dwww Home | Show directory contents | Find package

<FILENAME filename="index.html"><html><head><title>KDE-Grundlagen</title><link rel="stylesheet" type="text/css" href="help:/kdoctools5-common/kde-default.css"><link rel="stylesheet" type="text/css" href="help:/kdoctools5-common/kde-docs.css"><link rel="stylesheet" type="text/css" href="help:/kdoctools5-common/kde-localised.css"><meta name="generator" content="DocBook XSL Stylesheets Vsnapshot"><meta name="description" content="Diese Anleitung ist eine Einführung zu vielen Funktionen des Plasma-Arbeitsbereichs und der Anwendungen und beschreibt viele häufig vorkommende Aufgaben, die Sie in allen Programmen durchführen können."><meta name="keywords" content="KDE, Einleitung, Benutzeroberfläche, Menüs, Dateien, Öffnen, Speichern, Rechtschreibung, Rechtschreibprüfung, Suchen, Ersetzen, Farben, Einrichtung, Anpassung, Werkzeugleisten, Installation, Kompilieren"><link rel="home" href="index.html" title="KDE-Grundlagen"><link rel="next" href="introduction.html" title="Kapitel 1. Einführung"><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8"><meta name="GENERATOR" content="KDE XSL Stylesheet V1.14 using libxslt"></head><body bgcolor="white" text="black" link="#0000FF" vlink="#840084" alink="#0000FF"><div id="content"><div id="header"><div id="header_content"><div id="header_left"><div id="header_right"><img src="help:/kdoctools5-common/top-kde.jpg" width="36" height="34"> <span class="orgname">KDE</span>-Grundlagen</div></div></div></div><div class="navCenter"><table class="navigation"><tr><td class="prevCell"></td><td class="upCell"> </td><td class="nextCell"><a accesskey="n" href="introduction.html">Weiter</a></td></tr></table></div><div id="contentBody"><div lang="de" class="book"><div class="titlepage"><div><div><h1 class="title"><a name="fundamentals"></a><span class="orgname">KDE<br></span>-Grundlagen</h1></div><div><div class="authorgroup"><p class="author"><span class="firstname">T.C.</span> <span class="surname">Hollingsworth</span> <code class="email">&lt;tchollingsworth@gmail.com&gt;</code></p><span class="othercredit"><span class="contrib">Übersetzung</span>: <span class="firstname">Burkhard</span> <span class="surname">Lück</span><br></span></div></div><div>Version <span class="releaseinfo"> (<span class="date">2016-11-28</span>)</span></div><div><p class="copyright">Copyright © 2011, 2012, 2013 <span class="firstname">T.C.</span> <span class="surname">Hollingsworth</span></p></div><div><p class="copyright">Copyright © 2011 Alexey Subach</p></div><div><p class="copyright">Copyright © 2011 Salma Sultana</p></div><div><p><a href="help:/kdoctools5-common/fdl-notice.html">Rechtlicher Hinweis</a></p></div><div><div><div class="abstract"><p>Diese Anleitung ist eine Einführung zu vielen Funktionen des <span class="productname">Plasma</span>-Arbeitsbereichs und der Anwendungen und beschreibt viele häufig vorkommende Aufgaben, die Sie in allen Programmen durchführen können.</p></div></div></div></div><hr></div><div class="toc"><p><b>Inhaltsverzeichnis</b></p><dl class="toc"><dt><span class="chapter"><a href="introduction.html">1. Einführung</a></span></dt><dt><span class="chapter"><a href="install.html">2. <span class="productname"><span class="orgname">KDE</span> Plasma Desktop</span> und <span class="orgname">KDE</span>-Anwendungen installieren</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="sect1"><a href="install.html#install-packages">Pakete installieren</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="sect2"><a href="install.html#install-linux"><span class="trademark">Linux</span>®</a></span></dt><dt><span class="sect2"><a href="install.html#install-windows"><span class="trademark">Microsoft</span>® <span class="trademark">Windows</span>®</a></span></dt><dt><span class="sect2"><a href="install.html#install-mac"><span class="trademark">Mac</span>® <acronym class="acronym">OS</acronym></a></span></dt><dt><span class="sect2"><a href="install.html#install-bsd"><span class="trademark">BSD</span>™</a></span></dt><dt><span class="sect2"><a href="install.html#install-mobile">Mobile Geräte</a></span></dt><dt><span class="sect2"><a href="install.html#install-live">Live-Medien</a></span></dt><dt><span class="sect2"><a href="install.html#install-source">Kompilieren und Installieren aus dem Quelltext</a></span></dt></dl></dd></dl></dd><dt><span class="chapter"><a href="ui.html">3. Einführung</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="sect1"><a href="ui.html#visualdict">Visuelles Wörterbuch</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="sect2"><a href="ui.html#visualdict-screens">Übersicht</a></span></dt><dt><span class="sect2"><a href="ui.html#visualdict-widgets">Die Oberflächenelemente</a></span></dt></dl></dd><dt><span class="sect1"><a href="menus.html">Standardmenüs</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="sect2"><a href="menus.html#menus-file">Das Menü <span class="quote">„<span class="quote">Datei</span>“</span></a></span></dt><dt><span class="sect2"><a href="menus.html#menus-edit">Das Menü <span class="quote">„<span class="quote">Bearbeiten</span>“</span></a></span></dt><dt><span class="sect2"><a href="menus.html#menus-view">Das Menü <span class="quote">„<span class="quote">Ansicht</span>“</span></a></span></dt><dt><span class="sect2"><a href="menus.html#menus-tools">Das Menü <span class="quote">„<span class="quote">Extras</span>“</span></a></span></dt><dt><span class="sect2"><a href="menus.html#menus-settings">Das Menü <span class="quote">„<span class="quote">Einstellungen</span>“</span></a></span></dt><dt><span class="sect2"><a href="menus.html#menus-help">Das Menü <span class="quote">„<span class="quote">Hilfe</span>“</span></a></span></dt><dt><span class="sect2"><a href="menus.html#menus-ack">Danksagungen</a></span></dt></dl></dd><dt><span class="sect1"><a href="kbd.html">Allgemeine Kurzbefehle</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="sect2"><a href="kbd.html#kbd-windows">Arbeiten mit Fenstern</a></span></dt><dt><span class="sect2"><a href="kbd.html#kbd-activities">Arbeiten mit Aktivitäten und virtuelle Arbeitsflächen</a></span></dt><dt><span class="sect2"><a href="kbd.html#kbd-desktop">Arbeiten mit der Arbeitsfläche</a></span></dt><dt><span class="sect2"><a href="kbd.html#kbd-help">Hilfe anfordern</a></span></dt><dt><span class="sect2"><a href="kbd.html#kbd-docs">Arbeiten mit Dokumenten</a></span></dt><dt><span class="sect2"><a href="kbd.html#kbd-files">Arbeiten mit Dateien</a></span></dt><dt><span class="sect2"><a href="kbd.html#kbd-vol-bright">Ändern von Lautstärke und Helligkeit</a></span></dt><dt><span class="sect2"><a href="kbd.html#kbd-leaving">Arbeit am Rechner beenden</a></span></dt><dt><span class="sect2"><a href="kbd.html#kbd-modifying">Kurzbefehle ändern</a></span></dt></dl></dd></dl></dd><dt><span class="chapter"><a href="tasks.html">4. Alltägliche Aufgaben</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="sect1"><a href="tasks.html#nav">Navigation in Dokumenten</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="sect2"><a href="tasks.html#nav-scroll">Blättern im Dokument</a></span></dt><dt><span class="sect2"><a href="tasks.html#nav-zoom">Vergrößerung der Ansicht ändern</a></span></dt></dl></dd><dt><span class="sect1"><a href="files.html">Öffnen und Speichern von Dateien</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="sect2"><a href="files.html#files-intro">Einleitung</a></span></dt><dt><span class="sect2"><a href="files.html#files-ui">Der Dialog <span class="quote">„<span class="quote">Dateiauswahl</span>“</span></a></span></dt><dt><span class="sect2"><a href="files.html#files-ack">Danksagungen</a></span></dt></dl></dd><dt><span class="sect1"><a href="spellcheck.html">Rechtschreibprüfung</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="sect2"><a href="spellcheck.html#spellcheck-check">Rechtschreibprüfung</a></span></dt><dt><span class="sect2"><a href="spellcheck.html#spellcheck-auto">Automatische Rechtschreibprüfung</a></span></dt><dt><span class="sect2"><a href="spellcheck.html#spellcheck-config"><span class="application">Sonnet</span> einrichten</a></span></dt><dt><span class="sect2"><a href="spellcheck.html#spellcheck-ack">Danksagungen</a></span></dt></dl></dd><dt><span class="sect1"><a href="find.html">Suchen und Ersetzen</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="sect2"><a href="find.html#find-find">Die Funktion <span class="quote">„<span class="quote">Suchen</span>“</span></a></span></dt><dt><span class="sect2"><a href="find.html#find-replace">Die Funktion <span class="quote">„<span class="quote">Ersetzen</span>“</span></a></span></dt><dt><span class="sect2"><a href="find.html#find-ack">Danksagungen</a></span></dt></dl></dd><dt><span class="sect1"><a href="fonts.html">Auswahl von Schriftarten</a></span></dt><dt><span class="sect1"><a href="colors.html">Auswahl von Farben</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="sect2"><a href="colors.html#basic-colors">Grundfarben verwenden</a></span></dt><dt><span class="sect2"><a href="colors.html#colors-mixing">Farben mischen</a></span></dt><dt><span class="sect2"><a href="colors.html#colors-custom">Benutzerdefinierte Farben</a></span></dt></dl></dd></dl></dd><dt><span class="chapter"><a href="config.html">5. <span class="orgname">KDE</span>-Software anpassen</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="sect1"><a href="config.html#toolbars">Anpassung der Werkzeugleisten</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="sect2"><a href="config.html#toolbars-items">Einträge der Werkzeugleisten ändern</a></span></dt><dt><span class="sect2"><a href="config.html#toolbars-appearance">Anpassung des Erscheinungsbilds von Werkzeugleisten</a></span></dt><dt><span class="sect2"><a href="config.html#toolbars-ack">Danksagungen</a></span></dt></dl></dd><dt><span class="sect1"><a href="shortcuts.html">Kurzbefehle benutzen und anpassen</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="sect2"><a href="shortcuts.html#shortcuts-intro">Einführung</a></span></dt><dt><span class="sect2"><a href="shortcuts.html#shortcuts-change">Änderung eines Kurzbefehls</a></span></dt><dt><span class="sect2"><a href="shortcuts.html#shortcuts-reset">Kurzbefehle zurücksetzen</a></span></dt><dt><span class="sect2"><a href="shortcuts.html#shortcuts-delete">Kurzbefehle entfernen</a></span></dt><dt><span class="sect2"><a href="shortcuts.html#shortcuts-schemes">Schemata verwenden</a></span></dt><dt><span class="sect2"><a href="shortcuts.html#shortcuts-print">Kurzbefehle drucken</a></span></dt><dt><span class="sect2"><a href="shortcuts.html#shortcuts-ack">Danksagungen</a></span></dt></dl></dd></dl></dd><dt><span class="chapter"><a href="credits.html">6. Mitwirkende und Lizenz</a></span></dt></dl></div><FILENAME filename="introduction.html"><html><head><title>Kapitel 1. Einführung</title><link rel="stylesheet" type="text/css" href="help:/kdoctools5-common/kde-default.css"><link rel="stylesheet" type="text/css" href="help:/kdoctools5-common/kde-docs.css"><link rel="stylesheet" type="text/css" href="help:/kdoctools5-common/kde-localised.css"><meta name="generator" content="DocBook XSL Stylesheets Vsnapshot"><meta name="keywords" content="KDE, Einleitung, Benutzeroberfläche, Menüs, Dateien, Öffnen, Speichern, Rechtschreibung, Rechtschreibprüfung, Suchen, Ersetzen, Farben, Einrichtung, Anpassung, Werkzeugleisten, Installation, Kompilieren"><link rel="home" href="index.html" title="KDE-Grundlagen"><link rel="up" href="index.html" title="KDE-Grundlagen"><link rel="prev" href="index.html" title="KDE-Grundlagen"><link rel="next" href="install.html" title="Kapitel 2. KDE Plasma Desktop und KDE-Anwendungen installieren"><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8"><meta name="GENERATOR" content="KDE XSL Stylesheet V1.14 using libxslt"></head><body bgcolor="white" text="black" link="#0000FF" vlink="#840084" alink="#0000FF"><div id="content"><div id="header"><div id="header_content"><div id="header_left"><div id="header_right"><img src="help:/kdoctools5-common/top-kde.jpg" width="36" height="34"> Einführung</div></div></div></div><div class="navCenter"><table class="navigation"><tr><td class="prevCell"><a accesskey="p" href="index.html">Zurück</a></td><td class="upCell"> </td><td class="nextCell"><a accesskey="n" href="install.html">Weiter</a></td></tr></table></div><div id="contentBody"><div class="chapter"><div class="titlepage"><div><div><h1 class="title"><a name="introduction"></a>Kapitel 1. Einführung</h1></div></div></div><p>Willkommen zu <span class="orgname">KDE</span></p><p>Diese Anleitung ist eine Einführung zu vielen Funktionen des <span class="productname">Plasma</span>-Arbeitsbereichs und der Anwendungen und beschreibt viele häufig vorkommende Aufgaben, die Sie in allen Programmen durchführen können.</p><p>Weitere Informationen zu <span class="orgname">KDE</span> finden Sie auf der <a class="ulink" href="https://www.kde.org/" target="_top"><span class="orgname">KDE</span>-Webseite</a>.</p></div></div><div id="footer"><div class="navCenter"><table class="navigation"><tr><td class="prevCell"><a accesskey="p" href="index.html">Zurück</a></td><td class="upCell"><a accesskey="h" href="index.html">Zum Anfang</a></td><td class="nextCell"><a accesskey="n" href="install.html">Weiter</a></td></tr><tr><td class="prevCell"><span class="orgname">KDE</span>-Grundlagen </td><td class="upCell"> </td><td class="nextCell"> <span class="productname"><span class="orgname">KDE</span> Plasma Desktop</span> und <span class="orgname">KDE</span>-Anwendungen installieren</td></tr></table></div><div id="footer_text">Möchten Sie Kommentare und Verbesserungen zu dieser Seite beitragen?