dwww Home | Show directory contents | Find package

<?xml version="1.0" ?>
<!DOCTYPE book PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.5-Based Variant V1.1//EN" 
"customization/dtd/kdedbx45.dtd" [
  <!ENTITY % German "INCLUDE"
> <!-- change language only here -->
  <!ENTITY % addindex "IGNORE">
]>

<book id="khelpcenter" lang="&language;">
<bookinfo>
<title
>Das &khelpcenter-de;</title>
<authorgroup>
<corpauthor
>Das &kde;-Team</corpauthor>
<othercredit role="translator"
> <firstname
>Matthias</firstname
><surname
>Kiefer</surname
> <affiliation
><address
><email
>matthias.kiefer@gmx.de</email
></address
></affiliation
> <contrib
>Übersetzung</contrib
> </othercredit
> 
</authorgroup>
<legalnotice
>&FDLNotice;</legalnotice>
<date
>2016-04-17</date>
<releaseinfo
>Anwendungen 16.04</releaseinfo>

<abstract>
<para
>&kde; besteht aus einem weltweiten technologiebasierten Team, das <ulink url="https://www.gnu.org/philosophy/free-sw.html"
>Freie Software</ulink
> für stationäre und tragbare Computer erstellt. Die Produkte von &kde; sind eine moderne Arbeitsfläche für &Linux;- und &UNIX;-Plattformen, umfassende Büro- und Gruppenprogramme und hunderte von anderer Software in vielen Kategorien (einschl. Programme für Internet, Web, Multimedia, Unterhaltung, Ausbildung, Grafik und Softwareentwicklung). </para>
</abstract>

<keywordset>
<keyword
>KDE</keyword>
<keyword
>kdebase</keyword>
<keyword
>KDE-Hilfezentrum</keyword>
<keyword
>KDE-Hilfe</keyword>
<keyword
>Hilfe</keyword>
<keyword
>Zentrale Hilfe</keyword>
<keyword
>KDE-Hilfe</keyword>
</keywordset>
</bookinfo>

<chapter id="help-system-handbook">
<title
>Handbuch zum &kde;-Hilfe-System</title>
<anchor id="help"/>

<sect1 id="help-introduction">
<title
>Hilfe-System</title>
        
<para
>Das Hilfe-System wurde dafür entwickelt, sowohl die allgemeinen &UNIX;-Hilfen (<application
>man</application
> und <application
>info</application
>) als auch die Dokumentationen für &plasma-workspaces; und aller Anwendungen (&XML;) einfach zugänglich zu machen. </para>

<para
>Alle Anwendungen einschließlich der &plasma-workspaces; sind Dank der Anstrengungen des Dokumentationsteams dokumentiert. Falls Sie mit helfen möchten, die Dokumentation zu aktualisieren und zu verbessern, abonnieren Sie die <ulink url="https://mail.kde.org/mailman/listinfo/kde-doc-english"
>Mailingliste</ulink
> des Dokumentationsteams oder schreiben an das Team unter der E-Mailadresse <email
>kde-doc-english@kde.org</email
>. Es werden keine Vorkenntnisse vorausgesetzt, nur Engagement und Durchhaltevermögen. </para>

<para
>Falls Sie bei der Übersetzung der &kde;-Dokumentation in Ihre Muttersprache behilflich sein möchten, finden Sie weitere Informationen dazu, einschließlich der Koordinatoren für die einzelnen Sprachenteams, auf den <ulink url="https://l10n.kde.org"
>Webseiten für die Lokalisierung (l10n) von &kde;</ulink
>. </para>

