dwww Home | Show directory contents | Find package

<FILENAME filename="index.html"><html><head><title>Manual do KCalc</title><link rel="stylesheet" type="text/css" href="help:/kdoctools5-common/kde-default.css"><link rel="stylesheet" type="text/css" href="help:/kdoctools5-common/kde-docs.css"><link rel="stylesheet" type="text/css" href="help:/kdoctools5-common/kde-localised.css"><meta name="generator" content="DocBook XSL Stylesheets Vsnapshot"><meta name="description" content="O KCalc é unha calculadora científica para o KDE"><meta name="keywords" content="KDE, KCalc, calculadora"><link rel="home" href="index.html" title="Manual do KCalc"><link rel="next" href="introduction.html" title="Capítulo 1. Introdución"><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8"><meta name="GENERATOR" content="KDE XSL Stylesheet V1.14 using libxslt"></head><body bgcolor="white" text="black" link="#0000FF" vlink="#840084" alink="#0000FF"><div id="content"><div id="header"><div id="header_content"><div id="header_left"><div id="header_right"><img src="help:/kdoctools5-common/top-kde.jpg" width="36" height="34"> Manual do <span class="application">KCalc</span></div></div></div></div><div class="navCenter"><table class="navigation"><tr><td class="prevCell"></td><td class="upCell"> </td><td class="nextCell"><a accesskey="n" href="introduction.html">Próximo</a></td></tr></table></div><div id="contentBody"><div lang="gl" class="book"><div class="titlepage"><div><div><h1 class="title"><a name="idm1"></a>Manual do <span class="application">KCalc</span></h1></div><div><div class="authorgroup"><p class="author"><span class="firstname">Bernd</span> <span class="othername">Johannes</span> <span class="surname">Wuebben</span> <code class="email">&lt;wuebben@kde.org&gt;</code></p><p class="author"><span class="firstname">Pamela</span> <span class="surname">Roberts</span> <code class="email">&lt;pamroberts@blueyonder.co.uk&gt;</code></p><p class="author"><span class="firstname">Anne-Marie</span> <span class="surname">Mahfouf</span> <code class="email">&lt;annma@kde.org&gt;</code></p><span class="othercredit"><span class="contrib">Tradutor do proxecto Trasno</span>: <span class="firstname">Xosé</span> <span class="surname">Calvo</span><br></span></div></div><div>Revisión <span class="releaseinfo">2.7 (<span class="orgname">KDE<br></span> 4.5) (<span class="date">2010-05-13</span>)</span></div><div><p class="copyright">Copyright © 2001, 2002, 2005, 2006 <span class="firstname">Bernd</span> <span class="othername">Johannes</span> <span class="surname">Wuebben</span>, <span class="firstname">Pamela</span> <span class="surname">Roberts</span>, <span class="firstname">Anne-Marie</span> <span class="surname">Mahfouf</span></p></div><div><p><a href="help:/kdoctools5-common/fdl-notice.html">Aviso Legal</a></p></div><div><div><div class="abstract"><p>O <span class="application">KCalc</span> é unha calculadora científica para o <span class="orgname">KDE</span></p></div></div></div></div><hr></div><div class="toc"><p><b>Índice</b></p><dl class="toc"><dt><span class="chapter"><a href="introduction.html">1. Introdución</a></span></dt><dt><span class="chapter"><a href="usage.html">2. Utilización</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="sect1"><a href="usage.html#general-usage">Utilización xeral</a></span></dt><dt><span class="sect1"><a href="simple-mode.html">Simple Mode</a></span></dt><dt><span class="sect1"><a href="science-mode.html">Science Mode</a></span></dt><dt><span class="sect1"><a href="statistical-mode.html">Modo estatístico</a></span></dt><dt><span class="sect1"><a href="numeral-system-mode.html">Numeral System Mode</a></span></dt><dt><span class="sect1"><a href="memory-operations.html">Operacións de memoria</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="sect2"><a href="memory-operations.html#standard_memory">Operacións de memoria normais</a></span></dt><dt><span class="sect2"><a href="memory-operations.html#constant_buttons">Constantes</a></span></dt></dl></dd><dt><span class="sect1"><a href="key-accels.html">Atallos de teclado simples</a></span></dt></dl></dd><dt><span class="chapter"><a href="comments-on-specific-functions.html">3. Comentarios sobre funcións específicas</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="sect1"><a href="comments-on-specific-functions.html#mod">Mod e IntDiv</a></span></dt><dt><span class="sect1"><a href="percent.html">%</a></span></dt><dt><span class="sect1"><a href="lsh-rsh.html">Lsh e Rsh</a></span></dt><dt><span class="sect1"><a href="and-or-xor.html">Cmp, E, OU e Xor</a></span></dt></dl></dd><dt><span class="chapter"><a href="questions-and-answers.html">4. Preguntas e respostas</a></span></dt><dt><span class="chapter"><a href="commands.html">5. Referencia dos comandos</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="sect1"><a href="commands.html#filemenu">The File Menu</a></span></dt><dt><span class="sect1"><a href="editmenu.html">The Edit Menu</a></span></dt><dt><span class="sect1"><a href="viewmenu.html">The Constants Menu</a></span></dt><dt><span class="sect1"><a href="settingsmenu.html">The Settings Menu</a></span></dt><dt><span class="sect1"><a href="helpmenu.html">The Help Menu</a></span></dt></dl></dd><dt><span class="chapter"><a href="copyright.html">6. Créditos e licenza</a></span></dt><dt><span class="appendix"><a href="installation.html">A. Instalación</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="sect1"><a href="installation.html#compilation-and-installation">Compilación e instalación</a></span></dt><dt><span class="sect1"><a href="enable-long-double-precision.html">Como activar a precisión "long double" para o <span class="application">KCalc</span></a></span></dt></dl></dd></dl></div><FILENAME filename="introduction.html"><html><head><title>Capítulo 1. Introdución</title><link rel="stylesheet" type="text/css" href="help:/kdoctools5-common/kde-default.css"><link rel="stylesheet" type="text/css" href="help:/kdoctools5-common/kde-docs.css"><link rel="stylesheet" type="text/css" href="help:/kdoctools5-common/kde-localised.css"><meta name="generator" content="DocBook XSL Stylesheets Vsnapshot"><meta name="keywords" content="KDE, KCalc, calculadora"><link rel="home" href="index.html" title="Manual do KCalc"><link rel="up" href="index.html" title="Manual do KCalc"><link rel="prev" href="index.html" title="Manual do KCalc"><link rel="next" href="usage.html" title="Capítulo 2. Utilización"><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8"><meta name="GENERATOR" content="KDE XSL Stylesheet V1.14 using libxslt"></head><body bgcolor="white" text="black" link="#0000FF" vlink="#840084" alink="#0000FF"><div id="content"><div id="header"><div id="header_content"><div id="header_left"><div id="header_right"><img src="help:/kdoctools5-common/top-kde.jpg" width="36" height="34"> Introdución</div></div></div></div><div class="navCenter"><table class="navigation"><tr><td class="prevCell"><a accesskey="p" href="index.html">Anterior</a></td><td class="upCell"> </td><td class="nextCell"><a accesskey="n" href="usage.html">Próximo</a></td></tr></table></div><div id="contentBody"><div class="chapter"><div class="titlepage"><div><div><h1 class="title"><a name="introduction"></a>Capítulo 1. Introdución</h1></div></div></div><p>This document describes <span class="application">KCalc</span> version 2.7.</p><p>O <span class="application">KCalc</span> ofrece muitas máis funcións matemáticas do que dá a entender á 
primeira vista. Estude por favor a sección sobre os atallos de teclado e os modos neste manual para aprender máis sobre as moitas funcións disponíbeis.</p><p>Para alén da funcionalidade normal ofrecida pola maioría das calculadoras científicas, o <span class="application">KCalc</span> ofrece un monte de funcionalidades que merecen ser resaltadas:</p><div class="itemizedlist"><ul class="itemizedlist" style="list-style-type: disc; "><li class="listitem"><p>O <span class="application">KCalc</span> ofrece funcións trigonométricas, operacións lóxicas e é capaz de efectuar cálculos estatísticos.</p></li><li class="listitem"><p>O <span class="application">KCalc</span> permite cortar e apegar os números de e para o pantalla.</p></li><li class="listitem"><p>O <span class="application">KCalc</span> contén unha <em class="firstterm">pila de resultados</em> que permite recuperar comodadamente os resultados anteriores.</p></li><li class="listitem"><p>Pódense configurar as cores e o tipo de letra do <span class="application">KCalc</span>.</p></li><li class="listitem"><p>Pódese configurar a precisión do <span class="application">KCalc</span> e o número de díxitos a seguir á vírgula.</p></li><li class="listitem"><p>O <span class="application">KCalc</span> ofrece un monte de <a class="link" href="key-accels.html" title="Atallos de teclado simples">atallos de teclado</a> útiles que posibilitan e facilitan o uso do <span class="application">KCalc</span> sen 
usar o rato.</p><p>Hint: pressing (and holding) the <span class="keycap"><strong>Ctrl</strong></span>-key, displays on every button,the corresponding key-binding.</p></li></ul></div><p>Divírtase co <span class="application">KCalc</span>!</p><p><span class="firstname">Bernd</span> <span class="othername">Johannes</span> <span class="surname">Wuebben</span></p></div></div><div id="footer"><div class="navCenter"><table class="navigation"><tr><td class="prevCell"><a accesskey="p" href="index.html">Anterior</a></td><td class="upCell"><a accesskey="h" href="index.html">Inicio</a></td><td class="nextCell"><a accesskey="n" href="usage.html">Próximo</a></td></tr><tr><td class="prevCell">Manual do <span class="application">KCalc</span> </td><td class="upCell"> </td><td class="nextCell"> Utilización</td></tr></table></div><div id="footer_text">Desexa facer un comentario ou actualizar esta páxina?<br>Envíe as súas aportacións á <a href="mailto:kde-doc-english@kde.org" class="footer_email">Equipa de documentación de KDE</a></div></div></div></body></html></FILENAME><FILENAME filename="usage.html"><html><head><title>Capítulo 2. Utilización</title><link rel="stylesheet" type="text/css" href="help:/kdoctools5-common/kde-default.css"><link rel="stylesheet" type="text/css" href="help:/kdoctools5-common/kde-docs.css"><link rel="stylesheet" type="text/css" href="help:/kdoctools5-common/kde-localised.css"><meta name="generator" content="DocBook XSL Stylesheets Vsnapshot"><meta name="keywords" content="KDE, KCalc, calculadora"><link rel="home" href="index.html" title="Manual do KCalc"><link rel="up" href="index.html" title="Manual do KCalc"><link rel="prev" href="introduction.html" title="Capítulo 1. Introdución"><link rel="next" href="simple-mode.html" title="Simple Mode"><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8"><meta name="GENERATOR" content="KDE XSL Stylesheet V1.14 using libxslt"></head><body bgcolor="white" text="black" link="#0000FF" vlink="#840084" alink="#0000FF"><div id="content"><div id="header"><div id="header_content"><div id="header_left"><div id="header_right"><img src="help:/kdoctools5-common/top-kde.jpg" width="36" height="34"> Utilización</div></div></div></div><div class="navCenter"><table class="navigation"><tr><td class="prevCell"><a accesskey="p" href="introduction.html">Anterior</a></td><td class="upCell"> </td><td class="nextCell"><a accesskey="n" href="simple-mode.html">Próximo</a></td></tr></table></div><div id="contentBody"><div class="chapter"><div class="titlepage"><div><div><h1 class="title"><a name="usage"></a>Capítulo 2. Utilización</h1></div></div></div><div class="sect1"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both"><a name="general-usage"></a>Utilización xeral</h2></div></div></div><p>A utilización xeral é intuitiva e semellante a como funcionan a maioría das calculadoras científicas simples, mais hai que ter en conta as seguintes funcionalidades especiais do <span class="application">KCalc</span>:</p><div class="variablelist"><dl class="variablelist"><dt><span class="term">Pila de resultados</span></dt><dd><p>De cada vez que se preme co botón <span class="mousebutton">esquerdo</span> do rato no botón <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guibutton">=</span></span> ou se premen as teclas <span class="keycap"><strong>Intro</strong></span> ou <span class="keysym">=</span>, o resultado presentado gárdase na de resultados do <span class="application">KCalc</span>. Pódese 
navegar pola pila de resultados coas teclas <span class="keycap"><strong>Ctrl</strong></span>+<span class="keycap"><strong>Z</strong></span> e <span class="keycap"><strong>Ctrl</strong></span>+<span class="keycap"><strong>Maiúsc</strong></span>+<span class="keycap"><strong>Z</strong></span>.</p></dd><dt><span class="term">Función de porcentaxe</span></dt><dd><p>A tecla de porcentaxe funciona de forma lixeiramente diferente da que costuma existir na maioría das calculadoras. Porén, unha vez entendida, a súa funcionalidade mellorada tórnase bastante útil. Vexa a sección sobre a función <a class="link" href="percent.html" title="%">porcentaxe</a> para máis detalles.</p></dd><dt><span class="term">Cortar e apegar</span></dt><dd><div class="itemizedlist"><ul class="itemizedlist" style="list-style-type: disc; "><li class="listitem"><p>Ao premer <span class="keycap"><strong>Ctrl</strong></span>+<span class="keycap"><strong>C</strong></span> o número pasa para o porta-retallos.</p></li><li class="listitem"><p>Ao premer <span class="keycap"><strong>Ctrl</strong></span>+<span class="keycap"><strong>V</strong></span> apégase na pantalla o contido do porta-retallos - se o contido do porta-retallos é un número de vírgula flotante válido.</p></li><li class="listitem"><p>Ainda é posíbel copiar/apegar premendo na pantalla do <span class="application">KCalc</span>, mas isto podería desaparecer en versións futuras.</p></li></ul></div><p>