<br>Senden Sie Ihre Vorschläge an das <a href="mailto:kde-doc-english@kde.org" class="footer_email">KDE Dokumentationsteam</a></div></div></div></body></html></FILENAME><FILENAME filename="install.html"><html><head><title>Kapitel 2. KDE Plasma Desktop und KDE-Anwendungen installieren</title><link rel="stylesheet" type="text/css" href="help:/kdoctools5-common/kde-default.css"><link rel="stylesheet" type="text/css" href="help:/kdoctools5-common/kde-docs.css"><link rel="stylesheet" type="text/css" href="help:/kdoctools5-common/kde-localised.css"><meta name="generator" content="DocBook XSL Stylesheets Vsnapshot"><meta name="keywords" content="KDE, Einleitung, Benutzeroberfläche, Menüs, Dateien, Öffnen, Speichern, Rechtschreibung, Rechtschreibprüfung, Suchen, Ersetzen, Farben, Einrichtung, Anpassung, Werkzeugleisten, Installation, Kompilieren"><link rel="home" href="index.html" title="KDE-Grundlagen"><link rel="up" href="index.html" title="KDE-Grundlagen"><link rel="prev" href="introduction.html" title="Kapitel 1. Einführung"><link rel="next" href="ui.html" title="Kapitel 3. Einführung"><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8"><meta name="GENERATOR" content="KDE XSL Stylesheet V1.14 using libxslt"></head><body bgcolor="white" text="black" link="#0000FF" vlink="#840084" alink="#0000FF"><div id="content"><div id="header"><div id="header_content"><div id="header_left"><div id="header_right"><img src="help:/kdoctools5-common/top-kde.jpg" width="36" height="34"> <span class="productname"><span class="orgname">KDE</span> Plasma Desktop</span> und <span class="orgname">KDE</span>-Anwendungen installieren</div></div></div></div><div class="navCenter"><table class="navigation"><tr><td class="prevCell"><a accesskey="p" href="introduction.html">Zurück</a></td><td class="upCell"> </td><td class="nextCell"><a accesskey="n" href="ui.html">Weiter</a></td></tr></table></div><div id="contentBody"><div class="chapter"><div class="titlepage"><div><div><h1 class="title"><a name="install"></a>Kapitel 2. <span class="productname"><span class="orgname">KDE</span> Plasma Desktop</span> und <span class="orgname">KDE</span>-Anwendungen installieren</h1></div></div></div><p>Sie können den <span class="orgname">KDE</span> Anwendungen einschließlich des <span class="productname"><span class="orgname">KDE</span> Plasma Desktop</span>auf vielen verschiedenen Plattformen von Smartphones über Tabletts bis zu Rechnern mit den Betriebssystemen <span class="trademark">Microsoft</span>® <span class="trademark">Windows</span>®, <span class="trademark">Mac</span>® <acronym class="acronym">OS</acronym>, <span class="trademark">UNIX</span>®, <span class="trademark">BSD</span>™ oder <span class="trademark">Linux</span>®. Binärpakete werden für viele verschiedene Plattformen und Distributionen bereitgestellt, erfahrene Benutzer können die Software auch aus dem Quelltext kompilieren und installieren.</p><div class="sect1"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both"><a name="install-packages"></a>Pakete installieren</h2></div></div></div><p>Hunderte von Entwicklern haben weltweit viel Arbeit investiert, um die Installation von <span class="orgname">KDE</span> auf vielen verschiedenen Geräten und Plattformen zu erleichtern.</p><div class="sect2"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a name="install-linux"></a><span class="trademark">Linux</span>®</h3></div></div></div><p>Fast jede <span class="trademark">Linux</span>®-Distribution enthält binäre Pakete für einzelne Programme und auch dem gesamten <span class="productname"><span class="orgname">KDE</span> Plasma Desktop</span>.</p><p>Um einzelne Programme zu installieren, suchen Sie nach deren Namen im Paketverwaltungsprogramm Ihrer Distribution. Um einen <span class="productname"><span class="orgname">KDE</span> Plasma Workspaces</span> wie die <span class="productname"><span class="orgname">KDE</span> Plasma Desktop</span> zu installieren, suchen Sie nach einem Metapaket oder einer Paketgruppe wie zum Beispiel <code class="literal">plasma-desktop</code>.</p><div class="note" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"><h3 class="title">Anmerkung</h3><p>Einige Programme werden möglicherweise nur zusammen mit anderen Programmen in einem gemeinsamen Paket installiert, das nach dem <span class="orgname">KDE</span>-Paket benannt ist, in dessen Quelltextarchiv diese Programme entwickelt werden. <span class="application">Konqueror</span> zum Beispiel finden Sie im Paket <code class="literal">kde-baseapps</code>.</p></div><p>Haben Sie Probleme, <span class="orgname">KDE</span>-Pakete für Ihre Distribution zu finden, nehmen Sie Kontakt zu deren Unterstützungsgruppen auf. In vielen Distributionen gibt es außerdem eine Gruppe, die Pakete für die Distribution erstellt. In dieser Gruppe finden Sie Hilfe bei Problemen mit <span class="orgname">KDE</span>. </p></div><div class="sect2"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a name="install-windows"></a><span class="trademark">Microsoft</span>® <span class="trademark">Windows</span>®</h3></div></div></div><p>Die Initiative „<span class="orgname">KDE</span> für <span class="trademark">Windows</span>®“ stellt kompilierte Pakete von <span class="orgname">KDE</span>-Programmen für <span class="trademark">Microsoft</span>® <span class="trademark">Windows</span>® bereit. Es gibt auch einen spezielles Installationsprogramm, das die Installation einzelner Programme oder Gruppen sowie aller dafür erforderlichen Bibliotheken vereinfacht.</p><p>Weitere Informationen über KDE unter Windows und das Herunterladen des Installationsprogramms finden Sie auf der Webseite <a class="ulink" href="https://windows.kde.org/" target="_top">KDE unter Windows</a>. </p></div><div class="sect2"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a name="install-mac"></a><span class="trademark">Mac</span>® <acronym class="acronym">OS</acronym></h3></div></div></div><p>Einzelne Programme von <span class="orgname">KDE</span> können mit mehreren verschiedenen <span class="quote">„<span class="quote">Ports</span>“</span>-Systemen für <span class="trademark">Mac</span>® <acronym class="acronym">OS</acronym> installiert werden. Einige <span class="orgname">KDE</span>-Programme stellen auch eigene Binärpakete für <span class="trademark">Mac</span>® <acronym class="acronym">OS</acronym> bereit.</p><p>Weitere Informationen finden Sie auf der Internetseite <a class="ulink" href="https://mac.kde.org/" target="_top"><span class="orgname">KDE</span> für <span class="trademark">Mac</span>® <acronym class="acronym">OS</acronym>X</a>.</p></div><div class="sect2"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a name="install-bsd"></a><span class="trademark">BSD</span>™</h3></div></div></div><p>Die meisten <span class="trademark">BSD</span>™-Distributionen ermöglichen die Installation von <span class="orgname">KDE</span>Programmen und dem gesamten <span class="productname"><span class="orgname">KDE</span> Plasma Desktop</span> durch das <span class="quote">„<span class="quote">Ports</span>“</span>-System.</p><p>Weitere Informationen zur Installation von Ports finden Sie in der Dokumentation der <span class="trademark">BSD</span>™-Distribution.</p></div><div class="sect2"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a name="install-mobile"></a>Mobile Geräte</h3></div></div></div><p><span class="productname">Plasma Mobile</span> ist eine sehr interessante Initiative, die <span class="orgname">KDE</span> für mobile Geräte wie Smartphones oder Tablett-Rechner bereit stellt. Es gibt kompilierte Pakete für  mehrere Geräte.</p><p>Weitere Informationen finden Sie auf der Internetseite <a class="ulink" href="https://www.plasma-mobile.org/" target="_top"><span class="productname">Plasma Mobile</span></a>.</p></div><div class="sect2"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a name="install-live"></a>Live-Medien</h3></div></div></div><p>Für mehrere <span class="trademark">Linux</span>®- und <span class="trademark">BSD</span>™-Distributionen gibt es Live-Medien. Damit können Sie den <span class="productname"><span class="orgname">KDE</span> Plasma Desktop</span> ohne Installation auf Ihrem System ausprobieren. Sie müssen nur eine CD einlegen oder einen USB-Stick einstecken und damit den Rechner hochfahren. Gefällt Ihnen das System, gibt es bei den meisten Live-Medien eine Möglichkeit, das System auf Ihre Festplatte zu installieren.</p><p>Auf der <span class="orgname">KDE</span>-Webseite finden Sie eine <a class="ulink" href="https://www.kde.org/download/distributions.php" target="_top">Liste von Distributionen mit dem <span class="orgname">KDE</span>-Arbeitsbereich und den Anwendungen auf Live-Medien</a>.</p></div><div class="sect2"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a name="install-source"></a>Kompilieren und Installieren aus dem Quelltext</h3></div></div></div><p>Ausführliche Informationen zum Kompilieren und Installieren von <span class="productname"><span class="orgname">KDE</span> Plasma Desktop</span> und Anwendungen siehe <a class="ulink" href="https://community.kde.org/Guidelines_and_HOWTOs/Build_from_source" target="_top">Build from source</a>.</p><p>Da <span class="orgname">KDE</span> Software <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="command"><span class="command"><strong>cmake</strong></span></span> verwendet, sollte es dabei keine Schwierigkeiten geben. Sollten dennoch Probleme auftreten, wenden Sie sich bitte an die <span class="orgname">KDE</span>-Mailinglisten.</p><p>Als Werkzeug zum Erstellen von Frameworks, <span class="productname"><span class="orgname">KDE</span> Plasma Desktop</span> und aller Anwendungen wird <a class="ulink" href="https://quickgit.kde.org/?p=kdesrc-build.git" target="_top">kdesrc-build</a> empfohlen. </p></div></div></div></div><div id="footer"><div class="navCenter"><table class="navigation"><tr><td class="prevCell"><a accesskey="p" href="introduction.html">Zurück</a></td><td class="upCell"><a accesskey="h" href="index.html">Zum Anfang</a></td><td class="nextCell"><a accesskey="n" href="ui.html">Weiter</a></td></tr><tr><td class="prevCell">Einführung </td><td class="upCell"> </td><td class="nextCell"> Einführung</td></tr></table></div><div id="footer_text">Möchten Sie Kommentare und Verbesserungen zu dieser Seite beitragen?<br>Senden Sie Ihre Vorschläge an das <a href="mailto:kde-doc-english@kde.org" class="footer_email">KDE Dokumentationsteam</a></div></div></div></body></html></FILENAME><FILENAME filename="ui.html"><html><head><title>Kapitel 3. Einführung</title><link rel="stylesheet" type="text/css" href="help:/kdoctools5-common/kde-default.css"><link rel="stylesheet" type="text/css" href="help:/kdoctools5-common/kde-docs.css"><link rel="stylesheet" type="text/css" href="help:/kdoctools5-common/kde-localised.css"><meta name="generator" content="DocBook XSL Stylesheets Vsnapshot"><meta name="keywords" content="KDE, Einleitung, Benutzeroberfläche, Menüs, Dateien, Öffnen, Speichern, Rechtschreibung, Rechtschreibprüfung, Suchen, Ersetzen, Farben, Einrichtung, Anpassung, Werkzeugleisten, Installation, Kompilieren"><link rel="home" href="index.html" title="KDE-Grundlagen"><link rel="up" href="index.html" title="KDE-Grundlagen"><link rel="prev" href="install.html" title="Kapitel 2. KDE Plasma Desktop und KDE-Anwendungen installieren"><link rel="next" href="menus.html" title="Standardmenüs"><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8"><meta name="GENERATOR" content="KDE XSL Stylesheet V1.14 using libxslt"></head><body bgcolor="white" text="black" link="#0000FF" vlink="#840084" alink="#0000FF"><div id="content"><div id="header"><div id="header_content"><div id="header_left"><div id="header_right"><img src="help:/kdoctools5-common/top-kde.jpg" width="36" height="34"> Einführung</div></div></div></div><div class="navCenter"><table class="navigation"><tr><td class="prevCell"><a accesskey="p" href="install.html">Zurück</a></td><td class="upCell"> </td><td class="nextCell"><a accesskey="n" href="menus.html">Weiter</a></td></tr></table></div><div id="contentBody"><div class="chapter"><div class="titlepage"><div><div><h1 class="title"><a name="ui"></a>Kapitel 3. Einführung</h1></div></div></div><div class="sect1"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both"><a name="visualdict"></a>Visuelles Wörterbuch</h2></div><div><div class="authorgroup"><p class="author"><span class="firstname">Claus</span> <span class="surname">Christensen</span> </p><p class="author"><span class="firstname">T.C.</span> <span class="surname">Hollingsworth</span> <code class="email">&lt;tchollingsworth@gmail.com&gt;</code></p><span class="othercredit"><span class="contrib">Übersetzung</span>: <span class="firstname">Burkhard</span> <span class="surname">Lück</span><br></span></div></div></div></div><p>Die <span class="productname"><span class="orgname">KDE</span> Plasma Workspaces</span> enthalten viele grafische Bedienungselemente, die auch <span class="quote">„<span class="quote">Bedienungselemente</span>“</span> genannt werden. Hie erhalten Sie eine Einführung zu Namen und Funktionen dieser Elemente.</p><div class="sect2"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a name="visualdict-screens"></a>Übersicht</h3></div></div></div><div class="sect3"><div class="titlepage"><div><div><h4 class="title"><a name="visualdict-windows"></a>Fenster</h4></div></div></div><div class="screenshot"><div xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="mediaobjectco"><img border="0" usemap="#idm215" src="visualdict-window.png"><map name="idm215"><area shape="rect" href="ui.html#visualdict-statusbar" coords="47,522,752,566"><area shape="rect" href="ui.html#visualdict-scrollbar" coords="720,127,760,513"><area shape="rect" href="ui.html#visualdict-central-widget" coords="48,127,719,515"><area shape="rect" href="ui.html#visualdict-toolbar" coords="51,95,570,128"><area shape="rect" href="ui.html#visualdict-menubar" coords="4,67,46,109"><area shape="rect" href="ui.html#visualdict-menubar" coords="49,75,311,93"><area shape="rect" href="ui.html#visualdict-menu" coords="50,51,72,70"><area shape="rect" href="ui.html#visualdict-button" coords="74,52,93,69"><area shape="rect" href="ui.html#visualdict-button" coords="678,51,747,70"><area shape="rect" href="ui.html#visualdict-titlebar" coords="106,40,676,74"><area shape="rect" href="ui.html#visualdict-button" coords="691,6,740,49"><area shape="rect" href="ui.html#visualdict-titlebar" coords="346,0,388,37"><area shape="rect" href="ui.html#visualdict-button" coords="61,1,103,43"><area shape="rect" href="ui.html#visualdict-menu" coords="14,2,57,45"></map></div></div><p>Dies ist das Programmfenster von <span class="application">KWrite</span>, einem Texteditor. Klicken Sie auf dienummerierten Bereiche des Fenster, um mehr darüber zu erfahren.</p><div class="orderedlist"><ol class="orderedlist" type="1"><li class="listitem"><p>Das <span class="bold"><strong>Fenstermenü</strong></span> </p></li><li class="listitem"><p>Die <span class="bold"><strong><a class="link" href="ui.html#visualdict-titlebar">Titelleiste</a></strong></span> </p></li><li class="listitem"><p>Knöpfe um ein Fenster zu <span class="emphasis"><em>minimieren</em></span>, <span class="emphasis"><em>maximieren</em></span> oder zu <span class="emphasis"><em>schließen</em></span> </p></li><li class="listitem"><p>Die <span class="bold"><strong><a class="link" href="ui.html#visualdict-menubar">Menüleiste</a></strong></span> </p></li><li class="listitem"><p>Die <span class="bold"><strong><a class="link" href="ui.html#visualdict-toolbar">Werkzeugleiste</a></strong></span> </p></li><li class="listitem"><p>Ein sehr großer <span class="bold"><strong><a class="link" href="ui.html#visualdict-text-area">Textbereich</a></strong></span>, der das <span class="bold"><strong><a class="link" href="ui.html#visualdict-central-widget">zentrale Element</a></strong></span> des Programms ist. </p></li><li class="listitem"><p>Eine senkrechte <span class="bold"><strong><a class="link" href="ui.html#visualdict-scrollbar">Bildlaufleiste</a></strong></span>, es gibt auch eine waagerechte Bildlaufleiste unter dem Textfeld </p></li><li class="listitem"><p>Die <span class="bold"><strong><a class="link" href="ui.html#visualdict-statusbar">Statusleiste</a></strong></span> </p></li></ol></div><div class="screenshot"><div xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="mediaobjectco"><img border="0" usemap="#idm273" src="visualdict-window2.png"><map name="idm273"><area shape="rect" href="ui.html#visualdict-panel" coords="580,80,763,529"><area shape="rect" href="ui.html#visualdict-slider" coords="383,490,573,536"><area shape="rect" href="ui.html#visualdict-context-menu" coords="199,225,451,462"><area shape="rect" href="ui.html#visualdict-icon" coords="198,187,224,225"><area shape="rect" href="ui.html#visualdict-icon" coords="121,187,197,276"><area shape="rect" href="ui.html#visualdict-icon" coords="282,110,515,165"><area shape="rect" href="ui.html#visualdict-icon" coords="124,111,211,163"><area shape="rect" href="ui.html#visualdict-breadcrumb" coords="108,76,415,109"><area shape="rect" href="ui.html#visualdict-panel" coords="1,73,107,544"></map></div></div><p>Dies ist ein weiteres Fenster, diesmal vom Dateiverwaltungsprogramm <span class="application">Dolphin</span>. Klicken Sie auf die nummerierten Bereiche des Fenster, um mehr darüber zu erfahren.