</sect1>

<sect1 id="invoking-help">
<title
>Die Hilfe aufrufen</title>

<para
>Das &khelpcenter-de; kann auf mehrere Arten aufgerufen werden: </para>

<variablelist
> 
<varlistentry
> 
<term
>Vom Menü <guimenu
>Hilfe</guimenu
></term
> 
<listitem>
<para
>Am gebräuchlichsten wird wohl der Aufruf von einer Anwendung aus sein. Wählen Sie <menuchoice
><shortcut
> <keycombo action="simul"
><keycap
>F1</keycap
></keycombo
> </shortcut
><guimenu
>Hilfe</guimenu
> <guimenuitem
>Handbuch zu ...</guimenuitem
></menuchoice
>, um die Dokumentation zu dieser Anwendung angezeigt zu bekommen. </para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
>Vom Anwendungsstarter-Menü</term>
<listitem>
<para
>Klicken Sie auf das große <guiicon
>K</guiicon
> in der Kontrollleiste und wählen Sie dann den Eintrag <guimenuitem
>Hilfe</guimenuitem
> im Abschnitt <guimenuitem
>Anwendungen</guimenuitem
> oder tippen Sie <userinput
>hilfe</userinput
> ein und wählen dann <guimenuitem
>Hilfe</guimenuitem
>, um das &khelpcenter-de; mit der Startseite zu öffnen. </para>
</listitem
> 
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
>Von der Befehlszeile</term>
<listitem>
<para
>Das &khelpcenter-de; kann mit einer &URL; aufgerufen werden, um eine bestimmte Datei anzuzeigen. &URL;s können auch dazu benutzt werden, um <application
>info</application
>- und <application
>man</application
>-Seiten aufzurufen. Folgende Beispiele zeigen, wie Sie das &khelpcenter-de; aufrufen können. </para
> 

<variablelist>
<varlistentry>
<term
>Die Hilfe-Seite einer Anwendung</term>
<listitem>
<para
><command
>khelpcenter</command
> <option
>help:/<replaceable
>kwrite</replaceable
></option
> </para>
<para
>Öffnet die Dokumentation für &kwrite; auf der Inhaltsseite. </para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
>Eine lokale &URL;</term>
<listitem
><para
><command
>khelpcenter</command
> <option
>file:/<replaceable
>usr/local/src/qt/html/index.html</replaceable
></option
> </para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
>Eine Handbuch-Seite (man page)</term>
<listitem>
<para
><command
>khelpcenter</command
> <option
>man:/<replaceable
>strcpy</replaceable
></option
> </para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
>Eine Info-Seite</term>
<listitem>
<para
><command
>khelpcenter</command
> <option
>info:/<replaceable
>gcc</replaceable
></option
> </para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>

<para
>Wenn Sie <command
>khelpcenter</command
> ohne Parameter aufrufen, wird die Startseite angezeigt. </para>
</listitem>
</varlistentry>

</variablelist>
</sect1>

<sect1 id="interface-basics">
<title
>Die Oberfläche des &khelpcenter-de;</title>

<para
>Die Oberfläche von &khelpcenter-de; besteht aus zwei Informationsbereichen. </para>

<para
>Werkzeugleiste und Menüs werden in <xref linkend="menu-and-toolbar-ref"/> genauer erklärt. </para>

<para
>Dokumente beinhalten eigene Navigations-Elemente, um entweder sequentiell mit Hilfe von <guilabel
>Weiter</guilabel
>, <guilabel
>Zurück</guilabel
> und <guilabel
>Zum Anfang</guilabel
> oder mit Hilfe der Verknüpfungen (Hyperlinks) weniger strukturiert durchlesen. </para>

<para
>Verknüpfungen verzweigen in einen anderen Teil des gleichen oder in ein anderes Dokument. Mit Hilfe der Knöpfe <guiicon
>Zurück</guiicon
> (Pfeil nach links) und <guiicon
>Vorwärts</guiicon
> (Pfeil nach rechts) in der Werkzeugleiste kann man sich auf einem bereits durchlaufenen Weg vorwärts und rückwärts bewegen. </para
> 

<para
>Der linke Teil des Fensters zeigt Ihnen den Inhalt der KDE-Hilfe und der rechte Teil zeigt die Hilfedateien selbst an. </para>

<sect2 id="contents-pane">
<title
>Der Inhaltsbereich</title>

<para
>Der Bereich Inhalt von &khelpcenter-de; wird im linken Teil des Fensters angezeigt. Die Fensterunterteilung kann man verschieben, um die Inhalte jeder der zwei Bereiche vollständig und bequem lesen zu können. </para
> 

