kde-docs.css"><link rel="stylesheet" type="text/css" href="help:/kdoctools5-common/kde-localised.css"><meta name="generator" content="DocBook XSL Stylesheets Vsnapshot"><meta name="description" content="KDE è una squadra internazionale che crea Software Libero per ambienti desktop e portatili. Tra i prodotti KDE vi sono: un sistema desktop moderno per piattaforme Linux e UNIX, suite complete per la produttività per l'ufficio e per groupware, e centinaia di applicazioni in varie categorie tra cui Internet e web, multimedia, divertimento, educazione, grafica e sviluppo software."><meta name="keywords" content="KDE, kdebase, khelpcenter, kdehelp, aiuto, centro informazioni, Centro informazioni KDE"><link rel="home" href="index.html" title="KHelpCenter"><link rel="next" href="help-system-handbook.html" title="Capitolo 1. Manuale della guida di KDE"><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8"><meta name="GENERATOR" content="KDE XSL Stylesheet V1.14 using libxslt"></head><body bgcolor="white" text="black" link="#0000FF" vlink="#840084" alink="#0000FF"><div id="content"><div id="header"><div id="header_content"><div id="header_left"><div id="header_right"><img src="help:/kdoctools5-common/top-kde.jpg" width="36" height="34"> <span class="application">KHelpCenter</span></div></div></div></div><div class="navCenter"><table class="navigation"><tr><td class="prevCell"></td><td class="upCell"> </td><td class="nextCell"><a accesskey="n" href="help-system-handbook.html">Avanti</a></td></tr></table></div><div id="contentBody"><div lang="it" class="book"><div class="titlepage"><div><div><h1 class="title"><a name="khelpcenter"></a><span class="application">KHelpCenter</span></h1></div><div><div class="authorgroup"><h3 class="corpauthor">La squadra di <span class="orgname">KDE<br></span></h3><span class="othercredit"><span class="contrib">Traduzione di questa documentazione</span>: <span class="firstname">Isabella</span> <span class="surname">Avanza</span><br></span><span class="othercredit"><span class="contrib">Traduzione di questa documentazione</span>: <span class="firstname">Massimiliano</span> <span class="surname">Donno</span><br></span></div></div><div>Revisione <span class="releaseinfo">Applications 16.04 (<span class="date">2016-04-17</span>)</span></div><div><p><a href="help:/kdoctools5-common/fdl-notice.html">Nota Legale</a></p></div><div><div><div class="abstract"><p><span class="orgname">KDE</span> è una squadra internazionale che crea <a class="ulink" href="https://www.gnu.org/philosophy/free-sw.html" target="_top">Software Libero</a> per ambienti desktop e portatili. Tra i prodotti <span class="orgname">KDE</span> vi sono: un sistema desktop moderno per piattaforme <span class="trademark">Linux</span>® e <span class="trademark">UNIX</span>®, suite complete per la produttività per l'ufficio e per groupware, e centinaia di applicazioni in varie categorie tra cui Internet e web, multimedia, divertimento, educazione, grafica e sviluppo software. </p></div></div></div></div><hr></div><div class="toc"><p><b>Indice</b></p><dl class="toc"><dt><span class="chapter"><a href="help-system-handbook.html">1. Manuale della guida di <span class="orgname">KDE</span></a></span></dt><dd><dl><dt><span class="sect1"><a href="help-system-handbook.html#help-introduction">Guida</a></span></dt><dt><span class="sect1"><a href="invoking-help.html">Come trovare l'Aiuto</a></span></dt><dt><span class="sect1"><a href="interface-basics.html">L'interfaccia di <span class="application">KHelpCenter</span></a></span></dt><dd><dl><dt><span class="sect2"><a href="interface-basics.html#contents-pane">Il riquadro dei contenuti</a></span></dt><dt><span class="sect2"><a href="interface-basics.html#man-and-info">Le sezioni <span class="application">Man</span> e <span class="application">Info</span></a></span></dt><dt><span class="sect2"><a href="interface-basics.html#kde-glossary">Il glossario di <span class="orgname">KDE</span></a></span></dt><dt><span class="sect2"><a href="interface-basics.html#menu-and-toolbar-ref">I menu e la barra degli strumenti</a></span></dt></dl></dd><dt><span class="sect1"><a href="credits.html">Riconoscimenti e licenza</a></span></dt></dl></dd></dl></div><FILENAME filename="help-system-handbook.html"><html><head><title>Capitolo 1. Manuale della guida di KDE</title><link rel="stylesheet" type="text/css" href="help:/kdoctools5-common/kde-default.css"><link rel="stylesheet" type="text/css" href="help:/kdoctools5-common/kde-docs.css"><link rel="stylesheet" type="text/css" href="help:/kdoctools5-common/kde-localised.css"><meta name="generator" content="DocBook XSL Stylesheets Vsnapshot"><meta name="keywords" content="KDE, kdebase, khelpcenter, kdehelp, aiuto, centro informazioni, Centro informazioni KDE"><link rel="home" href="index.html" title="KHelpCenter"><link rel="up" href="index.html" title="KHelpCenter"><link rel="prev" href="index.html" title="KHelpCenter"><link rel="next" href="invoking-help.html" title="Come trovare l'Aiuto"><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8"><meta name="GENERATOR" content="KDE XSL Stylesheet V1.14 using libxslt"></head><body bgcolor="white" text="black" link="#0000FF" vlink="#840084" alink="#0000FF"><div id="content"><div id="header"><div id="header_content"><div id="header_left"><div id="header_right"><img src="help:/kdoctools5-common/top-kde.jpg" width="36" height="34"> Manuale della guida di <span class="orgname">KDE</span></div></div></div></div><div class="navCenter"><table class="navigation"><tr><td class="prevCell"><a accesskey="p" href="index.html">Indietro</a></td><td class="upCell"> </td><td class="nextCell"><a accesskey="n" href="invoking-help.html">Avanti</a></td></tr></table></div><div id="contentBody"><div class="chapter"><div class="titlepage"><div><div><h1 