dwww Home | Show directory contents | Find package

<FILENAME filename="index.html"><html><head><title>KPatience'i käsiraamat</title><link rel="stylesheet" type="text/css" href="help:/kdoctools5-common/kde-default.css"><link rel="stylesheet" type="text/css" href="help:/kdoctools5-common/kde-docs.css"><link rel="stylesheet" type="text/css" href="help:/kdoctools5-common/kde-localised.css"><meta name="generator" content="DocBook XSL Stylesheets Vsnapshot"><meta name="description" content="See käsiraamat kirjeldab mängu KPatience versiooni 3.6."><meta name="keywords" content="KDE, kdegames, mäng, KPatience, kaart, kaardimäng, kaardimäng, üks mängija, pasjanss, solitaire"><link rel="home" href="index.html" title="KPatience'i käsiraamat"><link rel="next" href="introduction.html" title="Peatükk 1. Sissejuhatus"><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8"><meta name="GENERATOR" content="KDE XSL Stylesheet V1.14 using libxslt"></head><body bgcolor="white" text="black" link="#0000FF" vlink="#840084" alink="#0000FF"><div id="content"><div id="header"><div id="header_content"><div id="header_left"><div id="header_right"><img src="help:/kdoctools5-common/top-kde.jpg" width="36" height="34"> <span class="application">KPatience</span>'i käsiraamat</div></div></div></div><div class="navCenter"><table class="navigation"><tr><td class="prevCell"></td><td class="upCell"> </td><td class="nextCell"><a accesskey="n" href="introduction.html">Järgmine</a></td></tr></table></div><div id="contentBody"><div lang="et" class="book"><div class="titlepage"><div><div><h1 class="title"><a name="kpat"></a><span class="application">KPatience</span>'i käsiraamat</h1></div><div><div class="authorgroup"><p class="author"><span class="firstname">Paul Olav</span> <span class="surname">Tvete</span> </p><p class="author"><span class="firstname">Maren</span> <span class="surname">Pakura</span> </p><p class="author"><span class="firstname">Stephan</span> <span class="surname">Kulow</span> </p><span class="othercredit"><span class="contrib">Korrigeerija</span>: <span class="firstname">Mike</span> <span class="surname">McBride</span><br></span><span class="othercredit"><span class="contrib">Arendaja</span>: <span class="firstname">Paul Olav</span> <span class="surname">Tvete</span><br></span><span class="othercredit"><span class="contrib">Arendaja</span>: <span class="firstname">Stephan</span> <span class="surname">Kulow</span><br></span><span class="othercredit"><span class="contrib">Tõlge eesti keelde</span>: <span class="firstname">Marek</span> <span class="surname">Laane</span><br></span></div></div><div>Versioon <span class="releaseinfo">3.6 (<span class="orgname">KDE<br></span> 4.9) (<span class="date">2012-08-06</span>)</span></div><div><p class="copyright">Autoriõigus © 2000 <span class="firstname">Paul Olav</span> <span class="surname">Tvete</span></p></div><div><p class="copyright">Autoriõigus © 2001, 2004 <span class="firstname">Maren</span> <span class="surname">Pakura</span></p></div><div><p class="copyright">Autoriõigus © 2007 <span class="firstname">Stephan</span> <span class="surname">Kulow</span></p></div><div><p><a href="help:/kdoctools5-common/fdl-notice.html">Autoriõiguse märge</a></p></div><div><div><div class="abstract"><p>See käsiraamat kirjeldab mängu <span class="application">KPatience</span> versiooni 3.6.</p></div></div></div></div><hr></div><div class="toc"><p><b>Sisukord</b></p><dl class="toc"><dt><span class="chapter"><a href="introduction.html">1. Sissejuhatus</a></span></dt><dt><span class="chapter"><a href="howto.html">2. Kuidas mängida</a></span></dt><dt><span class="chapter"><a href="rules_and_tips.html">3. Mängureeglid, strateegia ja nõuanded</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="sect1"><a href="rules_and_tips.html#rules-general">Üldised reeglid</a></span></dt><dt><span class="sect1"><a href="rules-specific.html">Konkreetsete mängude reeglid</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="sect2"><a href="rules-specific.html#klondike">Klondike</a></span></dt><dt><span class="sect2"><a href="rules-specific.html#grandfather">Vanaisa</a></span></dt><dt><span class="sect2"><a href="rules-specific.html#aces-up">Ässad välja</a></span></dt><dt><span class="sect2"><a href="rules-specific.html#freecell">Freecell</a></span></dt><dt><span class="sect2"><a href="rules-specific.html#mod3">Mod3</a></span></dt><dt><span class="sect2"><a href="rules-specific.html#gypsy">Mustlane</a></span></dt><dt><span class="sect2"><a href="rules-specific.html#forty-and-eight">48</a></span></dt><dt><span class="sect2"><a href="rules-specific.html#simple-simon">Lihtsameelne Siim</a></span></dt><dt><span class="sect2"><a href="rules-specific.html#yukon">Yukon</a></span></dt><dt><span class="sect2"><a href="rules-specific.html#grandfathers-clock">Vanaisa kell</a></span></dt><dt><span class="sect2"><a href="rules-specific.html#golf">Golf</a></span></dt><dt><span class="sect2"><a href="rules-specific.html#spider">Ämblik</a></span></dt></dl></dd></dl></dd><dt><span class="chapter"><a href="interface.html">4. Liidese tutvustus</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="sect1"><a href="interface.html#game-menu">Menüü Mäng</a></span></dt><dt><span class="sect1"><a href="move-menu.html">Menüü Liikumine</a></span></dt><dt><span class="sect1"><a href="settings-menu.html">Menüü Seadistused</a></span></dt><dt><span class="sect1"><a href="help.html">Menüü Abi</a></span></dt></dl></dd><dt><span class="chapter"><a href="faq.html">5. Korduma kippuvad küsimused</a></span></dt><dt><span class="chapter"><a href="credits.html">6. Autorid ja litsents</a></span></dt><dt><span class="appendix"><a href="installation.html">A. Paigaldamine</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="sect1"><a href="installation.html#Compilation">Kompileerimine ja paigaldamine</a></span></dt></dl></dd></dl></div><FILENAME filename="introduction.html"><html><head><title>Peatükk 1. Sissejuhatus</title><link rel="stylesheet" type="text/css" href="help:/kdoctools5-common/kde-default.css"><link rel="stylesheet" type="text/css" href="help:/kdoctools5-common/kde-docs.css"><link rel="stylesheet" type="text/css" href="help:/kdoctools5-common/kde-localised.css"><meta name="generator" content="DocBook XSL Stylesheets Vsnapshot"><meta name="keywords" content="KDE, kdegames, mäng, KPatience, kaart, kaardimäng, kaardimäng, üks mängija, pasjanss, solitaire"><link rel="home" href="index.html" title="KPatience'i käsiraamat"><link rel="up" href="index.html" title="KPatience'i käsiraamat"><link rel="prev" href="index.html" title="KPatience'i käsiraamat"><link rel="next" href="howto.html" title="Peatükk 2. Kuidas mängida"><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8"><meta name="GENERATOR" content="KDE XSL Stylesheet V1.14 using libxslt"></head><body bgcolor="white" text="black" link="#0000FF" vlink="#840084" alink="#0000FF"><div id="content"><div id="header"><div id="header_content"><div id="header_left"><div id="header_right"><img src="help:/kdoctools5-common/top-kde.jpg" width="36" height="34"> Sissejuhatus</div></div></div></div><div class="navCenter"><table class="navigation"><tr><td class="prevCell"><a accesskey="p" href="index.html">Eelmine</a></td><td class="upCell"> </td><td class="nextCell"><a accesskey="n" href="howto.html">Järgmine</a></td></tr></table></div><div id="contentBody"><div class="chapter"><div class="titlepage"><div><div><h1 class="title"><a name="introduction"></a>Peatükk 1. Sissejuhatus</h1></div></div></div><div class="note" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"><h3 class="title">Mängu tüüp:</h3><p>kaardimäng</p></div><div class="note" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"><h3 class="title">Mängijate arv:</h3><p>Üks</p></div><p>Kaardimängu Patience mängimiseks läheb vaja, nagu selle ingliskeelne nimigi ütleb, kannatust. Lihtsamate mängude puhul, kus mängu käik sõltub ainult sellest, kuidas kaardipakk on segatud, on kannatus ka ainus asi, mida sul tõeliselt vaja läheb. </p><p>Kuid kannatust läheb vaja ka siis, kui kavatsed ellu viia oma võiduka strateegia. </p><p>Kõigile mängudele on ühine see, et sul tuleb seada kaardid neid liigutades ja ümber asetades kindlasse järjekorda. </p></div></div><div id="footer"><div class="navCenter"><table class="navigation"><tr><td class="prevCell"><a accesskey="p" href="index.html">Eelmine</a></td><td class="upCell"><a accesskey="h" href="index.html">Esileht</a></td><td class="nextCell"><a accesskey="n" href="howto.html">Järgmine</a></td></tr><tr><td class="prevCell"><span class="application">KPatience</span>'i käsiraamat </td><td class="upCell"> </td><td class="nextCell"> Kuidas mängida</td></tr></table></div><div id="footer_text">Kas soovid midagi kommenteerida või seda lehekülge täiendada?