</p></dd><dt><span class="term">Funcións avanzadas</span></dt><dd><p>Ao iniciar <span class="application">KCalc</span> pola primeira vez, a calculadora só
mostra os botóns para os cálculos aritméticos básicos.</p><p>Under the menu entry <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenu">Settings</span></span> it is possible to select a mode for <span class="application">KCalc</span>: it is possible to choose <a class="link" href="simple-mode.html" title="Simple Mode">Simple</a> or <a class="link" href="science-mode.html" title="Science Mode">Science</a> or <a class="link" href="statistical-mode.html" title="Modo estatístico">Statistic</a> or <a class="link" href="numeral-system-mode.html" title="Numeral System Mode">Numeral System</a> mode. Please note, that these modes will slightly change as <span class="application">KCalc</span> evolves.</p></dd><dt><span class="term">Disposición dos botóns</span></dt><dd><p>To give easy access to all the functions in <span class="application">KCalc</span>, many keys have a second layout. Click on <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guibutton"><span class="keycap"><strong>Maiúsc</strong></span></span></span> or press the shortcut <span class="keycap"><strong>I</strong></span> to make the second layout of the buttons visible.</p></dd></dl></div></div><FILENAME filename="simple-mode.html"><html><head><title>Simple Mode</title><link rel="stylesheet" type="text/css" href="help:/kdoctools5-common/kde-default.css"><link rel="stylesheet" type="text/css" href="help:/kdoctools5-common/kde-docs.css"><link rel="stylesheet" type="text/css" href="help:/kdoctools5-common/kde-localised.css"><meta name="generator" content="DocBook XSL Stylesheets Vsnapshot"><meta name="keywords" content="KDE, KCalc, calculadora"><link rel="home" href="index.html" title="Manual do KCalc"><link rel="up" href="usage.html" title="Capítulo 2. Utilización"><link rel="prev" href="usage.html" title="Capítulo 2. Utilización"><link rel="next" href="science-mode.html" title="Science Mode"><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8"><meta name="GENERATOR" content="KDE XSL Stylesheet V1.14 using libxslt"></head><body bgcolor="white" text="black" link="#0000FF" vlink="#840084" alink="#0000FF"><div id="content"><div id="header"><div id="header_content"><div id="header_left"><div id="header_right"><img src="help:/kdoctools5-common/top-kde.jpg" width="36" height="34"> Simple Mode</div></div></div></div><div class="navCenter"><table class="navigation"><tr><td class="prevCell"><a accesskey="p" href="usage.html">Anterior</a></td><td class="upCell">Utilización</td><td class="nextCell"><a accesskey="n" href="science-mode.html">Próximo</a></td></tr></table></div><div id="contentBody"><div class="sect1"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both"><a name="simple-mode"></a>Simple Mode</h2></div></div></div><p>This mode contains only those buttons and functions, which are essential necessary for basic calculations.</p><p>If you just want to sum up all items on an invoice this mode may be your choice.</p></div></div><div id="footer"><div class="navCenter"><table class="navigation"><tr><td class="prevCell"><a accesskey="p" href="usage.html">Anterior</a></td><td class="upCell"><a accesskey="h" href="index.html">Inicio</a></td><td class="nextCell"><a accesskey="n" href="science-mode.html">Próximo</a></td></tr><tr><td class="prevCell">Utilización </td><td class="upCell">Utilización</td><td class="nextCell"> Science Mode</td></tr></table></div><div id="footer_text">Desexa facer un comentario ou actualizar esta páxina?<br>Envíe as súas aportacións á <a href="mailto:kde-doc-english@kde.org" class="footer_email">Equipa de documentación de KDE</a></div></div></div></body></html></FILENAME><FILENAME filename="science-mode.html"><html><head><title>Science Mode</title><link rel="stylesheet" type="text/css" href="help:/kdoctools5-common/kde-default.css"><link rel="stylesheet" type="text/css" href="help:/kdoctools5-common/kde-docs.css"><link rel="stylesheet" type="text/css" href="help:/kdoctools5-common/kde-localised.css"><meta name="generator" content="DocBook XSL Stylesheets Vsnapshot"><meta name="keywords" content="KDE, KCalc, calculadora"><link rel="home" href="index.html" title="Manual do KCalc"><link rel="up" href="usage.html" title="Capítulo 2. Utilización"><link rel="prev" href="simple-mode.html" title="Simple Mode"><link rel="next" href="statistical-mode.html" title="Modo estatístico"><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8"><meta name="GENERATOR" content="KDE XSL Stylesheet V1.14 using libxslt"></head><body bgcolor="white" text="black" link="#0000FF" vlink="#840084" alink="#0000FF"><div id="content"><div id="header"><div id="header_content"><div id="header_left"><div id="header_right"><img src="help:/kdoctools5-common/top-kde.jpg" width="36" height="34"> Science Mode</div></div></div></div><div class="navCenter"><table class="navigation"><tr><td class="prevCell"><a accesskey="p" href="simple-mode.html">Anterior</a></td><td class="upCell">Utilización</td><td class="nextCell"><a accesskey="n" href="statistical-mode.html">Próximo</a></td></tr></table></div><div id="contentBody"><div class="sect1"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both"><a name="science-mode"></a>Science Mode</h2></div></div></div><p>Neste modo a columna esquerda dos botóns fica destinada ás funcións  trigonométricas:</p><div class="informaltable"><table class="informaltable" border="1"><colgroup><col><col></colgroup><thead><tr><th>Botóns</th><th>Función</th></tr></thead><tbody><tr><td><span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guibutton">Hyp</span></span></td><td>Enter Hyperbolic sub mode. Hyp Sin for example is the hyperbolic sine: sinh</td></tr><tr><td><span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guibutton">Sin</span></span></td><td>Calcula o seno</td></tr><tr><td><span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guibutton"><span class="keycap"><strong>Maiúsc</strong></span></span></span> <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guibutton">Sin</span></span></td><td>Calcula o arco-seno</td></tr><tr><td><span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guibutton">Cos</span></span></td><td>Calcula o coseno</td></tr><tr><td><span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guibutton"><span class="keycap"><strong>Maiúsc</strong></span></span></span> <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guibutton">Cos</span></span></td><td>Calcula o arco-coseno</td></tr><tr><td><span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guibutton">Tan</span></span></td><td>Calcula a tanxente</td></tr><tr><td><span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guibutton"><span class="keycap"><strong>Maiúsc</strong></span></span></span> <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guibutton">Tan</span></span></td><td>Calcula a arco-tanxente</td></tr><tr><td><span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guibutton">Log</span></span></td><td>Calcula o logaritmo de base 10</td></tr><tr><td><span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guibutton"><span class="keycap"><strong>Maiúsc</strong></span></span></span> <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guibutton">Log</span></span></td><td>Calcula 10 elevado a x</td></tr><tr><td><span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guibutton">Ln</span></span></td><td>Calcula o logaritmo natural. Este é o logaritmo na base e</td></tr><tr><td><span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guibutton"><span class="keycap"><strong>Maiúsc</strong></span></span></span> <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guibutton">Ln</span></span></td><td>Calcula e elevado a x</td></tr></tbody></table></div></div></div><div id="footer"><div class="navCenter"><table class="navigation"><tr><td class="prevCell"><a accesskey="p" href="simple-mode.html">Anterior</a></td><td class="upCell"><a accesskey="h" href="index.html">Inicio</a></td><td class="nextCell"><a accesskey="n" href="statistical-mode.html">Próximo</a></td></tr><tr><td class="prevCell">Simple Mode </td><td class="upCell">Utilización</td><td class="nextCell"> Modo estatístico</td></tr></table></div><div id="footer_text">Desexa facer un comentario ou actualizar esta páxina?<br>Envíe as súas aportacións á <a href="mailto:kde-doc-english@kde.org" class="footer_email">Equipa de documentación de KDE</a></div></div></div></body></html></FILENAME><FILENAME filename="statistical-mode.html"><html><head><title>Modo estatístico</title><link rel="stylesheet" type="text/css" href="help:/kdoctools5-common/kde-default.css"><link rel="stylesheet" type="text/css" href="help:/kdoctools5-common/kde-docs.css"><link rel="stylesheet" type="text/css" href="help:/kdoctools5-common/kde-localised.css"><meta name="generator" content="DocBook XSL Stylesheets Vsnapshot"><meta name="keywords" content="KDE, KCalc, calculadora"><link rel="home" href="index.html" title="Manual do KCalc"><link rel="up" href="usage.html" title="Capítulo 2. Utilización"><link rel="prev" href="science-mode.html" title="Science Mode"><link rel="next" href="numeral-system-mode.html" title="Numeral System Mode"><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8"><meta name="GENERATOR" content="KDE XSL Stylesheet V1.14 using libxslt"></head><body bgcolor="white" text="black" link="#0000FF" vlink="#840084" alink="#0000FF"><div id="content"><div id="header"><div id="header_content"><div id="header_left"><div id="header_right"><img src="help:/kdoctools5-common/top-kde.jpg" width="36" height="34"> Modo estatístico</div></div></div></div><div class="navCenter"><table class="navigation"><tr><td class="prevCell"><a accesskey="p" href="science-mode.html">Anterior</a></td><td class="upCell">Utilización</td><td class="nextCell"><a accesskey="n" href="numeral-system-mode.html">Próximo</a></td></tr></table></div><div id="contentBody"><div class="sect1"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both"><a name="statistical-mode"></a>Modo estatístico</h2></div></div></div><p>Neste modo a columna esquerda dos botóns destínase ás funcións estatísticas:</p><p>A maioria das funcionalidades deste modo están centradas no botón <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guibutton">Dat</span></span>. Para crear unha lista de datos numéricos, introduza un número na calculadora e prema <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guibutton">Dat</span></span>. Na pantalla pareceun número secuencial incremental que indica a posición que ocupa o número na 