<para
>Die Inhaltseite ist in drei Karteikarten unterteilt, eine, die alle verfügbaren Hilfeinformationen des &khelpcenter-de; in einer <link linkend="contents-tab"
>Bauansicht</link
> anzeigt, und eine zweite, die das &kde;-<link linkend="kde-glossary"
>Glossar</link
> von Begriffen enthält. Auf der dritten Karteikarte können Sie die <guilabel
>Such-Einstellungen</guilabel
> anpassen. </para>

<sect3 id="contents-tab">
<title
>Die Karteikarte Inhalt</title>

<para
>Die Karteikarten <guilabel
>Inhalt</guilabel
> enthält standardmäßig folgende Einträge in der obersten Ebene der Baumansicht: </para
> 

<variablelist>

<varlistentry>
<term
><guilabel
>Grundlagen</guilabel
></term>
<listitem>
<para
>Die Grundlagen enthalten eine Einführung zu vielen Funktionen der &plasma-workspaces; und &applications; und beschreibt häufig vorkommende Aufgaben, die in vielen Anwendungen ausgeführt werden können. </para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><guilabel
>Handbuch zu Plasma</guilabel
></term>
<listitem>
<para
>Das Handbuch zu &plasma; ist die Dokumentation zu den &plasma-workspaces;. </para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><guilabel
>Online-Hilfe</guilabel
></term>
<listitem>
<para
>Eine Seite mit Verknüpfungen zu Online-Hilfen und zusätzlichen Informationen, die von der &kde;-Gemeinschaft zur Verfügung gestellt werden. </para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><guilabel
>Programmhandbücher</guilabel
></term>
<listitem>
<para
>Handbücher zu &kde;-Anwendungen. Alle &kde;-Anwendungen haben Dokumentationen in &XML;, die zu <acronym
>HTML</acronym
> konvertiert wird. Dieser Abschnitt listet alle &kde;-Dokumentationen mit einer kurzen Beschreibung und einer Verknüpfung zur vollen Dokumentation des Programms auf. </para>
<para
>Die Anwendungen werden in einer Baumstruktur dargestellt, die gleich aufgebaut ist wie die Struktur des <guimenu
>K</guimenu
>-Menüs. Das soll es Ihnen einfacher machen, die gewünschte Anwendung zu finden. </para>
</listitem
> 
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
>Die Einträge für <guilabel
>Systemeinstellungen-Module</guilabel
></term>
<listitem>
<para
>Listet die Verknüpfungen zu den Handbüchern der verschiedenen Module in den &systemsettings; oder von Modulen für &konqueror;, Dateiverwaltung und Browser auf. </para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><guilabel
>Infozentrum-Module</guilabel
></term>
<listitem>
<para
>Enthält die Verknüpfungen zu den Handbüchern der verschiedenen Infozentrum-Module. </para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><guilabel
>Ein-/Ausgabemodule</guilabel
></term>
<listitem>
<para
>Enthält die Verknüpfungen zu den Handbüchern der verschiedenen Ein-/Ausgabemodule (<acronym
>KIO</acronym
>-Module). </para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><guilabel
>Unix-Hilfeseiten</guilabel
></term>
<listitem>
<para
>&UNIX;-Hilfeseiten (man-Seiten) sind das traditionelle Format für Dokumentationen unter &UNIX;. Die meisten Programme auf Ihrem System werden eine solche besitzen. Außerdem existieren Handbuchseiten zu Programmierfunktionen und Dateiformaten. </para>
</listitem
> 
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><guilabel
>Scrollkeeper</guilabel
></term>
<listitem>
<para
>Zusätzliche Dokumentation für Nicht-&kde;-Programme, die auf Ihrem System installiert ist. </para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><guilabel
>Infoseiten durchsehen</guilabel
></term>
<listitem>
<para
>TeXinfo-Dokumentation wird von vielen &GNU;-Anwendungen benutzt, inklusive <application
>gcc</application
> (der C/C++-Compiler), <application
>emacs</application
>, und vielen anderen. </para>
</listitem>
</varlistentry>

</variablelist>

</sect3>

<sect3 id="search">
<title
>Die Karteikarte <guilabel
>Such-Einstellungen</guilabel
></title>