<br>Saada oma tagasiside <a href="mailto:kde-doc-english@kde.org" class="footer_email">KDE dokumentatsiooni meeskonnale</a></div></div></div></body></html></FILENAME><FILENAME filename="howto.html"><html><head><title>Peatükk 2. Kuidas mängida</title><link rel="stylesheet" type="text/css" href="help:/kdoctools5-common/kde-default.css"><link rel="stylesheet" type="text/css" href="help:/kdoctools5-common/kde-docs.css"><link rel="stylesheet" type="text/css" href="help:/kdoctools5-common/kde-localised.css"><meta name="generator" content="DocBook XSL Stylesheets Vsnapshot"><meta name="keywords" content="KDE, kdegames, mäng, KPatience, kaart, kaardimäng, kaardimäng, üks mängija, pasjanss, solitaire"><link rel="home" href="index.html" title="KPatience'i käsiraamat"><link rel="up" href="index.html" title="KPatience'i käsiraamat"><link rel="prev" href="introduction.html" title="Peatükk 1. Sissejuhatus"><link rel="next" href="rules_and_tips.html" title="Peatükk 3. Mängureeglid, strateegia ja nõuanded"><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8"><meta name="GENERATOR" content="KDE XSL Stylesheet V1.14 using libxslt"></head><body bgcolor="white" text="black" link="#0000FF" vlink="#840084" alink="#0000FF"><div id="content"><div id="header"><div id="header_content"><div id="header_left"><div id="header_right"><img src="help:/kdoctools5-common/top-kde.jpg" width="36" height="34"> Kuidas mängida</div></div></div></div><div class="navCenter"><table class="navigation"><tr><td class="prevCell"><a accesskey="p" href="introduction.html">Eelmine</a></td><td class="upCell"> </td><td class="nextCell"><a accesskey="n" href="rules_and_tips.html">Järgmine</a></td></tr></table></div><div id="contentBody"><div class="chapter"><div class="titlepage"><div><div><h1 class="title"><a name="howto"></a>Peatükk 2. Kuidas mängida</h1></div></div></div><div class="note" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"><h3 class="title">Eesmärk:</h3><p>korraldada kaardid võimalikult väheste käikudega mastide kaupa ümber.</p></div><p><span class="application">KPatience</span> pakub väga mitmesuguseid kaardimänge, mistõttu päris kõigile ühtmoodi sobivat õpetust ei saagi koostada. Seepärast tasub uurida mängureeglitest, strateegiast ja nõuannetest kõneleva osa vastavat sektsiooni, enne kui asud mõne tundmatu mängu kallale.</p><p>Põhimõtteliselt on solitaire'i tüüpi mänge kaht liiki: ühtedes tuleb kaardid korraldada värvi järgi, teistes värve vaheldades. Seda, kumba liiki mänguga on tegu, saab kindlaks teha kas või katse-eksituse meetodil. Kui see on selge, on ka ülejäänu lihtne: korralda lihtsalt kaardid nii, et kokku satuksid need, mis kokku sobivad.</p><p>Hoia siiski algusest peale silm peal kaardipakil. Ära hakka uisapäisa üksikuid kaarte siia-sinna tõstma, vaid uuri hoolikalt, kas kuskil on koht, kuhu mõni kaart kindlasti peab sobima.</p><p>Lisaks tasub silm peal hoida olekuribal. Kõigis mängudes on olemas lahendaja, mis annab teada, kas parajasti mängitav mäng on võidetav või mitte. Kui näed, et lahendaja ei suuda mängu edukalt lõpetada, on üpris usutav, et ka sina seda ei suuda. Sel juhul oleks vahest mõttekam kas mäng uuesti käivitada või alustada üldse uut mängu. </p><div class="note" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"><h3 class="title">Märkus:</h3><p>Selliste kaardimängude mängimine parandab tunduvalt tähelepanuvõimet ning aitab paremini keskenduda.</p></div></div></div><div id="footer"><div class="navCenter"><table class="navigation"><tr><td class="prevCell"><a accesskey="p" href="introduction.html">Eelmine</a></td><td class="upCell"><a accesskey="h" href="index.html">Esileht</a></td><td class="nextCell"><a accesskey="n" href="rules_and_tips.html">Järgmine</a></td></tr><tr><td class="prevCell">Sissejuhatus </td><td class="upCell"> </td><td class="nextCell"> Mängureeglid, strateegia ja nõuanded</td></tr></table></div><div id="footer_text">Kas soovid midagi kommenteerida või seda lehekülge täiendada?<br>Saada oma tagasiside <a href="mailto:kde-doc-english@kde.org" class="footer_email">KDE dokumentatsiooni meeskonnale</a></div></div></div></body></html></FILENAME><FILENAME filename="rules_and_tips.html"><html><head><title>Peatükk 3. Mängureeglid, strateegia ja nõuanded</title><link rel="stylesheet" type="text/css" href="help:/kdoctools5-common/kde-default.css"><link rel="stylesheet" type="text/css" href="help:/kdoctools5-common/kde-docs.css"><link rel="stylesheet" type="text/css" href="help:/kdoctools5-common/kde-localised.css"><meta name="generator" content="DocBook XSL Stylesheets Vsnapshot"><meta name="keywords" content="KDE, kdegames, mäng, KPatience, kaart, kaardimäng, kaardimäng, üks mängija, pasjanss, solitaire"><link rel="home" href="index.html" title="KPatience'i käsiraamat"><link rel="up" href="index.html" title="KPatience'i käsiraamat"><link rel="prev" href="howto.html" title="Peatükk 2. Kuidas mängida"><link rel="next" href="rules-specific.html" title="Konkreetsete mängude reeglid"><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8"><meta name="GENERATOR" content="KDE XSL Stylesheet V1.14 using libxslt"></head><body bgcolor="white" text="black" link="#0000FF" vlink="#840084" alink="#0000FF"><div id="content"><div id="header"><div id="header_content"><div id="header_left"><div id="header_right"><img src="help:/kdoctools5-common/top-kde.jpg" width="36" height="34"> Mängureeglid, strateegia ja nõuanded</div></div></div></div><div class="navCenter"><table class="navigation"><tr><td class="prevCell"><a accesskey="p" href="howto.html">Eelmine</a></td><td class="upCell"> </td><td class="nextCell"><a accesskey="n" href="rules-specific.html">Järgmine</a></td></tr></table></div><div id="contentBody"><div class="chapter"><div class="titlepage"><div><div><h1 class="title"><a name="rules_and_tips"></a>Peatükk 3. Mängureeglid, strateegia ja nõuanded</h1></div></div></div><div class="sect1"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both"><a name="rules-general"></a>Üldised reeglid</h2></div></div></div><p><a class="indexterm" name="idm105"></a>Iga mäng sisaldab vähemalt üht 52-kaardilist pakki. Igas pakis on neli masti:</p><div class="informaltable"><table class="informaltable" border="0"><colgroup><col><col></colgroup><tbody><tr valign="middle"><td valign="middle"><span class="inlinemediaobject"><img src="clubs.png"></span></td><td valign="middle">Risti</td></tr><tr valign="middle"><td valign="middle"><span class="inlinemediaobject"><img src="spades.png"></span></td><td valign="middle">Poti</td></tr><tr valign="middle"><td valign="middle"><span class="inlinemediaobject"><img src="hearts.png"></span></td><td valign="middle">Ärtu</td></tr><tr valign="middle"><td valign="middle"><span class="inlinemediaobject"><img src="diamonds.png"></span></td><td valign="middle">Ruutu</td></tr></tbody></table></div><p>Igas mastis on järgmised kaardid: äss, kaks, kolm, neli, viis, kuus, seitse, kaheksa, üheksa, kümme, soldat, emand ja kuningas.</p><p><a class="indexterm" name="idm138"></a> Kokku teeb see mastirea. Need jagunevad pärismastireaks ja pseudomastireaks. Pärismastirida tähendab üht masti tervikuna (<abbr class="abbrev">nt.</abbr> ruutu), pseudomastirida aga seda, et mastireas vahelduvad värvid musta (risti ja poti) ning punase (ärtu ja ruutu) vahel.</p><p>Kui rida ei ole täielik, nimetatakse seda osareaks.</p><div xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="mediaobject"><img src="playfield.png" alt="KPatience'i mänguväli"></div><p>Tüüpilises kaardimängus on vaid mõned elemendid, mida kirjeldame allpool.</p><div class="variablelist"><dl class="variablelist"><dt><span class="term">1. Algpakk</span></dt><dd><p><a class="indexterm" name="idm154"></a>Iga mängu alguses on kaardid mänguväljal segamini. Kuid mitte igas mängus ei jagata kõiki kaarte välja, vaid mõned on jäetud pakki. Selle leiab mänguväljalt enamasti üsna lihtsalt üles, kuivõrd see on peaaegu kõigis mängudes ainuke pakk väljal, mis on mängija poole seljaga.</p></dd><dt><span class="term">2. Heitepakk</span></dt><dd><p><a class="indexterm" name="idm160"></a>Paljudes mängudes kasutatakse heitepakki, millesse lähevad algpakist võetud kaardid. Tavaliselt põhjustab klõps algpakil selle pealmise kaardi ümberkeeramise ning asetamise heitepakki, mille järel seda saab mängus kasutada.</p></dd><dt><span class="term">3. Lõpp-pakk</span></dt><dd><p><a class="indexterm" name="idm166"></a>Lõpp-pakid on koht, kuhu kaardid peavad viimaks jõudma. Reeglina saab mäng läbi siis, kui kõik kaardid on korrektses järjekorras asetatud lõpp-pakkidesse. Lõpp-pakkide arv ja kaartide vajalik järjekord erinevad mänguti.</p><p>Enamikus mängudes on lõpp-pakid algul tühjad. Kui valida menüüst või tööriistaribalt <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenuitem">Paiguta</span></span>, uurib <span class="application">KPatience</span> kõigis pakkides kõiki võimalusi ja liigutab lõpp-pakkidesse nii palju kaarte kui võimalik. Kui sisse on lülitatud <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenuitem">Automaatkäikude lubamine</span></span>, sooritab <span class="application">KPatience</span> paigutamise alati, kui see on üldse võimalik.