<span class="quote">« <span class="quote">lista</span> »</span> de datos. Unha calculadora tradicional só garda tres valores para as funcións  estatísticas: O número de elementos discretos dunha lista, o sumatorio dos elementos de datos introducidos e a suma dos cadrados de todos os elementos da lista. O <span class="application">KCalc</span> é diferente porque almacena realmente todos os valores discretos, o que permite calcular a mediana dos datos. </p><div class="informaltable"><table class="informaltable" border="1"><colgroup><col><col></colgroup><thead><tr><th>Botóns</th><th>Función</th></tr></thead><tbody><tr><td><span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guibutton">N</span></span></td><td>Mostra o número de dados introducidos</td></tr><tr><td><span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guibutton"><span class="keycap"><strong>Maiúsc</strong></span></span></span> <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guibutton">N</span></span></td><td>Mostra o sumatorio de todos os datos introducidos</td></tr><tr><td><span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guibutton">Mea</span></span></td><td>Mostra a media dos elementos de dados introducidos</td></tr><tr><td><span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guibutton"><span class="keycap"><strong>Maiúsc</strong></span></span></span> <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guibutton">Mea</span></span></td><td>Mostra a suma do cadrado de todos os elementos de datos introducidos</td></tr><tr><td><span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guibutton">Std</span></span></td><td>Mostra a desviación estándar (n)</td></tr><tr><td><span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guibutton"><span class="keycap"><strong>Maiúsc</strong></span></span></span> <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guibutton">Std</span></span></td><td>Mostra a desviación estándar da poboación (n-1)</td></tr><tr><td><span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guibutton">Med</span></span></td><td>Mostra a mediana</td></tr><tr><td><span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guibutton">Dat</span></span></td><td>Introduce un elemento de datos</td></tr><tr><td><span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guibutton"><span class="keycap"><strong>Maiúsc</strong></span></span></span> <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guibutton">Dat</span></span></td><td>Borra o último elemento de datos introducido</td></tr><tr><td><span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guibutton">CSt</span></span></td><td>Borra o almacenamento de todos os elementos de datos introducidos</td></tr></tbody></table></div></div></div><div id="footer"><div class="navCenter"><table class="navigation"><tr><td class="prevCell"><a accesskey="p" href="science-mode.html">Anterior</a></td><td class="upCell"><a accesskey="h" href="index.html">Inicio</a></td><td class="nextCell"><a accesskey="n" href="numeral-system-mode.html">Próximo</a></td></tr><tr><td class="prevCell">Science Mode </td><td class="upCell">Utilización</td><td class="nextCell"> Numeral System Mode</td></tr></table></div><div id="footer_text">Desexa facer un comentario ou actualizar esta páxina?<br>Envíe as súas aportacións á <a href="mailto:kde-doc-english@kde.org" class="footer_email">Equipa de documentación de KDE</a></div></div></div></body></html></FILENAME><FILENAME filename="numeral-system-mode.html"><html><head><title>Numeral System Mode</title><link rel="stylesheet" type="text/css" href="help:/kdoctools5-common/kde-default.css"><link rel="stylesheet" type="text/css" href="help:/kdoctools5-common/kde-docs.css"><link rel="stylesheet" type="text/css" href="help:/kdoctools5-common/kde-localised.css"><meta name="generator" content="DocBook XSL Stylesheets Vsnapshot"><meta name="keywords" content="KDE, KCalc, calculadora"><link rel="home" href="index.html" title="Manual do KCalc"><link rel="up" href="usage.html" title="Capítulo 2. Utilización"><link rel="prev" href="statistical-mode.html" title="Modo estatístico"><link rel="next" href="memory-operations.html" title="Operacións de memoria"><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8"><meta name="GENERATOR" content="KDE XSL Stylesheet V1.14 using libxslt"></head><body bgcolor="white" text="black" link="#0000FF" vlink="#840084" alink="#0000FF"><div id="content"><div id="header"><div id="header_content"><div id="header_left"><div id="header_right"><img src="help:/kdoctools5-common/top-kde.jpg" width="36" height="34"> Numeral System Mode</div></div></div></div><div class="navCenter"><table class="navigation"><tr><td class="prevCell"><a accesskey="p" href="statistical-mode.html">Anterior</a></td><td class="upCell">Utilización</td><td class="nextCell"><a accesskey="n" href="memory-operations.html">Próximo</a></td></tr></table></div><div id="contentBody"><div class="sect1"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both"><a name="numeral-system-mode"></a>Numeral System Mode</h2></div></div></div><p>This mode contains buttons and functions to calculate in binary, hexadecimal, octal and decimal.</p><p>You select the numeral system with the radio buttons on the right. To insert a hexadecimal number for example, just do the following: Select <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guilabel">Hex</span></span> from the radio buttons. Then enter a number and note, that you can use the letters <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guibutton">A</span></span> to <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guibutton">F</span></span> for numbers larger than 9. If you would like to see this number in binary, just select <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guilabel">Bin</span></span> from the radio buttons.</p><p>You may want to select <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenu">Show Bit Edit</span></span> from the <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenu">Settings</span></span> menu to see selected bits.</p><p>There are logic operators available in this mode. These operators are: </p><div class="informaltable"><table class="informaltable" border="1"><colgroup><col><col></colgroup><thead><tr><th>Botóns</th><th>Función</th></tr></thead><tbody><tr><td><span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guibutton">E</span></span></td><td>Two numbers are logically anded</td></tr><tr><td><span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guibutton">OU</span></span></td><td>Two numbers are logically ored</td></tr><tr><td><span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guibutton">XOR</span></span></td><td>Two numbers are logically exclusive ored</td></tr></tbody></table></div><p>

</p></div></div><div id="footer"><div class="navCenter"><table class="navigation"><tr><td class="prevCell"><a accesskey="p" href="statistical-mode.html">Anterior</a></td><td class="upCell"><a accesskey="h" href="index.html">Inicio</a></td><td class="nextCell"><a accesskey="n" href="memory-operations.html">Próximo</a></td></tr><tr><td class="prevCell">Modo estatístico </td><td class="upCell">Utilización</td><td class="nextCell"> Operacións de memoria</td></tr></table></div><div id="footer_text">Desexa facer un comentario ou actualizar esta páxina?<br>Envíe as súas aportacións á <a href="mailto:kde-doc-english@kde.org" class="footer_email">Equipa de documentación de KDE</a></div></div></div></body></html></FILENAME><FILENAME filename="memory-operations.html"><html><head><title>Operacións de memoria</title><link rel="stylesheet" type="text/css" href="help:/kdoctools5-common/kde-default.css"><link rel="stylesheet" type="text/css" href="help:/kdoctools5-common/kde-docs.css"><link rel="stylesheet" type="text/css" href="help:/kdoctools5-common/kde-localised.css"><meta name="generator" content="DocBook XSL Stylesheets Vsnapshot"><meta name="keywords" content="KDE, KCalc, calculadora"><link rel="home" href="index.html" title="Manual do KCalc"><link rel="up" href="usage.html" title="Capítulo 2. Utilización"><link rel="prev" href="numeral-system-mode.html" title="Numeral System Mode"><link rel="next" href="key-accels.html" title="Atallos de teclado simples"><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8"><meta name="GENERATOR" content="KDE XSL Stylesheet V1.14 using libxslt"></head><body bgcolor="white" text="black" link="#0000FF" vlink="#840084" alink="#0000FF"><div id="content"><div id="header"><div id="header_content"><div id="header_left"><div id="header_right"><img src="help:/kdoctools5-common/top-kde.jpg" width="36" height="34"> Operacións de memoria</div></div></div></div><div class="navCenter"><table class="navigation"><tr><td class="prevCell"><a accesskey="p" href="numeral-system-mode.html">Anterior</a></td><td class="upCell">Utilización</td><td class="nextCell"><a accesskey="n" href="key-accels.html">Próximo</a></td></tr></table></div><div id="contentBody"><div class="sect1"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both"><a name="memory-operations"></a>Operacións de memoria</h2></div></div></div><p>O <span class="application">KCalc</span> permite as operacións de memoria que fornecen as máquinas de calcular 
normais, mais seis lugares onde gardar constantes.</p><div class="sect2"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a name="standard_memory"></a>Operacións de memoria normais</h3></div></div></div><p><span class="application">KCalc</span> can remember results of operations for you, and re-use them in later calculations. You can access these functions via several buttons labeled <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guibutton">MR</span></span>, <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guibutton">MS</span></span>, <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guibutton">M+</span></span> and <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guibutton">MC</span></span>.</p><div class="variablelist"><dl class="variablelist"><dt><span class="term"><span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guibutton">MS</span></span></span></dt><dd><p><span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guibutton">MS</span></span> garda na memoria o resultado actual da pantalla.</p></dd><dt><span class="term"><span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guibutton">M+</span></span></span></dt><dd><p><span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guibutton">M+</span></span> engade o resultado actual ao que se encontra na memoria. Así, se tiver almacenado un 20 e o resultado actual for 5, a memoria conterá 25 cando prema o botón. Se a memoria estiver baleria actúa como o <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guibutton">MS</span></span> e simplemente garda o 
resultado.</p></dd><dt><span class="term"><span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guibutton">MR</span></span></span></dt><dd><p>O botón <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guibutton">MR</span></span> recupera o valor gardado na memoria e 
colócao na pantalla.</p></dd><dt><span class="term"><span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guibutton">MC</span></span></span></dt><dd><p>O botón <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guibutton">MC</span></span> borra a memoria.</p></dd></dl></div><p>Se un valor for gardado en memoria, aparece un <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guilabel">M</span></span> na barra de estado, ao lado do indicador do modo da calculadora</p></div><div class="sect2"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a name="constant_buttons"></a>Constantes</h3></div></div></div><p>The six constants buttons <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guibutton">C1</span></span> to <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guibutton">C6</span></span> will only be visible after activating the item <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guilabel">Constants Buttons</span></span> in the menu <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenu">Settings</span></span> of the menu bar. They are available in <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guilabel">Science mode</span></span> and <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guilabel">Statistics mode</span></span></p><p>To store the number shown in the <span class="application">KCalc</span> display in one of the six constants, first press <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guibutton"><span class="keycap"><strong>Maiúsc</strong></span></span></span> followed by the desired button key <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guibutton">C1</span></span> up to <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guibutton">C6</span></span>.</p><p>To use the value stored in any of the constants in a calculation, just press the desired button (<span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guibutton">C1</span></span> to <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guibutton">C6</span></span>), and the corresponding number will appear in the display. </p><p>É posíbel alterar a lenda dos botóns de constantes para facilitar que o usuario lembre cal é a constante que contén cada botón. Prema cobotón dereito un dos botóns (<span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guibutton">C1</span></span> a <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guibutton">C6</span></span>). Aparece un menú no que se pode seleccionar a opción 
<span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guilabel">Escoller o nome</span></span>. </p><p>Existen varias constantes (a maioría delas son físicas) que se poden colocar en calquera dos seis botóns <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guibutton">C1</span></span> - <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guibutton">C6</span></span>, se se selecciona a constante desexada no menú de contexto que aparece ao premer un dos botóns de constantes e seleccionar a opción <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guilabel">Escoller da lista</span></span>. Ainda que tamén se poida acceder ás 