class="title"><a name="help-system-handbook"></a>Capitolo 1. Manuale della guida di <span class="orgname">KDE</span></h1></div></div></div><a name="help"></a><div class="sect1"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both"><a name="help-introduction"></a>Guida</h2></div></div></div><p>Il sistema di aiuto di <span class="productname">Plasma</span> è stato realizzato per accedere con facilità al sistema di aiuto di <span class="trademark">UNIX</span>® (<span class="application">man</span> e <span class="application">info</span>), così come è possibile fare per la documentazione utente di applicazioni tra cui <span class="productname"><span class="orgname">KDE</span> Plasma Workspaces</span> della comunità <span class="orgname">KDE</span> (<acronym class="acronym">XML</acronym>). </p><p>Tutte le applicazioni (tra cui <span class="productname"><span class="orgname">KDE</span> Plasma Workspaces</span>) della comunità di <span class="orgname">KDE</span> sono fornite di documentazione, grazie agli sforzi della squadra di Documentazione. Se vuoi aiutare, iscriviti alla <a class="ulink" href="https://mail.kde.org/mailman/listinfo/kde-doc-english" target="_top">mailing list</a> e contatta all'indirizzo <code class="email">(kde-doc-english AT kde.org)</code> la squadra di documentazione. Non è richiesta alcuna esperienza, basta avere pazienza e voglia di fare. </p><p>Se vuoi aiutare con la traduzione della documentazione di <span class="orgname">KDE</span> nella tua lingua, puoi consultare le informazioni - tra cui i coordinatori di ciascun gruppo di traduzione - sul <a class="ulink" href="https://l10n.kde.org/" target="_top">sito web di localizzazione</a>. </p></div><FILENAME filename="invoking-help.html"><html><head><title>Come trovare l'Aiuto</title><link rel="stylesheet" type="text/css" href="help:/kdoctools5-common/kde-default.css"><link rel="stylesheet" type="text/css" href="help:/kdoctools5-common/kde-docs.css"><link rel="stylesheet" type="text/css" href="help:/kdoctools5-common/kde-localised.css"><meta name="generator" content="DocBook XSL Stylesheets Vsnapshot"><meta name="keywords" content="KDE, kdebase, khelpcenter, kdehelp, aiuto, centro informazioni, Centro informazioni KDE"><link rel="home" href="index.html" title="KHelpCenter"><link rel="up" href="help-system-handbook.html" title="Capitolo 1. Manuale della guida di KDE"><link rel="prev" href="help-system-handbook.html" title="Capitolo 1. Manuale della guida di KDE"><link rel="next" href="interface-basics.html" title="L'interfaccia di KHelpCenter"><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8"><meta name="GENERATOR" content="KDE XSL Stylesheet V1.14 using libxslt"></head><body bgcolor="white" text="black" link="#0000FF" vlink="#840084" alink="#0000FF"><div id="content"><div id="header"><div id="header_content"><div id="header_left"><div id="header_right"><img src="help:/kdoctools5-common/top-kde.jpg" width="36" height="34"> Come trovare l'Aiuto</div></div></div></div><div class="navCenter"><table class="navigation"><tr><td class="prevCell"><a accesskey="p" href="help-system-handbook.html">Indietro</a></td><td class="upCell">Manuale della guida di <span class="orgname">KDE</span></td><td class="nextCell"><a accesskey="n" href="interface-basics.html">Avanti</a></td></tr></table></div><div id="contentBody"><div class="sect1"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both"><a name="invoking-help"></a>Come trovare l'Aiuto</h2></div></div></div><p>Puoi accedere a <span class="application">KHelpCenter</span> in diversi modi: </p><div class="variablelist"><dl class="variablelist"><dt><span class="term">Dal menu <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenu">Aiuto</span></span></span></dt><dd><p>Il caso più comune è dall'interno di un'applicazione. Scegli <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenu">Aiuto</span></span> → <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenuitem">Manuale di <span class="replaceable"><em class="replaceable"><code>applicazione</code></em></span></span></span> (<span class="shortcut"><strong><span class="keycap"><strong>F1</strong></span></strong></span>) per aprire il manuale di quella <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="replaceable"><em class="replaceable"><code>applicazione</code></em></span>. </p></dd><dt><span class="term">Dall'avviatore di applicazioni</span></dt><dd><p>Scegli la grande <span class="guiicon">K</span> nel pannello, quindi la scheda <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenuitem">Applicazioni</span></span> e poi scegli <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenuitem">Aiuto</span></span> oppure scrivi <strong class="userinput"><code>aiuto</code></strong> selezionando <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenuitem">Aiuto</span></span>. Ciò aprirà <span class="application">KHelpCenter</span> con la pagina di partenza predefinita. </p></dd><dt><span class="term">Dalla riga di comando</span></dt><dd><p><span class="application">KHelpCenter</span> può anche essere avviato digitando un <acronym class="acronym">URL</acronym> per visualizzare uno specifico file. Puoi anche accodare un <acronym class="acronym">URL</acronym> ai comandi <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="command"><span class="command"><strong>info</strong></span></span> e <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="command"><span class="command"><strong>man</strong></span></span> per raggiungere una data pagina. Vedi di seguito esempi di sintassi: </p><div class="variablelist"><dl class="variablelist"><dt><span class="term">L'aiuto di un'applicazione</span></dt><dd><p><span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="command"><span class="command"><strong>khelpcenter</strong></span></span> <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="option"><code