</p></dd><dt><span class="term">4. Mängupakid</span></dt><dd><p><a class="indexterm" name="idm177"></a>Need on pakid, kus tegelikult käib kaartide ümberjagamine. Milliseid reegleid seejuures järgitakse, sõltub mängust. Mõnes on näha kõik kaardid, mõnes ainult pealmine. Mõned lubavad eemaldada ainult pealmise kaardi, mõned suvalise jne.</p></dd></dl></div></div><FILENAME filename="rules-specific.html"><html><head><title>Konkreetsete mängude reeglid</title><link rel="stylesheet" type="text/css" href="help:/kdoctools5-common/kde-default.css"><link rel="stylesheet" type="text/css" href="help:/kdoctools5-common/kde-docs.css"><link rel="stylesheet" type="text/css" href="help:/kdoctools5-common/kde-localised.css"><meta name="generator" content="DocBook XSL Stylesheets Vsnapshot"><meta name="keywords" content="KDE, kdegames, mäng, KPatience, kaart, kaardimäng, kaardimäng, üks mängija, pasjanss, solitaire"><link rel="home" href="index.html" title="KPatience'i käsiraamat"><link rel="up" href="rules_and_tips.html" title="Peatükk 3. Mängureeglid, strateegia ja nõuanded"><link rel="prev" href="rules_and_tips.html" title="Peatükk 3. Mängureeglid, strateegia ja nõuanded"><link rel="next" href="interface.html" title="Peatükk 4. Liidese tutvustus"><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8"><meta name="GENERATOR" content="KDE XSL Stylesheet V1.14 using libxslt"></head><body bgcolor="white" text="black" link="#0000FF" vlink="#840084" alink="#0000FF"><div id="content"><div id="header"><div id="header_content"><div id="header_left"><div id="header_right"><img src="help:/kdoctools5-common/top-kde.jpg" width="36" height="34"> Konkreetsete mängude reeglid</div></div></div></div><div class="navCenter"><table class="navigation"><tr><td class="prevCell"><a accesskey="p" href="rules_and_tips.html">Eelmine</a></td><td class="upCell">Mängureeglid, strateegia ja nõuanded</td><td class="nextCell"><a accesskey="n" href="interface.html">Järgmine</a></td></tr></table></div><div id="contentBody"><div class="sect1"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both"><a name="rules-specific"></a>Konkreetsete mängude reeglid</h2></div></div></div><div class="sect2"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a name="klondike"></a>Klondike</h3></div></div></div><p><a class="indexterm" name="idm184"></a> Klondike on usutavasti kuulsaim kaardimäng — eriti seepärast, et see käib kaasas ühe sageli kasutatava operatsioonisüsteemiga. Seda mängitakse ühe kaardipakiga. </p><p>Klondike'i eesmärk on seada kõik kaardid kasvavasse pärismastiritta. Tavaliselt läheb see üsna edukalt niipea, kui kõik kaardid on jõudnud mängupakkidesse. </p><p>Osaread mängupakkides peavad olema kahanevad, kaardid võivad aga olla vahelduva värviga (must punasel ja vastupidi). Liigutada saab terveid osaridu või ka osa sellest, kui selle esimene kaart sobib mõne muu mängupaki peale. </p><p>Tühjaks jäänud mängupaki väljale saab asetada kuninga või kuningaga algava osarea. </p><p>Algpakil klõpsates liigutatakse üks kaart heitepakki, kust selle saab liigutada mängu- või lõpp-pakki. Kui algpakk on tühjaks saanud, saab kogu heitepaki uuesti algpakiks moondada, klõpsates tühjaks jäänud algpaki väljal. </p><p>Algpaki kaarte võib läbi lapata nii palju, kui süda lustib. </p></div><div class="sect2"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a name="grandfather"></a>Vanaisa</h3></div></div></div><p><a class="indexterm" name="idm194"></a> Seda mängu tutvustas <span class="application">KPatience</span>'i esialgsele loojale <span class="firstname">Paul Olav</span> <span class="surname">Tvete</span>le tema vanaisa, millest tuleneb ka selle nimi. Teadaolevalt ei ole teisi samasuguseid mänge olemas. </p><p>Vanaisas on üks kaardipakk jagatud seitsmele väljale, mõned kaardid on mängu alguses seljaga. </p><p>Eesmärk on seada kõik kaardid pärismastiridadena kasvavas järjekorras lõpp-pakkidesse. </p><p>Liigutada saab iga paki iga kaarti, kui see sobib mõne muu kaardiga, luues kahaneva osarea. Nii saab asetada poti viie poti kuuele sõltumata sellest, mitu kaarti poti viie peal asub. Kuid poti kuus peab olema oma paki pealmine kaart. </p><p>Vabaks jäänud väljale võib asetada kuninga (taas ei ole oluline, kas selle peal on kaarte ja kui palju neid on). </p><p>Kui käike enam ei ole, võib kaardid ümber jagada. Ümberjagamine tähendab kaartide võtmist mängupakkidest (pakk paki haaval vasakult paremale) ning nende ümberjagamist algusmustri järgi (siksakiliselt varjatud kaartidega ridades ja seejärel vasakult paremale avatud kaartidega ridades). Pane tähele, et kaarte <span class="emphasis"><em>ei</em></span> segata ning aluspakkide kaardid jäetakse puutumata. Ühes mängus võib kaarte ümber jagada ainult kaks korda. </p><p>Kuigi reeglid on päris lihtsad ja lubavad sooritada mitmekesiseid käike, ei ole mängu võitmine ometi lihtne ja pakub suurt naudingut. </p></div><div class="sect2"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a name="aces-up"></a>Ässad välja</h3></div></div></div><p><a class="indexterm" name="idm210"></a> Sellel mängul on äärmiselt lihtsad reeglid, kuid seda pole sugugi lihtne võita. Seda mängitakse ühe kaardipakiga ning eesmärk on asetada kõik kaardid lõpp-pakki, välja arvatud ässad, nii et lõpuks oleks igal mänguväljal üks äss. </p><p>Lõpp-pakki saab klõpsates asetada iga paki ülemist kaarti, mis on sama värvi (<abbr class="abbrev">nt.</abbr> poti) ning väiksema väärtusega kui teine pealmine kaart (<abbr class="abbrev">nt.</abbr> poti kuus ja poti neli). </p><p>Kui ühtegi kaarti ei saa enam lõpp-pakki liigutada, saab igale mänguväljale asetada uue kaardi,  klõpsates algpakil. </p><p>Vabaks jäänud väljale saab liigutada suvalise mängupaki pealmise kaardi. Sellise liigutamisega saab vabastada alumisi kaarte, et neid oleks võimalik lõpp-pakki asetada. </p><p>Automaatkäike selles mängus kasutada ei saa. </p></div><div class="sect2"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a name="freecell"></a>Freecell</h3></div></div></div><p><a class="indexterm" name="idm221"></a> Freecelli mängitakse ühe kaardipakiga. Vasakul ülal on neli vaba välja. Nende kõrval asub neli lõpp-pakivälja ning all kaheksa mänguvälja. </p><p>Mängu eesmärk on asetada kõik kaardid kasvavate pärismastiridadena lõpp-pakkidesse. See läheb enamasti korda, kui sa tead, kuidas mängida, sest Freecell on võidetav umbes 99,9% juhtudel (esimesest 32 000 variandist on ainult üks mittevõidetav - 11 982 nimelt, kui see sind huvitab). </p><p>Mänguväljadel tuleb luua kahanevaid osaridu, kus punased ja mustad mastid vahelduvad. Vabale väljale võib asetada suvalise kaardi. </p><p>Liigutada saab vaid üht kaarti, mis on mängupaki ülemine või asub vabal väljal. Osaridu saab liigutada vaid siis, kui on piisavalt vaba ruumi (vabu välju või vabu mänguvälju), kuhu asetada liigutatavaid kaarte. </p><p>Liigutatavate kaartide koguarv arvutatakse järgmiselt: </p><div class="sidebar"><div class="titlepage"><div><div><p class="title"><b></b></p></div></div></div><p>({vabade väljade arv} + 1) * 2<sup>{vabade mänguväljade arv}</sup> </p></div><p>Mängu võitmiseks on soovitatav vabastada osaridade loomisel võimalikult palju kaarte, mida saab kohe asetada lõpp-pakki (see tähendab esmalt ässad, siis kahed <abbr class="abbrev">jne.</abbr>). </p><p>Kui vähegi võimalik, tuleks hoida vabad väljad ja/või mänguväljad vabana, et luua võimalikult pikki osaridu. </p></div><div class="sect2"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a name="mod3"></a>Mod3</h3></div></div></div><p><a class="indexterm" name="idm236"></a> Mod3 mängitakse kahe kaardipakiga. Eesmärk on seada kõik kaardid ülemisse kolme ritta, kus tuleb luua ühest mastist osaread. Esimese rea osarida peab olema järjestuses 2-5-8-S, teine 3-6-9-E ja kolmandas reas peavad osaread olema 4-7-10-K. Mast peab igas osareas olema ühesugune, see tähendab, et ärtu kahe peale sobib ainult ärtu viis. </p><p>Neljas rida on korraga nii heitepakk kui mängupakk. Tühjale väljale võib asetada suvalise kaardi ülemisest kolmest reast või mõne mitme kaardiga neljanda rea paki ülemise kaardi. </p><p>Ässad saab panna ässade pakki algpaki kohal. Ässad osalevad mängus, pakkudes hea võimaluse luua vabu välju. </p><p>Kui kaarte enam liigutada ei saa, on võimalik lisada neljandasse ritta üks kiht kaarte, klõpsates algpakil. </p><p>Automaatkäike selles mängus kasutada ei saa. </p></div><div class="sect2"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a name="gypsy"></a>Mustlane</h3></div></div></div><p><a class="indexterm" name="idm245"></a> Mustlast mängitakse kahe kaardipakiga. Eesmärk on asetada kõik kaardid kasvavatesse pärismastiridadesse. </p><p>Mängupakkides peavad olema kahanevad read ning punased ja mustad peavad vahelduma. Liigutada saab ainult osaridu või üksikuid kaarte. Vabale väljale võib asetada suvalise kaardi või osarea. </p><p>Kui enam ühtegi kaarti liigutada ei saa, katab klõps algpakil mänguvälja uue kaardikihiga. </p><p>Käigu tagasivõtmise võimalust kasutades saab mängu tublisti lihtsamaks muuta, sest mängus tuleb sul sageli valida mitme variandi vahel ning mõned neist võivad algpakile klõpsamise järel päris valeks osutuda. </p></div><div class="sect2"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a