constantes predefinidas a través do menú <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenu">Constantes</span></span>, pode ser útil gardalas nun botón de constantes se o número for usado con frecuencia.</p></div></div></div><div id="footer"><div class="navCenter"><table class="navigation"><tr><td class="prevCell"><a accesskey="p" href="numeral-system-mode.html">Anterior</a></td><td class="upCell"><a accesskey="h" href="index.html">Inicio</a></td><td class="nextCell"><a accesskey="n" href="key-accels.html">Próximo</a></td></tr><tr><td class="prevCell">Numeral System Mode </td><td class="upCell">Utilización</td><td class="nextCell"> Atallos de teclado simples</td></tr></table></div><div id="footer_text">Desexa facer un comentario ou actualizar esta páxina?<br>Envíe as súas aportacións á <a href="mailto:kde-doc-english@kde.org" class="footer_email">Equipa de documentación de KDE</a></div></div></div></body></html></FILENAME><FILENAME filename="key-accels.html"><html><head><title>Atallos de teclado simples</title><link rel="stylesheet" type="text/css" href="help:/kdoctools5-common/kde-default.css"><link rel="stylesheet" type="text/css" href="help:/kdoctools5-common/kde-docs.css"><link rel="stylesheet" type="text/css" href="help:/kdoctools5-common/kde-localised.css"><meta name="generator" content="DocBook XSL Stylesheets Vsnapshot"><meta name="keywords" content="KDE, KCalc, calculadora"><link rel="home" href="index.html" title="Manual do KCalc"><link rel="up" href="usage.html" title="Capítulo 2. Utilización"><link rel="prev" href="memory-operations.html" title="Operacións de memoria"><link rel="next" href="comments-on-specific-functions.html" title="Capítulo 3. Comentarios sobre funcións específicas"><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8"><meta name="GENERATOR" content="KDE XSL Stylesheet V1.14 using libxslt"></head><body bgcolor="white" text="black" link="#0000FF" vlink="#840084" alink="#0000FF"><div id="content"><div id="header"><div id="header_content"><div id="header_left"><div id="header_right"><img src="help:/kdoctools5-common/top-kde.jpg" width="36" height="34"> Atallos de teclado simples</div></div></div></div><div class="navCenter"><table class="navigation"><tr><td class="prevCell"><a accesskey="p" href="memory-operations.html">Anterior</a></td><td class="upCell">Utilización</td><td class="nextCell"><a accesskey="n" href="comments-on-specific-functions.html">Próximo</a></td></tr></table></div><div id="contentBody"><div class="sect1"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both"><a name="key-accels"></a>Atallos de teclado simples</h2></div></div></div><p>Para simplificar a introdución de cálculos a partir do teclado, o <span class="application">KCalc</span> ten algúns aceleradores de teclado simples para a maioría das funcións. Por exemplo, introducindo <strong class="userinput"><code>7R</code></strong> ou <strong class="userinput"><code>7r</code></strong> calcúlase o inverso de 7 (1/7).</p><p>Durante un cálculo, pódese premer sempre a tecla <span class="keycap"><strong>Ctrl</strong></span> para que 
cada botón mostre a súa combinación de teclas.</p><div class="informaltable"><table class="informaltable" border="1"><colgroup><col><col><col></colgroup><thead><tr><th>Tecla</th><th>Función</th><th>Notas</th></tr></thead><tbody><tr><td><span class="keycap"><strong>H</strong></span></td><td><span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guibutton">Hyp</span></span></td><td>Hyperbolic as in Hyp Sin, the sinh</td></tr><tr><td><span class="keycap"><strong>S</strong></span></td><td><span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guibutton">Sin</span></span></td><td> </td></tr><tr><td><span class="keycap"><strong>C</strong></span></td><td><span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guibutton">Cos</span></span></td><td> </td></tr><tr><td><span class="keycap"><strong>T</strong></span></td><td><span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guibutton">Tan</span></span></td><td> </td></tr><tr><td><span class="keycap"><strong>N</strong></span></td><td><span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guibutton">Ln</span></span></td><td>Logaritmo en base e</td></tr><tr><td><span class="keycap"><strong>L</strong></span></td><td><span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guibutton">Log</span></span></td><td>Logaritmo en base 10</td></tr><tr><td><span class="keycap"><strong>Ctrl-2</strong></span></td><td> <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guibutton"><span class="keycap"><strong>Maiúsc</strong></span></span></span></td><td>Second function for this button. isto é if you want arcsin type <strong class="userinput"><code>Ctrl-2 s </code></strong></td></tr><tr><td><span class="keysym">\</span></td><td><span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guibutton">+/-</span></span></td><td>Mudar o signo</td></tr><tr><td><span class="keysym">[</span></td><td><span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guibutton">x^2</span></span></td><td> </td></tr><tr><td><span class="keysym">^</span></td><td><span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guibutton">x^y</span></span></td><td> </td></tr><tr><td><span class="keysym">!</span></td><td><span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guibutton">x!</span></span></td><td>Factorial</td></tr><tr><td><span class="keysym">&lt;</span></td><td><span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guibutton">Lsh</span></span></td><td>Desprazamento á esquerda</td></tr><tr><td><span class="keysym">&gt;</span></td><td><span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guibutton">Rsh</span></span></td><td>Desprazamento á dereita.</td></tr><tr><td><span class="keysym">&amp;</span></td><td><span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guibutton">E</span></span></td><td>E lóxico (AND)</td></tr><tr><td><span class="keysym">x</span> ou <span class="keysym">*</span></td><td><span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guibutton">X</span></span></td><td>Multiplicar</td></tr><tr><td><span class="keysym">/</span></td><td><span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guibutton">/</span></span></td><td>Dividir</td></tr><tr><td><span class="keycap"><strong>D</strong></span></td><td><span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guibutton">Dat</span></span></td><td>Introduce un elemento de datos no modo estatístico</td></tr><tr><td><span class="keycap"><strong>|</strong></span></td><td><span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guibutton">OU</span></span></td><td>Logical OR. Note: <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guibutton"><span class="keycap"><strong>Maiúsc</strong></span></span></span> <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guibutton">OR</span></span> is XOR</td></tr><tr><td><span class="keycap"><strong>R</strong></span></td><td><span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guibutton">1/x</span></span></td><td>Recíproco</td></tr><tr><td><span class="keycap"><strong>Intro</strong></span></td><td><span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guibutton">=</span></span></td><td> </td></tr><tr><td><span class="keycap"><strong>Return</strong></span></td><td><span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guibutton">=</span></span></td><td> </td></tr><tr><td><span class="keycap"><strong>RePág</strong></span></td><td><span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guibutton">C</span></span></td><td>Borrar</td></tr><tr><td><span class="keycap"><strong>Esc</strong></span></td><td><span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guibutton">C</span></span></td><td>Borrar</td></tr><tr><td><span class="keycap"><strong>AvPág</strong></span></td><td><span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guibutton">AC</span></span></td><td>Borrar todo</td></tr><tr><td><span class="keycap"><strong>Del</strong></span></td><td><span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guibutton">AC</span></span></td><td>Borrar todo</td></tr><tr><td><span class="keycap"><strong>Maiúsc</strong></span>+<span class="keycap"><strong>:</strong></span></td><td><span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guibutton">Mod</span></span></td><td>resto da división</td></tr><tr><td><span class="keycap"><strong>Alt</strong></span>+<span class="keycap"><strong>1</strong></span> até <span class="keycap"><strong>Alt</strong></span>+<span class="keycap"><strong>6</strong></span></td><td><span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guibutton">C1</span></span></td><td>usar o valor gardado en C1 até C6</td></tr></tbody></table></div></div></div><div id="footer"><div class="navCenter"><table class="navigation"><tr><td class="prevCell"><a accesskey="p" href="memory-operations.html">Anterior</a></td><td class="upCell"><a accesskey="h" href="index.html">Inicio</a></td><td class="nextCell"><a accesskey="n" href="comments-on-specific-functions.html">Próximo</a></td></tr><tr><td class="prevCell">Operacións de memoria </td><td class="upCell">Utilización</td><td class="nextCell"> Comentarios sobre funcións específicas</td></tr></table></div><div id="footer_text">Desexa facer un comentario ou actualizar esta páxina?<br>Envíe as súas aportacións á <a href="mailto:kde-doc-english@kde.org" class="footer_email">Equipa de documentación de KDE</a></div></div></div></body></html></FILENAME></div></div><div id="footer"><div class="navCenter"><table class="navigation"><tr><td class="prevCell"><a accesskey="p" href="introduction.html">Anterior</a></td><td class="upCell"><a accesskey="h" href="index.html">Inicio</a></td><td class="nextCell"><a accesskey="n" href="simple-mode.html">Próximo</a></td></tr><tr><td class="prevCell">Introdución </td><td class="upCell"> </td><td class="nextCell"> Simple Mode</td></tr></table></div><div id="footer_text">Desexa facer un comentario ou actualizar esta páxina?<br>Envíe as súas aportacións á <a href="mailto:kde-doc-english@kde.org" class="footer_email">Equipa de documentación de KDE</a></div></div></div></body></html></FILENAME><FILENAME filename="comments-on-specific-functions.html"><html><head><title>Capítulo 3. Comentarios sobre funcións específicas</title><link rel="stylesheet" type="text/css" href="help:/kdoctools5-common/kde-default.css"><link rel="stylesheet" type="text/css" href="help:/kdoctools5-common/kde-docs.css"><link rel="stylesheet" type="text/css" href="help:/kdoctools5-common/kde-localised.css"><meta name="generator" content="DocBook XSL Stylesheets Vsnapshot"><meta name="keywords" content="KDE, KCalc, calculadora"><link rel="home" href="index.html" title="Manual do KCalc"><link rel="up" href="index.html" title="Manual do KCalc"><link rel="prev" href="key-accels.html" title="Atallos de teclado simples"><link rel="next" href="percent.html" title="%"><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8"><meta name="GENERATOR" content="KDE XSL Stylesheet V1.14 using libxslt"></head><body bgcolor="white" text="black" link="#0000FF" vlink="#840084" alink="#0000FF"><div id="content"><div id="header"><div id="header_content"><div id="header_left"><div id="header_right"><img src="help:/kdoctools5-common/top-kde.jpg" width="36" height="34"> Comentarios sobre funcións específicas</div></div></div></div><div class="navCenter"><table class="navigation"><tr><td class="prevCell"><a accesskey="p" href="key-accels.html">Anterior</a></td><td class="upCell"> </td><td class="nextCell"><a accesskey="n" href="percent.html">Próximo</a></td></tr></table></div><div id="contentBody"><div class="chapter"><div class="titlepage"><div><div><h1 class="title"><a name="comments-on-specific-functions"></a>Capítulo 3. Comentarios sobre funcións específicas</h1></div></div></div><div class="sect1"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both"><a name="mod"></a>Mod e IntDiv</h2></div></div></div><div class="variablelist"><dl class="variablelist"><dt><span class="term"><span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guibutton">Mod</span></span> devolve o resto da división do número presentado polo próximo número que se introduza.</span></dt><dd><p><strong class="userinput"><code>22 Mod 8 = </code></strong> dá como resultado <span class="emphasis"><em>6</em></span></p><p><strong class="userinput"><code>22 Mod 8 = </code></strong> dá como resultado <span class="emphasis"><em>6</em></span></p></dd><dt><span class="term"><span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guibutton"><span class="keycap"><strong>Maiúsc</strong></span></span></span> <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guibutton">IntDiv</span></span> does integer division of the displayed number by the next input number.