</p><div class="orderedlist"><ol class="orderedlist" type="1"><li class="listitem"><p>Eine <span class="bold"><strong><a class="link" href="ui.html#visualdict-panel">Seitenleiste</a></strong></span>, in der eine Liste der Orte auf dem Rechnersystem angezeigt wird. </p></li><li class="listitem"><p>Eine <span class="bold"><strong><a class="link" href="ui.html#visualdict-breadcrumb">Verknüpfungsansicht</a></strong></span> mit den Pfad des angezeigten Ordners </p></li><li class="listitem"><p>Ein Ordner-<span class="bold"><strong><a class="link" href="ui.html#visualdict-icon">Symbol</a></strong></span> </p></li><li class="listitem"><p>Ein Datei-<span class="bold"><strong><a class="link" href="ui.html#visualdict-icon">Symbol</a></strong></span> </p></li><li class="listitem"><p>Ein hervorgehobenes <span class="bold"><strong><a class="link" href="ui.html#visualdict-icon">Symbol</a></strong></span> </p></li><li class="listitem"><p>Ein <span class="bold"><strong><a class="link" href="ui.html#visualdict-context-menu">Kontextmenü</a></strong></span> mit Aktionen, die für eine Datei ausgeführt werden können. </p></li><li class="listitem"><p>Ein <span class="bold"><strong><a class="link" href="ui.html#visualdict-slider">Schieberegler</a></strong></span>, mit dem die Größe von angezeigten <a class="link" href="ui.html#visualdict-icon">Symbolen</a> geändert wird. </p></li><li class="listitem"><p>Weitere <span class="bold"><strong><a class="link" href="ui.html#visualdict-panel">Seitenleisten</a></strong></span> </p></li></ol></div></div><div class="sect3"><div class="titlepage"><div><div><h4 class="title"><a name="visualdict-gui"></a>Elemente der grafische Benutzeroberfläche (<acronym class="acronym">GUI</acronym>)</h4></div></div></div><div class="screenshot"><div xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="mediaobjectco"><img border="0" usemap="#idm329" src="visualdict-gui1.png"><map name="idm329"><area shape="rect" href="ui.html#visualdict-button" coords="15,505,690,549"><area shape="rect" href="ui.html#visualdict-button" coords="683,129,722,170"><area shape="rect" href="ui.html#visualdict-button" coords="636,140,681,161"><area shape="rect" href="ui.html#visualdict-drop-down-box" coords="225,137,631,327"><area shape="rect" href="ui.html#visualdict-tab" coords="581,28,625,71"><area shape="rect" href="ui.html#visualdict-tab" coords="172,112,632,135"><area shape="rect" href="ui.html#visualdict-icon-list" coords="5,58,171,495"></map></div></div><p>Dieses Bildschirmfoto der Seite <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guilabel">Formate</span></span> aus den <span class="application">Systemeinstellungen</span> zeigt weitere <acronym class="acronym">GUI</acronym>-Elemente. Klicken Sie auf die nummerierten Bereiche des Fenster, um mehr darüber zu erfahren.</p><div class="orderedlist"><ol class="orderedlist" type="1"><li class="listitem"><p>Eine <span class="bold"><strong><a class="link" href="ui.html#visualdict-icon-list">Symbolliste</a></strong></span>, der zweite Eintrag ist ausgewählt </p></li><li class="listitem"><p>Ein geöffnetes <span class="bold"><strong><a class="link" href="ui.html#visualdict-drop-down-box">Auswahlfeld</a></strong></span> </p></li><li class="listitem"><p>Ein Eintrag im <a class="link" href="ui.html#visualdict-drop-down-box">Auswahlfeld</a>, der ausgewählt ist </p></li><li class="listitem"><p>Weitere <span class="bold"><strong><a class="link" href="ui.html#visualdict-button">Knöpfe</a></strong></span> </p></li></ol></div><div class="screenshot"><div xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="mediaobjectco"><img border="0" usemap="#idm364" src="visualdict-gui2.png"><map name="idm364"><area shape="rect" href="ui.html#visualdict-menu-button" coords="306,451,349,493"><area shape="rect" href="ui.html#visualdict-menu-button" coords="172,405,298,538"><area shape="rect" href="ui.html#visualdict-spin-box" coords="522,204,638,253"><area shape="rect" href="ui.html#visualdict-check-box" coords="425,98,467,162"><area shape="rect" href="ui.html#visualdict-tree-view" coords="368,63,411,100"><area shape="rect" href="ui.html#visualdict-tree-view" coords="164,101,424,403"></map></div></div><p>Dieses Bildschirmfoto aus den <span class="application">Systemeinstellungen</span> mit der Seite <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guilabel">Eigene Kurzbefehle</span></span> aus den <span class="application">Systemeinstellungen</span> zeigt noch mehr <acronym class="acronym">GUI</acronym>-Elemente.</p><div class="orderedlist"><ol class="orderedlist" type="1"><li class="listitem"><p>Eine <span class="bold"><strong><a class="link" href="ui.html#visualdict-tree-view">Baumansicht</a></strong></span> </p></li><li class="listitem"><p>Ein <span class="bold"><strong><a class="link" href="ui.html#visualdict-check-box">Ankreuzfeld</a></strong></span>, das ausgewählt wurde </p></li><li class="listitem"><p>Eine Gruppe von <span class="bold"><strong><a class="link" href="ui.html#visualdict-spin-box">Drehfeldern</a></strong></span> </p></li><li class="listitem"><p>Ein <span class="bold"><strong><a class="link" href="ui.html#visualdict-menu-button">Menüknopf</a></strong></span> </p></li></ol></div><div class="screenshot"><div xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="mediaobjectco"><img border="0" usemap="#idm400" src="visualdict-gui3.png"><map name="idm400"><area shape="rect" href="ui.html#visualdict-text-box" coords="562,235,603,252"><area shape="rect" href="ui.html#visualdict-text-box" coords="214,253,767,280"><area shape="rect" href="ui.html#visualdict-radio-button" coords="187,193,468,252"><area shape="rect" href="ui.html#visualdict-list-box" coords="8,101,185,547"></map></div></div><p>Dieses Bildschirmfoto der Seite <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guilabel">Standard-Komponenten</span></span> aus den <span class="application">Systemeinstellungen</span> zeigt weitere <acronym class="acronym">GUI</acronym>-Elemente. Klicken Sie auf die nummerierten Bereiche des Fenster, um mehr darüber zu erfahren.</p><div class="orderedlist"><ol class="orderedlist" type="1"><li class="listitem"><p>Ein <span class="bold"><strong><a class="link" href="ui.html#visualdict-list-box">Listenfeld</a></strong></span> </p></li><li class="listitem"><p>Eine Gruppe von <span class="bold"><strong><a class="link" href="ui.html#visualdict-radio-button">Auswahlknöpfen</a></strong></span> </p></li><li class="listitem"><p>Ein <span class="bold"><strong><a class="link" href="ui.html#visualdict-text-box">Textfeld</a></strong></span> </p></li></ol></div><div class="screenshot"><div xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="mediaobjectco"><img border="0" usemap="#idm428" src="visualdict-gui4.png"><map name="idm428"><area shape="rect" href="ui.html#visualdict-combo-box" coords="268,128,722,288"></map></div></div><p>Zum Schluß dieses Bildschirmfoto der Seite <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guilabel">Farben</span></span> aus den <span class="application">Systemeinstellungen</span>. Es zeigt fünf <span class="bold"><strong><a class="link" href="ui.html#visualdict-tab">Karteikarten</a></strong></span>. </p></div></div><div class="sect2"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a name="visualdict-widgets"></a>Die Oberflächenelemente</h3></div></div></div><div class="informaltable"><table class="informaltable" border="1"><colgroup><col align="left"><col><col align="center"></colgroup><thead><tr><th align="center">Name</th><th>Beschreibung</th><th align="center">Bildschirmfoto</th></tr></thead><tbody valign="top"><tr><td align="left" valign="top"><a name="visualdict-central-widget"></a>Zentrales Bedienelement</td><td valign="top">Der Hauptbereich einer laufenden Anwendung. Dies kann ein Dokument sein, das Sie in einem Textprogramm bearbeiten, oder auch ein Spielfeld in einem Schachspiel.</td><td align="center" valign="top">
<span class="inlinemediaobject"><img src="visualdict-central-widget.png"></span>
</td></tr><tr><td align="left" valign="top"><a name="visualdict-button"></a>Knopf</td><td valign="top">Klicken Sie darauf, um eine Aktion auszuführen.</td><td align="center" valign="top">
<span class="inlinemediaobject"><img src="visualdict-button.png"></span>
</td></tr><tr><td align="left" valign="top"><a name="visualdict-breadcrumb"></a>Verknüpfungsansicht</td><td valign="top">Zeigt den Pfad in einem hierarchischen System wie zum Beispiel in einem Dateisystem, Klicke Sie auf einen Teil des Pfads, um im Baum zu diesem Ort zu wechseln. Klicken Sie auf den Pfeil rechts neben dem Teil eines Pfads, um zu einem anderen Unterelement diese Pfads zu gehen. </td><td align="center" valign="top">
<span class="inlinemediaobject"><img src="visualdict-breadcrumb.png"></span>
</td></tr><tr><td align="left" valign="top"><a name="visualdict-check-box"></a>Ankreuzfeld</td><td valign="top">Hier können Elemente aus- und abgewählt werden. Ankreuzfelder werden typischerweise benutzt, um mehrere Einstellungen in einer Liste zu wählen. Ausgewählte Elemente werden mit einem Häkchen gekennzeichnet, bei nicht ausgewählten Elementen is das Feld leer.</td><td align="center" valign="top">
<span class="inlinemediaobject"><img src="visualdict-check-box.png"></span>
</td></tr><tr><td align="left" valign="top"><a name="visualdict-color-selector"></a>Farbwähler</td><td valign="top">Mit diesem kann eine Farbe gesetzt werden, um zum Beispiel die Schriftfarbe eines Textes zu ändern. Weitere Informationen finden Sie im Abschnitt <a class="xref" href="colors.html" title="Auswahl von Farben">„Auswahl von Farben“</a>,</td><td align="center" valign="top">
<span class="inlinemediaobject"><img src="visualdict-color-selector.png"></span>
</td></tr><tr><td align="left" valign="top"><a name="visualdict-combo-box"></a>Kombinationsfeld</td><td valign="top">Eine Kombination von <a class="link" href="ui.html#visualdict-drop-down-box">Auswahlfeld</a> und <a class="link" href="ui.html#visualdict-text-box">Textfeld</a>. Sie können ein Element aus der Liste wählen oder in das Textfeld eingeben. Einige Kombinationsfelder haben eine automatische Vervollständigung oder zeigen eine List mit Einträgen, die zu dem bereits eingegebenem Text passen.</td><td align="center" valign="top">
<span class="inlinemediaobject"><img src="visualdict-combo-box.png"></span>
</td></tr><tr><td align="left" valign="top"><a name="visualdict-context-menu"></a>Kontextmenü</td><td valign="top">Viele Benutzerelemente im <span class="productname">Plasma</span>-Arbeitsbereich und in den Anwendungen haben ein Kontextmenü, das durch Klicken mit der <span class="mousebutton">rechten</span> Maustaste geöffnet wird. Dieses Menü enthält Einträge und Aktionen speziell für das angeklickte Element. </td><td align="center" valign="top">
<span class="inlinemediaobject"><img src="visualdict-context-menu.png"></span>
</td></tr><tr><td align="left" valign="top"><a name="visualdict-dialog-box"></a>Dialog</td><td valign="top">Ein kleines Fenster, das über dem größeren Fenster einer Anwendung angezeigt wird. Es kann unter anderen eine Nachricht oder Warnung oder Einstellungen enthalten.</td><td align="center" valign="top">
<span class="inlinemediaobject"><img src="visualdict-dialog-box.png"></span>
</td></tr><tr><td align="left" valign="top"><a name="visualdict-drop-down-box"></a>Auswahlfeld</td><td valign="top">Zeigt eine Liste mit Einträgen, aus dem Sie einen auswählen können.</td><td align="center" valign="top">
<span class="inlinemediaobject"><img src="visualdict-drop-down-box.png"></span>
</td></tr><tr><td align="left" valign="top"><a name="visualdict-icon"></a>Symbol</td><td valign="top">Eine grafische Darstellung zum Beispiel einer Datei oder Aktion. Häufig ist auch zusätzlich ein Text mit einer Beschreibung vorhanden, entweder unter oder neben dem Symbol.</td><td align="center" valign="top">
<span class="inlinemediaobject"><img src="visualdict-icon.png"></span>
</td></tr><tr><td align="left" valign="top"><a name="visualdict-icon-list"></a>Symbolliste</td><td valign="top">Diese Listen bestehen aus einer Anzahl von <a class="link" href="ui.html#visualdict-icon">Symbolen</a> mit der zugehörigen Beschreibung. Sie werden typischerweise im linken Bereich eines Einrichtungsdialogs verwendet, um eine Auswahl aus verschiedenen Kategorien von Einstellungen zu treffen.</td><td align="center" valign="top">
<span class="inlinemediaobject"><img src="visualdict-icon-list.png"></span>
</td></tr><tr><td align="left" valign="top"><a name="visualdict-list-box"></a>Listenfeld</td><td valign="top">Dies ist eine Liste von Elementen, in der typischerweise auch mehrere Einträge ausgewählt werden können. Um eine Gruppe aufeinander folgende Elemente zu wählen, drücken Sie die <span class="keycap"><strong>Umschalt</strong></span>taste und klicken auf das erste und letzte Element der gewünschten Auswahl. Um mehrere nicht aufeinander folgende Elemente zu wählen, drückte Sie die Taste <span class="keycap"><strong>Strg</strong></span> und klicken auf die gewünschten Einträge.</td><td align="center" valign="top">
<span class="inlinemediaobject"><img src="visualdict-list-box.png"></span>
</td></tr><tr><td align="left" valign="top"><a name="visualdict-menu"></a>Menü</td><td valign="top">Eine Liste mit Einträgen, die normalerweise eine Aktion ausführen oder eine Einstellung festlegen. Sie können in <a class="link" href="ui.html#visualdict-menubar">Menüs</a> oder in <a class="link" href="ui.html#visualdict-menu-button">Menüknöpfen</a> aufgerufen werden.</td><td align="center" valign="top">
<span class="inlinemediaobject"><img src="visualdict-menu.png"></span>
</td></tr><tr><td align="left" valign="top"><a name="visualdict-menubar"></a>Menüleiste</td><td valign="top">Menüleisten werden oben in fast allen Fenstern angezeigt, sie enthalten alle Aktionen und Funktionen eines laufenden Programms. Weitere Informationen dazu finden Sie im Abschnitt <a class="xref" href="menus.html" title="Standardmenüs">„Standardmenüs“</a>.</td><td align="center" valign="top">
<span class="inlinemediaobject"><img src="visualdict-menubar.png"></span>