name="forty-and-eight"></a>48</h3></div></div></div><p><a class="indexterm" name="idm253"></a> 48 mängitakse kahe kaardipakiga. Mängu eesmärk on asetada kõik kaardid pärismastiridadena lõpp-pakki. </p><p>Mängupakid peavad olema kahanevad ning mastist tuleb kinni pidada. See tähendab, et ärtu kuuele saab asetada ainult ärtu viit. </p><p>Liigutada saab ainult paki ülemist kaarti. Vabale väljale võib asetada suvalise kaardi. </p><p>Algpakil klõpsates ilmub kaart heitepakki, kust selle saab asetada mängupakki või lõpp-pakki (selle teeb <span class="application">KPatience</span> sinu eest ära). Kui algpakk on tühjaks saanud, saab heitepaki kaardid tagasi algpakiks moondada. Seda saab aga vaid korra teha: kui algpakk saab teist korda läbi, on läbi ka mäng. </p><p>Selle mängu võitmine ei ole kuigi kerge, kuid natuke harjutades suudad kindlasti enamiku mänge võita, eriti kui kasutad aegajalt käigu tagasivõtmise võimalust oma ekslike otsuste parandamiseks, samuti <span class="application">KPatience</span>'i otsuse parandamiseks asetada kaart või kaardid lõpp-pakki. </p></div><div class="sect2"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a name="simple-simon"></a>Lihtsameelne Siim</h3></div></div></div><p><a class="indexterm" name="idm264"></a> Lihtsameelset Siimu mängitakse ühe kaardipakiga. Eesmärk on asetada kõik kaardid pärismastiridadena lõpp-pakki. </p><p>Mängupakkides saad luua osaridu. Üldiselt ei ole vaja masti pärast muret tunda, kuid osaridu saab liigutada vaid siis, kui need on ühest mastist (<abbr class="abbrev">nt.</abbr> pakis teisena asetsevat poti kuut saab liigutada ainult siis, kui tema peal on poti viis, aga mitte siis, kui selleks on näiteks ruutu viis). </p><p>Kaarte saab lõpp-pakki liigutada alles siis, kui mastirea kõik 13 kaarti on mängupakis ritta saanud. </p><div class="tip" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"><h3 class="title">Soovitus</h3><p>Võiksid püüda võimalikult ruttu eemaldada kaardid parempoolsetelt vähema kaartide arvuga mänguväljadelt, et saada vabu kohti, kuhu kaarte ridade loomise ajal puhverdada. </p><p>Kui ruumi on rohkem tekkinud, võib vabadel väljadel luua ridu mastile vaatamata. Kui oled sellised read kokku saanud, on aeg sortida nad mastide järgi, et neid oleks võimalik liigutada lõpp-pakki. </p></div></div><div class="sect2"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a name="yukon"></a>Yukon</h3></div></div></div><p><a class="indexterm" name="idm276"></a> Yukonit mängitakse ühe kaardipakiga. Eesmärk on asetada kõik kaardid kasvavate pärismastiridadena lõpp-pakki. </p><p>Osaread mängupakkides peavad olema kahanevad ning punase ja musta masti vaheldusega. Liigutada saab iga kaarti sõltumata sellest, mitu kaarti tema peal asetseb. Nii saab asetada ärtu viie poti kuuele, kui viimane on mõne paki ülemine kaart. </p><p>Vabale väljale saab asetada suvalist masti kuninga (taas ei ole vahet, mitu kaarti tema peal asetseb). </p></div><div class="sect2"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a name="grandfathers-clock"></a>Vanaisa kell</h3></div></div></div><p><a class="indexterm" name="idm283"></a> Vanaisa kell on lihtne kaardimäng ning pärast mõningast harjutamist peaksid suutma enamiku mänge võita. Seda mängitakse ühe kaardipakiga ning eesmärk on asetada kaardid kasvavate pärismastiridadena lõpp-pakki. </p><p>Lõpp-pakid asuvad paremal, koosnedes 12 kellakujuliselt seatud pakist. Üheksa asub kela 12, emand kella 3, kolm kella 6 ja kuus kella 9 juures. </p><p>Kella kõrval on kaheksa mängupakki, igas viis kaarti. Mängupakis saab luua kahanevaid osaridu ilma mastile vaatamata. Korraga saab liigutada vaid üht kaarti. </p></div><div class="sect2"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a name="golf"></a>Golf</h3></div></div></div><p><a class="indexterm" name="idm290"></a> Golfi mängitakse ühe kaardipakiga. Eesmärk on liigutada kõik kaardid lõpp-pakki. </p><p>Golfi mänguväli on päris lihtne. Mängu alguses näed ülal seitset kaardirida, igas viis kaarti. All asuvad algpakk ja lõpp-pakk. </p><p>Golfi mängimine pole keeruline, aga nõuab kindlasti korralikku strateegiat. Liigutada saab kõiki mängupakkide pealmisi kaarte. Need tuleb asetada lõpp-paki pealmisele kaardile alanevas või ülenevas järjekorras, kusjuures mast ei ole oluline. Kui ühtegi kaarti enam lõpp-pakki viia ei saa, saab klõpsuga algpakile lisada sinna uue kaardi. Mäng saab läbi, kui kõik algpaki kaardid on välja jagatud ja ühtki käiku enam pole.</p></div><div class="sect2"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a name="spider"></a>Ämblik</h3></div></div></div><p><a class="indexterm" name="idm297"></a> Ämblikku mängitakse kahe kaardipakiga. Kaardid on jaotatud kümnesse mängupakki, millest neljas on 6 ja kuues 5 kaarti. See jätab järgi 50 kaarti, mida saab kümnekaupa välja jagada, nii et iga jagamisega lisandub igale mängupakile üks kaart. </p><p>Mänguväljadel saab kaarti seada mis tahes mastist, aga väärtuselt ühe võrra suurema kaardi peale. Ühest mastist alanevat osarida võib ühest mängupakist teise liigutada. </p><p>Ämbliku eesmärk on seada kõik kaardid kuningast algavate alanevate pärismastiridadena mängupakkidesse. Kui selline mastirida valmis saab, eemaldatakse see akna alumisse vasakusse nurka. </p><p>Mängul on vastavalt sellele, mitu masti välja jagatakse, erinevad tasemed: lihtsal tasemel kasutatakse üht masti, keskmisel tasemel kaht ja raskel tasemel kõiki nelja. Lihtsal tasemel on võitmine suhteliselt hõlpus, raskel tasemel, nojah, seal peab ikka päris tugevasti pingutama ja ka siis ei pruugi välja tulla :-) </p></div></div></div><div id="footer"><div class="navCenter"><table class="navigation"><tr><td class="prevCell"><a accesskey="p" href="rules_and_tips.html">Eelmine</a></td><td class="upCell"><a accesskey="h" href="index.html">Esileht</a></td><td class="nextCell"><a accesskey="n" href="interface.html">Järgmine</a></td></tr><tr><td class="prevCell">Mängureeglid, strateegia ja nõuanded </td><td class="upCell">Mängureeglid, strateegia ja nõuanded</td><td class="nextCell"> Liidese tutvustus</td></tr></table></div><div id="footer_text">Kas soovid midagi kommenteerida või seda lehekülge täiendada?<br>Saada oma tagasiside <a href="mailto:kde-doc-english@kde.org" class="footer_email">KDE dokumentatsiooni meeskonnale</a></div></div></div></body></html></FILENAME></div></div><div id="footer"><div class="navCenter"><table class="navigation"><tr><td class="prevCell"><a accesskey="p" href="howto.html">Eelmine</a></td><td class="upCell"><a accesskey="h" href="index.html">Esileht</a></td><td class="nextCell"><a accesskey="n" href="rules-specific.html">Järgmine</a></td></tr><tr><td class="prevCell">Kuidas mängida </td><td class="upCell"> </td><td class="nextCell"> Konkreetsete mängude reeglid</td></tr></table></div><div id="footer_text">Kas soovid midagi kommenteerida või seda lehekülge täiendada?<br>Saada oma tagasiside <a href="mailto:kde-doc-english@kde.org" class="footer_email">KDE dokumentatsiooni meeskonnale</a></div></div></div></body></html></FILENAME><FILENAME filename="interface.html"><html><head><title>Peatükk 4. Liidese tutvustus</title><link rel="stylesheet" type="text/css" href="help:/kdoctools5-common/kde-default.css"><link rel="stylesheet" type="text/css" href="help:/kdoctools5-common/kde-docs.css"><link rel="stylesheet" type="text/css" href="help:/kdoctools5-common/kde-localised.css"><meta name="generator" content="DocBook XSL Stylesheets Vsnapshot"><meta name="keywords" content="KDE, kdegames, mäng, KPatience, kaart, kaardimäng, kaardimäng, üks mängija, pasjanss, solitaire"><link rel="home" href="index.html" title="KPatience'i käsiraamat"><link rel="up" href="index.html" title="KPatience'i käsiraamat"><link rel="prev" href="rules-specific.html" title="Konkreetsete mängude reeglid"><link rel="next" href="move-menu.html" title="Menüü Liikumine"><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8"><meta name="GENERATOR" content="KDE XSL Stylesheet V1.14 using libxslt"></head><body bgcolor="white" text="black" link="#0000FF" vlink="#840084" alink="#0000FF"><div id="content"><div id="header"><div id="header_content"><div id="header_left"><div id="header_right"><img src="help:/kdoctools5-common/top-kde.jpg" width="36" height="34"> Liidese tutvustus</div></div></div></div><div class="navCenter"><table class="navigation"><tr><td class="prevCell"><a accesskey="p" href="rules-specific.html">Eelmine</a></td><td class="upCell"> </td><td class="nextCell"><a accesskey="n" href="move-menu.html">Järgmine</a></td></tr></table></div><div id="contentBody"><div class="chapter"><div class="titlepage"><div><div><h1 class="title"><a name="interface"></a>Peatükk 4. Liidese tutvustus</h1></div></div></div><div class="sect1"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both"><a name="game-menu"></a>Menüü Mäng</h2></div></div></div><div class="variablelist"><dl class="variablelist"><dt><a name="game-menu-new-game"></a><span class="term"><span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenu">Mäng</span></span> → <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenuitem">Uus mäng...