<para
>Suchen in Hilfedateien ist ziemlich intuitiv, geben Sie das Wort, nach dem Sie suchen möchten, in das Textfeld ein, wählen Sie mögliche Einstellungen und drücken Sie <guibutton
>Suchen</guibutton
>. Die Ergebnisse werden dann im rechten Teil des Fensters angezeigt. </para>
<note
><para
>Bei der Suche wird die Groß- und Kleinschreibung nicht beachtet. Suchen Sie also nach <quote
>Kurzbefehl</quote
>, dann werden Fundstellen mit <quote
>kurzbefehl</quote
> ebenfalls angezeigt.</para
></note>
<!--no wildcards? -->

<para
>Die Auswahlmöglichkeiten sind:</para>

<variablelist>
<varlistentry>
<term
><guilabel
>Methode</guilabel
></term>
<listitem>
<para
>Stellen Sie hier ein, wie nach mehreren Wörtern gesucht werden soll. Mit der Methode <guilabel
>und</guilabel
> werden nur Ergebnisse angezeigt, wenn alle Suchbegriffe in der Seite enthalten sind. Mit <guilabel
>oder</guilabel
> werden Ergebnisse für Seiten angezeigt, in denen einer der Suchbegriffe enthalten ist. </para
> 
<para
>Zeigt eine Suche nicht die erwarteten Ergebnisse, prüfen Sie sorgfältig, ob Sie nicht den falschen Begriff mit einer falschen Einstellung verwenden. </para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><guilabel
>Max. Ergebnisse</guilabel
></term>
<listitem
><para
>Legt die maximale Anzahl der Ergebnisse der Suche zurück.</para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><guilabel
>Bereichsauswahl</guilabel
></term>
<listitem
><para
>Hiermit können Sie die Bereiche auswählen, in denen gesucht werden soll. Als Voreinstellung sind die üblichen Bereiche ausgewählt, mit <guimenuitem
>Benutzerdefiniert</guimenuitem
> könne Sie einzelne Bereiche zur Suche wählen. </para
></listitem>
</varlistentry>

</variablelist>

</sect3>


</sect2>

<sect2 id="man-and-info">
<title
>Die <application
>Man</application
> und <application
>Info</application
> Abschnitte</title>

<para
>Man-Seiten sind die Standard-&UNIX;-Handbücher und werden seit vielen Jahren auf vielen Betriebssystemen benutzt. Sie sind sehr ausführlich und die beste Anlaufstelle, um Informationen über die meisten &UNIX;-Befehle und -Anwendungen zu erhalten. Wenn <quote
>RTFM</quote
> geschrieben wird, wird oft auf diese Handbücher Bezug genommen.</para>

<para
>Die Man-Seiten sind jedoch nicht perfekt. Sie tendieren dazu, zu ausführlich zu sein, aber auch sehr technisch. Geschrieben von Entwicklern und für Entwickler. In machen Fällen macht sie das für viele Benutzer unverständlich. Trotzdem sind sie die beste Quelle für fundierte Information über die meisten Befehlszeilen-Programme und oft genug sind sie die einzige Quelle.</para>

<para
>Wenn Sie sich je gefragt haben, was die Nummer bedeutet, wenn jemand schreibt man(1) o.ä.: Sie gibt den Abschnitt an, worin sich das Thema befindet. Das &khelpcenter-de; benutzt diese Nummern, um die Handbuch-Seiten in ihre zugeordneten Abschnitte einzuteilen. Dies macht es für Sie wesentlich einfacher, die gewünschte Information zu finden.</para>

<para
>Außerdem sind noch die Info-Seiten verfügbar. Diese wurden als Ersatz für die Handbuchseiten entworfen. Die Betreuer mancher Anwendungen aktualisieren nicht mehr länger die Handbuchseite. Wenn also eine Handbuch- und eine Info-Seite für eine Anwendung vorhanden sind, dann wird wahrscheinlich die Info-Seite die aktuellere sein. Falls es sich um ein &GNU;-Programm handelt ist die Wahrscheinlichkeit groß, dass man eine Info-Seite aber keine Handbuchseite dazu findet.</para>

<sect3 id="navigation">
<title
>Navigation in <application
>Info</application
>-Seiten</title>