</td></tr><tr><td align="left" valign="top"><a name="visualdict-menu-button"></a>Menüknopf</td><td valign="top">Eine besondere Art von <a class="link" href="ui.html#visualdict-button">Knopf</a>, mit dem ein <a class="link" href="ui.html#visualdict-menu">Menü</a> geöffnet wird.</td><td align="center" valign="top">
<span class="inlinemediaobject"><img src="visualdict-menu-button.png"></span>
</td></tr><tr><td align="left" valign="top"><a name="visualdict-panel"></a>Kontrollleiste <span class="emphasis"><em>oder</em></span> Seitenleiste <span class="emphasis"><em>oder</em></span>Werkzeug-Ansicht</td><td valign="top">Diese Leisten sind an den Seiten oder unter dem <a class="link" href="ui.html#visualdict-central-widget">zentralen Bereich</a> angeordnet. Mit den darin enthaltenen Einträgen können viele verschiedene Aufgaben in einer Anwendung ausgeführt werden. In einem Texteditor kann hier eine Liste der geöffneten Dokumente angezeigt werden, in einer Textverarbeitung können Sie zum Beispiel eine Grafik auswählen.</td><td align="center" valign="top">
<span class="inlinemediaobject"><img src="visualdict-panel.png"></span>
</td></tr><tr><td align="left" valign="top"><a name="visualdict-progress-bar"></a>Fortschrittsanzeige</td><td valign="top">Eine schmale Leiste, die den Fortschritt einer länger dauernden Operation anzeigt. Es wird entweder der Prozentwert für den Anteil der bereits fertiggestellten Operation oder ein hin und her laufender Balken während der Ausführung der Operation angezeigt. </td><td align="center" valign="top">
<span class="inlinemediaobject"><img src="visualdict-progress-bar.png"></span>
</td></tr><tr><td align="left" valign="top"><a name="visualdict-radio-button"></a>Auswahlknopf</td><td valign="top">Diese werden in einer Liste mit Optionen benutzt, dabei kann immer nur eine der angebotenen Optionen gewählt werden.</td><td align="center" valign="top">
<span class="inlinemediaobject"><img src="visualdict-radio-button.png"></span>
</td></tr><tr><td align="left" valign="top"><a name="visualdict-scrollbar"></a>Bildlaufleiste</td><td valign="top">Damit können Sie in einem Dokument navigieren.</td><td align="center" valign="top">
<span class="inlinemediaobject"><img src="visualdict-scrollbar.png"></span>
</td></tr><tr><td align="left" valign="top"><a name="visualdict-slider"></a>Schieberegler</td><td valign="top">Ermöglicht die Auswahl eines Zahlenwerts durch Verschieben einer schmalen Leiste entweder waagerecht oder senkrecht auf einer Linie.</td><td align="center" valign="top">
<span class="inlinemediaobject"><img src="visualdict-slider.png"></span>
</td></tr><tr><td align="left" valign="top"><a name="visualdict-spin-box"></a>Drehfeld</td><td valign="top">Dies erlaubt die Eingabe eines Zahlenwerts. Der Wert kann mit den beiden Pfeile rechts neben dem Feld vergrößert oder verkleinert werden. Außerdem kann der Wert direkt im Textfeld eingetragen werden.,</td><td align="center" valign="top">
<span class="inlinemediaobject"><img src="visualdict-spin-box.png"></span>
</td></tr><tr><td align="left" valign="top"><a name="visualdict-statusbar"></a>Statusleiste</td><td valign="top">Diese Leiste ist unten in vielen Anwendungen angeordnet. Sie zeigt Informationen über die Aktionen der gerade laufenden Anwendung. In einem Webbrowser kann hier zum Beispiel der Fortschritt beim Laden einer Webseite oder in einer Textverarbeitung die aktuelle Anzahl der Wörter angezeigt werden.</td><td align="center" valign="top">
<span class="inlinemediaobject"><img src="visualdict-statusbar.png"></span>
</td></tr><tr><td align="left" valign="top"><a name="visualdict-tab"></a>Karteireiter</td><td valign="top">Diese erscheinen oben an einem Bereich eines Fensters, damit kann eine der sich überlagernden Karteikarten oder Unterfenster ausgewählt werden.</td><td align="center" valign="top">
<span class="inlinemediaobject"><img src="visualdict-tab.png"></span>
</td></tr><tr><td align="left" valign="top"><a name="visualdict-text-area"></a>Textbereich</td><td valign="top">Hier kann ein längerer Text eingegeben werden, zum Beispiel mehrere Zeilen oder Absätze. Im Gegensatz zum <a class="link" href="ui.html#visualdict-text-box">Textfeld</a> wird mit der Taste <span class="keycap"><strong>Eingabe</strong></span> ein Zeilenumbruch eingefügt. </td><td align="center" valign="top">
<span class="inlinemediaobject"><img src="visualdict-text-area.png"></span>
</td></tr><tr><td align="left" valign="top"><a name="visualdict-text-box"></a>Textfeld</td><td valign="top">Ein einzeiliges Eingabefeld, um einen relativ kurzen Text einzugeben. Normalerweise führt das Drücken der Taste <span class="keycap"><strong>Eingabe</strong></span> die gleiche Aktion wie das Klicken auf den Knopf <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guibutton">OK</span></span> aus.</td><td align="center" valign="top">
<span class="inlinemediaobject"><img src="visualdict-text-box.png"></span>
</td></tr><tr><td align="left" valign="top"><a name="visualdict-titlebar"></a>Titelleiste</td><td valign="top">Diese Leiste befindet sich oben in jedem Fenster. Sie enthält den Namen der Anwendung und normalerweise weitere Informationen, wie zum Beispiel in einem Webbrowser der Titel der angezeigten Seite oder den Dateinamen des Geöffneten Dokuments in einer Textverarbeitung.</td><td align="center" valign="top">
<span class="inlinemediaobject"><img src="visualdict-titlebar.png"></span>
</td></tr><tr><td align="left" valign="top"><a name="visualdict-toolbar"></a>Werkzeugleiste</td><td valign="top">Diese Leisten befinden sich oben in einem Fenster, normalerweise direkt unter der <a class="link" href="ui.html#visualdict-menubar">Menüleiste</a>. Sie enthalten Knöpfe für häufig gebrauchte Funktionen der laufenden Anwendung wie zum Beispiel <span class="emphasis"><em>Speichern</em></span> oder <span class="emphasis"><em>Drucken</em></span>.</td><td align="center" valign="top">
<span class="inlinemediaobject"><img src="visualdict-toolbar.png"></span>
</td></tr><tr><td align="left" valign="top"><a name="visualdict-tree-view"></a>Baumansicht</td><td valign="top">In einer Baumansicht können Sie aus einer hierarchischen Liste von Optionen auswählen. Ein Abschnitt oder Kategorie der Baumansicht kann eingeklappt werden. Dann sind alle untergeordneten Elemente ausgeblendet und der Pfeil links neben dem Abschnittstitel zeigt nach rechts zum Titel. Ein Abschnitt kann auch ausgeklappt werden, dann werden die untergeordneten Elemente darunter angezeigt und der Pfeil zeigt nach unten in Richtung der Unterelemente. Um Abschnitte der Baumansicht auszuklappen, klicken Sie auf den Pfeil links vom Element, doppelklicken Sie auf ein Element oder wählen das Element mit den Cursor-Tasten und drücken die Taste <span class="keycap"><strong>Eingabe</strong></span> oder <span class="keycap"><strong>+</strong></span>. Zum Einklappen können Sie ebenfalls auf den Pfeil oder doppelt auf das Element klicken oder die Taste <span class="keycap"><strong>Eingabe</strong></span> oder <span class="keycap"><strong>-</strong></span> drücken.</td><td align="center" valign="top">
<span class="inlinemediaobject"><img src="visualdict-tree-view.png"></span>
</td></tr></tbody></table></div></div></div><FILENAME filename="menus.html"><html><head><title>Standardmenüs</title><link rel="stylesheet" type="text/css" href="help:/kdoctools5-common/kde-default.css"><link rel="stylesheet" type="text/css" href="help:/kdoctools5-common/kde-docs.css"><link rel="stylesheet" type="text/css" href="help:/kdoctools5-common/kde-localised.css"><meta name="generator" content="DocBook XSL Stylesheets Vsnapshot"><meta name="keywords" content="KDE, Einleitung, Benutzeroberfläche, Menüs, Dateien, Öffnen, Speichern, Rechtschreibung, Rechtschreibprüfung, Suchen, Ersetzen, Farben, Einrichtung, Anpassung, Werkzeugleisten, Installation, Kompilieren"><link rel="home" href="index.html" title="KDE-Grundlagen"><link rel="up" href="ui.html" title="Kapitel 3. Einführung"><link rel="prev" href="ui.html" title="Kapitel 3. Einführung"><link rel="next" href="kbd.html" title="Allgemeine Kurzbefehle"><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8"><meta name="GENERATOR" content="KDE XSL Stylesheet V1.14 using libxslt"></head><body bgcolor="white" text="black" link="#0000FF" vlink="#840084" alink="#0000FF"><div id="content"><div id="header"><div id="header_content"><div id="header_left"><div id="header_right"><img src="help:/kdoctools5-common/top-kde.jpg" width="36" height="34"> Standardmenüs</div></div></div></div><div class="navCenter"><table class="navigation"><tr><td class="prevCell"><a accesskey="p" href="ui.html">Zurück</a></td><td class="upCell">Einführung</td><td class="nextCell"><a accesskey="n" href="kbd.html">Weiter</a></td></tr></table></div><div id="contentBody"><div class="sect1"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both"><a name="menus"></a>Standardmenüs</h2></div><div><div class="authorgroup"><p class="author"><span class="firstname">T.C.</span> <span class="surname">Hollingsworth</span> <code class="email">&lt;tchollingsworth@gmail.com&gt;</code></p><span class="othercredit"><span class="contrib">Übersetzung</span>: <span class="firstname">Burkhard</span> <span class="surname">Lück</span><br></span></div></div></div></div><p>Diese Menüs finden Sie in vielen Anwendungen von <span class="orgname">KDE</span>. Die meisten Anwendungen haben jedoch mehr als die hier genannten Menüeinträge und in einigen Anwendungen werden auch hier aufgeführte Einträge fehlen.</p><div class="screenshot"><a name="screenshot-menus"></a><div xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="mediaobject"><img src="menus.png" alt="Eine Menüleiste"><div class="caption"><p>Die Menüleiste in <a class="ulink" href="https://www.kde.org/applications/graphics/gwenview/" target="_top"><span class="application">Gwenview</span></a>. </p></div></div></div><p>Einige Programme wie zum Beispiel <span class="application">Dolphin</span> blenden die Menüleiste in der Voreinstellungen aus. Um die Leiste wieder anzuzeigen, benutzen Sie den Kurzbefehl <span class="keycap"><strong>Strg</strong></span>+<span class="keycap"><strong>M</strong></span>. Dieser Kurzbefehl kann auch zum Ausblenden der Menüleiste verwendet werden, wenn das Programm diese Funktion unterstützt.</p><div class="sect2"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a name="menus-file"></a>Das Menü <span class="quote">„<span class="quote">Datei</span>“</span></h3></div></div></div><p>Mit den Einträgen im Menü <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenu">Datei</span></span> können Sie Aktionen mit der gerade geöffnete Datei ausführen, hier finden Sie auch Standardaktionen in Programmen .</p><p>Häufige Menüeinträge sind:</p><div class="variablelist"><dl class="variablelist"><dt><span class="term"><span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenu">Datei</span></span> → <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenuitem">Neu</span></span> (<span class="shortcut"><strong><span class="keycap"><strong>Strg</strong></span>+<span class="keycap"><strong>N</strong></span></strong></span>)</span></dt><dd><p>Erstellt eine neue Datei. </p></dd><dt><span class="term"><span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenu">Datei</span></span> → <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenuitem">Neues Fenster</span></span></span></dt><dd><p>Öffnet ein neues Fenster. </p></dd><dt><span class="term"><span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenu">Datei</span></span> → <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenuitem">Öffnen ...</span></span> (<span class="shortcut"><strong><span class="keycap"><strong>Strg</strong></span>+<span class="keycap"><strong>O</strong></span></strong></span>)</span></dt><dd><p>Öffnet eine bereits vorhandene Datei. </p></dd><dt><span class="term"><span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenu">Datei</span></span> → <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenuitem">Speichern</span></span> (<span class="shortcut"><strong><span class="keycap"><strong>Strg</strong></span>+<span class="keycap"><strong>S</strong></span></strong></span>)</span></dt><dd><p>Speichert die Datei. Wenn sie bereits existiert, wird sie überschrieben. </p></dd><dt><span class="term"><span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenu">Datei</span></span> → <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenuitem">Speichern unter ...</span></span></span></dt><dd><p>Speichert eine Datei unter einem anderen Namen. </p></dd><dt><span class="term"><span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenu">Datei</span></span> → <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenuitem">Alles speichern</span></span></span></dt><dd><p>Speichert alle geöffneten Dateien. </p></dd><dt><span class="term"><span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenu">Datei</span></span> → <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenuitem">Erneut laden</span></span> (<span class="shortcut"><strong><span class="keycap"><strong>F5</strong></span></strong></span>)</span></dt><dd><p>Lädt die aktuelle Datei erneut. </p></dd><dt><span class="term"><span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenu">Datei</span></span> → <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenuitem">Alle neu laden</span></span></span></dt><dd><p>Lädt alle geöffneten Datei erneut. </p></dd><dt><span class="term"><span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenu">Datei</span></span> → <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenuitem">Drucken ...</span></span> (<span class="shortcut"><strong><span class="keycap"><strong>Strg</strong></span>+<span class="keycap"><strong>P</strong></span></strong></span>)</span></dt><dd><p>Druckt eine Datei. Benutzen Sie <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guilabel">In PDF-Datei drucken</span></span>, um eine <acronym class="acronym">PDF</acronym>-Datei zu erstellen oder wählen Sie einen Seitenbereich, um nur diese Seiten in eine neue <acronym class="acronym">PDF</acronym>.Datei zu drucken. </p></dd><dt><span class="term"><span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenu">Datei</span></span> → <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenuitem">Schließen</span></span> (<span class="shortcut"><strong><span class="keycap"><strong>Strg</strong></span>+<span class="keycap"><strong>W</strong></span></strong></span>)</span></dt><dd><p>Schließt die aktuell geöffnete Datei. </p></dd><dt><span class="term"><span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenu">Datei</span></span> → <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenuitem">Alle schließen</span></span></span></dt><dd><p>Schließt alle geöffneten Dateien. </p></dd><dt><span class="term"><span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenu">Datei</span></span> → <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenuitem">Beenden</span></span> (<span class="shortcut"><strong><span class="keycap"><strong>Strg</strong></span>+<span class="keycap"><strong>Q</strong></span></strong></span>)</span></dt><dd><p>Beendet das Programm. </p></dd></dl></div></div><div class="sect2"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a name="menus-edit"></a>Das Menü <span class="quote">„<span class="quote">Bearbeiten</span>“</span></h3></div></div></div><p>Mit den Einträgen im Menü <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenu">Bearbeiten</span></span> können Sie die gerade geöffnete Datei verändern.