</span></span> (<span class="shortcut"><strong><span class="keycap"><strong>Ctrl</strong></span>+<span class="keycap"><strong>Shift</strong></span>+<span class="keycap"><strong>N</strong></span></strong></span>)</span></dt><dd><p><span class="action">Naaseb mängu valimise ekraanile.</span> Ühtlasi loobutakse sellega parajasti käimas olevast mängust.</p></dd><dt><a name="game-menu-new-deal"></a><span class="term"><span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenu">Mäng</span></span> → <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenuitem">Uus jagamine</span></span> (<span class="shortcut"><strong><span class="keycap"><strong>Ctrl</strong></span>+<span class="keycap"><strong>N</strong></span></strong></span>)</span></dt><dd><p><span class="action">Uue sama tüüpi mängu käivitamine.</span> Ühtlasi loobutakse käimas olevast mängust.</p></dd><dt><a name="game-menu-new-numbered-deal"></a><span class="term"><span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenu">Mäng</span></span> → <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenuitem">Uus jagamine numbri järgi...</span></span> (<span class="shortcut"><strong><span class="keycap"><strong>Ctrl</strong></span>+<span class="keycap"><strong>D</strong></span></strong></span>)</span></dt><dd><p><span class="action">Uue mängu käivitamine mängu tüübi ja numbri järgi.</span> Ühtlasi loobutakse käimasolevast mängust.</p><p><span class="application">KPatience</span> annab igale mängule unikaalse identifitseerimisnumbri (mida kasutatakse seesmiselt juhusliku paki valimiselt esialgse jagamise ajal). See valik võimaldab mängida mõnda huvitama hakanud mängu või eriti keerulist ja rasket mängu, mida näiteks sõber soovitas. Erilise pühendumisega mängijad võivad aga näiteks soovida <span class="application">KPatience</span>'i põhjalikult "lüüa", mängides järjest ära kõigi mängutüüpide kõik 2 147 483 647 jaotust.</p><p>Pane tähele, et Freecelli puhul kattuvad <span class="application">KPatience</span>'i mängunumbrid nendega, mida kirjeldab <a class="ulink" href="http://www.solitairelaboratory.com/fcfaq.html" target="_top">Freecelli KKK</a>.</p></dd><dt><a name="game-menu-restart-deal"></a><span class="term"><span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenu">Mäng</span></span> → <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenuitem">Käivita mäng uuesti</span></span> (<span class="shortcut"><strong><span class="keycap"><strong>F5</strong></span></strong></span>)</span></dt><dd><p><span class="action">Taastab aktiivse mängu algjaotuse.</span></p></dd><dt><a name="game-menu-load"></a><span class="term"><span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenu">Mäng</span></span> → <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenuitem">Ava...</span></span> (<span class="shortcut"><strong><span class="keycap"><strong>Ctrl</strong></span>+<span class="keycap"><strong>O</strong></span></strong></span>)</span></dt><dd><p><span class="action">Laadib salvestatud mängu.</span> Ühtlasi loobutakse sellega parajasti käimas olevast mängust.</p></dd><dt><a name="game-menu-load-recent"></a><span class="term"><span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenu">Mäng</span></span> → <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guisubmenu">Ava viimati kasutatud</span></span> → <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenuitem">Viimati kasutatud failide loend</span></span></span></dt><dd><p><span class="action">Viimati kasutatud salvestatud failide loend kasutamise järjekorras.</span> Mängu valimisel see laaditakse. Ühtlasi loobutakse sellega parajasti käimas olevast mängust.</p></dd><dt><a name="game-menu-save"></a><span class="term"><span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenu">Mäng</span></span> → <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenuitem">Salvesta kui...</span></span> (<span class="shortcut"><strong><span class="keycap"><strong>Ctrl</strong></span>+<span class="keycap"><strong>S</strong></span></strong></span>)</span></dt><dd><p><span class="action">Aktiivse mängu salvestamine kettale.</span></p></dd><dt><a name="game-menu-statistics"></a><span class="term"><span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenu">Mäng</span></span> → <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenuitem">Statistika</span></span></span></dt><dd><p><span class="action">Mitmesuguse statistika näitamine sinu saavutuste kohta mängutüüpide kaupa.</span></p></dd><dt><a name="game-menu-quit"></a><span class="term"><span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenu">Mäng</span></span> → <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenuitem">Välju</span></span> (<span class="shortcut"><strong><span class="keycap"><strong>Ctrl</strong></span>+<span class="keycap"><strong>Q</strong></span></strong></span>)</span></dt><dd><p><span class="action">Lõpetab</span> <span class="application">KPatience</span>'i töö.</p></dd></dl></div></div><FILENAME filename="move-menu.html"><html><head><title>Menüü Liikumine</title><link rel="stylesheet" type="text/css" href="help:/kdoctools5-common/kde-default.css"><link rel="stylesheet" type="text/css" href="help:/kdoctools5-common/kde-docs.css"><link rel="stylesheet" type="text/css" href="help:/kdoctools5-common/kde-localised.css"><meta name="generator" content="DocBook XSL Stylesheets Vsnapshot"><meta name="keywords" content="KDE, kdegames, mäng, KPatience, kaart, kaardimäng, kaardimäng, üks mängija, pasjanss, solitaire"><link rel="home" href="index.html" title="KPatience'i käsiraamat"><link rel="up" href="interface.html" title="Peatükk 4. Liidese tutvustus"><link rel="prev" href="interface.html" title="Peatükk 4. Liidese tutvustus"><link rel="next" href="settings-menu.html" title="Menüü Seadistused"><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8"><meta name="GENERATOR" content="KDE XSL Stylesheet V1.14 using libxslt"></head><body bgcolor="white" text="black" link="#0000FF" vlink="#840084" alink="#0000FF"><div id="content"><div id="header"><div id="header_content"><div id="header_left"><div id="header_right"><img src="help:/kdoctools5-common/top-kde.jpg" width="36" height="34"> Menüü Liikumine</div></div></div></div><div class="navCenter"><table class="navigation"><tr><td class="prevCell"><a accesskey="p" href="interface.html">Eelmine</a></td><td class="upCell">Liidese tutvustus</td><td class="nextCell"><a accesskey="n" href="settings-menu.html">Järgmine</a></td></tr></table></div><div id="contentBody"><div class="sect1"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both"><a name="move-menu"></a>Menüü Liikumine</h2></div></div></div><div class="variablelist"><dl class="variablelist"><dt><a name="move-menu-undo"></a><span class="term"><span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenu">Käik</span></span> → <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenuitem">Võta tagasi</span></span> (<span class="shortcut"><strong><span class="keycap"><strong>Ctrl</strong></span>+<span class="keycap"><strong>Z</strong></span></strong></span>)</span></dt><dd><p><span class="action">Tühistab</span> viimase käigu.</p></dd><dt><a name="move-menu-redo"></a><span class="term"><span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenu">Käik</span></span> → <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenuitem">Tee uuesti</span></span> (<span class="shortcut"><strong><span class="keycap"><strong>Ctrl</strong></span>+<span class="keycap"><strong>Shift</strong></span>+<span class="keycap"><strong>Z</strong></span></strong></span>)</span></dt><dd><p><span class="action">Sooritab uuesti</span> käigu, mille tühistasid viimati käsuga <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenuitem">Võta tagasi</span></span>.</p></dd><dt><a name="move-menu-hint"></a><span class="term"><span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenu">Käik</span></span> → <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenuitem">Vihje</span></span> (<span class="shortcut"><strong><span class="keycap"><strong>H</strong></span></strong></span>)</span></dt><dd><p><span class="action">Mõningad vihjed võimalike käikude kohta, kui mängija ei suuda neid enam ise välja mõelda. Kaardid, mida on võimalik liigutada teise pakki, tõstetakse ajutiselt esile.</span></p></dd><dt><a name="game-menu-demo"></a><span class="term"><span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenu">Käik</span></span> → <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenuitem">Demo</span></span> (<span class="shortcut"><strong><span class="keycap"><strong>D</strong></span></strong></span>)</span></dt><dd><p><span class="action">Käivitab demo.</span> Demorežiimis püüab <span class="application">KPatience</span> kaardid sinu eest lahti mängida. Sama toimingu valimine teist korda lõpetab demorežiimi.