</span></dt><dd><p><strong class="userinput"><code>22 Shift IntDiv 8 = </code></strong> will give the result <span class="emphasis"><em>2</em></span></p><p><strong class="userinput"><code>22.345 Shift IntDiv 8 = </code></strong> also gives <span class="emphasis"><em>2</em></span> </p></dd></dl></div></div><FILENAME filename="percent.html"><html><head><title>%</title><link rel="stylesheet" type="text/css" href="help:/kdoctools5-common/kde-default.css"><link rel="stylesheet" type="text/css" href="help:/kdoctools5-common/kde-docs.css"><link rel="stylesheet" type="text/css" href="help:/kdoctools5-common/kde-localised.css"><meta name="generator" content="DocBook XSL Stylesheets Vsnapshot"><meta name="keywords" content="KDE, KCalc, calculadora"><link rel="home" href="index.html" title="Manual do KCalc"><link rel="up" href="comments-on-specific-functions.html" title="Capítulo 3. Comentarios sobre funcións específicas"><link rel="prev" href="comments-on-specific-functions.html" title="Capítulo 3. Comentarios sobre funcións específicas"><link rel="next" href="lsh-rsh.html" title="Lsh e Rsh"><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8"><meta name="GENERATOR" content="KDE XSL Stylesheet V1.14 using libxslt"></head><body bgcolor="white" text="black" link="#0000FF" vlink="#840084" alink="#0000FF"><div id="content"><div id="header"><div id="header_content"><div id="header_left"><div id="header_right"><img src="help:/kdoctools5-common/top-kde.jpg" width="36" height="34"> %</div></div></div></div><div class="navCenter"><table class="navigation"><tr><td class="prevCell"><a accesskey="p" href="comments-on-specific-functions.html">Anterior</a></td><td class="upCell">Comentarios sobre funcións específicas</td><td class="nextCell"><a accesskey="n" href="lsh-rsh.html">Próximo</a></td></tr></table></div><div id="contentBody"><div class="sect1"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both"><a name="percent"></a>%</h2></div></div></div><p>Usado no canto da tecla <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guibutton">=</span></span>, <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guibutton">%</span></span> interpreta a operación final executada no cálculo actual como se indica a seguir:</p><div class="itemizedlist"><ul class="itemizedlist" style="list-style-type: disc; "><li class="listitem"><p>Se o operador final for + ou -, o segundo argumento interprétase como porcentaxe do segundo operando. </p></li><li class="listitem"><p>Se o operador final for *, divídese o resultado da multiplicación por 100. </p></li><li class="listitem"><p>Se o operador final for /, dá o operando esquerdo como porcentaxe do operando dereito. </p></li><li class="listitem"><p>En todos os outros casos a tecla % dá resultados iguais á tecla =. </p></li></ul></div><div class="variablelist"><dl class="variablelist"><dt><span class="term">Exemplos:</span></dt><dd><p><strong class="userinput"><code>150 + 50 %</code></strong> dá <span class="emphasis"><em>225</em></span> (150 máis 50 por cento deste valor)</p><p><strong class="userinput"><code>42 * 3 %</code></strong> dá <span class="emphasis"><em>1.26</em></span> (42 * 3 / 100)</p><p><strong class="userinput"><code>45 / 55 %</code></strong> dá <span class="emphasis"><em>81,81...</em></span> (45 é 81,81.. por cento de 55)</p></dd></dl></div></div></div><div id="footer"><div class="navCenter"><table class="navigation"><tr><td class="prevCell"><a accesskey="p" href="comments-on-specific-functions.html">Anterior</a></td><td class="upCell"><a accesskey="h" href="index.html">Inicio</a></td><td class="nextCell"><a accesskey="n" href="lsh-rsh.html">Próximo</a></td></tr><tr><td class="prevCell">Comentarios sobre funcións específicas </td><td class="upCell">Comentarios sobre funcións específicas</td><td class="nextCell"> Lsh e Rsh</td></tr></table></div><div id="footer_text">Desexa facer un comentario ou actualizar esta páxina?<br>Envíe as súas aportacións á <a href="mailto:kde-doc-english@kde.org" class="footer_email">Equipa de documentación de KDE</a></div></div></div></body></html></FILENAME><FILENAME filename="lsh-rsh.html"><html><head><title>Lsh e Rsh</title><link rel="stylesheet" type="text/css" href="help:/kdoctools5-common/kde-default.css"><link rel="stylesheet" type="text/css" href="help:/kdoctools5-common/kde-docs.css"><link rel="stylesheet" type="text/css" href="help:/kdoctools5-common/kde-localised.css"><meta name="generator" content="DocBook XSL Stylesheets Vsnapshot"><meta name="keywords" content="KDE, KCalc, calculadora"><link rel="home" href="index.html" title="Manual do KCalc"><link rel="up" href="comments-on-specific-functions.html" title="Capítulo 3. Comentarios sobre funcións específicas"><link rel="prev" href="percent.html" title="%"><link rel="next" href="and-or-xor.html" title="Cmp, E, OU e Xor"><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8"><meta name="GENERATOR" content="KDE XSL Stylesheet V1.14 using libxslt"></head><body bgcolor="white" text="black" link="#0000FF" vlink="#840084" alink="#0000FF"><div id="content"><div id="header"><div id="header_content"><div id="header_left"><div id="header_right"><img src="help:/kdoctools5-common/top-kde.jpg" width="36" height="34"> Lsh e Rsh</div></div></div></div><div class="navCenter"><table class="navigation"><tr><td class="prevCell"><a accesskey="p" href="percent.html">Anterior</a></td><td class="upCell">Comentarios sobre funcións específicas</td><td class="nextCell"><a accesskey="n" href="and-or-xor.html">Próximo</a></td></tr></table></div><div id="contentBody"><div class="sect1"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both"><a name="lsh-rsh"></a>Lsh e Rsh</h2></div></div></div><div class="variablelist"><dl class="variablelist"><dt><span class="term"><span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guibutton">Lsh</span></span> despraza á esquerda a parte enteira do valor presentado (multiplícaa por 2) n veces, onde n é o próximo número que se introduza, e dá un resultado enteiro (coa base definida como <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guibutton">Bin</span></span>):</span></dt><dd><p><strong class="userinput"><code>10 Lsh 3 =</code></strong> dá <span class="emphasis"><em>80</em></span> (10 multiplicado por 2, tres veces).</p><p><strong class="userinput"><code>10.345 Lsh 3 =</code></strong> tamén dá <span class="emphasis"><em>80</em></span>.</p></dd><dt><span class="term"><span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guibutton">Rsh</span></span> despraza á dereita o valor (fai unha división enteira por 2), n veces.</span></dt><dd><p><strong class="userinput"><code>16 Rsh 2 =</code></strong> dá <span class="emphasis"><em>4</em></span> (16 dividido por 2, dúas veces).</p><p><strong class="userinput"><code>16.999 Rsh 2 =</code></strong> tamén dá <span class="emphasis"><em>4</em></span>.</p></dd></dl></div></div></div><div id="footer"><div class="navCenter"><table class="navigation"><tr><td class="prevCell"><a accesskey="p" href="percent.html">Anterior</a></td><td class="upCell"><a accesskey="h" href="index.html">Inicio</a></td><td class="nextCell"><a accesskey="n" href="and-or-xor.html">Próximo</a></td></tr><tr><td class="prevCell">% </td><td class="upCell">Comentarios sobre funcións específicas</td><td class="nextCell"> Cmp, E, OU e Xor</td></tr></table></div><div id="footer_text">Desexa facer un comentario ou actualizar esta páxina?<br>Envíe as súas aportacións á <a href="mailto:kde-doc-english@kde.org" class="footer_email">Equipa de documentación de KDE</a></div></div></div></body></html></FILENAME><FILENAME filename="and-or-xor.html"><html><head><title>Cmp, E, OU e Xor</title><link rel="stylesheet" type="text/css" href="help:/kdoctools5-common/kde-default.css"><link rel="stylesheet" type="text/css" href="help:/kdoctools5-common/kde-docs.css"><link rel="stylesheet" type="text/css" href="help:/kdoctools5-common/kde-localised.css"><meta name="generator" content="DocBook XSL Stylesheets Vsnapshot"><meta name="keywords" content="KDE, KCalc, calculadora"><link rel="home" href="index.html" title="Manual do KCalc"><link rel="up" href="comments-on-specific-functions.html" title="Capítulo 3. Comentarios sobre funcións específicas"><link rel="prev" href="lsh-rsh.html" title="Lsh e Rsh"><link rel="next" href="questions-and-answers.html" title="Capítulo 4. Preguntas e respostas"><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8"><meta name="GENERATOR" content="KDE XSL Stylesheet V1.14 using libxslt"></head><body bgcolor="white" text="black" link="#0000FF" vlink="#840084" alink="#0000FF"><div id="content"><div id="header"><div id="header_content"><div id="header_left"><div id="header_right"><img src="help:/kdoctools5-common/top-kde.jpg" width="36" height="34"> Cmp, E, OU e Xor</div></div></div></div><div class="navCenter"><table class="navigation"><tr><td class="prevCell"><a accesskey="p" href="lsh-rsh.html">Anterior</a></td><td class="upCell">Comentarios sobre funcións específicas</td><td class="nextCell"><a accesskey="n" href="questions-and-answers.html">Próximo</a></td></tr></table></div><div id="contentBody"><div class="sect1"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both"><a name="and-or-xor"></a>Cmp, E, OU e Xor</h2></div></div></div><p>As funcións  <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guibutton">Cmp</span></span>, <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guibutton">E</span></span> e <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guibutton">OU</span></span> efectúan operacións lóxicas con bits, e como tal 
parecen máis significativas se a <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guilabel">Base</span></span> estiver definida como <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guilabel">Hex</span></span>, <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guilabel">Oct</span></span> ou <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guilabel">Bin</span></span> en vez de <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guilabel">Dec</span></span>. Nos seguintes exemplos, a <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guilabel">Base</span></span> está definida como <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guilabel">Bin</span></span>.</p><div class="variablelist"><dl class="variablelist"><dt><span class="term"><span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guibutton">Cmp</span></span> efectúa un complemento a 1 (inverte os bits).</span></dt><dd><p><strong class="userinput"><code>101 Cmp</code></strong> dá <span class="emphasis"><em>111...111010</em></span></p></dd><dt><span class="term"><span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guibutton">E</span></span> efectúa un E lóxico.</span></dt><dd><p><strong class="userinput"><code>101 E 110 =</code></strong> dá <span class="emphasis"><em>100</em></span></p></dd><dt><span class="term"><span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guibutton">OU</span></span> efectúa o OU lóxico.</span></dt><dd><p><strong class="userinput"><code>101 OU 110 =</code></strong> dá <span class="emphasis"><em>111</em></span></p></dd><dt><span class="term"><span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guibutton">XOR</span></span> efectúa a operación de XOR lóxico (OU exclusivo).</span></dt><dd><p><strong class="userinput"><code>101 XOR 110 =</code></strong> dá <span class="emphasis"><em>11</em></span></p></dd></dl></div></div></div><div id="footer"><div class="navCenter"><table class="navigation"><tr><td class="prevCell"><a accesskey="p" href="lsh-rsh.html">Anterior</a></td><td class="upCell"><a accesskey="h" href="index.html">Inicio</a></td><td class="nextCell"><a accesskey="n" href="questions-and-answers.html">Próximo</a></td></tr><tr><td class="prevCell">Lsh e Rsh </td><td class="upCell">Comentarios sobre funcións específicas</td><td class="nextCell"> Preguntas e respostas</td></tr></table></div><div id="footer_text">Desexa facer un comentario ou actualizar esta páxina?<br>Envíe as súas aportacións á <a href="mailto:kde-doc-english@kde.org" class="footer_email">Equipa de documentación de KDE</a></div></div></div></body></html></FILENAME></div></div><div id="footer"><div class="navCenter"><table class="navigation"><tr><td class="prevCell"><a accesskey="p" href="key-accels.html">Anterior</a></td><td class="upCell"><a accesskey="h" href="index.html">Inicio</a></td><td class="nextCell"><a accesskey="n" href="percent.html">Próximo</a></td></tr><tr><td class="prevCell">Atallos de teclado simples </td><td class="upCell"> </td><td class="nextCell"> %</td></tr></table></div><div id="footer_text">Desexa facer un comentario ou actualizar esta páxina?<br>Envíe as súas aportacións á <a href="mailto:kde-doc-english@kde.org" class="footer_email">Equipa de documentación de KDE</a></div></div></div></body></html></FILENAME><FILENAME filename="questions-and-answers.html"><html><head><title>Capítulo 4. Preguntas e respostas</title><link rel="stylesheet" type="text/css" href="help:/kdoctools5-common/kde-default.css"><link rel="stylesheet" type="text/css" href="help:/kdoctools5-common/kde-docs.css"><link rel="stylesheet" type="text/css" href="help:/kdoctools5-common/kde-localised.css"><meta name="generator" content="DocBook XSL Stylesheets Vsnapshot"><meta name="keywords" content="KDE, KCalc, calculadora"><link rel="home" href="index.html" title="Manual do KCalc"><link rel="up" href="index.html" title="Manual do KCalc"><link rel="prev" href="and-or-xor.html" title="Cmp, E, OU e Xor"><link rel="next" href="commands.html" title="Capítulo 5. Referencia dos comandos"><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8"><meta name="GENERATOR" content="KDE XSL Stylesheet V1.14 using libxslt"></head><body bgcolor="white" text="black" link="#0000FF" vlink="#840084" alink="#0000FF"><div id="content"><div id="header"><div id="header_content"><div id="header_left"><div id="header_right"><img src="help:/kdoctools5-common/top-kde.jpg" width="36" height="34"> Preguntas e respostas</div></div></div></div><div class="navCenter"><table class="navigation"><tr><td class="prevCell"><a accesskey="p" href="and-or-xor.html">Anterior</a></td><td class="upCell"> </td><td class="nextCell"><a accesskey="n" href="commands.html">Próximo</a></td></tr></table></div><div id="contentBody"><div class="chapter"><div class="titlepage"><div><div><h1 class="title"><a name="questions-and-answers"></a>Capítulo 4. Preguntas e respostas</h1></div></div></div><div class="qandaset"><a name="idm705"></a><dl><dt>4.1. <a href="questions-and-answers.html#idm706">Como se pode obter e, o número de Euler?