class="option">help:/<span class="replaceable"><em class="replaceable"><code>kwrite</code></em></span></code></span> </p><p>Apre il file di aiuto di <span class="application">KWrite</span>, alla pagina dei contenuti. </p></dd><dt><span class="term">Un <acronym class="acronym">URL</acronym> locale</span></dt><dd><p><span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="command"><span class="command"><strong>khelpcenter</strong></span></span> <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="option"><code class="option">file:/<span class="replaceable"><em class="replaceable"><code>usr/local/src/qt/html/index.html</code></em></span></code></span> </p></dd><dt><span class="term">Una pagina di «man»</span></dt><dd><p><span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="command"><span class="command"><strong>khelpcenter</strong></span></span> <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="option"><code class="option">man:/<span class="replaceable"><em class="replaceable"><code>strcpy</code></em></span></code></span> </p></dd><dt><span class="term">Una pagina di «info»</span></dt><dd><p><span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="command"><span class="command"><strong>khelpcenter</strong></span></span> <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="option"><code class="option">info:/<span class="replaceable"><em class="replaceable"><code>gcc</code></em></span></code></span> </p></dd></dl></div><p>Avviare <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="command"><span class="command"><strong>khelpcenter</strong></span></span> senza alcun parametro apre la pagina di partenza predefinita. </p></dd></dl></div></div></div><div id="footer"><div class="navCenter"><table class="navigation"><tr><td class="prevCell"><a accesskey="p" href="help-system-handbook.html">Indietro</a></td><td class="upCell"><a accesskey="h" href="index.html">Partenza</a></td><td class="nextCell"><a accesskey="n" href="interface-basics.html">Avanti</a></td></tr><tr><td class="prevCell">Manuale della guida di <span class="orgname">KDE</span> </td><td class="upCell">Manuale della guida di <span class="orgname">KDE</span></td><td class="nextCell"> L'interfaccia di <span class="application">KHelpCenter</span></td></tr></table></div><div id="footer_text">Vuoi mandare un commento o contribuire all'aggiornamento di questa pagina?<br>Invia le tue segnalazioni alla <a href="mailto:kde-doc-english@kde.org" class="footer_email">Squadra di documentazione di KDE</a></div></div></div></body></html></FILENAME><FILENAME filename="interface-basics.html"><html><head><title>L'interfaccia di KHelpCenter</title><link rel="stylesheet" type="text/css" href="help:/kdoctools5-common/kde-default.css"><link rel="stylesheet" type="text/css" href="help:/kdoctools5-common/kde-docs.css"><link rel="stylesheet" type="text/css" href="help:/kdoctools5-common/kde-localised.css"><meta name="generator" content="DocBook XSL Stylesheets Vsnapshot"><meta name="keywords" content="KDE, kdebase, khelpcenter, kdehelp, aiuto, centro informazioni, Centro informazioni KDE"><link rel="home" href="index.html" title="KHelpCenter"><link rel="up" href="help-system-handbook.html" title="Capitolo 1. Manuale della guida di KDE"><link rel="prev" href="invoking-help.html" title="Come trovare l'Aiuto"><link rel="next" href="credits.html" title="Riconoscimenti e licenza"><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8"><meta name="GENERATOR" content="KDE XSL Stylesheet V1.14 using libxslt"></head><body bgcolor="white" text="black" link="#0000FF" vlink="#840084" alink="#0000FF"><div id="content"><div id="header"><div id="header_content"><div id="header_left"><div id="header_right"><img src="help:/kdoctools5-common/top-kde.jpg" width="36" height="34"> L'interfaccia di <span class="application">KHelpCenter</span></div></div></div></div><div class="navCenter"><table class="navigation"><tr><td class="prevCell"><a accesskey="p" href="invoking-help.html">Indietro</a></td><td class="upCell">Manuale della guida di <span class="orgname">KDE</span></td><td class="nextCell"><a accesskey="n" href="credits.html">Avanti</a></td></tr></table></div><div id="contentBody"><div class="sect1"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both"><a name="interface-basics"></a>L'interfaccia di <span class="application">KHelpCenter</span></h2></div></div></div><p>L'interfaccia di <span class="application">KHelpCenter</span> ha due riquadri. </p><p>La barra degli strumenti e i menu sono spiegati in <a class="xref" href="interface-basics.html#menu-and-toolbar-ref" title="I menu e la barra degli strumenti">la sezione chiamata «I menu e la barra degli strumenti»</a>. </p><p>I documenti contengono strumenti di navigazione propri, permettendoti di spostarti sia in modo sequenziale attraverso un documento, usando i collegamenti <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guilabel">Successivo</span></span>, <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guilabel">Precedente</span></span> e <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guilabel">Contenuti</span></span>, sia di spostarti liberamente usando i collegamenti presenti. </p><p>I collegamenti ti possono portare ad un'altra parte dello stesso documento, o a un documento diverso, e puoi usare le icone <span class="guiicon">Indietro</span> (Freccia a sinistra) o <span class="guiicon">Avanti</span> (Freccia a destra) sulla barra degli strumenti per muoverti attraverso i documenti che hai visto in questa sessione. </p><p>I due riquadri mostrano l'indice del sistema di aiuto, e i file che lo compongono, rispettivamente a sinistra e a destra. </p><div class="sect2"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a name="contents-pane"></a>Il