</p><div class="variablelist"><dl class="variablelist"><dt><span class="term"><span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenu">Bearbeiten</span></span> → <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenuitem">Rückgängig</span></span> (<span class="shortcut"><strong><span class="keycap"><strong>Strg</strong></span>+<span class="keycap"><strong>Z</strong></span></strong></span>)</span></dt><dd><p>Nimmt die zuletzt ausgeführte Aktion in der Datei zurück. </p></dd><dt><span class="term"><span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenu">Bearbeiten</span></span> → <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenuitem">Wiederherstellen</span></span> (<span class="shortcut"><strong><span class="keycap"><strong>Strg</strong></span>+<span class="keycap"><strong>Umschalt</strong></span>+<span class="keycap"><strong>Z</strong></span></strong></span>)</span></dt><dd><p>Stellt die letzte rückgängig gemachte Aktion in der Datei wieder her. </p></dd><dt><span class="term"><span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenu">Bearbeiten</span></span> → <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenuitem">Ausschneiden</span></span> (<span class="shortcut"><strong><span class="keycap"><strong>Strg</strong></span>+<span class="keycap"><strong>X</strong></span></strong></span>)</span></dt><dd><p>Entfernt den gerade ausgewählten Text aus einer Datei und kopiert ihn in die Zwischenablage. </p></dd><dt><span class="term"><span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenu">Bearbeiten</span></span> → <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenuitem">Kopieren</span></span> (<span class="shortcut"><strong><span class="keycap"><strong>Strg</strong></span>+<span class="keycap"><strong>C</strong></span></strong></span>)</span></dt><dd><p>Kopiert den gerade ausgewählten Text aus einer Datei in die Zwischenablage. </p></dd><dt><span class="term"><span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenu">Bearbeiten</span></span> → <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenuitem">Einfügen</span></span> (<span class="shortcut"><strong><span class="keycap"><strong>Strg</strong></span>+<span class="keycap"><strong>V</strong></span></strong></span>)</span></dt><dd><p>Kopiert ersten in der Zwischenablage gespeicherten Text an der aktuellen Position in die Datei. </p></dd><dt><span class="term"><span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenu">Bearbeiten</span></span> → <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenuitem">Alles auswählen</span></span> (<span class="shortcut"><strong><span class="keycap"><strong>Strg</strong></span>+<span class="keycap"><strong>A</strong></span></strong></span>)</span></dt><dd><p>Wählt den gesamten Inhalt der gerade geöffneten Datei aus. </p></dd><dt><span class="term"><span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenu">Bearbeiten</span></span> → <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenuitem">Suchen ...</span></span> (<span class="shortcut"><strong><span class="keycap"><strong>Strg</strong></span>+<span class="keycap"><strong>F</strong></span></strong></span>)</span></dt><dd><p>Startet die Suche nach Text in der gerade geöffneten Datei. </p></dd><dt><span class="term"><span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenu">Bearbeiten</span></span> → <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenuitem">Ersetzen ...</span></span> (<span class="shortcut"><strong><span class="keycap"><strong>Strg</strong></span>+<span class="keycap"><strong>R</strong></span></strong></span>)</span></dt><dd><p>Ermöglicht das Suchen nach Text in der gerade geöffneten Datei und das Ersetzen durch einem anderen Text. </p></dd><dt><span class="term"><span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenu">Bearbeiten</span></span> → <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenuitem">Weitersuchen</span></span> (<span class="shortcut"><strong><span class="keycap"><strong>F3</strong></span></strong></span>)</span></dt><dd><p>Geht zur nächsten Fundstelle des letzten Suchbegriffs. </p></dd><dt><span class="term"><span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenu">Bearbeiten</span></span> → <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenuitem">Frühere suchen</span></span> (<span class="shortcut"><strong><span class="keycap"><strong>Umschalt</strong></span>+<span class="keycap"><strong>F3</strong></span></strong></span>)</span></dt><dd><p>Geht zur vorherigen Fundstelle des letzten Suchbegriffs. </p></dd></dl></div></div><div class="sect2"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a name="menus-view"></a>Das Menü <span class="quote">„<span class="quote">Ansicht</span>“</span></h3></div></div></div><p>In diesem Menü kann die Ansicht der gerade geöffneten Datei bzw. des laufenden Programms geändert werden.</p><p>In diesem Menü finden Sie abhängig vom verwendeten Programm unterschiedliche Menüeinträge.</p></div><div class="sect2"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a name="menus-tools"></a>Das Menü <span class="quote">„<span class="quote">Extras</span>“</span></h3></div></div></div><p>Mit den Einträgen im Menü <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenu">Extras</span></span> können Sie bestimmte zusätzliche Aktionen für die gerade geöffnete Datei finden.</p><div class="variablelist"><dl class="variablelist"><dt><span class="term"><span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenu">Extras</span></span> → <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenuitem">Automatische Rechtschreibprüfung</span></span> (<span class="shortcut"><strong><span class="keycap"><strong>Strg</strong></span>+<span class="keycap"><strong>Umschalt</strong></span>+<span class="keycap"><strong>O</strong></span></strong></span>)</span></dt><dd><p>Überprüft auf Rechtschreibfehler bei der Eingabe. Weitere Informationen finden Sie im Abschnitt <a class="xref" href="spellcheck.html#spellcheck-auto" title="Automatische Rechtschreibprüfung">„Automatische Rechtschreibprüfung“</a>. </p></dd><dt><span class="term"><span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenu">Extras</span></span> → <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenuitem">Rechtschreibung ...</span></span></span></dt><dd><p>Diese Aktion startet die Rechtschreibprüfung - ein Programm, das bei der Suche und Korrektur von Rechtschreibfehlern hilft. Weitere Informationen finden Sie im Abschnitt <a class="xref" href="spellcheck.html#spellcheck-check" title="Rechtschreibprüfung">„Rechtschreibprüfung“</a>. </p></dd><dt><span class="term"><span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenu">Extras</span></span> → <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenuitem">Rechtschreibprüfung (ab Cursor) ...</span></span></span></dt><dd><p>Dies startet das Rechtschreibprüfungsprogramm ab der aktuellen Cursor-Position bis zum Ende des Dokuments. Weitere Informationen finden Sie im Abschnitt <a class="xref" href="spellcheck.html#spellcheck-check" title="Rechtschreibprüfung">„Rechtschreibprüfung“</a>. </p></dd><dt><span class="term"><span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenu">Extras</span></span> → <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenuitem">Rechtschreibprüfung für Auswahl ...</span></span></span></dt><dd><p>Dies startet das Rechtschreibprüfungsprogramm für den aktuell ausgewählten Text im Dokument. Weitere Informationen finden Sie im Abschnitt <a class="xref" href="spellcheck.html#spellcheck-check" title="Rechtschreibprüfung">„Rechtschreibprüfung“</a>. </p></dd><dt><span class="term"><span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenu">Extras</span></span> → <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenuitem">Wörterbuch auswählen ...</span></span></span></dt><dd><p>Mit diesem Eintrag können Sie das Wörterbuch für die Rechtschreibprüfung ändern. Weitere Informationen finden Sie im Abschnitt <a class="xref" href="spellcheck.html#spellcheck-config" title="Sonnet einrichten">„<span class="application">Sonnet</span> einrichten“</a>. </p></dd></dl></div></div><div class="sect2"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a name="menus-settings"></a>Das Menü <span class="quote">„<span class="quote">Einstellungen</span>“</span></h3></div></div></div><p>Im Menü <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenu">Einstellungen</span></span> können Sie das Programm anpassen.</p><p>Dieses Menü enthält typischerweise die folgenden Einträge:</p><div class="variablelist"><dl class="variablelist"><dt><span class="term"><span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenu">Settings</span></span> → <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenuitem">Menüleiste anzeigen</span></span> (<span class="shortcut"><strong><span class="keycap"><strong>Strg</strong></span>+<span class="keycap"><strong>M</strong></span></strong></span>)</span></dt><dd><p><span class="action">Schaltet die Anzeige der Menüleiste</span> an und aus. Ist die Menüleiste ausgeblendet, können Sie sie mit dem Kurzbefehl <span class="keycap"><strong>Strg</strong></span>+<span class="keycap"><strong>M</strong></span> wieder anzeigen. Ist die Menüleiste ausgeblendet, enthält das Kontextmenü, das durch Klicken mit der <span class="mousebutton">rechten</span> Maustaste in den Anzeigebereich geöffnet wird, den zusätzlichen Eintrag <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenuitem">Menüleiste anzeigen</span></span>. </p></dd><dt><span class="term"><span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenu">Einstellungen</span></span> → <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenuitem">Statusleiste anzeigen</span></span></span></dt><dd><p>Schaltet die Anzeige der Statusleiste ein und aus. Einige <span class="orgname">KDE</span>-Programme benutzen die Statusleiste unten im Fenster des Programms zur Anzeige von nützlichen Informationen. </p></dd><dt><span class="term"><span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenu">Einstellungen</span></span> → <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guisubmenu">Angezeigte Werkzeugleisten</span></span></span></dt><dd><p>Mit dieser Aktion können Sie die verschiedenen Werkzeugleisten des Programms ein- oder ausblenden. </p></dd><dt><span class="term"><span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenu">Einstellungen</span></span> → <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenuitem">Statusleiste anzeigen</span></span></span></dt><dd><p>Schaltet die Anzeige der Statusleiste mit Informationen über den aktuellen Text am unteren Ende des Anwendungsfensters ein und aus</p></dd><dt><span class="term"><span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenu">Einstellungen</span></span> → <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenuitem">Kurzbefehle festlegen ...</span></span></span></dt><dd><p>Öffnet einen Dialog zum Aktivieren, Deaktivieren und Ändern von Kurzbefehlen. Weitere Informationen finden Sie im Abschnitt <a class="xref" href="shortcuts.html" title="Kurzbefehle benutzen und anpassen">„Kurzbefehle benutzen und anpassen“</a>. </p></dd><dt><span class="term"><span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenu">Einstellungen</span></span> → <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenuitem">Werkzeugleisten einrichten ...</span></span></span></dt><dd><p>Mit diesem Menüeintrag kann Inhalt, Anordnung, Text und Symbole der Werkzeugleisten geändert werden. Weitere Informationen dazu finden Sie im Abschnitt <a class="xref" href="config.html#toolbars" title="Anpassung der Werkzeugleisten">„Anpassung der Werkzeugleisten“</a>. </p></dd><dt><span class="term"><span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenu">Einstellungen</span></span> → <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenuitem">Benachrichtigungen festlegen ...</span></span></span></dt><dd><p>Öffnet den <span class="orgname">KDE</span>-Standarddialog zum Einrichten der Benachrichtigungen (Klänge, Meldungen <abbr class="abbrev">usw.</abbr>) für die Anwendung.</p><p>Weitere Informationen zur Einrichtung von Benachrichtigungen finden Sie in der Dokumentation zum <span class="application">Systemeinstellungen</span>-Modul <a class="ulink" href="help:/kcontrol/kcmnotify/index.html" target="_top">Benachrichtigungen verwalten</a>. </p></dd><dt><span class="term"><span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenu">Einstellungen</span></span> → <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenuitem"><span class="replaceable"><em class="replaceable"><code>Programm</code></em></span> einrichten ...</span></span></span></dt><dd><p>Öffnet den Einrichtungsdialog des gerade ausgeführten Programms. </p></dd></dl></div></div><div class="sect2"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a name="menus-help"></a>Das Menü <span class="quote">„<span class="quote">Hilfe</span>“</span></h3></div></div></div><p>Im Menü <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenu">Hilfe</span></span> finden Sie das Handbuch zum Programm und andere nützliche Ressourcen.</p><div class="variablelist"><dl class="variablelist"><dt><span class="term">
<span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenu">Help</span></span> → <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenuitem">Handbuch zu <span class="replaceable"><em class="replaceable"><code>Programm</code></em></span> </span></span> (<span class="shortcut"><strong><span class="keycap"><strong>F1</strong></span></strong></span>)
</span></dt><dd><p><span class="action">Startet das Hilfe-System von <span class="orgname">KDE</span></span> mit dem Handbuch zum laufenden Programm.</p></dd><dt><span class="term"><span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenu">Hilfe</span></span> → <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenuitem">Was ist das?</span></span> (<span class="shortcut"><strong><span class="keycap"><strong>Umschalt</strong></span>+<span class="keycap"><strong>F1</strong></span></strong></span>)