</p></dd><dt><a name="game-menu-draw"></a><span class="term"><span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenu">Käik</span></span> → <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenuitem">Võta</span></span> (<span class="shortcut"><strong><span class="keycap"><strong>Tühik</strong></span></strong></span>)</span></dt><dd><p><span class="action">Võtab kaardi algpakist ja liigutab selle heitepakki.</span> Seda toimingut saab kasutada ainult mõningates mängudes.</p></dd><dt><a name="game-menu-deal-row"></a><span class="term"><span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenu">Käik</span></span> → <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenuitem">Jaga uus rida</span></span> (<span class="shortcut"><strong><span class="keycap"><strong>Return</strong></span></strong></span>)</span></dt><dd><p><span class="action">Võtab mitu kaarti algpakist ja liigutab need heitepakki.</span> Seda toimingut saab kasutada ainult mõningates mängudes.</p></dd><dt><a name="game-menu-redeal"></a><span class="term"><span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenu">Käik</span></span> → <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenuitem">Jaga uuesti</span></span> (<span class="shortcut"><strong><span class="keycap"><strong>R</strong></span></strong></span>)</span></dt><dd><p><span class="action">Kogub kõik mängu jäänud kaardid ja jagab need uuesti ilma kaarte segamata</span> Seda toimingut saab kasutada ainult mõningates mängudes.</p></dd></dl></div></div></div><div id="footer"><div class="navCenter"><table class="navigation"><tr><td class="prevCell"><a accesskey="p" href="interface.html">Eelmine</a></td><td class="upCell"><a accesskey="h" href="index.html">Esileht</a></td><td class="nextCell"><a accesskey="n" href="settings-menu.html">Järgmine</a></td></tr><tr><td class="prevCell">Liidese tutvustus </td><td class="upCell">Liidese tutvustus</td><td class="nextCell"> Menüü Seadistused</td></tr></table></div><div id="footer_text">Kas soovid midagi kommenteerida või seda lehekülge täiendada?<br>Saada oma tagasiside <a href="mailto:kde-doc-english@kde.org" class="footer_email">KDE dokumentatsiooni meeskonnale</a></div></div></div></body></html></FILENAME><FILENAME filename="settings-menu.html"><html><head><title>Menüü Seadistused</title><link rel="stylesheet" type="text/css" href="help:/kdoctools5-common/kde-default.css"><link rel="stylesheet" type="text/css" href="help:/kdoctools5-common/kde-docs.css"><link rel="stylesheet" type="text/css" href="help:/kdoctools5-common/kde-localised.css"><meta name="generator" content="DocBook XSL Stylesheets Vsnapshot"><meta name="keywords" content="KDE, kdegames, mäng, KPatience, kaart, kaardimäng, kaardimäng, üks mängija, pasjanss, solitaire"><link rel="home" href="index.html" title="KPatience'i käsiraamat"><link rel="up" href="interface.html" title="Peatükk 4. Liidese tutvustus"><link rel="prev" href="move-menu.html" title="Menüü Liikumine"><link rel="next" href="help.html" title="Menüü Abi"><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8"><meta name="GENERATOR" content="KDE XSL Stylesheet V1.14 using libxslt"></head><body bgcolor="white" text="black" link="#0000FF" vlink="#840084" alink="#0000FF"><div id="content"><div id="header"><div id="header_content"><div id="header_left"><div id="header_right"><img src="help:/kdoctools5-common/top-kde.jpg" width="36" height="34"> Menüü Seadistused</div></div></div></div><div class="navCenter"><table class="navigation"><tr><td class="prevCell"><a accesskey="p" href="move-menu.html">Eelmine</a></td><td class="upCell">Liidese tutvustus</td><td class="nextCell"><a accesskey="n" href="help.html">Järgmine</a></td></tr></table></div><div id="contentBody"><div class="sect1"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both"><a name="settings-menu"></a>Menüü Seadistused</h2></div></div></div><div class="variablelist"><dl class="variablelist"><dt><a name="settings-menu-game-type-options"></a><span class="term"><span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenu">Seadistused</span></span> → <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guisubmenu">"Mängu tüübi" valikud</span></span> → <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenuitem">Mängu tüübile omaste valikute loend.</span></span></span></dt><dd><p><span class="action">Aktiivsele mängutüübile omaste valikute loend.</span> See on kasutusel ainult mõningates mängudes (Klondike ja Ämblik).</p></dd><dt><a name="settings-menu-deck"></a><span class="term"><span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenu">Seadistused</span></span> → <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenuitem">Muuda välimust...</span></span> (<span class="shortcut"><strong><span class="keycap"><strong>F10</strong></span></strong></span>)</span></dt><dd><p><span class="action">Avab dialoogi, kus saab valida kasutatava kaardipaki ja mängu teema.</span></p></dd><dt><a name="settings-menu-autodrop"></a><span class="term"><span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenu">Seadistused</span></span> → <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenuitem">Automaatkäikude lubamine</span></span></span></dt><dd><p>Lülitab sisse kaartide automaatse liigutamise lõpp-pakkidesse, kui see on võimalik.</p></dd><dt><a name="settings-menu-solver"></a><span class="term"><span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenu">Seadistused</span></span> → <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenuitem">Lahendaja lubamine</span></span></span></dt><dd><p><span class="action">Lülitab sisse automaatse lahendaja kasutamise.</span> Kui see on sisse lülitatud, püüab lahendaja järjepidevalt kindlaks määrata, kas aktiivne mäng on võidetav. Protsessori või aku koormuse vähendamise huvides on mõistlik lahendaja välja lülitada.</p></dd><dt><a name="settings-menu-remember"></a><span class="term"><span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenu">Seadistused</span></span> → <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenuitem">Oleku meelespidamine väljumisel</span></span></span></dt><dd><p><span class="action">Lülitab sisse mänguseisu automaatse salvestamise <span class="application">KPatience</span>'i töö lõpetamisel.</span> Kui see on sisse lülitatud, laadib <span class="application">KPatience</span> rakenduse järgmisel käivitamisel automaatselt varasema mängu selles seisus, nagu see pooleli jäi.</p></dd><dt><a name="settings-menu-toolbar"></a><span class="term"><span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenu">Seadistused</span></span> → <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenuitem">Tööriistariba näitamine</span></span></span></dt><dd><p>Näitab või peidab tööriistariba..</p></dd><dt><a name="settings-menu-statusbar"></a><span class="term"><span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenu">Seadistused</span></span> → <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenuitem">Olekuriba näitamine</span></span></span></dt><dd><p>Näitab või peidab olekuriba.</p></dd></dl></div></div></div><div id="footer"><div class="navCenter"><table class="navigation"><tr><td class="prevCell"><a accesskey="p" href="move-menu.html">Eelmine</a></td><td class="upCell"><a accesskey="h" href="index.html">Esileht</a></td><td class="nextCell"><a accesskey="n" href="help.html">Järgmine</a></td></tr><tr><td class="prevCell">Menüü Liikumine </td><td class="upCell">Liidese tutvustus</td><td class="nextCell"> Menüü Abi</td></tr></table></div><div id="footer_text">Kas soovid midagi kommenteerida või seda lehekülge täiendada?<br>Saada oma tagasiside <a href="mailto:kde-doc-english@kde.org" class="footer_email">KDE dokumentatsiooni meeskonnale</a></div></div></div></body></html></FILENAME><FILENAME filename="help.html"><html><head><title>Menüü Abi</title><link rel="stylesheet" type="text/css" href="help:/kdoctools5-common/kde-default.css"><link rel="stylesheet" type="text/css" href="help:/kdoctools5-common/kde-docs.css"><link rel="stylesheet" type="text/css" href="help:/kdoctools5-common/kde-localised.css"><meta name="generator" content="DocBook XSL Stylesheets Vsnapshot"><meta name="keywords" content="KDE, kdegames, mäng, KPatience, kaart, kaardimäng, kaardimäng, üks mängija, pasjanss, solitaire"><link rel="home" href="index.html" title="KPatience'i käsiraamat"><link rel="up" href="interface.html" title="Peatükk 4. Liidese tutvustus"><link rel="prev" href="settings-menu.html" title="Menüü Seadistused"><link rel="next" href="faq.html" title="Peatükk 5. Korduma kippuvad küsimused"><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8"><meta name="GENERATOR" content="KDE XSL Stylesheet V1.14 using libxslt"></head><body bgcolor="white" text="black" link="#0000FF" vlink="#840084" alink="#0000FF"><div id="content"><div id="header"><div id="header_content"><div id="header_left"><div id="header_right"><img src="help:/kdoctools5-common/top-kde.jpg" width="36" height="34"> Menüü Abi</div></div></div></div><div class="navCenter"><table class="navigation"><tr><td class="prevCell"><a accesskey="p" href="settings-menu.html">Eelmine</a></td><td class="upCell">Liidese tutvustus</td><td class="nextCell"><a accesskey="n" href="faq.html">Järgmine</a></td></tr></table></div><div id="contentBody"><div class="sect1"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both"><a name="help"></a>Menüü Abi</h2></div></div></div><div class="variablelist"><dl class="variablelist"><dt><span class="term">