riquadro dei contenuti</h3></div></div></div><p>Il riquadro dei contenuti nel <span class="application">KHelpCenter</span> viene mostrato sul lato sinistro della finestra. Come è logico, puoi muovere la barra di scorrimento per leggere agevolmente il contenuto di ogni riquadro. </p><p>Il riquadro dei contenuti presenta tre schede: una contiene una <a class="link" href="interface-basics.html#contents-tab" title="La scheda Indice">vista ad albero</a> che mostra tutta la struttura del centro informazioni <span class="application">KHelpCenter</span>, l'altra contiene il <a class="link" href="interface-basics.html#kde-glossary" title="Il glossario di KDE">glossario</a> dei termini usati in <span class="orgname">KDE</span>. Nella terza scheda puoi configurare le <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guilabel">Opzioni di ricerca</span></span>. </p><div class="sect3"><div class="titlepage"><div><div><h4 class="title"><a name="contents-tab"></a>La scheda Indice</h4></div></div></div><p>La scheda <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guilabel">Indice</span></span> contiene nella sua struttura ad albero i seguenti elementi principali: </p><div class="variablelist"><dl class="variablelist"><dt><span class="term"><span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guilabel">Fondamentali</span></span></span></dt><dd><p>I «Fondamentali» ti introducono alle varie funzioni di <span class="productname"><span class="orgname">KDE</span> Plasma Workspaces</span> e <span class="productname">Applications</span> e descrivono molte operazioni comuni che puoi effettuare in tutte le applicazioni. </p></dd><dt><span class="term"><span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guilabel">Manuale di Plasma</span></span></span></dt><dd><p>Il manuale di <span class="productname">Plasma</span> è la documentazione di <span class="productname"><span class="orgname">KDE</span> Plasma Workspaces</span>. </p></dd><dt><span class="term"><span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guilabel">Aiuto su Internet</span></span></span></dt><dd><p>Una pagina con collegamenti alle guide su Internet e ad informazioni aggiuntive fornite alla comunità di <span class="orgname">KDE</span>. </p></dd><dt><span class="term"><span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guilabel">Manuali delle applicazioni</span></span></span></dt><dd><p>Documentazione delle applicazioni native del <span class="orgname">KDE</span>. Tutte le applicazioni <span class="orgname">KDE</span> hanno documentazione in formato <acronym class="acronym">XML</acronym>, che viene convertito in <acronym class="acronym">HTML</acronym> quando viene visualizzato. Questa sezione elenca tutte le applicazioni <span class="orgname">KDE</span>, fornendoti una breve descrizione e un collegamento alla documentazione completa. </p><p>Le applicazioni sono mostrate in una struttura ad albero che riecheggia la struttura del menu <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenu">K</span></span>, rendendo più immediato trovare l'applicazione che cerchi. </p></dd><dt><span class="term">Voci <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guilabel">Moduli delle Impostazioni</span></span></span></dt><dd><p>Fornisce una lista di collegamenti ai vari moduli di configurazione delle <span class="application">Impostazioni di sistema</span>, oppure ai moduli di <span class="application">Konqueror</span>, come gestore di file o browser. </p></dd><dt><span class="term"><span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guilabel">Moduli di KInfoCenter</span></span></span></dt><dd><p>Contiene una lista di collegamenti alla documentazione dei vari moduli di KInfoCenter. </p></dd><dt><span class="term"><span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guilabel">Worker KIO</span></span></span></dt><dd><p>Contiene una lista di collegamenti alla documentazione dei vari moduli <acronym class="acronym">KIO</acronym>. </p></dd><dt><span class="term"><span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guilabel">Pagine man di <span class="trademark">UNIX</span>®</span></span></span></dt><dd><p>Le pagine "man" di <span class="trademark">UNIX</span>® sono il formato tradizionale di documentazione on-line dei sistemi <span class="trademark">UNIX</span>®. La maggior parte dei programmi del sistema hanno pagine "man". Inoltre, le pagine "man" esistono per le funzioni di programmazione e i formati dei file. </p></dd><dt><span class="term"><span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guilabel">Scrollkeeper</span></span></span></dt><dd><p>Documentazione non <span class="orgname">KDE</span> aggiuntiva installata nel sistema. </p></dd><dt><span class="term"><span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guilabel">Sfoglia le pagine Info</span></span></span></dt><dd><p>La documentazione in formato TeXinfo è usata da molti applicativi <acronym class="acronym">GNU</acronym>, tra cui <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="command"><span class="command"><strong>gcc</strong></span></span> (il compilatore C/C++), <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="command"><span class="command"><strong>emacs</strong></span></span>, e molti altri. </p></dd></dl></div></div><div class="sect3"><div class="titlepage"><div><div><h4 class="title"><a name="search"></a>La schema <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guilabel">Opzioni di ricerca</span></span></h4></div></div></div><p>La ricerca nei file di aiuto è abbastanza intuitiva: inserisci nella casella di testo la parola (o le parole) che vuoi cercare, opzionalmente scegli le opzioni che vuoi, e premi <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guibutton">Cerca</span></span>. I risultati sono mostrati a destra, nel riquadro di visualizzazione. </p><div class="note" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"><h3 class="title">Nota</h3><p>Maiuscole e minuscole sono considerate allo stesso modo nella ricerca. Ad esempio, se cerchi <span class="quote">«<span class="quote">Scorciatoia</span>»</span>, saranno mostrati risultati che contengono anche <span class="quote">«<span class="quote">scorciatoia</span>»</span>.