</a></dt><dt>4.2. <a href="questions-and-answers.html#idm712">Como se obteñen dous algarismos fixos despois da vírgula?</a></dt><dt>4.3. <a href="questions-and-answers.html#idm722">E a precisión?</a></dt></dl><table border="0" style="width: 100%;"><colgroup><col align="left" width="1%"><col></colgroup><tbody><tr class="question"><td align="left" valign="top"><a name="idm706"></a><a name="idm707"></a><p><b>4.1.</b></p></td><td align="left" valign="top"><p>Como se pode obter e, o número de Euler?</p></td></tr><tr class="answer"><td align="left" valign="top"></td><td align="left" valign="top"><p>Type <strong class="userinput"><code>1 Shift Ln</code></strong>.</p></td></tr><tr class="question"><td align="left" valign="top"><a name="idm712"></a><a name="idm713"></a><p><b>4.2.</b></p></td><td align="left" valign="top"><p>Como se obteñen dous algarismos fixos despois da vírgula?</p></td></tr><tr class="answer"><td align="left" valign="top"></td><td align="left" valign="top"><p>Prema o botón <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenu">Configuración</span></span> → <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenuitem"> Configurar <span class="application">KCalc</span>...</span></span>, para que este mostre o diálogo de configuración. Seleccione a opción <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guilabel">Escoller a precisión decimal</span></span> e axuste o valor para que mostre un 2.</p></td></tr><tr class="question"><td align="left" valign="top"><a name="idm722"></a><a name="idm723"></a><p><b>4.3.</b></p></td><td align="left" valign="top"><p>E a precisión?</p></td></tr><tr class="answer"><td align="left" valign="top"></td><td align="left" valign="top"><p>O factor principal que determina a precisión do <span class="application">KCalc</span> é se o libc e olibmath do sistema admiten o tipo de datos do C <span class="type">long double</span>. Se este for o caso, o <span class="application">KCalc</span> detecta isto cando se compila e úsao 
como tipo de datos fundamental para representar os números. </p><p>Axuste a <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guilabel">Precisión</span></span> no diálogo <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guibutton">Configurar</span></span> do <span class="application">KCalc</span> para que as contas anteriores funcionen correctamente. Recoméndase unha precisión de 14 se o tipo de datos da versión do <span class="application">KCalc</span> 
for o <span class="type">long double</span>; caso contrario, recoméndase 8 ou 10.</p><p>Unha maior precisión non significa necesariamente mellores resultados. Brinque coa precisión e comprenderá o que se está a dicir.</p></td></tr></tbody></table></div></div></div><div id="footer"><div class="navCenter"><table class="navigation"><tr><td class="prevCell"><a accesskey="p" href="and-or-xor.html">Anterior</a></td><td class="upCell"><a accesskey="h" href="index.html">Inicio</a></td><td class="nextCell"><a accesskey="n" href="commands.html">Próximo</a></td></tr><tr><td class="prevCell">Cmp, E, OU e Xor </td><td class="upCell"> </td><td class="nextCell"> Referencia dos comandos</td></tr></table></div><div id="footer_text">Desexa facer un comentario ou actualizar esta páxina?<br>Envíe as súas aportacións á <a href="mailto:kde-doc-english@kde.org" class="footer_email">Equipa de documentación de KDE</a></div></div></div></body></html></FILENAME><FILENAME filename="commands.html"><html><head><title>Capítulo 5. Referencia dos comandos</title><link rel="stylesheet" type="text/css" href="help:/kdoctools5-common/kde-default.css"><link rel="stylesheet" type="text/css" href="help:/kdoctools5-common/kde-docs.css"><link rel="stylesheet" type="text/css" href="help:/kdoctools5-common/kde-localised.css"><meta name="generator" content="DocBook XSL Stylesheets Vsnapshot"><meta name="keywords" content="KDE, KCalc, calculadora"><link rel="home" href="index.html" title="Manual do KCalc"><link rel="up" href="index.html" title="Manual do KCalc"><link rel="prev" href="questions-and-answers.html" title="Capítulo 4. Preguntas e respostas"><link rel="next" href="editmenu.html" title="The Edit Menu"><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8"><meta name="GENERATOR" content="KDE XSL Stylesheet V1.14 using libxslt"></head><body bgcolor="white" text="black" link="#0000FF" vlink="#840084" alink="#0000FF"><div id="content"><div id="header"><div id="header_content"><div id="header_left"><div id="header_right"><img src="help:/kdoctools5-common/top-kde.jpg" width="36" height="34"> Referencia dos comandos</div></div></div></div><div class="navCenter"><table class="navigation"><tr><td class="prevCell"><a accesskey="p" href="questions-and-answers.html">Anterior</a></td><td class="upCell"> </td><td class="nextCell"><a accesskey="n" href="editmenu.html">Próximo</a></td></tr></table></div><div id="contentBody"><div class="chapter"><div class="titlepage"><div><div><h1 class="title"><a name="commands"></a>Capítulo 5. Referencia dos comandos</h1></div></div></div><div class="sect1"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both"><a name="filemenu"></a>The File Menu</h2></div></div></div><p>
</p><div class="variablelist"><dl class="variablelist"><dt><span class="term"><span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenu">Ficheiro</span></span> → <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenuitem">Sair</span></span> (<span class="shortcut"><strong><span class="keycap"><strong>Ctrl</strong></span>+<span class="keycap"><strong>Q</strong></span></strong></span>)</span></dt><dd><p><span class="action">Sae</span> do <span class="application">KCalc</span>.</p></dd></dl></div><p>
</p></div><FILENAME filename="editmenu.html"><html><head><title>The Edit Menu</title><link rel="stylesheet" type="text/css" href="help:/kdoctools5-common/kde-default.css"><link rel="stylesheet" type="text/css" href="help:/kdoctools5-common/kde-docs.css"><link rel="stylesheet" type="text/css" href="help:/kdoctools5-common/kde-localised.css"><meta name="generator" content="DocBook XSL Stylesheets Vsnapshot"><meta name="keywords" content="KDE, KCalc, calculadora"><link rel="home" href="index.html" title="Manual do KCalc"><link rel="up" href="commands.html" title="Capítulo 5. Referencia dos comandos"><link rel="prev" href="commands.html" title="Capítulo 5. Referencia dos comandos"><link rel="next" href="viewmenu.html" title="The Constants Menu"><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8"><meta name="GENERATOR" content="KDE XSL Stylesheet V1.14 using libxslt"></head><body bgcolor="white" text="black" link="#0000FF" vlink="#840084" alink="#0000FF"><div id="content"><div id="header"><div id="header_content"><div id="header_left"><div id="header_right"><img src="help:/kdoctools5-common/top-kde.jpg" width="36" height="34"> The Edit Menu</div></div></div></div><div class="navCenter"><table class="navigation"><tr><td class="prevCell"><a accesskey="p" href="commands.html">Anterior</a></td><td class="upCell">Referencia dos comandos</td><td class="nextCell"><a accesskey="n" href="viewmenu.html">Próximo</a></td></tr></table></div><div id="contentBody"><div class="sect1"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both"><a name="editmenu"></a>The Edit Menu</h2></div></div></div><p>
</p><div class="variablelist"><dl class="variablelist"><dt><span class="term"><span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenu">Editar</span></span> → <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenuitem">Desfacer</span></span> (<span class="shortcut"><strong><span class="keycap"><strong>Ctrl</strong></span>+<span class="keycap"><strong>Z</strong></span></strong></span>)</span></dt><dd><p><span class="action">Volve atrás na pila de resultados.</span></p></dd><dt><span class="term"><span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenu">Editar</span></span> → <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenuitem">Refacer</span></span> (<span class="shortcut"><strong><span class="keycap"><strong>Ctrl</strong></span>+<span class="keycap"><strong>Maiúsc</strong></span>+<span class="keycap"><strong>Z</strong></span></strong></span>)</span></dt><dd><p><span class="action">Avanza na pila de resultados.</span>
</p></dd><dt><span class="term"><span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenu">Editar</span></span> → <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenuitem">Cortar</span></span> (<span class="shortcut"><strong><span class="keycap"><strong>Ctrl</strong></span>+<span class="keycap"><strong>X</strong></span></strong></span>)</span></dt><dd><p><span class="action">Borra o resultado presentado e cópiao para o porta-retallos.</span></p></dd><dt><span class="term"><span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenu">Editar</span></span> → <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenuitem">Copiar</span></span> (<span class="shortcut"><strong><span class="keycap"><strong>Ctrl</strong></span>+<span class="keycap"><strong>C</strong></span></strong></span>)</span></dt><dd><p><span class="action">Copia o resultado presentado para o porta-retallos.</span></p></dd><dt><span class="term"><span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenu">Editar</span></span> → <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenuitem">Apegar</span></span> (<span class="shortcut"><strong><span class="keycap"><strong>Ctrl</strong></span>+<span class="keycap"><strong>V</strong></span></strong></span>)</span></dt><dd><p><span class="action">Insire na pantalla o resultado cortado ou copiado.</span></p></dd></dl></div><p>
</p></div></div><div id="footer"><div class="navCenter"><table class="navigation"><tr><td class="prevCell"><a accesskey="p" href="commands.html">Anterior</a></td><td class="upCell"><a accesskey="h" href="index.html">Inicio</a></td><td class="nextCell"><a accesskey="n" href="viewmenu.html">Próximo</a></td></tr><tr><td class="prevCell">Referencia dos comandos </td><td class="upCell">Referencia dos comandos</td><td class="nextCell"> The Constants Menu</td></tr></table></div><div id="footer_text">Desexa facer un comentario ou actualizar esta páxina?<br>Envíe as súas aportacións á <a href="mailto:kde-doc-english@kde.org" class="footer_email">Equipa de documentación de KDE</a></div></div></div></body></html></FILENAME><FILENAME filename="viewmenu.html"><html><head><title>The Constants Menu</title><link rel="stylesheet" type="text/css" href="help:/kdoctools5-common/kde-default.css"><link rel="stylesheet" type="text/css" href="help:/kdoctools5-common/kde-docs.css"><link rel="stylesheet" type="text/css" href="help:/kdoctools5-common/kde-localised.css"><meta name="generator" content="DocBook XSL Stylesheets Vsnapshot"><meta name="keywords" content="KDE, KCalc, calculadora"><link rel="home" href="index.html" title="Manual do KCalc"><link rel="up" href="commands.html" title="Capítulo 5. Referencia dos comandos"><link rel="prev" href="editmenu.html" title="The Edit Menu"><link rel="next" href="settingsmenu.html" title="The Settings Menu"><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8"><meta name="GENERATOR" content="KDE XSL Stylesheet V1.14 using libxslt"></head><body bgcolor="white" text="black" link="#0000FF" vlink="#840084" alink="#0000FF"><div id="content"><div id="header"><div id="header_content"><div id="header_left"><div id="header_right"><img src="help:/kdoctools5-common/top-kde.jpg" width="36" height="34"> The Constants Menu</div></div></div></div><div class="navCenter"><table class="navigation"><tr><td class="prevCell"><a accesskey="p" href="editmenu.html">Anterior</a></td><td class="upCell">Referencia dos comandos</td><td class="nextCell"><a accesskey="n" href="settingsmenu.html">Próximo</a></td></tr></table></div><div id="contentBody"><div class="sect1"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both"><a name="viewmenu"></a>The Constants Menu</h2></div></div></div><p>
</p><div class="variablelist"><dl class="variablelist"><dt><span class="term"><span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenu">Constantes</span></span> → <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenuitem">Matemáticas</span></span></span></dt><dd><p><span class="action">Mostra o Pi, o número de Euler ou a Proporción áurea.</span>
</p></dd><dt><span class="term"><span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenu">Constantes</span></span> → <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenuitem">Electromagnetismo</span></span></span></dt><dd><p><span class="action">Mostra a Velocidade da luz, a Carga elemental, a Impedancia do Vacío, a Permeabilidade do vacío ou a Permisividade do vacío.</span>
</p></dd><dt><span class="term"><span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenu">Constantes</span></span> → <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenuitem">Atómico &amp; nuclear</span></span></span></dt><dd><p><span class="action">Mostra a Constante de Planck, a Carga elemental ou a Constante de estrutura fina.</span>