</span></dt><dd><p><span class="action">Ändert den Mauscursor zu einer Kombination von Zeiger und Fragezeichen</span>. Das Klicken auf ein Element innerhalb des Programms öffnet ein Hilfefenster, das die Funktion des Elementes beschreibt (sofern es Hilfe für das bestimmte Element gibt).</p></dd><dt><span class="term"><span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenu">Hilfe</span></span> → <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenuitem">Tipp des Tages</span></span></span></dt><dd><p>Dieser Befehl <span class="action">öffnet den Dialog <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guilabel">Tipp des Tages</span></span></span>. Mit den Köpfen im Dialog können Sie alle Tipps durchblättern und einstellen, ob die Tipps beim Start des Programms angezeigt werden sollen.</p><p>Hinweis: Diese Tipps gibt es nicht in allen Anwendungen.</p></dd><dt><span class="term"><span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenu">Hilfe</span></span> → <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenuitem">Probleme oder Wünsche berichten ...</span></span></span></dt><dd><p><span class="action">Öffnet den Dialog für Problemberichte</span>, in dem Sie Fehler oder Wünsche berichten können.</p></dd><dt><span class="term"><span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenu">Hilfe</span></span> → <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenuitem">Spenden</span></span></span></dt><dd><p>Öffnet die Seite <a class="ulink" href="https://www.kde.org/community/donations" target="_top">Donations</a>, auf der Sie <span class="orgname">KDE</span> und dessen Projekte unterstützten können.</p></dd><dt><span class="term"><span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenu">Hilfe</span></span> → <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenuitem">Sprache der Anwendung umschalten ...</span></span></span></dt><dd><p><span class="action">Öffnet einen Dialog</span> zur Einstellung der <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guilabel">Hauptsprache</span></span> und <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guilabel">Ausweichsprache</span></span> für diese Anwendung.</p></dd><dt><span class="term"><span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenu">Hilfe</span></span> → <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenuitem">Über <span class="replaceable"><em class="replaceable"><code>Programm</code></em></span></span></span></span></dt><dd><p><span class="action">Zeigt Versions- und Autoreninformationen des laufenden Programms an.</span></p></dd><dt><span class="term"><span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenu">Hilfe</span></span> → <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenuitem">Über KDE</span></span></span></dt><dd><p><span class="action">Zeigt Versionsinformationen und Grundsätzliches zu <span class="orgname">KDE</span>-Entwicklungsplattform an.</span></p></dd></dl></div></div><div class="sect2"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a name="menus-ack"></a>Danksagungen</h3></div></div></div><p>Besonderer Dank geht an den anonymen „Google Code-In 2011“-Teilnehmer, der den Hauptteil diese Abschnitts geschrieben hat.</p></div></div></div><div id="footer"><div class="navCenter"><table class="navigation"><tr><td class="prevCell"><a accesskey="p" href="ui.html">Zurück</a></td><td class="upCell"><a accesskey="h" href="index.html">Zum Anfang</a></td><td class="nextCell"><a accesskey="n" href="kbd.html">Weiter</a></td></tr><tr><td class="prevCell">Einführung </td><td class="upCell">Einführung</td><td class="nextCell"> Allgemeine Kurzbefehle</td></tr></table></div><div id="footer_text">Möchten Sie Kommentare und Verbesserungen zu dieser Seite beitragen?<br>Senden Sie Ihre Vorschläge an das <a href="mailto:kde-doc-english@kde.org" class="footer_email">KDE Dokumentationsteam</a></div></div></div></body></html></FILENAME><FILENAME filename="kbd.html"><html><head><title>Allgemeine Kurzbefehle</title><link rel="stylesheet" type="text/css" href="help:/kdoctools5-common/kde-default.css"><link rel="stylesheet" type="text/css" href="help:/kdoctools5-common/kde-docs.css"><link rel="stylesheet" type="text/css" href="help:/kdoctools5-common/kde-localised.css"><meta name="generator" content="DocBook XSL Stylesheets Vsnapshot"><meta name="keywords" content="KDE, Einleitung, Benutzeroberfläche, Menüs, Dateien, Öffnen, Speichern, Rechtschreibung, Rechtschreibprüfung, Suchen, Ersetzen, Farben, Einrichtung, Anpassung, Werkzeugleisten, Installation, Kompilieren"><link rel="home" href="index.html" title="KDE-Grundlagen"><link rel="up" href="ui.html" title="Kapitel 3. Einführung"><link rel="prev" href="menus.html" title="Standardmenüs"><link rel="next" href="tasks.html" title="Kapitel 4. Alltägliche Aufgaben"><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8"><meta name="GENERATOR" content="KDE XSL Stylesheet V1.14 using libxslt"></head><body bgcolor="white" text="black" link="#0000FF" vlink="#840084" alink="#0000FF"><div id="content"><div id="header"><div id="header_content"><div id="header_left"><div id="header_right"><img src="help:/kdoctools5-common/top-kde.jpg" width="36" height="34"> Allgemeine Kurzbefehle</div></div></div></div><div class="navCenter"><table class="navigation"><tr><td class="prevCell"><a accesskey="p" href="menus.html">Zurück</a></td><td class="upCell">Einführung</td><td class="nextCell"><a accesskey="n" href="tasks.html">Weiter</a></td></tr></table></div><div id="contentBody"><div class="sect1"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both"><a name="kbd"></a>Allgemeine Kurzbefehle</h2></div><div><div class="authorgroup"><p class="author"><span class="firstname">T.C.</span> <span class="surname">Hollingsworth</span> <code class="email">&lt;tchollingsworth@gmail.com&gt;</code></p><span class="othercredit"><span class="contrib">Übersetzung</span>: <span class="firstname">Burkhard</span> <span class="surname">Lück</span><br></span></div></div></div></div><p>Im <span class="productname"><span class="orgname">KDE</span> Plasma Workspaces</span> gibt es Kurzbefehle für die Tastatur, mit denen Sie viele Aufgaben ohne Maus ausführen können. Verwenden Sie häufig die Tastatur, können diese Kurzbefehle Ihnen viel Zeit ersparen.</p><p>Diese Liste enthält die meisten gebräuchlichen Kurzbefehle, die im Arbeitsbereich selbst wie auch in vielen Anwendungen benutzt werden können. In allen Anwendungen gibt es außerdem noch spezielle einige Kurzbefehle, lesen Sie dazu die Handbücher für eine vollständige Aufstellung.</p><div class="note" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"><h3 class="title">Anmerkung</h3><p>Die im folgenden <span class="keysym">Meta</span>-Taste ist ein allgemeiner Name für die Betriebssystem spezifische Taste, die auf vielen Tastaturen vorhanden ist. Auf Tastaturen für <span class="trademark">Microsoft</span>® <span class="trademark">Windows</span>®, heißt diese Taste üblicherweise <span class="keysym">Windows</span>-Taste und ist dem <span class="trademark">Windows</span>®-Logo beschriftet. Auf Tastaturen für <span class="trademark">Mac</span>®-Rechner hat diese Taste die Bezeichnung <span class="keysym">Befehls</span>taste un zeigt das <span class="trademark">Apple</span>®-Logo und bzw. oder das Symbol <span class="keycap"><strong>⌘</strong></span>. Auf Tastaturen für <span class="trademark">UNIX</span>®-Systeme wird diese Taste tatsächlich <span class="keysym">Meta</span> genannt und hat als Symbol eine Raute:<span class="keycap"><strong>◆</strong></span>. </p></div><div class="sect2"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a name="kbd-windows"></a>Arbeiten mit Fenstern</h3></div></div></div><p>Mit diesen Kurzbefehlen können Sie alle möglichen Aktionen mit Fenster ausführen, wie zum Beispiel Öffnen, Schließen, Verschieben oder zwischen ihnen wechseln.</p><div class="sect3"><div class="titlepage"><div><div><h4 class="title"><a name="kbd-windows-start-stop"></a>Anwendungen starten und beenden</h4></div></div></div><p>Mit diesen Kurzbefehlen können Sie schnell Anwendungen starten und beenden.</p><div class="informaltable"><table class="informaltable" border="1"><colgroup><col><col></colgroup><thead><tr><th>Kurzbefehl</th><th>Beschreibung</th></tr></thead><tbody><tr><td><span class="keysym">Meta</span></td><td>Öffnet den Anwendungsstarter</td></tr><tr><td><span class="keycap"><strong>Alt</strong></span>+<span class="keycap"><strong>F2</strong></span> / <span class="keycap"><strong>Alt</strong></span>+<span class="keycap"><strong>Leertaste</strong></span></td><td><a class="ulink" href="help:/plasma-desktop/krunner.html" target="_top">Oberfläche zur Ausführung von Befehlen</a></td></tr><tr><td><span class="keycap"><strong>Strg</strong></span>+<span class="keycap"><strong>Esc</strong></span></td><td>Systemüberwachung</td></tr><tr><td><span class="keycap"><strong>Alt</strong></span>+<span class="keycap"><strong>F4</strong></span></td><td>Schließen</td></tr><tr><td><span class="keycap"><strong>Strg</strong></span>+<span class="keycap"><strong>Q</strong></span></td><td>Beenden</td></tr><tr><td><span class="keycap"><strong>Strg</strong></span>+<span class="keycap"><strong>Alt</strong></span>+<span class="keycap"><strong>Esc</strong></span></td><td>Beenden erzwingen</td></tr></tbody></table></div></div><div class="sect3"><div class="titlepage"><div><div><h4 class="title"><a name="kbd-windows-moving"></a>Navigation</h4></div></div></div><p>Mit diesen Kurzbefehlen können Sie effizient zwischen Fenstern, Aktivitäten und der Arbeitsfläche navigieren.</p><div class="informaltable"><table class="informaltable" border="1"><colgroup><col><col></colgroup><thead><tr><th>Kurzbefehl</th><th>Beschreibung</th></tr></thead><tbody><tr><td><span class="keycap"><strong>Strg</strong></span>+<span class="keycap"><strong>F10</strong></span></td><td>Fenster zeigen</td></tr><tr><td><span class="keycap"><strong>Strg</strong></span>+<span class="keycap"><strong>F9</strong></span></td><td>Fenster der aktuellen Arbeitsfläche anzeigen</td></tr><tr><td><span class="keycap"><strong>Strg</strong></span>+<span class="keycap"><strong>F7</strong></span></td><td>Nur Fenster der aktuellen Anwendung anzeigen</td></tr><tr><td><span class="keycap"><strong>Strg</strong></span>+<span class="keycap"><strong>F12</strong></span></td><td>Arbeitsfläche anzeigen</td></tr><tr><td><span class="keycap"><strong>Strg</strong></span>+<span class="keycap"><strong>Alt</strong></span>+<span class="keycap"><strong>A</strong></span></td><td>Fenster aktivieren, das Aufmerksamkeit erfordert</td></tr><tr><td><span class="keycap"><strong>Alt</strong></span>+<span class="keycap"><strong>Tab</strong></span></td><td>Zwischen Fenstern wechseln</td></tr><tr><td><span class="keycap"><strong>Alt</strong></span>+<span class="keycap"><strong>Umschalt</strong></span>+<span class="keycap"><strong>Tab</strong></span></td><td>Zwischen Fenstern wechseln (Gegenrichtung)</td></tr><tr><td><span class="keycap"><strong>Alt</strong></span>+<span class="keycap"><strong>F3</strong></span></td><td>Öffnet das Fensteraktionen-Menü</td></tr><tr><td><span class="keysym">Meta</span>+<span class="keycap"><strong>Alt</strong></span>+<span class="keysym">Pfeil aufwärts</span></td><td>Zum Fenster darüber wechseln</td></tr><tr><td><span class="keysym">Meta</span>+<span class="keycap"><strong>Alt</strong></span>+<span class="keysym">Pfeil abwärts</span></td><td>Zum Fenster darunter wechseln</td></tr><tr><td><span class="keysym">Meta</span>+<span class="keycap"><strong>Alt</strong></span>+<span class="keysym">Pfeil links</span></td><td>Zum Fenster links wechseln</td></tr><tr><td><span class="keysym">Meta</span>+<span class="keycap"><strong>Alt</strong></span>+<span class="keysym">Pfeil rechts</span></td><td>Zum Fenster rechts wechseln</td></tr></tbody></table></div></div><div class="sect3"><div class="titlepage"><div><div><h4 class="title"><a name="kbd-activity-pan-zoom"></a>Verschieben und Vergrößern</h4></div></div></div><p>Möchten Sie genauer hinschauen? Der <span class="productname"><span class="orgname">KDE</span> Plasma Workspaces</span> ermöglicht es Ihnen, die Ansicht zu vergrößern oder zu verkleinern und Ihre gesamte Arbeitsfläche zu verschieben. Sie können die Ansicht sogar vergrößern, wenn die Anwendung, die Sie benutzen, dies nicht unterstützt.</p><div class="informaltable"><table class="informaltable" border="1"><colgroup><col><col></colgroup><thead><tr><th>Kurzbefehl</th><th>Beschreibung</th></tr></thead><tbody><tr><td><span class="keysym">Meta</span>+<span class="keycap"><strong>=</strong></span></td><td>Vergrößern</td></tr><tr><td><span class="keysym">Meta</span>+<span class="keycap"><strong>-</strong></span></td><td>Verkleinern</td></tr><tr><td><span class="keysym">Meta</span>+<span class="keycap"><strong>0</strong></span></td><td>Normale Größe</td></tr><tr><td><span class="keysym">Meta</span>+<span class="keysym">Pfeil aufwärts</span></td><td>Nach oben schieben</td></tr><tr><td><span class="keysym">Meta</span>+<span class="keysym">Pfeil abwärts</span></td><td>Nach unten schieben</td></tr><tr><td><span class="keysym">Meta</span>+<span class="keysym">Pfeil links</span></td><td>Nach links schieben</td></tr><tr><td><span class="keysym">Meta</span>+<span class="keysym">Pfeil rechts</span></td><td>Nach rechts schieben</td></tr></tbody></table></div></div></div><div class="sect2"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a name="kbd-activities"></a>Arbeiten mit Aktivitäten und virtuelle Arbeitsflächen</h3></div></div></div><p>Mit diesen Kurzbefehlen können Sie effizient zwischen <a class="ulink" href="help:/plasma-desktop/activities-interface.html" target="_top">Aktivitäten</a> und <a class="ulink" href="help:/kcontrol/desktop/" target="_top">virtuellen Arbeitsflächen</a> wechseln und sie verwalten.</p><div class="informaltable"><table class="informaltable" border="1"><colgroup><col><col></colgroup><thead><tr><th>Kurzbefehl</th><th>Beschreibung</th></tr></thead><tbody><tr><td><span class="keysym">Meta</span>+<span class="keycap"><strong>Q</strong></span> / <span class="keycap"><strong>Alt</strong></span>+<span class="keycap"><strong>D</strong></span>,<span class="keycap"><strong>Alt</strong></span>+<span class="keycap"><strong>A</strong></span> </td><td>Aktivitäten verwalten</td></tr><tr><td><span class="keysym">Meta</span>+<span class="keycap"><strong>Tab</strong></span></td><td>Nächste Aktivität</td></tr><tr><td><span class="keysym">Meta</span>+<span class="keycap"><strong>Umschalt</strong></span>+<span class="keycap"><strong>Tab</strong></span></td><td>Vorherige Aktivität</td></tr><tr><td><span class="keycap"><strong>Strg</strong></span>+<span class="keycap"><strong>F1</strong></span></td><td>Auf Arbeitsfläche 1 umschalten</td></tr><tr><td><span class="keycap"><strong>Strg</strong></span>+<span class="keycap"><strong>F2</strong></span></td><td>Auf Arbeitsfläche 2 umschalten</td></tr><tr><td><span class="keycap"><strong>Strg</strong></span>+<span class="keycap"><strong>F3</strong></span></td><td>Auf Arbeitsfläche 3 umschalten</td></tr><tr><td><span class="keycap"><strong>Strg</strong></span>+<span class="keycap"><strong>F4</strong></span></td><td>Auf Arbeitsfläche 4 umschalten</td></tr></tbody></table></div></div><div class="sect2"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a name="kbd-desktop"></a>Arbeiten mit der Arbeitsfläche</h3></div></div></div><p>Diese Kurzbefehle können Sie beim Umgang mit dem <span class="productname"><span class="orgname">KDE</span> Plasma Desktop</span> und den Kontrollleisten benutzen. </p><div class="informaltable"><table class="informaltable" border="1"><colgroup><col><col></colgroup><thead><tr><th>Kurzbefehl</th><th>Beschreibung</th></tr></thead><tbody><tr><td><span class="keycap"><strong>Alt</strong></span>+<span class="keycap"><strong>D</strong></span> <span class="keycap"><strong>A</strong></span></td><td>Miniprogramme hinzufügen</td></tr><tr><td><span class="keycap"><strong>Alt</strong></span>+<span class="keycap"><strong>D</strong></span> <span class="keycap"><strong>R</strong></span></td><td>Dieses <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="replaceable"><em class="replaceable"><code>Miniprogramm</code></em></span> entfernen</td></tr><tr><td><span class="keycap"><strong>Alt</strong></span>+<span class="keycap"><strong>D</strong></span> <span class="keycap"><strong>L</strong></span></td><td>Miniprogramme sperren/entsperren</td></tr><tr><td><span class="keycap"><strong>Alt</strong></span>+<span class="keycap"><strong>D</strong></span> <span class="keycap"><strong>S</strong></span></td><td><span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="replaceable"><em class="replaceable"><code>Miniprogramm</code></em></span>-Einstellungen</td></tr><tr><td><span class="keycap"><strong>Strg</strong></span>+<span class="keycap"><strong>F12</strong></span></td><td>Arbeitsfläche anzeigen</td></tr><tr><td><span class="keycap"><strong>Alt</strong></span>+<span class="keycap"><strong>D</strong></span> <span class="keycap"><strong>T</strong></span></td><td>Die zugewiesene Anwendung starten</td></tr><tr><td><span class="keycap"><strong>Alt</strong></span>+<span class="keycap"><strong>D</strong></span>, <span class="keycap"><strong>Alt</strong></span>+<span class="keycap"><strong>S</strong></span> </td><td>Arbeitsflächen-Einstellungen</td></tr></tbody></table></div></div><div class="sect2"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a name="kbd-help"></a>Hilfe anfordern</h3></div></div></div><p>Sie brauchen Hilfe? Das Handbuch für die aktuelle Anwendung ist nur einen Tastendruck entfernt. Außerdem haben einige Anwendungen noch zusätzliche Hilfen zu dem geraden aktiven Element.