</p></div><p>Le opzioni disponibili sono:</p><div class="variablelist"><dl class="variablelist"><dt><span class="term"><span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guilabel">Metodo</span></span></span></dt><dd><p>Scegli come cercare usando più parole. Se scegli <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guilabel">e</span></span>, i risultati sono restituiti solo se tutti i termini della ricerca sono inclusi nella pagina. <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guilabel">o</span></span> restituisce risultati se <span class="emphasis"><em>qualsiasi</em></span> dei termini di ricerca è stato trovato.. </p><p>Se le ricerche non danno i risultati sperati, controlla attentamente che le impostazioni delle ricerche non escludano i termini della ricerca sbagliati. </p></dd><dt><span class="term"><span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guilabel">Risultati massimi</span></span></span></dt><dd><p>Determina il numero massimo di risultati restituiti dalla ricerca.</p></dd><dt><span class="term"><span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guilabel">Selezione del contesto</span></span></span></dt><dd><p>Questa è usata per scegliere le sezioni in cui cercare. Le opzioni disponibili permettono di scegliere velocemente le combinazioni più comuni, mentre <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenuitem">Personalizzato</span></span> permette di scegliere specifiche sezioni. </p></dd></dl></div></div></div><div class="sect2"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a name="man-and-info"></a>Le sezioni <span class="application">Man</span> e <span class="application">Info</span></h3></div></div></div><p>Le pagine "man" sono il sistema standard di manualistica di <span class="trademark">UNIX</span>®, e sono state usate da molti sistemi operativi per anni. Sono estremamente approfondite, e sono veramente la miglior fonte di informazioni sulla maggior parte dei comandi e applicazioni <span class="trademark">UNIX</span>®. Quando qualcuno ti risponde "RTFM" (Read The F*** Manual, ovvero: leggi il dannato manuale), il manuale cui si riferisce è quasi sempre una pagina man.</p><p>Le pagine man non sono perfette. Tendono ad essere molto approfondite, ma anche estremamente tecniche, dato che spesso sono scritte da sviluppatori per sviluppatori. In qualche caso ciò le rende abbastanza complesse, o addirittura incomprensibili per molti utenti. Tuttavia, rimangono la migliore fonte di informazioni attendibili per la maggior parte delle applicazioni a riga di comando, e molto spesso sono l'unica fonte.</p><p>Ti sei mai chiesto cosa significhi il numero che trovi nelle indicazioni del tipo "man(1)"? (1) indica la sezione del manuale nella quale si trova l'argomento. Noterai che anche <span class="application">KHelpCenter</span> usa i numeri per dividere le molte pagine man nelle sue sezioni, rendendoti più facile trovare le informazioni che stai cercando, se stai solo dando una scorsa.</p><p>Ci sono anche le pagine Info, che tendono a sostituire le pagine man. Chi fa manutenzione su alcune applicazioni non aggiorna più le pagine man, quindi se trovi sia la pagina man che la info, quest'ultima è probabilmente la più aggiornata. La maggior parte delle applicazioni hanno l'una o l'altra. Se l'applicazione per la quale stai cercando informazioni è una utility <acronym class="acronym">GNU</acronym>, molto probabilmente troverai una pagina info, non una pagina man.</p><div class="sect3"><div class="titlepage"><div><div><h4 class="title"><a name="navigation"></a>Navigazione nelle pagine <span class="application">Info</span></h4></div></div></div><p>I documenti Info sono ordinati gerarchicamente, a ogni pagina ci si riferisce come a un nodo. Tutti i documenti Info hanno un nodo <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guilabel">Top</span></span>, cioè la pagina d'apertura. Puoi ritornare alla pagina <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guilabel">Top</span></span> di un documento facendo clic su <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guilabel">Top</span></span>.</p><p>I pulsanti <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guibutton">Precedente</span></span> &amp; <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guibutton">Successivo</span></span> sono utilizzati per spostarsi alla precedente o successiva pagina dello stesso livello.</p><p>Facendo clic su un elemento del menu all'interno di un documento, ti sposti ad un livello gerarchicamente più basso. Puoi risalire la scala gerarchica facendo clic su <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guibutton">Su</span></span>.</p><p>Le pagine man hanno una struttura simile alle info, con la sezione dell'indice al primo livello e ciascuna pagina di manuale al livello sottostante. Gli argomenti sono lunghi una pagina.