<span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenu">Abi</span></span> → <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenuitem">Sisukord...</span></span> (<span class="shortcut"><strong><span class="keycap"><strong>F1</strong></span></strong></span>)
</span></dt><dd><p><span class="action">Käivitab KDE abisüsteemi</span> ja avab 
<span class="application">KPatience</span> abimaterjali (käesoleva käsiraamatu).</p></dd><dt><span class="term"><span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenu">Abi</span></span> → <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenuitem">Mis see on?</span></span> (<span class="shortcut"><strong><span class="keycap"><strong>Shift</strong></span>+<span class="keycap"><strong>F1</strong></span></strong></span>)
</span></dt><dd><p><span class="action">Muudab hiirekursori noole ja küsimärgi 
kombinatsiooniks.</span>  Klõpsates nüüd mõnel <span class="application">KPatience</span> elemendil,
avaneb väike abiaken (kui see on antud elemendi kohta olemas), mis selgitab
elemendi funktsiooni.</p></dd><dt><span class="term"><span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenu">Abi</span></span> → <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenuitem">Vaheta rakenduse keelt...</span></span></span></dt><dd><p><span class="action">Avab dialoogi</span>, kus saab muuta rakenduse
<span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guilabel">esmast keelt</span></span> ja <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guilabel">tagavarakeelt</span></span>,
kui esmane keel pole saadaval.</p></dd><dt><span class="term"><span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenu">Abi</span></span> → <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenuitem">Saada vearaport...</span></span></span></dt><dd><p><span class="action">Avab vearaporti dialoogi</span>, mille abil saab
teada anda veast või esitada oma <span class="quote">“<span class="quote">soov</span>”</span> millegi parandamiseks.</p></dd><dt><span class="term"><span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenu">Abi</span></span> → <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenuitem"><span class="application">KPatience</span> info</span></span></span></dt><dd><p><span class="action">Näitab versiooni ja infot autori
kohta.</span></p></dd><dt><span class="term"><span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenu">Abi</span></span> → <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenuitem">KDE info</span></span></span></dt><dd><p><span class="action">Näitab KDE versiooni ja muud olulisemat
põhiinfot.</span></p></dd></dl></div></div></div><div id="footer"><div class="navCenter"><table class="navigation"><tr><td class="prevCell"><a accesskey="p" href="settings-menu.html">Eelmine</a></td><td class="upCell"><a accesskey="h" href="index.html">Esileht</a></td><td class="nextCell"><a accesskey="n" href="faq.html">Järgmine</a></td></tr><tr><td class="prevCell">Menüü Seadistused </td><td class="upCell">Liidese tutvustus</td><td class="nextCell"> Korduma kippuvad küsimused</td></tr></table></div><div id="footer_text">Kas soovid midagi kommenteerida või seda lehekülge täiendada?<br>Saada oma tagasiside <a href="mailto:kde-doc-english@kde.org" class="footer_email">KDE dokumentatsiooni meeskonnale</a></div></div></div></body></html></FILENAME></div></div><div id="footer"><div class="navCenter"><table class="navigation"><tr><td class="prevCell"><a accesskey="p" href="rules-specific.html">Eelmine</a></td><td class="upCell"><a accesskey="h" href="index.html">Esileht</a></td><td class="nextCell"><a accesskey="n" href="move-menu.html">Järgmine</a></td></tr><tr><td class="prevCell">Konkreetsete mängude reeglid </td><td class="upCell"> </td><td class="nextCell"> Menüü Liikumine</td></tr></table></div><div id="footer_text">Kas soovid midagi kommenteerida või seda lehekülge täiendada?<br>Saada oma tagasiside <a href="mailto:kde-doc-english@kde.org" class="footer_email">KDE dokumentatsiooni meeskonnale</a></div></div></div></body></html></FILENAME><FILENAME filename="faq.html"><html><head><title>Peatükk 5. Korduma kippuvad küsimused</title><link rel="stylesheet" type="text/css" href="help:/kdoctools5-common/kde-default.css"><link rel="stylesheet" type="text/css" href="help:/kdoctools5-common/kde-docs.css"><link rel="stylesheet" type="text/css" href="help:/kdoctools5-common/kde-localised.css"><meta name="generator" content="DocBook XSL Stylesheets Vsnapshot"><meta name="keywords" content="KDE, kdegames, mäng, KPatience, kaart, kaardimäng, kaardimäng, üks mängija, pasjanss, solitaire"><link rel="home" href="index.html" title="KPatience'i käsiraamat"><link rel="up" href="index.html" title="KPatience'i käsiraamat"><link rel="prev" href="help.html" title="Menüü Abi"><link rel="next" href="credits.html" title="Peatükk 6. Autorid ja litsents"><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8"><meta name="GENERATOR" content="KDE XSL Stylesheet V1.14 using libxslt"></head><body bgcolor="white" text="black" link="#0000FF" vlink="#840084" alink="#0000FF"><div id="content"><div id="header"><div id="header_content"><div id="header_left"><div id="header_right"><img src="help:/kdoctools5-common/top-kde.jpg" width="36" height="34"> Korduma kippuvad küsimused</div></div></div></div><div class="navCenter"><table class="navigation"><tr><td class="prevCell"><a accesskey="p" href="help.html">Eelmine</a></td><td class="upCell"> </td><td class="nextCell"><a accesskey="n" href="credits.html">Järgmine</a></td></tr></table></div><div id="contentBody"><div class="chapter"><div class="titlepage"><div><div><h1 class="title"><a name="faq"></a>Peatükk 5. Korduma kippuvad küsimused</h1></div></div></div><div class="qandaset"><a name="idm621"></a><dl><dt>5.1. <a href="faq.html#idm622">Ma soovin muuta mängu välimust. On see võimalik? </a></dt><dt>5.2. <a href="faq.html#idm632">Kas mängida saab ka klaviatuuri abil?</a></dt><dt>5.3. <a href="faq.html#idm638">Ma ei saa isegi vihjetega aru, kuidas mängida. Aidake!</a></dt></dl><table border="0" style="width: 100%;"><colgroup><col align="left" width="1%"><col></colgroup><tbody><tr class="question"><td align="left" valign="top"><a name="idm622"></a><a name="idm623"></a><p><b>5.1.</b></p></td><td align="left" valign="top"><p>Ma soovin muuta mängu välimust. On see võimalik? </p></td></tr><tr class="answer"><td align="left" valign="top"></td><td align="left" valign="top"><p>Muuta saab kaartide esi- ja tagakülje välimust ning mängu teemat. Selleks kasuta menüükäsku <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenu">Seadistused</span></span> → <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenuitem">Muuda välimust...</span></span> (<span class="shortcut"><strong><span class="keycap"><strong>F10</strong></span></strong></span>)</p></td></tr><tr class="question"><td align="left" valign="top"><a name="idm632"></a><a name="idm633"></a><p><b>5.2.</b></p></td><td align="left" valign="top"><p>Kas mängida saab ka klaviatuuri abil?</p></td></tr><tr class="answer"><td align="left" valign="top"></td><td align="left" valign="top"><p>Ei, <span class="application">KPatience</span>'i ei saa klaviatuuri abil mängida. Küll on enamikul menüükäskudel olemas kiirklahvid.</p></td></tr><tr class="question"><td align="left" valign="top"><a name="idm638"></a><a name="idm639"></a><p><b>5.3.</b></p></td><td align="left" valign="top"><p>Ma ei saa isegi vihjetega aru, kuidas mängida. Aidake!</p></td></tr><tr class="answer"><td align="left" valign="top"></td><td align="left" valign="top"><p>Lisaks <span class="quote">“<span class="quote">vihjetele</span>”</span> on väga kasulik ka <span class="quote">“<span class="quote">demorežiim</span>”</span>, milles tehisaju mängib mängu sinu eest. Sinu ülesandeks on lihtsalt vaadata ja õppida. Aga kui tekib mingeid küsimusi, uuri lähemalt käsiraamatu osasid <a class="link" href="howto.html" title="Peatükk 2. Kuidas mängida">Kuidas mängida</a> ja <a class="link" href="rules_and_tips.html" title="Peatükk 3. Mängureeglid, strateegia ja nõuanded">Mängureeglid, strateegia ja nõuanded</a>.</p></td></tr></tbody></table></div></div></div><div id="footer"><div class="navCenter"><table class="navigation"><tr><td class="prevCell"><a accesskey="p" href="help.html">Eelmine</a></td><td class="upCell"><a accesskey="h" href="index.html">Esileht</a></td><td class="nextCell"><a accesskey="n" href="credits.html">Järgmine</a></td></tr><tr><td class="prevCell">Menüü Abi </td><td class="upCell"> </td><td class="nextCell"> Autorid ja litsents</td></tr></table></div><div id="footer_text">Kas soovid midagi kommenteerida või seda lehekülge täiendada?