</p><div class="informaltable"><table class="informaltable" border="1"><colgroup><col><col></colgroup><thead><tr><th>Kurzbefehl</th><th>Beschreibung</th></tr></thead><tbody><tr><td><span class="keycap"><strong>F1</strong></span></td><td>Hilfe</td></tr><tr><td><span class="keycap"><strong>Umschalt</strong></span>+<span class="keycap"><strong>F1</strong></span></td><td>"Was ist das?"-Hilfe</td></tr></tbody></table></div></div><div class="sect2"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a name="kbd-docs"></a>Arbeiten mit Dokumenten</h3></div></div></div><p>Ob Textdokument, Tabellenkalkulation oder Webseite, diese Kurzbefehle erleichtern das Ausführen vieler Aufgaben.</p><div class="informaltable"><table class="informaltable" border="1"><colgroup><col><col></colgroup><thead><tr><th>Kurzbefehl</th><th>Beschreibung</th></tr></thead><tbody><tr><td><span class="keycap"><strong>F5</strong></span></td><td>Aktualisieren</td></tr><tr><td><span class="keycap"><strong>Strg</strong></span>+<span class="keycap"><strong>A</strong></span></td><td>Alles auswählen</td></tr><tr><td><span class="keycap"><strong>Strg</strong></span>+<span class="keycap"><strong>Z</strong></span></td><td>Rückgängig</td></tr><tr><td><span class="keycap"><strong>Strg</strong></span>+<span class="keycap"><strong>Umschalt</strong></span>+<span class="keycap"><strong>Z</strong></span></td><td>Wiederherstellen</td></tr><tr><td><span class="keycap"><strong>Strg</strong></span>+<span class="keycap"><strong>X</strong></span></td><td>Ausschneiden</td></tr><tr><td><span class="keycap"><strong>Strg</strong></span>+<span class="keycap"><strong>C</strong></span></td><td>Kopieren</td></tr><tr><td><span class="keycap"><strong>Strg</strong></span>+<span class="keycap"><strong>V</strong></span></td><td>Einfügen</td></tr><tr><td><span class="keycap"><strong>Strg</strong></span>+<span class="keycap"><strong>N</strong></span></td><td>Neu</td></tr><tr><td><span class="keycap"><strong>Strg</strong></span>+<span class="keycap"><strong>P</strong></span></td><td>Drucken</td></tr><tr><td><span class="keycap"><strong>Strg</strong></span>+<span class="keycap"><strong>S</strong></span></td><td>Speichern</td></tr><tr><td><span class="keycap"><strong>Strg</strong></span>+<span class="keycap"><strong>F</strong></span></td><td>Suchen</td></tr><tr><td><span class="keycap"><strong>Strg</strong></span>+<span class="keycap"><strong>W</strong></span></td><td>Dokument/Unterfenster schließen</td></tr></tbody></table></div></div><div class="sect2"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a name="kbd-files"></a>Arbeiten mit Dateien</h3></div></div></div><p>Ob im Dateidialog oder im Dateiverwaltungsprogramm <span class="application">Dolphin</span>, mit diesen Kurzbefehlen können Sie Aktionen mit Dateien schnell ausführen. Beachten Sie, dass einige dieser mit Dateien verwendeten Kurzbefehle auch mit Dokumenten benutzt werden können, daher sind mehrere Kurzbefehle identisch mit den oben aufgeführten Entsprechungen für Dokumente.</p><div class="informaltable"><table class="informaltable" border="1"><colgroup><col><col></colgroup><thead><tr><th>Kurzbefehl</th><th>Beschreibung</th></tr></thead><tbody><tr><td><span class="keycap"><strong>Strg</strong></span>+<span class="keycap"><strong>Z</strong></span></td><td>Rückgängig</td></tr><tr><td><span class="keycap"><strong>Strg</strong></span>+<span class="keycap"><strong>X</strong></span></td><td>Ausschneiden</td></tr><tr><td><span class="keycap"><strong>Strg</strong></span>+<span class="keycap"><strong>C</strong></span></td><td>Kopieren</td></tr><tr><td><span class="keycap"><strong>Strg</strong></span>+<span class="keycap"><strong>V</strong></span></td><td>Einfügen</td></tr><tr><td><span class="keycap"><strong>Strg</strong></span>+<span class="keycap"><strong>A</strong></span></td><td>Alles auswählen</td></tr><tr><td><span class="keycap"><strong>Strg</strong></span>+<span class="keycap"><strong>L</strong></span></td><td>Adresse ändern</td></tr><tr><td><span class="keycap"><strong>Strg</strong></span>+<span class="keycap"><strong>Umschalt</strong></span>+<span class="keycap"><strong>A</strong></span></td><td>Auswahl umkehren</td></tr><tr><td><span class="keycap"><strong>Alt</strong></span>+<span class="keycap"><strong>Pfeil links</strong></span></td><td>Zurück</td></tr><tr><td><span class="keycap"><strong>Alt</strong></span>+<span class="keycap"><strong>Pfeil rechts</strong></span></td><td>Vorwärts</td></tr><tr><td><span class="keycap"><strong>Alt</strong></span>+<span class="keycap"><strong>Pfeil aufwärts</strong></span></td><td>Nach oben zum übergeordneten Ordner</td></tr><tr><td><span class="keycap"><strong>Alt</strong></span>+<span class="keycap"><strong>Pos1</strong></span></td><td>Persönlicher Ordner</td></tr><tr><td><span class="keycap"><strong>Löschen</strong></span></td><td>In den Papierkorb verschieben</td></tr><tr><td><span class="keycap"><strong>Umschalt</strong></span>+<span class="keycap"><strong>Entf</strong></span></td><td>Unwiderruflich löschen</td></tr></tbody></table></div></div><div class="sect2"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a name="kbd-vol-bright"></a>Ändern von Lautstärke und Helligkeit</h3></div></div></div><p>Zusätzlich zu den Standardtasten haben viele Rechnertastaturen und Laptops heute besondere Tasten oder Knöpfe, um zum Beispiel die Lautstärke wie auch die Helligkeit des Bildschirms zu ändern. Hat Ihr Rechner solche speziellen Tasten, können Sie sie im <span class="productname"><span class="orgname">KDE</span> Plasma Workspaces</span> für diese Aufgaben verwenden.</p><p>Hat Ihre Tastatur solche Tasten nicht, lesen Sie bitte <a class="xref" href="kbd.html#kbd-modifying" title="Kurzbefehle ändern">„Kurzbefehle ändern“</a>, wie Tasten für diese Aufgaben zugewiesen werden können.</p></div><div class="sect2"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a name="kbd-leaving"></a>Arbeit am Rechner beenden</h3></div></div></div><p>Fertig mit der Arbeit? Verwenden Sie diese Kurzbefehle und stellen Sie Ihren Rechner weg.</p><div class="informaltable"><table class="informaltable" border="1"><colgroup><col><col></colgroup><thead><tr><th>Kurzbefehl</th><th>Beschreibung</th></tr></thead><tbody><tr><td><span class="keycap"><strong>Strg</strong></span>+<span class="keycap"><strong>Alt</strong></span>+<span class="keycap"><strong>L</strong></span></td><td>Bildschirm sperren</td></tr><tr><td><span class="keycap"><strong>Strg</strong></span>+<span class="keycap"><strong>Alt</strong></span>+<span class="keycap"><strong>Entf</strong></span></td><td>Verlassen</td></tr></tbody></table></div></div><div class="sect2"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a name="kbd-modifying"></a>Kurzbefehle ändern</h3></div></div></div><p>Die in den Abschnitten <a class="link" href="kbd.html#kbd-windows" title="Arbeiten mit Fenstern">Arbeiten mit Fenstern</a>, <a class="link" href="kbd.html#kbd-leaving" title="Arbeit am Rechner beenden">Arbeit am Rechner beenden</a> und <a class="link" href="kbd.html#kbd-vol-bright" title="Ändern von Lautstärke und Helligkeit">Ändern von Lautstärke und Helligkeit</a> und <a class="link" href="kbd.html#kbd-activities" title="Arbeiten mit Aktivitäten und virtuelle Arbeitsflächen">Arbeiten mit Aktivitäten und virtuelle Arbeitsflächen</a>beschriebenen Kurzbefehle werden auch als <span class="emphasis"><em>Globale Kurzbefehle</em></span> bezeichnet, da Sie unabhängig vom auf der Arbeitsfläche geöffneten Fenster funktionieren. Diese Befehle im Modul <a class="ulink" href="help:/kcontrol/keys/" target="_top">Globale Kurzbefehle in den <span class="application">Systemeinstellungen</span></a> geändert werden, getrennt nach den <span class="orgname">KDE</span>-Komponenten.</p><p>Die im Abschnitt <a class="link" href="kbd.html#kbd-desktop" title="Arbeiten mit der Arbeitsfläche">Arbeiten mit der Arbeitsfläche</a> beschriebenen Kurzbefehle können nicht geändert werden.</p><p>Die Kurzbefehle in den Abschnitten <a class="link" href="kbd.html#kbd-docs" title="Arbeiten mit Dokumenten">Arbeiten mit Dokumenten</a> and <a class="link" href="kbd.html#kbd-help" title="Hilfe anfordern">Hilfe anfordern</a> werden durch die einzelnen Programme bestimmt. In fast allen <span class="orgname">KDE</span>-Programmen können die Kurzbefehle im bekannten Dialog <a class="link" href="shortcuts.html" title="Kurzbefehle benutzen und anpassen">Kurzbefehle festlegen</a> geändert werden. Die Kurzbefehle im Abschnitt <a class="link" href="kbd.html#kbd-files" title="Arbeiten mit Dateien">Arbeiten mit Dateien</a> können auf die gleiche Art in den Dateiverwaltungsprogrammen wie <span class="application">Dolphin</span> oder <span class="application">Konqueror</span> geändert werden, aber nicht im Dateidialog. </p></div></div></div><div id="footer"><div class="navCenter"><table class="navigation"><tr><td class="prevCell"><a accesskey="p" href="menus.html">Zurück</a></td><td class="upCell"><a accesskey="h" href="index.html">Zum Anfang</a></td><td class="nextCell"><a accesskey="n" href="tasks.html">Weiter</a></td></tr><tr><td class="prevCell">Standardmenüs </td><td class="upCell">Einführung</td><td class="nextCell"> Alltägliche Aufgaben</td></tr></table></div><div id="footer_text">Möchten Sie Kommentare und Verbesserungen zu dieser Seite beitragen?<br>Senden Sie Ihre Vorschläge an das <a href="mailto:kde-doc-english@kde.org" class="footer_email">KDE Dokumentationsteam</a></div></div></div></body></html></FILENAME></div></div><div id="footer"><div class="navCenter"><table class="navigation"><tr><td class="prevCell"><a accesskey="p" href="install.html">Zurück</a></td><td class="upCell"><a accesskey="h" href="index.html">Zum Anfang</a></td><td class="nextCell"><a accesskey="n" href="menus.html">Weiter</a></td></tr><tr><td class="prevCell"><span class="productname"><span class="orgname">KDE</span> Plasma Desktop</span> und <span class="orgname">KDE</span>-Anwendungen installieren </td><td class="upCell"> </td><td class="nextCell"> Standardmenüs</td></tr></table></div><div id="footer_text">Möchten Sie Kommentare und Verbesserungen zu dieser Seite beitragen?<br>Senden Sie Ihre Vorschläge an das <a href="mailto:kde-doc-english@kde.org" class="footer_email">KDE Dokumentationsteam</a></div></div></div></body></html></FILENAME><FILENAME filename="tasks.html"><html><head><title>Kapitel 4. Alltägliche Aufgaben</title><link rel="stylesheet" type="text/css" href="help:/kdoctools5-common/kde-default.css"><link rel="stylesheet" type="text/css" href="help:/kdoctools5-common/kde-docs.css"><link rel="stylesheet" type="text/css" href="help:/kdoctools5-common/kde-localised.css"><meta name="generator" content="DocBook XSL Stylesheets Vsnapshot"><meta name="keywords" content="KDE, Einleitung, Benutzeroberfläche, Menüs, Dateien, Öffnen, Speichern, Rechtschreibung, Rechtschreibprüfung, Suchen, Ersetzen, Farben, Einrichtung, Anpassung, Werkzeugleisten, Installation, Kompilieren"><link rel="home" href="index.html" title="KDE-Grundlagen"><link rel="up" href="index.html" title="KDE-Grundlagen"><link rel="prev" href="kbd.html" title="Allgemeine Kurzbefehle"><link rel="next" href="files.html" title="Öffnen und Speichern von Dateien"><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8"><meta name="GENERATOR" content="KDE XSL Stylesheet V1.14 using libxslt"></head><body bgcolor="white" text="black" link="#0000FF" vlink="#840084" alink="#0000FF"><div id="content"><div id="header"><div id="header_content"><div id="header_left"><div id="header_right"><img src="help:/kdoctools5-common/top-kde.jpg" width="36" height="34"> Alltägliche Aufgaben</div></div></div></div><div class="navCenter"><table class="navigation"><tr><td class="prevCell"><a accesskey="p" href="kbd.html">Zurück</a></td><td class="upCell"> </td><td class="nextCell"><a accesskey="n" href="files.html">Weiter</a></td></tr></table></div><div id="contentBody"><div class="chapter"><div class="titlepage"><div><div><h1 class="title"><a name="tasks"></a>Kapitel 4. Alltägliche Aufgaben</h1></div></div></div><div class="sect1"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both"><a name="nav"></a>Navigation in Dokumenten</h2></div><div><div class="authorgroup"><p class="author"><span class="firstname">T.C.</span> <span class="surname">Hollingsworth</span> <code class="email">&lt;tchollingsworth@gmail.com&gt;</code></p><span class="othercredit"><span class="contrib">Übersetzung</span>: <span class="firstname">Burkhard</span> <span class="surname">Lück</span><br></span></div></div></div></div><div class="sect2"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a name="nav-scroll"></a>Blättern im Dokument</h3></div></div></div><p>Sie kennen sicher die Bildlaufleisten, die rechts und manchmal auch unten im Anzeigefenster von Dokumenten erscheinen. Mit Hilfe dieser Leisten können Sie im Dokument blättern. Es gibt jedoch auch noch weitere Möglichkeiten zur Navigation in Dokumenten, einige davon sind schneller und leichter zu benutzen.</p><p>Viele Mäuse für Rechner haben ein Rad in der Mitte. Drehen Sie diese Mausrad, um in einem Dokument vor oder zurück zu blättern. Wenn Sie dabei die Taste <span class="keycap"><strong>Umschalt</strong></span> gedrückt halten, wird schneller geblättert.