</p></dd><dt><span class="term"><span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenu">Constantes</span></span> → <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenuitem">Termodinámica</span></span></span></dt><dd><p><span class="action">Mostra a Constante de Boltzmann, a Unidade de masa atómica, a Constante molar dos gases, a Constante de Stefan-Boltzmann ou o Número de Avogadro.</span> 
</p></dd><dt><span class="term"><span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenu">Constantes</span></span> → <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenuitem">Gravitación</span></span></span></dt><dd><p>Mostra a Constante de gravitación ou a Aceleración da Terra. </p></dd></dl></div><p>
</p></div></div><div id="footer"><div class="navCenter"><table class="navigation"><tr><td class="prevCell"><a accesskey="p" href="editmenu.html">Anterior</a></td><td class="upCell"><a accesskey="h" href="index.html">Inicio</a></td><td class="nextCell"><a accesskey="n" href="settingsmenu.html">Próximo</a></td></tr><tr><td class="prevCell">The Edit Menu </td><td class="upCell">Referencia dos comandos</td><td class="nextCell"> The Settings Menu</td></tr></table></div><div id="footer_text">Desexa facer un comentario ou actualizar esta páxina?<br>Envíe as súas aportacións á <a href="mailto:kde-doc-english@kde.org" class="footer_email">Equipa de documentación de KDE</a></div></div></div></body></html></FILENAME><FILENAME filename="settingsmenu.html"><html><head><title>The Settings Menu</title><link rel="stylesheet" type="text/css" href="help:/kdoctools5-common/kde-default.css"><link rel="stylesheet" type="text/css" href="help:/kdoctools5-common/kde-docs.css"><link rel="stylesheet" type="text/css" href="help:/kdoctools5-common/kde-localised.css"><meta name="generator" content="DocBook XSL Stylesheets Vsnapshot"><meta name="keywords" content="KDE, KCalc, calculadora"><link rel="home" href="index.html" title="Manual do KCalc"><link rel="up" href="commands.html" title="Capítulo 5. Referencia dos comandos"><link rel="prev" href="viewmenu.html" title="The Constants Menu"><link rel="next" href="helpmenu.html" title="The Help Menu"><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8"><meta name="GENERATOR" content="KDE XSL Stylesheet V1.14 using libxslt"></head><body bgcolor="white" text="black" link="#0000FF" vlink="#840084" alink="#0000FF"><div id="content"><div id="header"><div id="header_content"><div id="header_left"><div id="header_right"><img src="help:/kdoctools5-common/top-kde.jpg" width="36" height="34"> The Settings Menu</div></div></div></div><div class="navCenter"><table class="navigation"><tr><td class="prevCell"><a accesskey="p" href="viewmenu.html">Anterior</a></td><td class="upCell">Referencia dos comandos</td><td class="nextCell"><a accesskey="n" href="helpmenu.html">Próximo</a></td></tr></table></div><div id="contentBody"><div class="sect1"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both"><a name="settingsmenu"></a>The Settings Menu</h2></div></div></div><div class="variablelist"><dl class="variablelist"><dt><span class="term"><span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenu">Settings</span></span> → <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenuitem">Simple Mode</span></span></span></dt><dd><p><span class="action">Displays the simple math buttons.</span>
</p></dd><dt><span class="term"><span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenu">Settings</span></span> → <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenuitem">Science Mode</span></span></span></dt><dd><p><span class="action">Displays trigonometric and science buttons.</span>
</p></dd><dt><span class="term"><span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenu">Settings</span></span> → <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenuitem">Statistic Mode</span></span></span></dt><dd><p><span class="action">Displays <a class="link" href="statistical-mode.html" title="Modo estatístico">statistic buttons.</a></span>
</p></dd><dt><span class="term"><span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenu">Settings</span></span> → <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenuitem">Numeral System Mode</span></span></span></dt><dd><p><span class="action">Displays <a class="link" href="and-or-xor.html" title="Cmp, E, OU e Xor">logic buttons</a> and allows changing the numeral system.</span>
</p></dd><dt><span class="term"><span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenu">Configuración</span></span> → <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenuitem">Botóns de constantes</span></span></span></dt><dd><p><span class="action">Display constants buttons. They are available in <a class="link" href="science-mode.html" title="Science Mode">science mode</a> and <a class="link" href="statistical-mode.html" title="Modo estatístico">statistic mode</a>. </span>
</p></dd><dt><span class="term"><span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenu">Settings</span></span> → <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenuitem">Show Bit Edit</span></span></span></dt><dd><p><span class="action">Displays a bit edit field. Click on a bit to toggle it. Only available in <a class="link" href="numeral-system-mode.html" title="Numeral System Mode">numeral system mode</a>.</span>
</p></dd><dt><span class="term"><span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenu">Configuración</span></span> → <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenuitem">Configurar os atallos de teclado...</span></span></span></dt><dd><p><span class="action">Configura os atallos de teclado usados polo <span class="application">KCalc</span>. </span> 
</p></dd><dt><span class="term"><span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenu">Configuración</span></span> → <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenuitem">Configurar <span class="application">KCalc</span>...</span></span></span></dt><dd><p><span class="action">Mostra</span> o diálogo de configuración do <span class="application">KCalc</span>. </p></dd></dl></div><p>
</p></div></div><div id="footer"><div class="navCenter"><table class="navigation"><tr><td class="prevCell"><a accesskey="p" href="viewmenu.html">Anterior</a></td><td class="upCell"><a accesskey="h" href="index.html">Inicio</a></td><td class="nextCell"><a accesskey="n" href="helpmenu.html">Próximo</a></td></tr><tr><td class="prevCell">The Constants Menu </td><td class="upCell">Referencia dos comandos</td><td class="nextCell"> The Help Menu</td></tr></table></div><div id="footer_text">Desexa facer un comentario ou actualizar esta páxina?<br>Envíe as súas aportacións á <a href="mailto:kde-doc-english@kde.org" class="footer_email">Equipa de documentación de KDE</a></div></div></div></body></html></FILENAME><FILENAME filename="helpmenu.html"><html><head><title>The Help Menu</title><link rel="stylesheet" type="text/css" href="help:/kdoctools5-common/kde-default.css"><link rel="stylesheet" type="text/css" href="help:/kdoctools5-common/kde-docs.css"><link rel="stylesheet" type="text/css" href="help:/kdoctools5-common/kde-localised.css"><meta name="generator" content="DocBook XSL Stylesheets Vsnapshot"><meta name="keywords" content="KDE, KCalc, calculadora"><link rel="home" href="index.html" title="Manual do KCalc"><link rel="up" href="commands.html" title="Capítulo 5. Referencia dos comandos"><link rel="prev" href="settingsmenu.html" title="The Settings Menu"><link rel="next" href="copyright.html" title="Capítulo 6. Créditos e licenza"><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8"><meta name="GENERATOR" content="KDE XSL Stylesheet V1.14 using libxslt"></head><body bgcolor="white" text="black" link="#0000FF" vlink="#840084" alink="#0000FF"><div id="content"><div id="header"><div id="header_content"><div id="header_left"><div id="header_right"><img src="help:/kdoctools5-common/top-kde.jpg" width="36" height="34"> The Help Menu</div></div></div></div><div class="navCenter"><table class="navigation"><tr><td class="prevCell"><a accesskey="p" href="settingsmenu.html">Anterior</a></td><td class="upCell">Referencia dos comandos</td><td class="nextCell"><a accesskey="n" href="copyright.html">Próximo</a></td></tr></table></div><div id="contentBody"><div class="sect1"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both"><a name="helpmenu"></a>The Help Menu</h2></div></div></div><div class="variablelist"><dl class="variablelist"><dt><span class="term">
<span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenu">Axuda</span></span> → <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenuitem">Manual do <span class="application">KCalc</span></span></span> (<span class="shortcut"><strong><span class="keycap"><strong>F1</strong></span></strong></span>)
</span></dt><dd><p><span class="action">Inicia o sistema de axuda de KDE</span>,
mostrando na documentación do <span class="application">KCalc</span>. (este documento).</p></dd><dt><span class="term"><span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenu">Axuda</span></span> → <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenuitem">Que é isto?</span></span> (<span class="shortcut"><strong><span class="keycap"><strong>Maiúsc</strong></span>+<span class="keycap"><strong>F1</strong></span></strong></span>)
</span></dt><dd><p><span class="action">Muda o cursor do rato para unha mistura de unha frecha cun sinal de interrogación.</span>  Ao premer nos itens de <span class="application">KCalc</span> abrirá uma fiestra de axuda (de habela para o ítem) que explica a función do ítem.</p></dd><dt><span class="term"><span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenu">Axuda</span></span> → <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenuitem">Informar dun erro...</span></span></span></dt><dd><p><span class="action">Abre o diálogo de Enviar informes de erro</span> mediante o que pode
comunicar un erro ou <span class="quote">« <span class="quote">pedir</span> »</span> unha funcionalidade.</p></dd><dt><span class="term"><span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenu">Axuda</span></span> → <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenuitem">Acerca de <span class="application">KCalc</span></span></span></span></dt><dd><p><span class="action">Mostra a versión do programa e a información de autoría.</span></p></dd><dt><span class="term"><span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenu">Axuda</span></span> → <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenuitem">Acerca de KDE</span></span></span></dt><dd><p><span class="action">Mostra a versión de KDE e outra información básica.</span></p></dd></dl></div></div></div><div id="footer"><div class="navCenter"><table class="navigation"><tr><td class="prevCell"><a accesskey="p" href="settingsmenu.html">Anterior</a></td><td class="upCell"><a accesskey="h" href="index.html">Inicio</a></td><td class="nextCell"><a accesskey="n" href="copyright.html">Próximo</a></td></tr><tr><td class="prevCell">The Settings Menu </td><td class="upCell">Referencia dos comandos</td><td class="nextCell"> Créditos e licenza</td></tr></table></div><div id="footer_text">Desexa facer un comentario ou actualizar esta páxina?<br>Envíe as súas aportacións á <a href="mailto:kde-doc-english@kde.org" class="footer_email">Equipa de documentación de KDE</a></div></div></div></body></html></FILENAME></div></div><div id="footer"><div class="navCenter"><table class="navigation"><tr><td class="prevCell"><a accesskey="p" href="questions-and-answers.html">Anterior</a></td><td class="upCell"><a accesskey="h" href="index.html">Inicio</a></td><td class="nextCell"><a accesskey="n" href="editmenu.html">Próximo</a></td></tr><tr><td class="prevCell">Preguntas e respostas </td><td class="upCell"> </td><td class="nextCell"> The Edit Menu</td></tr></table></div><div id="footer_text">Desexa facer un comentario ou actualizar esta páxina?<br>Envíe as súas aportacións á <a href="mailto:kde-doc-english@kde.org" class="footer_email">Equipa de documentación de KDE</a></div></div></div></body></html></FILENAME><FILENAME filename="copyright.html"><html><head><title>Capítulo 6. Créditos e licenza</title><link rel="stylesheet" type="text/css" href="help:/kdoctools5-common/kde-default.css"><link rel="stylesheet" type="text/css" href="help:/kdoctools5-common/kde-docs.css"><link rel="stylesheet" type="text/css" href="help:/kdoctools5-common/kde-localised.css"><meta name="generator" content="DocBook XSL Stylesheets Vsnapshot"><meta name="keywords" content="KDE, KCalc, calculadora"><link rel="home" href="index.html" title="Manual do KCalc"><link rel="up" href="index.html" title="Manual do KCalc"><link rel="prev" href="helpmenu.html" title="The Help Menu"><link rel="next" href="installation.html" title="Apêndice A. Instalación"><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8"><meta name="GENERATOR" content="KDE XSL Stylesheet V1.14 using libxslt"></head><body bgcolor="white" text="black" link="#0000FF" vlink="#840084" alink="#0000FF"><div id="content"><div id="header"><div id="header_content"><div id="header_left"><div id="header_right"><img src="help:/kdoctools5-common/top-kde.jpg" width="36" height="34"> Créditos e licenza</div></div></div></div><div class="navCenter"><table class="navigation"><tr><td class="prevCell"><a accesskey="p" href="helpmenu.html">Anterior</a></td><td class="upCell"> </td><td class="nextCell"><a accesskey="n" href="installation.html">Próximo</a></td></tr></table></div><div id="contentBody"><div class="chapter"><div class="titlepage"><div><div><h1 class="title"><a name="copyright"></a>Capítulo 6. Créditos e licenza</h1></div></div></div><p><span class="application">KCalc</span> Programa Copyright (c):</p><p><span class="firstname">Bernd</span> <span class="othername">Johannes</span> <span class="surname">Wuebben</span> 1996-2000</p><p>A Equipa do <span class="orgname">KDE</span> 2000-2008</p><div class="itemizedlist"><ul class="itemizedlist" style="list-style-type: disc; "><li class="listitem"><p><span class="firstname">Bernd</span> <span class="othername">Johannes</span> <span class="surname">Wuebben</span> <code class="email">(wuebben AT kde.org)</code></p></li><li class="listitem"><p><span class="firstname">Evan</span> <span class="surname">Teran</span> <code class="email">(eteran AT alum.rit.edu)</code></p></li><li class="listitem"><p><span class="firstname">Espen</span> <span class="surname">Sand</span> <code class="email">(espensa AT online.no)</code></p></li><li class="listitem"><p><span class="firstname">Chris</span> <span class="surname">Howells</span> <code class="email">(howells AT kde.org)</code></p></li><li class="listitem"><p><span class="firstname">Aaron</span> <span class="othername">J.