</p></div></div><div class="sect2"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a name="kde-glossary"></a>Il glossario di <span class="orgname">KDE</span></h3></div></div></div><p>Il glossario fornisce un rapido punto di riferimento, dove trovare la definizione di termini che non ti sono familiari. Questi spaziano da applicazioni o tecnologie specifiche del <span class="orgname">KDE</span>, a termini comuni a tutto l'ambiente <span class="trademark">UNIX</span>®. </p><p>Nella parte sinistra vedrai una lista ad albero con due scelte: <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guilabel">Alfabeticamente</span></span> o <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guilabel">Per argomento</span></span>. Entrambe contengono le stesse voci, solo ordinate in modo diverso, per permetterti di trovare velocemente ciò che ti interessa. </p><p>Scorri la lista ad albero sulla sinistra: sulla destra apparirà l'argomento che hai selezionato. </p></div><div class="sect2"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a name="menu-and-toolbar-ref"></a>I menu e la barra degli strumenti</h3></div></div></div><p><span class="application">KHelpCenter</span> ha un'interfaccia molto ridotta, che ti consente di concentrarti sulla ricerca dell'aiuto, invece di farti perder tempo nel cercare di imparare come funziona il sistema di aiuto. </p><p>Le icone che trovi sulla barra degli strumenti sono: </p><div class="variablelist"><p class="title"><b>Icone della barra degli strumenti</b></p><dl class="variablelist"><dt><span class="term"><span class="guiicon">Indice</span></span></dt><dd><p>Apre la pagina di partenza di <span class="application">KHelpCenter</span>. </p></dd><dt><span class="term"><span class="guiicon">Indietro</span></span></dt><dd><p>Va alla pagina che hai visitato precedentemente. Premi il segno di spunta alla destra dell'icona per mostrare una lista delle pagine visitate precedentemente. Selezionarne una aprirà direttamente quella pagina. </p></dd><dt><span class="term"><span class="guiicon">Avanti</span></span></dt><dd><p>Ti porta alla pagina successiva. L'icona è attiva solo se hai già usato <span class="guiicon">Indietro</span> </p></dd><dt><span class="term"><span class="guiicon">Copia</span></span></dt><dd><p>Copia il testo negli appunti per incollarlo in altre applicazioni. </p></dd><dt><span class="term"><span class="guiicon">Cerca</span></span></dt><dd><p>Trova una o più parole nella pagina corrente. </p></dd><dt><span class="term"><span class="guiicon">Aumenta dimensione caratteri</span></span></dt><dd><p>Incrementa il corpo del carattere nel riquadro di visualizzazione. </p></dd><dt><span class="term"><span class="guiicon">Diminuisci dimensione caratteri</span></span></dt><dd><p>Diminuisce il corpo del carattere nel riquadro di visualizzazione. Questa icona è abilitata solo se in precedenza hai ingrandito il testo. </p></dd></dl></div><p>Il menu contiene le seguenti voci: </p><div class="variablelist"><dl class="variablelist"><dt><span class="term"><span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenu">File</span></span></span></dt><dd><div class="variablelist"><dl class="variablelist"><dt><span class="term">
<span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenu">File</span></span> → <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenuitem">Stampa</span></span> (<span class="shortcut"><strong><span class="keycap"><strong>Ctrl</strong></span>+<span class="keycap"><strong>P</strong></span></strong></span>)
</span></dt><dd><p>Stampa il contenuto della pagina mostrata. Puoi trovare i manuali in formato <acronym class="acronym">PDF</acronym> sul <a class="ulink" href="https://docs.kde.org/index.php?language=it" target="_top">sito della documentazione di <span class="orgname">KDE</span></a>. </p></dd><dt><span class="term">
<span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenu">File</span></span> → <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenuitem">Esci</span></span> (<span class="shortcut"><strong><span class="keycap"><strong>Ctrl</strong></span>+<span class="keycap"><strong>Q</strong></span></strong></span>)
</span></dt><dd><p>Chiude ed esce da <span class="application">KHelpCenter</span> </p></dd></dl></div></dd></dl></div><div class="variablelist"><dl class="variablelist"><dt><span class="term"><span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenu">Modifica</span></span></span></dt><dd><div class="variablelist"><dl class="variablelist"><dt><span class="term">
<span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenu">Modifica</span></span> → <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenuitem">Copia</span></span> (<span class="shortcut"><strong><span class="keycap"><strong>Ctrl</strong></span>+<span class="keycap"><strong>C</strong></span></strong></span>)
</span></dt><dd><p>Copia negli appunti il testo selezionato. </p></dd><dt><span class="term"><span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenu">Modifica</span></span> → <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenuitem">Seleziona tutto</span></span> (<span class="shortcut"><strong><span class="keycap"><strong>Ctrl</strong></span>+<span class="keycap"><strong>A</strong></span></strong></span>)
</span></dt><dd><p>Seleziona tutto il testo della pagina corrente. </p></dd><dt><span class="term"><span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenu">Modifica</span></span> → <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenuitem">Trova</span></span> (<span class="shortcut"><strong><span class="keycap"><strong>Ctrl</strong></span>+<span class="keycap"><strong>F</strong></span></strong></span>)
</span></dt><dd><p>Trova una o più parole nella pagina corrente. </p></dd></dl></div></dd></dl></div><div class="variablelist"><dl class="variablelist"><dt><span class="term"><span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenu">Visualizza</span></span></span></dt><dd><div class="variablelist"><dl class="variablelist"><dt><span class="term"><span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenu">Visualizza</span></span> → <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guisubmenu">Imposta la codifica</span></span>