<para
>Info-Dokumente sind hierarchisch angeordnet, wobei jede Seite ein Knoten genannt wird. Alle Info-Dokumente haben einen <guilabel
>Top</guilabel
>-Knoten, &eg; die Einleitungsseite. Sie kommen jederzeit zum <guilabel
>Top</guilabel
>-Knoten zurück, indem Sie auf <guilabel
>Top</guilabel
> klicken.</para>

<para
><guibutton
>Zurück</guibutton
> &amp; <guibutton
>Vor</guibutton
> werden dazu benutzt um zur vorherigen oder nächsten Seite in der gleichen Hierarchie-Ebene zu kommen.</para>

<para
>Wenn Sie auf einen Menüpunkt in einem Dokument drücken, kommen Sie auf eine tiefere Ebene in der Hierarchie. Sie kommen auf eine höhere Ebene, indem Sie <guibutton
>Hoch</guibutton
> klicken.</para>

<para
>Handbuchseiten werden ähnlich zu Info-Seiten mit einem Abschnittsindex, der die verfügbaren Handbuchseiten auflistet, und den tatsächlichen Seiten eine Ebene tiefer angezeigt. Handbuchseiten sind eine Seite lang.</para>

</sect3>
</sect2>

<sect2 id="kde-glossary">
<title
>Das &kde;-Glossar</title>

<para
>Das Glossar stellt eine schnelle Nachschlagemöglichkeit für Definitionen zu ungewohnten Worten dar. Diese beinhalten sowohl &kde;-spezifischen Programme und Technologien wie auch allgemeine &UNIX;-Fachbegriffe. </para>

<para
>Im linken Bereich ist eine Baumansicht mit den zwei Auswahlmöglichkeiten <guilabel
>Alphabetisch</guilabel
> und <guilabel
>Nach Thema</guilabel
> sichtbar. Beide enthalten die gleichen Einträge in unterschiedlicher Sortierung. </para>

<para
>Während man sich durch die Baumstruktur bewegt, werden die Einträge im rechten Bereich des Fensters angezeigt. </para>

</sect2>

<sect2 id="menu-and-toolbar-ref">
<title
>Die Menüs und die Werkzeugleiste</title>

<para
>&khelpcenter-de; hat eine übersichtliche Oberfläche, damit man sich nicht auf das Hilfeprogramm konzentrieren muss und so seine gesamte Aufmerksamkeit auf die eigentlichen Inhalte des Hilfeprogramms lenken kann. </para>

<para
>Folgende Symbole sind in der Werkzeugleiste verfügbar: </para>

<variablelist>
<title
>Werkzeugleistensymbole</title>

<varlistentry>
<term
><guiicon
>Inhaltsverzeichnis</guiicon
></term>
<listitem>
<para
>Springt zur Startseite des &khelpcenter-de;s. </para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><guiicon
>Zurück</guiicon
></term>
<listitem>
<para
>Geht zur zuletzt betrachteten Seite zurück. Klicken Sie auf das Häkchen recht neben dem Symbol, dann wird eine Liste aller bereits betrachteten  Seiten angezeigt. Wählen Sie aus dieser Liste eine Seite aus, um direkt dorthin zu gehen. </para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><guiicon
>Nach vorne</guiicon
></term>
<listitem>
<para
>Geht eine Seite vorwärts. Dieses Symbol ist nur dann aktiviert, wenn man bereits das Symbol <guiicon
>Zurück</guiicon
> verwendet hat. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<!--
<varlistentry>
<term
><guiicon
>Print Frame</guiicon
></term>
<listitem>
<para>
Print the contents of the currently visible page.
</para>
</listitem>
</varlistentry>
-->
<varlistentry>
<term
><guiicon
>Kopieren</guiicon
></term>
<listitem>
<para
>Kopiert den Text in die Zwischenablage, damit er in einer anderen Anwendung eingefügt werden kann. </para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><guiicon
>Suchen</guiicon
></term>
<listitem>
<para
>Sucht ein oder mehrere Worte auf der gerade angezeigten Seite. </para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><guiicon
>Größere Schrift verwenden</guiicon
></term>
<listitem>
<para
>Vergrößert die Schriftgröße im rechten Teil des Fensters. </para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><guiicon
>Kleinere Schrift verwenden</guiicon
></term>
<listitem>
<para
>Verkleinert die Schriftgröße im rechten Teil des Fensters. Das Symbol ist nur aktiv, falls die Schrift vorher vergrößert wurde. </para>
</listitem>
</varlistentry>