</span> <span class="surname">Seigo</span> <code class="email">(aseigo AT kde.org)</code></p></li><li class="listitem"><p><span class="firstname">Charles</span> <span class="surname">Samuels</span> <code class="email">(charles AT altair.dhs.org)</code></p></li><li class="listitem"><p><span class="firstname">David</span> <span class="surname">Johnson</span> <code class="email">(david AT usermode.org)</code></p></li></ul></div><p>O <span class="application">KCalc</span> inspirouse no <span class="application">xfrmcalc</span> de <span class="firstname">Martin</span> <span class="surname">Bartlett</span>, cuxa pila é ainda parte do <span class="application">KCalc</span>.</p><p>Documentation Copyright (c) 2001,2002,2005, 2006,2010:</p><div class="itemizedlist"><ul class="itemizedlist" style="list-style-type: disc; "><li class="listitem"><p><span class="firstname">Bernd</span> <span class="othername">Johannes</span> <span class="surname">Wuebben</span> <code class="email">(wuebben AT kde.org)</code></p></li><li class="listitem"><p><span class="firstname">Pamela</span> <span class="surname">Roberts</span> <code class="email">(pamroberts AT blueyonder.co.uk)</code></p></li><li class="listitem"><p><span class="firstname">J</span> <span class="surname">Hall</span> <code class="email">(jhall AT kde.org)</code></p></li><li class="listitem"><p><span class="firstname">Anne-Marie</span> <span class="surname">Mahfouf</span><code class="email">(annma AT kde.org)</code></p></li><li class="listitem"><p><span class="firstname">Eike</span> <span class="surname">Krumbacher</span> <code class="email">(eike.krumbacher AT x-eike.de)</code></p></li></ul></div><p>Tradución da documentación: Xosé Calvo - http://trasno.net/</p><p><a name="gnu-fdl"></a>Esta documentación está licenciada sob os termos da <a class="ulink" href="help:/kdoctools5-common/fdl-license.html" target="_top">GNU Free Documentation
License</a>.</p><p>Este programa está licenciado sob os termos da <a class="ulink" href="help:/kdoctools5-common/gpl-license.html" target="_top">Licenza Pública Xeral de GNU</a>.</p></div></div><div id="footer"><div class="navCenter"><table class="navigation"><tr><td class="prevCell"><a accesskey="p" href="helpmenu.html">Anterior</a></td><td class="upCell"><a accesskey="h" href="index.html">Inicio</a></td><td class="nextCell"><a accesskey="n" href="installation.html">Próximo</a></td></tr><tr><td class="prevCell">The Help Menu </td><td class="upCell"> </td><td class="nextCell"> Instalación</td></tr></table></div><div id="footer_text">Desexa facer un comentario ou actualizar esta páxina?<br>Envíe as súas aportacións á <a href="mailto:kde-doc-english@kde.org" class="footer_email">Equipa de documentación de KDE</a></div></div></div></body></html></FILENAME><FILENAME filename="installation.html"><html><head><title>Apêndice A. Instalación</title><link rel="stylesheet" type="text/css" href="help:/kdoctools5-common/kde-default.css"><link rel="stylesheet" type="text/css" href="help:/kdoctools5-common/kde-docs.css"><link rel="stylesheet" type="text/css" href="help:/kdoctools5-common/kde-localised.css"><meta name="generator" content="DocBook XSL Stylesheets Vsnapshot"><meta name="keywords" content="KDE, KCalc, calculadora"><link rel="home" href="index.html" title="Manual do KCalc"><link rel="up" href="index.html" title="Manual do KCalc"><link rel="prev" href="copyright.html" title="Capítulo 6. Créditos e licenza"><link rel="next" href="enable-long-double-precision.html" title='Como activar a precisión "long double" para o KCalc'><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8"><meta name="GENERATOR" content="KDE XSL Stylesheet V1.14 using libxslt"></head><body bgcolor="white" text="black" link="#0000FF" vlink="#840084" alink="#0000FF"><div id="content"><div id="header"><div id="header_content"><div id="header_left"><div id="header_right"><img src="help:/kdoctools5-common/top-kde.jpg" width="36" height="34"> Instalación</div></div></div></div><div class="navCenter"><table class="navigation"><tr><td class="prevCell"><a accesskey="p" href="copyright.html">Anterior</a></td><td class="upCell"> </td><td class="nextCell"><a accesskey="n" href="enable-long-double-precision.html">Próximo</a></td></tr></table></div><div id="contentBody"><div class="appendix"><div class="titlepage"><div><div><h1 class="title"><a name="installation"></a>Apêndice A. Instalación</h1></div></div></div><div class="toc"><p><b>Índice</b></p><dl class="toc"><dt><span class="sect1"><a href="installation.html#compilation-and-installation">Compilación e instalación</a></span></dt><dt><span class="sect1"><a href="enable-long-double-precision.html">Como activar a precisión "long double" para o <span class="application">KCalc</span></a></span></dt></dl></div><p>O <span class="application">KCalc</span> é parte do paquete kdeutils do proxecto <span class="orgname">KDE</span> e fornécese como parte dunha instalación do <span class="orgname">KDE</span>. Para máis detalles sobre o 
<span class="orgname">KDE</span> vaia a <a class="ulink" href="http://www.kde.org" target="_top">http://www.kde.org</a>.</p><div class="sect1"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both"><a name="compilation-and-installation"></a>Compilación e instalación</h2></div></div></div><p><span class="application">KCalc</span> forma parte do proxecto <span class="orgname">KDE</span> <a class="ulink" href="http://www.kde.org/" target="_top">http://www.kde.org/</a>.</p><p>Pode encontrar <span class="application">KCalc</span> no paquete kdeutils en <a class="ulink" href="ftp://ftp.kde.org/pub/kde/" target="_top">ftp://ftp.kde.org/pub/kde/</a>, o servidor principal do proxecto <span class="orgname">KDE</span>.</p><p>Para poder compilar e instalar o <span class="application">KCalc</span> no sistema,  escreba os seguintes comandos no directorio raíz da distribución
de <span class="application">KCalc</span>:</p><pre class="screen"><code class="prompt">%</code> <strong class="userinput"><code><span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="command"><span class="command"><strong>./configure</strong></span></span></code></strong>
<code class="prompt">%</code> <strong class="userinput"><code><span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="command"><span class="command"><strong>make</strong></span></span></code></strong>
<code class="prompt">%</code> <strong class="userinput"><code><span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="command"><span class="command"><strong>make</strong></span></span> install</code></strong>
</pre><p>Dado que <span class="application">KCalc</span> emprega <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="command"><span class="command"><strong>autoconf</strong></span></span> e 
<span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="command"><span class="command"><strong>automake</strong></span></span> non debera ter nengún problema a compilalo. Se o tiver, comuníqueo nas listas de <span class="orgname">KDE</span>.</p></div><FILENAME filename="enable-long-double-precision.html"><html><head><title>Como activar a precisión "long double" para o KCalc</title><link rel="stylesheet" type="text/css" href="help:/kdoctools5-common/kde-default.css"><link rel="stylesheet" type="text/css" href="help:/kdoctools5-common/kde-docs.css"><link rel="stylesheet" type="text/css" href="help:/kdoctools5-common/kde-localised.css"><meta name="generator" content="DocBook XSL Stylesheets Vsnapshot"><meta name="keywords" content="KDE, KCalc, calculadora"><link rel="home" href="index.html" title="Manual do KCalc"><link rel="up" href="installation.html" title="Apêndice A. Instalación"><link rel="prev" href="installation.html" title="Apêndice A. Instalación"><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8"><meta name="GENERATOR" content="KDE XSL Stylesheet V1.14 using libxslt"></head><body bgcolor="white" text="black" link="#0000FF" vlink="#840084" alink="#0000FF"><div id="content"><div id="header"><div id="header_content"><div id="header_left"><div id="header_right"><img src="help:/kdoctools5-common/top-kde.jpg" width="36" height="34"> Como activar a precisión "long double" para o <span class="application">KCalc</span></div></div></div></div><div class="navCenter"><table class="navigation"><tr><td class="prevCell"><a accesskey="p" href="installation.html">Anterior</a></td><td class="upCell">Instalación</td><td class="nextCell"></td></tr></table></div><div id="contentBody"><div class="sect1"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both"><a name="enable-long-double-precision"></a>Como activar a precisión "long double" para o <span class="application">KCalc</span></h2></div></div></div><p>Se a máquina permite o tipo de datos do C <span class="type">long double</span> e se ten unha libc funcional, pódese activar a precisión <span class="type">long double</span> para o <span class="application">KCalc</span>.</p><p>Velaquí o que hai que facer:</p><div class="procedure"><ol class="procedure" type="1"><li class="step"><p>Verifique o <code class="filename">config-kcalc.h</code> e vexa se o HAVE_LONG_DOUBLE está definido, isto é debería poder localizar unha 
liña que di:</p><pre class="screen">#define HAVE_LONG_DOUBLE 1</pre><p>Se non se dá atopado esa liña, o sistema non permite a precisión "long double" do IEEE. </p></li><li class="step"><p>Altere os ficheiros <code class="filename">kcalctype.h</code>, <code class="filename">configdlg.cpp</code>, <code class="filename">kcalc.cpp</code> e <code class="filename">kcalc_core.cpp</code> e retire as liñas:</p><pre class="screen">#ifdef HAVE_LONG_DOUBLE
#undef HAVE_LONG_DOUBLE
#endif
</pre></li><li class="step"><p>Recompile o <span class="application">KCalc</span>. </p></li></ol></div></div></div><div id="footer"><div class="navCenter"><table class="navigation"><tr><td class="prevCell"><a accesskey="p" href="installation.html">Anterior</a></td><td class="upCell"><a accesskey="h" href="index.html">Inicio</a></td><td class="nextCell"></td></tr><tr><td class="prevCell">Instalación </td><td class="upCell">Instalación</td><td class="nextCell"> </td></tr></table></div><div id="footer_text">Desexa facer un comentario ou actualizar esta páxina?<br>Envíe as súas aportacións á <a href="mailto:kde-doc-english@kde.org" class="footer_email">Equipa de documentación de KDE</a></div></div></div></body></html></FILENAME></div></div><div id="footer"><div class="navCenter"><table class="navigation"><tr><td class="prevCell"><a accesskey="p" href="copyright.html">Anterior</a></td><td class="upCell"><a accesskey="h" href="index.html">Inicio</a></td><td class="nextCell"><a accesskey="n" href="enable-long-double-precision.html">Próximo</a></td></tr><tr><td class="prevCell">Créditos e licenza </td><td class="upCell"> </td><td class="nextCell"> Como activar a precisión "long double" para o <span class="application">KCalc</span></td></tr></table></div><div id="footer_text">Desexa facer un comentario ou actualizar esta páxina?<br>Envíe as súas aportacións á <a href="mailto:kde-doc-english@kde.org" class="footer_email">Equipa de documentación de KDE</a></div></div></div></body></html></FILENAME></div></div><div id="footer"><div class="navCenter"><table class="navigation"><tr><td class="prevCell"></td><td class="upCell"> </td><td class="nextCell"><a accesskey="n" href="introduction.html">Próximo</a></td></tr><tr><td class="prevCell"> </td><td class="upCell"> </td><td class="nextCell"> Introdución</td></tr></table></div><div id="footer_text">Desexa facer un comentario ou actualizar esta páxina?<br>Envíe as súas aportacións á <a href="mailto:kde-doc-english@kde.org" class="footer_email">Equipa de documentación de KDE</a></div></div></div></body></html></FILENAME>

Generated by dwww version 1.15 on Fri Jun 21 07:42:33 CEST 2024.