</span></dt><dd><p>Cambia la codifica della pagina corrente. Normalmente l'impostazione predefinita, <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenuitem">Predefinita</span></span>, dovrebbe essere sufficiente; tuttavia, se pagine scritte in lingue diverse dall'inglese non si vedono correttamente, puoi scegliere una codifica specifica usando questo menu. </p></dd><dt><span class="term"><span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenu">Visualizza</span></span> → <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guisubmenu">Modalità a schermo intero</span></span>
</span></dt><dd><p>Cambia <span class="application">KHelpCenter</span> in modalità a schermo intero, in cui la finestra di <span class="application">KHelpCenter</span> occupa l'intero schermo e non ha le solite decorazioni della finestra. Per uscire dalla modalità a schermo intero, premere <span class="keycap"><strong>Ctrl</strong></span>+<span class="keycap"><strong>Shift</strong></span>+<span class="keycap"><strong>F</strong></span>. </p></dd></dl></div></dd></dl></div><div class="variablelist"><dl class="variablelist"><dt><span class="term"><span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenu">Vai</span></span></span></dt><dd><div class="variablelist"><dl class="variablelist"><dt><span class="term"><span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenu">Vai</span></span> → <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenuitem">Indice</span></span> (<span class="shortcut"><strong><span class="keycap"><strong>Alt</strong></span>+<span class="keycap"><strong>Home</strong></span></strong></span>)</span></dt><dd><p>Apre la pagina di partenza di <span class="application">KHelpCenter</span>. </p></dd><dt><span class="term"><span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenu">Vai</span></span> → <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenuitem">Pagina precedente</span></span> (<span class="shortcut"><strong><span class="keycap"><strong>Ctrl</strong></span>+<span class="keycap"><strong>Pag Su</strong></span></strong></span>)</span></dt><dd><p>Va alla pagina precedente della documentazione corrente. </p></dd><dt><span class="term"><span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenu">Vai</span></span> → <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenuitem">Pagina successiva</span></span> (<span class="shortcut"><strong><span class="keycap"><strong>Ctrl</strong></span>+<span class="keycap"><strong>Pag Giù</strong></span></strong></span>)</span></dt><dd><p>Va alla pagina successiva della documentazione corrente. </p></dd><dt><span class="term"><span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenu">Vai</span></span> → <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenuitem">Indietro</span></span> (<span class="shortcut"><strong><span class="keycap"><strong>Alt</strong></span>+<span class="keysym">Sinistra</span></strong></span>)</span></dt><dd><p>Va alla pagina che hai visto precedentemente.</p></dd><dt><span class="term"><span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenu">Vai</span></span> → <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenuitem">Avanti</span></span> (<span class="shortcut"><strong><span class="keycap"><strong>Alt</strong></span>+<span class="keysym">Destra</span></strong></span>)</span></dt><dd><p>Se hai precedentemente usato il comando Indietro dall'icona o dal menu, puoi riprendere a scorrere in avanti con questo comando.</p></dd></dl></div></dd></dl></div><div class="variablelist"><a name="bookmarks-menu"></a><dl class="variablelist"><dt><span class="term"><span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenu">Segnalibri</span></span></span></dt><dd><div class="variablelist"><dl class="variablelist"><dt><span class="term"><span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenu">Segnalibri</span></span> → <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenuitem">Aggiungi un segnalibro</span></span> (<span class="shortcut"><strong><span class="keycap"><strong>Ctrl</strong></span>+<span class="keycap"><strong>B</strong></span></strong></span>)</span></dt><dd><p>Aggiunge un segnalibro per la pagina corrente, aggiungendo il titolo della pagina al menu dei segnalibri. Usa l'azione <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenuitem">Elimina segnalibro</span></span> nel menu contestuale di un segnalibro per rimuoverlo dal menu. </p></dd><dt><span class="term"><span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenu">Segnalibri</span></span> → <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenuitem">Nuova cartella di segnalibri</span></span></span></dt><dd><p>Apre la finestra di dialogo <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guilabel">Nuova cartella</span></span> dove puoi creare nuove sottocartelle nel menu dei segnalibri. </p></dd></dl></div></dd></dl></div><div class="variablelist"><dl class="variablelist"><dt><span class="term"><span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenu">Impostazioni</span></span></span></dt><dd><div class="variablelist"><dl class="variablelist"><dt><span class="term">
<span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenu">Impostazioni</span></span> → <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenuitem">Configura caratteri...</span></span>