</variablelist>

<para
>Die Menüs enthalten folgende Einträge: </para>

<variablelist>
<varlistentry>
<term
><guimenu
>Datei</guimenu
></term>
<listitem>

<variablelist>

<varlistentry>
<term>
<menuchoice
><shortcut
> <keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>P</keycap
></keycombo
> </shortcut
> <guimenu
>Datei</guimenu
> <guimenuitem
>Drucken</guimenuitem
> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para
>Druckt den Inhalt der gerade angezeigten Seite. Handbücher im <acronym
>PDF</acronym
>-Format finden Sie auf der <ulink url="https://docs.kde.org/index.php?language=de"
>&kde;-Dokumentationsseite</ulink
>. </para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term>
<menuchoice
><shortcut
> <keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>Q</keycap
></keycombo
> </shortcut
> <guimenu
>Datei</guimenu
> <guimenuitem
>Beenden</guimenuitem
> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para
>Schließt und beendet das &khelpcenter-de; </para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>

<variablelist>
<varlistentry>
<term
><guimenu
>Bearbeiten</guimenu
></term>
<listitem>

<variablelist>
<varlistentry>
<term>
<menuchoice
><shortcut
> <keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>C</keycap
></keycombo
> </shortcut
> <guimenu
>Bearbeiten</guimenu
><guimenuitem
>Kopieren</guimenuitem
> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para
>Kopiert den markierten Text in die Zwischenablage. </para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><shortcut
> <keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>A</keycap
></keycombo
></shortcut
> <guimenu
>Bearbeiten</guimenu
> <guimenuitem
>Alles auswählen</guimenuitem
> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para
>Wählt den gesamten Text der aktuellen Seite aus. </para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><shortcut
> <keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>F</keycap
></keycombo
></shortcut
> <guimenu
>Bearbeiten</guimenu
> <guimenuitem
>Suchen ...</guimenuitem
> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para
>Sucht ein oder mehrere Worte auf der aktuellen Seite. </para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>

<variablelist>
<varlistentry>
<term
><guimenu
>Ansicht</guimenu
></term>
<listitem>

<variablelist>
<varlistentry>
<term
><menuchoice
><guimenu
>Ansicht</guimenu
> <guisubmenu
>Kodierung festlegen</guisubmenu
> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para
>Ändert die Kodierung der aktuellen Seite. Normalerweise ist die Einstellung <guimenuitem
>Standard</guimenuitem
> passend, aber falls Probleme bei der Darstellung von Seiten in anderen Sprachen als Englisch auftreten, ist es erforderlich, die richtige Kodierung mit diesem Menü einzustellen. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><menuchoice
><guimenu
>Ansicht</guimenu
> <guisubmenu
>Vollbildmodus</guisubmenu
> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para
>Schaltet &khelpcenter; in den Vollbildmodus um, in dem das &khelpcenter;-Fenster den gesamten Bildschirm ausfüllt und nicht über die üblichen Fensterdekorationen verfügt. Um den Vollbildmodus zu verlassen, drücken Sie <keycombo action="simul"
>&Ctrl;&Shift; <keycap
>F</keycap
></keycombo
>. </para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>