<br>Saada oma tagasiside <a href="mailto:kde-doc-english@kde.org" class="footer_email">KDE dokumentatsiooni meeskonnale</a></div></div></div></body></html></FILENAME><FILENAME filename="credits.html"><html><head><title>Peatükk 6. Autorid ja litsents</title><link rel="stylesheet" type="text/css" href="help:/kdoctools5-common/kde-default.css"><link rel="stylesheet" type="text/css" href="help:/kdoctools5-common/kde-docs.css"><link rel="stylesheet" type="text/css" href="help:/kdoctools5-common/kde-localised.css"><meta name="generator" content="DocBook XSL Stylesheets Vsnapshot"><meta name="keywords" content="KDE, kdegames, mäng, KPatience, kaart, kaardimäng, kaardimäng, üks mängija, pasjanss, solitaire"><link rel="home" href="index.html" title="KPatience'i käsiraamat"><link rel="up" href="index.html" title="KPatience'i käsiraamat"><link rel="prev" href="faq.html" title="Peatükk 5. Korduma kippuvad küsimused"><link rel="next" href="installation.html" title="Lisa A. Paigaldamine"><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8"><meta name="GENERATOR" content="KDE XSL Stylesheet V1.14 using libxslt"></head><body bgcolor="white" text="black" link="#0000FF" vlink="#840084" alink="#0000FF"><div id="content"><div id="header"><div id="header_content"><div id="header_left"><div id="header_right"><img src="help:/kdoctools5-common/top-kde.jpg" width="36" height="34"> Autorid ja litsents</div></div></div></div><div class="navCenter"><table class="navigation"><tr><td class="prevCell"><a accesskey="p" href="faq.html">Eelmine</a></td><td class="upCell"> </td><td class="nextCell"><a accesskey="n" href="installation.html">Järgmine</a></td></tr></table></div><div id="contentBody"><div class="chapter"><div class="titlepage"><div><div><h1 class="title"><a name="credits"></a>Peatükk 6. Autorid ja litsents</h1></div></div></div><p><span class="application">KPatience</span> </p><p><span class="application">KPatience</span>'i autoriõigus (c) 1995-2000: <span class="firstname">Paul Olav</span> <span class="surname">Tvete</span> </p><p><span class="application">KPatience</span>'i autoriõigus (c) 2001-2007: <span class="firstname">Stephan</span> <span class="surname">Kulow</span> <code class="email">(coolo AT kde.org)</code> </p><p>Freecelli lahendaja: Shlomi Fish <code class="email">(shlomif AT vipe.technion.ac.il)</code> </p><p>Dokumentatsiooni autoriõigus (c) 2000: <span class="firstname">Paul Olav</span> <span class="surname">Tvete</span> </p><p>Dokumentatsiooni uuendas <span class="orgname">KDE</span> 2.0 tarbeks: <span class="firstname">Mike</span> <span class="surname">McBride</span> <code class="email">(no mail)</code> </p><p>Dokumentatsiooni kirjutas <span class="application">KPatience</span> 2.0 (<span class="orgname">KDE</span> 2.1) tarbeks ümber: <span class="firstname">Maren</span> <span class="surname">Pakura</span> <code class="email">(maren AT kde.org)</code> </p><p>Dokumentatsiooni korrigeeris ja uuendas <span class="application">KPatience</span> 3.6 tarbeks: <span class="firstname">Richard</span> <span class="surname">Hawthorne</span> <code class="email">(techno_plume-coding AT yahoo.com)</code> </p><p>Tõlge eesti keelde: Marek Laane <code class="email">(bald AT smail.ee)</code></p><p><a name="gnu-fdl"></a>Käesolev dokumentatsioon on litsenseeritud vastavalt <a class="ulink" href="help:/kdoctools5-common/fdl-license.html" target="_top">GNU Vaba Dokumentatsiooni
Litsentsi</a> tingimustele.</p><p>Käesolev programm on litsenseeritud vastavalt <a class="ulink" href="help:/kdoctools5-common/gpl-license.html" target="_top">GNU Üldise Avaliku Litsentsi</a>
tingimustele.</p></div></div><div id="footer"><div class="navCenter"><table class="navigation"><tr><td class="prevCell"><a accesskey="p" href="faq.html">Eelmine</a></td><td class="upCell"><a accesskey="h" href="index.html">Esileht</a></td><td class="nextCell"><a accesskey="n" href="installation.html">Järgmine</a></td></tr><tr><td class="prevCell">Korduma kippuvad küsimused </td><td class="upCell"> </td><td class="nextCell"> Paigaldamine</td></tr></table></div><div id="footer_text">Kas soovid midagi kommenteerida või seda lehekülge täiendada?<br>Saada oma tagasiside <a href="mailto:kde-doc-english@kde.org" class="footer_email">KDE dokumentatsiooni meeskonnale</a></div></div></div></body></html></FILENAME><FILENAME filename="installation.html"><html><head><title>Lisa A. Paigaldamine</title><link rel="stylesheet" type="text/css" href="help:/kdoctools5-common/kde-default.css"><link rel="stylesheet" type="text/css" href="help:/kdoctools5-common/kde-docs.css"><link rel="stylesheet" type="text/css" href="help:/kdoctools5-common/kde-localised.css"><meta name="generator" content="DocBook XSL Stylesheets Vsnapshot"><meta name="keywords" content="KDE, kdegames, mäng, KPatience, kaart, kaardimäng, kaardimäng, üks mängija, pasjanss, solitaire"><link rel="home" href="index.html" title="KPatience'i käsiraamat"><link rel="up" href="index.html" title="KPatience'i käsiraamat"><link rel="prev" href="credits.html" title="Peatükk 6. Autorid ja litsents"><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8"><meta name="GENERATOR" content="KDE XSL Stylesheet V1.14 using libxslt"></head><body bgcolor="white" text="black" link="#0000FF" vlink="#840084" alink="#0000FF"><div id="content"><div id="header"><div id="header_content"><div id="header_left"><div id="header_right"><img src="help:/kdoctools5-common/top-kde.jpg" width="36" height="34"> Paigaldamine</div></div></div></div><div class="navCenter"><table class="navigation"><tr><td class="prevCell"><a accesskey="p" href="credits.html">Eelmine</a></td><td class="upCell"> </td><td class="nextCell"></td></tr></table></div><div id="contentBody"><div class="appendix"><div class="titlepage"><div><div><h1 class="title"><a name="installation"></a>Lisa A. Paigaldamine</h1></div></div></div><div class="toc"><p><b>Sisukord</b></p><dl class="toc"><dt><span class="sect1"><a href="installation.html#Compilation">Kompileerimine ja paigaldamine</a></span></dt></dl></div><p><span class="application">KPatience</span> on osa <span class="orgname">KDE</span> projektist <a class="ulink" href="http://www.kde.org/" target="_top">http://www.kde.org/</a>.</p><p><span class="application">KPatience</span> asub paketis kdegames <span class="orgname">KDE</span> projekti peamises <acronym class="acronym">FTP</acronym> saidis <a class="ulink" href="ftp://ftp.kde.org/pub/kde/" target="_top">ftp://ftp.kde.org/pub/kde/</a>.</p><div class="sect1"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both"><a name="Compilation"></a>Kompileerimine ja paigaldamine</h2></div></div></div><p>Et <span class="application">KPatience</span> oma süsteemis kompileerida ja paigaldada, anna <span class="application">KPatience</span> baaskataloogis järgmised käsud:</p><pre class="screen"><code class="prompt">%</code> <strong class="userinput"><code><span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="command"><span class="command"><strong>./configure</strong></span></span></code></strong>
<code class="prompt">%</code> <strong class="userinput"><code><span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="command"><span class="command"><strong>make</strong></span></span></code></strong>
<code class="prompt">%</code> <strong class="userinput"><code><span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="command"><span class="command"><strong>make</strong></span></span> install</code></strong>
</pre><p>Kuna <span class="application">KPatience</span> kasutab <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="command"><span class="command"><strong>autoconf</strong></span></span>'i ja
<span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="command"><span class="command"><strong>automake</strong></span></span>'i, ei tohiks kompileerimisel probleeme esineda. Kui neid siiski ette tuleb, anna sellest palun teada <span class="orgname">KDE</span> meililistides.</p></div></div></div><div id="footer"><div class="navCenter"><table class="navigation"><tr><td class="prevCell"><a accesskey="p" href="credits.html">Eelmine</a></td><td class="upCell"><a accesskey="h" href="index.html">Esileht</a></td><td class="nextCell"></td></tr><tr><td class="prevCell">Autorid ja litsents </td><td class="upCell"> </td><td class="nextCell"> </td></tr></table></div><div id="footer_text">Kas soovid midagi kommenteerida või seda lehekülge täiendada?<br>Saada oma tagasiside <a href="mailto:kde-doc-english@kde.org" class="footer_email">KDE dokumentatsiooni meeskonnale</a></div></div></div></body></html></FILENAME></div></div><div id="footer"><div class="navCenter"><table class="navigation"><tr><td class="prevCell"></td><td class="upCell"> </td><td class="nextCell"><a accesskey="n" href="introduction.html">Järgmine</a></td></tr><tr><td class="prevCell"> </td><td class="upCell"> </td><td class="nextCell"> Sissejuhatus</td></tr></table></div><div id="footer_text">Kas soovid midagi kommenteerida või seda lehekülge täiendada?<br>Saada oma tagasiside <a href="mailto:kde-doc-english@kde.org" class="footer_email">KDE dokumentatsiooni meeskonnale</a></div></div></div></body></html></FILENAME>

Generated by dwww version 1.15 on Sun Jun 16 18:00:39 CEST 2024.