</span></dt><dd><p>Ti permette di configurare la famiglia e la dimensione dei caratteri usati in <span class="application">KHelpCenter</span>. </p></dd></dl></div></dd></dl></div><p>Inoltre <span class="application">KHelpCenter</span> ha le voci dei menu <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenu">Impostazioni</span></span> e <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenu">Aiuto</span></span> comuni di <span class="orgname">KDE</span>; per maggiori informazioni, consulta i capitoli <a class="ulink" href="help:/fundamentals/menus.html#menus-settings" target="_top">Menu Impostazioni</a> e <a class="ulink" href="help:/fundamentals/menus.html#menus-help" target="_top">menu Aiuto</a> dei «Fondamentali di <span class="orgname">KDE</span>». </p></div></div></div><div id="footer"><div class="navCenter"><table class="navigation"><tr><td class="prevCell"><a accesskey="p" href="invoking-help.html">Indietro</a></td><td class="upCell"><a accesskey="h" href="index.html">Partenza</a></td><td class="nextCell"><a accesskey="n" href="credits.html">Avanti</a></td></tr><tr><td class="prevCell">Come trovare l'Aiuto </td><td class="upCell">Manuale della guida di <span class="orgname">KDE</span></td><td class="nextCell"> Riconoscimenti e licenza</td></tr></table></div><div id="footer_text">Vuoi mandare un commento o contribuire all'aggiornamento di questa pagina?<br>Invia le tue segnalazioni alla <a href="mailto:kde-doc-english@kde.org" class="footer_email">Squadra di documentazione di KDE</a></div></div></div></body></html></FILENAME><FILENAME filename="credits.html"><html><head><title>Riconoscimenti e licenza</title><link rel="stylesheet" type="text/css" href="help:/kdoctools5-common/kde-default.css"><link rel="stylesheet" type="text/css" href="help:/kdoctools5-common/kde-docs.css"><link rel="stylesheet" type="text/css" href="help:/kdoctools5-common/kde-localised.css"><meta name="generator" content="DocBook XSL Stylesheets Vsnapshot"><meta name="keywords" content="KDE, kdebase, khelpcenter, kdehelp, aiuto, centro informazioni, Centro informazioni KDE"><link rel="home" href="index.html" title="KHelpCenter"><link rel="up" href="help-system-handbook.html" title="Capitolo 1. Manuale della guida di KDE"><link rel="prev" href="interface-basics.html" title="L'interfaccia di KHelpCenter"><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8"><meta name="GENERATOR" content="KDE XSL Stylesheet V1.14 using libxslt"></head><body bgcolor="white" text="black" link="#0000FF" vlink="#840084" alink="#0000FF"><div id="content"><div id="header"><div id="header_content"><div id="header_left"><div id="header_right"><img src="help:/kdoctools5-common/top-kde.jpg" width="36" height="34"> Riconoscimenti e licenza</div></div></div></div><div class="navCenter"><table class="navigation"><tr><td class="prevCell"><a accesskey="p" href="interface-basics.html">Indietro</a></td><td class="upCell">Manuale della guida di <span class="orgname">KDE</span></td><td class="nextCell"></td></tr></table></div><div id="contentBody"><div class="sect1"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both"><a name="credits"></a>Riconoscimenti e licenza</h2></div></div></div><p><span class="application">KHelpCenter</span></p><p>Stesura originale di <span class="firstname">Matthias</span> <span class="surname">Elter</span> <code class="email">(elter AT kde.org)</code></p><p>Il responsabile attuale è <span class="firstname">Cornelius</span> <span class="surname">Schumacher</span> <code class="email">(schumacher AT kde.org)</code></p><p>Traduzione italiana: Isabella Avanza <code class="email">(iavanza AT tiscalinet.it)</code></p><p>Traduzione italiana: Massimiliano Donno <code class="email">(massidonno AT infinito.it)</code></p><p>Traduzione italiana: Pino Toscano <code class="email">(toscano.pino AT tiscali.it)</code></p><p><a name="gnu-fdl"></a>Questa documentazione è concessa in licenza sotto i termini della <a class="ulink" href="help:/kdoctools5-common/fdl-license.html" target="_top">GNU Free Documentation
License</a>.</p><p>Questo programma è concesso in licenza sotto i termini della <a class="ulink" href="help:/kdoctools5-common/gpl-translated.html" target="_top">GNU General Public License</a>.</p></div></div><div id="footer"><div class="navCenter"><table class="navigation"><tr><td class="prevCell"><a accesskey="p" href="interface-basics.html">Indietro</a></td><td class="upCell"><a accesskey="h" href="index.html">Partenza</a></td><td class="nextCell"></td></tr><tr><td class="prevCell">L'interfaccia di <span class="application">KHelpCenter</span> </td><td class="upCell">Manuale della guida di <span class="orgname">KDE</span></td><td class="nextCell"> </td></tr></table></div><div id="footer_text">Vuoi mandare un commento o contribuire all'aggiornamento di questa pagina?<br>Invia le tue segnalazioni alla <a href="mailto:kde-doc-english@kde.org" class="footer_email">Squadra di documentazione di KDE</a></div></div></div></body></html></FILENAME></div></div><div id="footer"><div class="navCenter"><table class="navigation"><tr><td class="prevCell"><a accesskey="p" href="index.html">Indietro</a></td><td class="upCell"><a accesskey="h" href="index.html">Partenza</a></td><td class="nextCell"><a accesskey="n" href="invoking-help.html">Avanti</a></td></tr><tr><td class="prevCell"><span class="application">KHelpCenter</span> </td><td class="upCell"> </td><td class="nextCell"> Come trovare l'Aiuto</td></tr></table></div><div id="footer_text">Vuoi mandare un commento o contribuire all'aggiornamento di questa pagina?<br>Invia le tue segnalazioni alla <a href="mailto:kde-doc-english@kde.org" class="footer_email">Squadra di documentazione di KDE</a></div></div></div></body></html></FILENAME></div></div><div id="footer"><div class="navCenter"><table class="navigation"><tr><td class="prevCell"></td><td class="upCell"> </td><td class="nextCell"><a accesskey="n" href="help-system-handbook.html">Avanti</a></td></tr><tr><td class="prevCell"> </td><td class="upCell"> </td><td class="nextCell"> Manuale della guida di <span class="orgname">KDE</span></td></tr></table></div><div id="footer_text">Vuoi mandare un commento o contribuire all'aggiornamento di questa pagina?<br>Invia le tue segnalazioni alla <a href="mailto:kde-doc-english@kde.org" class="footer_email">Squadra di documentazione di KDE</a></div></div></div></body></html></FILENAME>

Generated by dwww version 1.15 on Wed Jun 26 04:57:54 CEST 2024.