<variablelist>
<varlistentry>
<term
><guimenu
>Gehe zu</guimenu
></term>
<listitem>
<variablelist>
<varlistentry>
<term
><menuchoice
><shortcut
> <keycombo action="simul"
>&Alt;<keycap
>Pos1</keycap
></keycombo
></shortcut
> <guimenu
>Gehe zu</guimenu
> <guimenuitem
>Inhaltsverzeichnis</guimenuitem
></menuchoice
></term>
<listitem>
<para
>Springt zur Startseite des &khelpcenter-de;s. </para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><shortcut
> <keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>Bild auf</keycap
></keycombo
></shortcut
> <guimenu
>Gehe zu</guimenu
> <guimenuitem
>Vorige Seite</guimenuitem
></menuchoice
></term>
<listitem>
<para
>Geht zur vorigen Seite der aktuellen Dokumentation </para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><shortcut
> <keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>Bild ab</keycap
></keycombo
></shortcut
> <guimenu
>Gehe zu</guimenu
> <guimenuitem
>Nächste Seite</guimenuitem
></menuchoice
></term>
<listitem>
<para
>Geht zur nächsten Seite der aktuellen Dokumentation </para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><shortcut
> <keycombo action="simul"
>&Alt;<keycap
>Pfeil links</keycap
></keycombo
> </shortcut
> <guimenu
>Gehe zu</guimenu
> <guimenuitem
>Zurück</guimenuitem
></menuchoice
></term>
<listitem>
<para
>Geht zur vorher angezeigten Seite zurück.</para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><shortcut
> <keycombo action="simul"
>&Alt;<keycap
>Pfeil rechts</keycap
></keycombo
> </shortcut
> <guimenu
>Gehe zu</guimenu
> <guimenuitem
>Nach vorne</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem>
<para
>Falls man mit dem Symbol oder dem Menü-Eintrag zurück gegangen ist, kann man den gleichen Weg wieder vorwärts beschreiten.</para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</listitem>
</varlistentry>

</variablelist>

<variablelist id="bookmarks-menu">

<varlistentry>
<term
><guimenu
>Lesezeichen</guimenu
></term>
<listitem>
<variablelist>
<varlistentry>
<term
><menuchoice
><shortcut
> <keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>B</keycap
></keycombo
> </shortcut
> <guimenu
>Lesezeichen</guimenu
> <guimenuitem
>Lesezeichen hinzufügen</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem>
<para
>Fügt ein Lesezeichen für die aktuelle Seite hinzu, der Seitentitel wird an da Menü Lesezeichen angehängt. Benutzen Sie die Aktion <guimenuitem
>Lesezeichen löschen</guimenuitem
> im Kontextmenü eines Eintrags, um ihn zu entfernen. </para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><guimenu
>Lesezeichen</guimenu
> <guimenuitem
>Neuer Lesezeichenordner</guimenuitem
></menuchoice
></term>
<listitem>
<para
>Öffnet den Dialog <guilabel
>Neuer Ordner</guilabel
>, in dem Sie neue Einträge für Untermenüs zum Lesezeichenmenü. </para>
</listitem>
</varlistentry>

</variablelist>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>

<variablelist>
<varlistentry>
<term
><guimenu
>Einstellungen</guimenu
></term>
<listitem>

<variablelist>
<varlistentry>
<term>
<menuchoice
><guimenu
>Einstellungen</guimenu
> <guimenuitem
>Schriften festlegen ...</guimenuitem
> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para
>Ermöglicht das Einstellen der Schriftart und -größe des &khelpcenter-de;s. </para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>

<para
>Zusätzlich hat &khelpcenter-de; die bekannten &kde;-Einträge im Menü <guimenu
>Einstellungen</guimenu
> und <guimenu
>Hilfe</guimenu
>, weitere Informationen dazu finden Sie in den Abschnitten über die Menüs <ulink url="help:/fundamentals/menus.html#menus-settings"
>Einstellungen</ulink
> und <ulink url="help:/fundamentals/menus.html#menus-help"
>Hilfe</ulink
> der &kde;-Grundlagen. </para>

</sect2>

</sect1>

<sect1 id="credits">
<title
>Danksagungen und Lizenz</title>

<para
>&khelpcenter;</para>

<para
>Ursprünglich wurde die KDE-Hilfe von &Matthias.Elter; &Matthias.Elter.mail; entwickelt</para>
<para
>Derzeitiger Betreuer ist &Cornelius.Schumacher;&Cornelius.Schumacher.mail;</para>

<para
>Übersetzung: Matthias Kiefer <email
>matthias.kiefer@gmx.de</email
></para
> &underFDL; &underGPL; </sect1>
</chapter>


</book>

<!-- Keep this comment at the end of the file
Local variables:
mode: sgml
sgml-omittag:t
sgml-shorttag:nil
sgml-namecase-general:t
sgml-general-insert-case:lower
sgml-always-quote-attributes:t
End:
-->

Generated by dwww version 1.15 on Thu Jun 27 08:56:06 CEST 2024.