</p><p>Wenn Sie einen tragbaren Rechner wie zum Beispiel einen Laptop benutzen, können Sie auch mit dem Touchpad blättern. Bewegen Sie auf einigen Rechnern Ihren Finger auf der rechten Seite des Touchpads hoch und runter, um senkrecht zu blättern, und bewegen Sie Ihren Finger entlang der unteren Seite des Touchpads, um waagerecht zu blättern. Auf anderen Systemen können Sie mit zwei Fingern blättern: Bewegen Sie zwei Finger irgendwo auf dem Touchpad hoch oder runter, um senkrecht zu blättern, und bewegen Sie die Finger nach links oder rechts, um waagerecht zu blättern. Da damit die Funktion des Mausrads emuliert wird, können Sie hier auch die <span class="keycap"><strong>Umschalt</strong></span>taste drücken, um das Blättern zu beschleunigen.</p><p>Wenn Sie den <span class="productname"><span class="orgname">KDE</span> Plasma Workspaces</span> verwenden, können Sie das Verhalten des Mausrads im Modul <a class="ulink" href="help:/kcontrol/mouse/" target="_top">Maus</a> in den Systemeinstellungen einrichten. Für Touchpads öffnen Sie das gleichnamige Modul in den  <span class="application">Systemeinstellungen</span>. Ansonsten suchen Sie nach diesen Einstellungen im Einrichtungsmodul des Betriebssystems oder der Arbeitsflächenumgebung.</p><p>Zusätzlich gibt es im Kontextmenü einer Bildlaufleiste mehrere Aktionen. Dieses Kontextmenü öffnen Sie durch Klicken mit der <span class="mousebutton">rechten</span> Maustaste irgendwo auf die Bildlaufleiste. Folgende Aktionen sind im Menü vorhanden:</p><div class="variablelist"><dl class="variablelist"><dt><a name="nav-scroll-here"></a><span class="term"><span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenuitem">Hierher rollen</span></span></span></dt><dd><p>Geht direkt zur Stelle im Dokument, die der Stelle entspricht, auf die Sie mit der <span class="mousebutton">rechten</span> Maustaste auf der Bildlaufleiste geklickt haben. Das gleiche erreichen Sie, wenn Sie mit der <span class="mousebutton">linken</span> Maustaste auf diese Stelle in der Bildlaufleiste klicken.</p></dd><dt><a name="nav-scroll-top"></a><span class="term"><span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenuitem">Oben</span></span> (<span class="shortcut"><strong><span class="keycap"><strong>Strg</strong></span>+<span class="keycap"><strong>Pos 1</strong></span></strong></span>)</span></dt><dd><p>Geht zum Anfang des Dokuments.</p></dd><dt><a name="nav-scroll-bottom"></a><span class="term"><span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenuitem">Unten</span></span> (<span class="shortcut"><strong><span class="keycap"><strong>Strg</strong></span>+<span class="keycap"><strong>Ende</strong></span></strong></span>)</span></dt><dd><p>Geht zum Ende des Dokuments.</p></dd><dt><a name="nav-scroll-page-up"></a><span class="term"><span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenuitem">Seite nach oben</span></span> (<span class="shortcut"><strong><span class="keycap"><strong>Bild auf</strong></span></strong></span>)</span></dt><dd><p>Zeigt die vorherige Seite eines Dokuments an, das aus einzelnen druckbaren Seiten besteht, oder zeigt für andere Arten von Dokumenten den Bereich vor dem auf dem Bildschirm sichtbaren  Ausschnitt des Dokuments an.</p></dd><dt><a name="nav-scroll-page-down"></a><span class="term"><span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenuitem">Seite nach unten</span></span> (<span class="shortcut"><strong><span class="keycap"><strong>Bild ab</strong></span></strong></span>)</span></dt><dd><p>Zeigt die nächste Seite eines Dokuments an, das aus einzelnen druckbaren Seiten besteht, oder zeigt für andere Arten von Dokumenten den Bereich nach dem auf dem Bildschirm sichtbaren Ausschnitt des Dokuments an. </p></dd><dt><a name="nav-scroll-up"></a><span class="term"><span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guilabel">Nach oben rollen</span></span></span></dt><dd><p>Geht um eine Einheit, normalerweise eine Zeile, nach oben. Den gleichen Effekt erreichen Sie, wenn Sie auf den Pfeil oben in der Bildlaufleiste klicken.</p></dd><dt><a name="nav-scroll-down"></a><span class="term"><span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guilabel">Nach unten rollen</span></span></span></dt><dd><p>Geht um eine Einheit, normalerweise eine Zeile, nach unten. Den gleichen Effekt erreichen Sie, wenn Sie auf den Pfeil unten in der Bildlaufleiste klicken.</p></dd></dl></div></div><div class="sect2"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a name="nav-zoom"></a>Vergrößerung der Ansicht ändern</h3></div></div></div><p>In vielen Programmen können Sie die Ansicht vergrößern oder verkleinern. Damit wird der angezeigte Text oder das angezeigte Bild größer oder kleiner. Im Allgemeinen finden Sie die Vergrößerungsfunktion im <a class="link" href="menus.html#menus-view" title="Das Menü „Ansicht“">Menü Ansicht</a>, manchmal aber auch in der Statusleiste des Programms.</p><p>Auch mit der Tastatur können Sie die Ansichtsgrösse ändern. Mit dem Kurzbefehl <span class="keycap"><strong>Strg</strong></span>+<span class="keycap"><strong>+</strong></span> wird die Ansicht vergrößert und mit <span class="keycap"><strong>Strg</strong></span>+<span class="keycap"><strong>-</strong></span> verkleinert. Wenn Sie das Mausrad oder Touchpad wie in <a class="xref" href="tasks.html#nav-scroll" title="Blättern im Dokument">„Blättern im Dokument“</a> beschrieben benutzen, können Sie die Vergrößerung auch damit ändern, wenn die Taste <span class="keycap"><strong>Strg</strong></span> dabei gedrückt wird.</p></div></div><FILENAME filename="files.html"><html><head><title>Öffnen und Speichern von Dateien</title><link rel="stylesheet" type="text/css" href="help:/kdoctools5-common/kde-default.css"><link rel="stylesheet" type="text/css" href="help:/kdoctools5-common/kde-docs.css"><link rel="stylesheet" type="text/css" href="help:/kdoctools5-common/kde-localised.css"><meta name="generator" content="DocBook XSL Stylesheets Vsnapshot"><meta name="keywords" content="KDE, Einleitung, Benutzeroberfläche, Menüs, Dateien, Öffnen, Speichern, Rechtschreibung, Rechtschreibprüfung, Suchen, Ersetzen, Farben, Einrichtung, Anpassung, Werkzeugleisten, Installation, Kompilieren"><link rel="home" href="index.html" title="KDE-Grundlagen"><link rel="up" href="tasks.html" title="Kapitel 4. Alltägliche Aufgaben"><link rel="prev" href="tasks.html" title="Kapitel 4. Alltägliche Aufgaben"><link rel="next" href="spellcheck.html" title="Rechtschreibprüfung"><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8"><meta name="GENERATOR" content="KDE XSL Stylesheet V1.14 using libxslt"></head><body bgcolor="white" text="black" link="#0000FF" vlink="#840084" alink="#0000FF"><div id="content"><div id="header"><div id="header_content"><div id="header_left"><div id="header_right"><img src="help:/kdoctools5-common/top-kde.jpg" width="36" height="34"> Öffnen und Speichern von Dateien</div></div></div></div><div class="navCenter"><table class="navigation"><tr><td class="prevCell"><a accesskey="p" href="tasks.html">Zurück</a></td><td class="upCell">Alltägliche Aufgaben</td><td class="nextCell"><a accesskey="n" href="spellcheck.html">Weiter</a></td></tr></table></div><div id="contentBody"><div class="sect1"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both"><a name="files"></a>Öffnen und Speichern von Dateien</h2></div><div><div class="authorgroup"><p class="author"><span class="firstname">T.C.</span> <span class="surname">Hollingsworth</span> <code class="email">&lt;tchollingsworth@gmail.com&gt;</code></p><span class="othercredit"><span class="contrib">Übersetzung</span>: <span class="firstname">Burkhard</span> <span class="surname">Lück</span><br></span></div></div></div></div><div class="sect2"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a name="files-intro"></a>Einleitung</h3></div></div></div><p>Mit vielen Anwendungen von <span class="orgname">KDE</span> werden Dateien bearbeitet, daher haben viele Anwendungen ein Menü <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenu">Datei</span></span> mit Aktionen zum Öffnen und Speichern von Dateien. Weitere Informationen dazu finden Sie im Abschnitt <a class="xref" href="menus.html#menus-file" title="Das Menü „Datei“">„Das Menü <span class="quote">„<span class="quote">Datei</span>“</span>“</a>. Es gibt jedoch noch viele verschiedene Operationen, für die eine Datei ausgewählt werden muss. Normalerweise benutzen alle Anwendungen von <span class="orgname">KDE</span> den gleichen Dateiauswahldialog.</p><div class="screenshot"><a name="screenshot-files-open"></a><div xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="mediaobject"><img src="files-open.png" alt="Der Dialog „Datei öffnen“."><div class="caption"><p>Öffnen einer Datei in <a class="ulink" href="https://www.kde.org/applications/internet/konqueror/" target="_top"><span class="application">Konqueror</span></a>. </p></div></div></div></div><div class="sect2"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a name="files-ui"></a>Der Dialog <span class="quote">„<span class="quote">Dateiauswahl</span>“</span></h3></div></div></div><div class="variablelist"><dl class="variablelist"><dt><a name="files-ui-toolbar"></a><span class="term">Die Werkzeugleiste</span></dt><dd><p>Diese Werkzeugleiste enthält die Standardnavigationsknöpfe:</p><div class="variablelist"><dl class="variablelist"><dt><a name="files-ui-toolbar-back"></a><span class="term"><span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guibutton">Zurück</span></span></span></dt><dd><p>Drücken dieses Knopfes schaltet die Anzeige zu dem vorher angezeigtem Verzeichnis in der Verlaufsliste um. Wenn es keine Eintragung in der Liste gibt, ist dieser Knopf deaktiviert. </p></dd><dt><a name="files-ui-toolbar-forward"></a><span class="term"><span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guibutton">Vorwärts</span></span></span></dt><dd><p>Drücken dieses Knopfes schaltet die Anzeige zu dem nächsten Verzeichnis in der Verlaufsliste um. Wenn es keine nächste Eintragung in der Liste gibt, ist dieser Knopf deaktiviert.</p></dd><dt><a name="files-ui-toolbar-parent"></a><span class="term"><span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guibutton">Übergeordneter Ordner</span></span></span></dt><dd><p>Drücken dieses Knopfes, schaltet die Anzeige zu dem Verzeichnis über dem aktuell angezeigten Verzeichnis um, wenn möglich.</p></dd><dt><a name="files-ui-toolbar-reload"></a><span class="term"><span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guibutton">Neu laden</span></span> (<span class="keycap"><strong>F5</strong></span>)</span></dt><dd><p>Lädt die Ordneransicht erneut und zeigt alle Änderungen an, die seit dem ersten oder letzten erneuten Laden aufgetreten sind.</p></dd><dt><a name="files-ui-toolbar-show-preview"></a><span class="term"><span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guibutton">Vorschau anzeigen</span></span></span></dt><dd><p>Zeigt eine Vorschau jeder Datei in der Ordneransicht. </p></dd><dt><a name="files-ui-toolbar-zoom"></a><span class="term">Vergrößerungsregler</span></dt><dd><p>Mit diesem Schieberegler können Sie die Größe der Symbole oder Vorschaubilder in der Ordneransicht einstellen.</p></dd><dt><a name="files-ui-toolbar-options"></a><span class="term"><span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guibutton">Optionen</span></span></span></dt><dd><div class="variablelist"><dl class="variablelist"><dt><a name="files-ui-toolbar-options-sorting"></a><span class="term"><span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenu">Optionen</span></span> → <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guisubmenu">Sortierung</span></span></span></dt><dd><div class="variablelist"><dl class="variablelist"><dt><a name="files-ui-toolbar-options-sorting-name"></a><span class="term"><span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenu">Optionen</span></span> → <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guisubmenu">Sortierung</span></span> → <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenuitem">Nach Namen</span></span></span></dt><dd><p>Sortiert die in der Ordneransicht aufgelisteten Dateien alphabetisch nach ihrem Namen. </p></dd><dt><a name="files-ui-toolbar-options-sorting-size"></a><span class="term"><span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenu">Optionen</span></span> → <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guisubmenu">Sortierung</span></span> → <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenuitem">Nach Größe</span></span></span></dt><dd><p>Sortiert die in der Ordneransicht aufgelisteten Dateien nach der Dateigröße.</p></dd><dt><a name="files-ui-toolbar-options-sorting-date"></a><span class="term"><span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenu">Optionen</span></span> → <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guisubmenu">Sortierung</span></span> → <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenuitem">Nach Datum</span></span></span></dt><dd><p>Sortiert die in der Ordneransicht aufgelisteten Dateien nach dem Datum der letzten Änderung. </p></dd><dt><a name="files-ui-toolbar-options-sorting-type"></a><span class="term"><span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenu">Optionen</span></span> → <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guisubmenu">Sortierung</span></span> → <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenuitem">Nach Typ</span></span></span></dt><dd><p>Sortiert die in der Ordneransicht aufgelisteten Dateien alphabetisch nach ihrem Typ.</p></dd><dt><a name="files-ui-toolbar-options-sorting-descending"></a><span class="term"><span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenu">Optionen</span></span> → <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guisubmenu">Sortierung</span></span> → <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenuitem">Absteigend</span></span></span></dt><dd><p>Ist diese Einstellung wie in der Voreinstellung nicht angekreuzt, werden die Dateien in der Ordneransicht in aufsteigender Reihenfolge angezeigt. Dateien mit Buchstaben im Namen werden von A bis Z und Dateien mit Zahlen im Namen von der kleinsten bis zur größten Zahl sortiert. Ist diese Einstellung aktiviert, werden die Dateien in absteigender umgekehrter Reihenfolge angezeigt.</p></dd><dt><a name="files-ui-toolbar-options-sorting-folders-first"></a><span class="term"><span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenu">Optionen</span></span> → <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guisubmenu">Sortierung</span></span> → <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenuitem">Ordner zuerst</span></span></span></dt><dd><p>Ist diese Einstellung wie in der Voreinstellung aktiviert, werden Ordner vor normalen Dateien angezeigt. </p></dd></dl></div></dd><dt><a name="files-ui-toolbar-options-view"></a><span class="term"><span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenu">Optionen</span></span> → <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guisubmenu">Ansicht</span></span></span></dt><dd><div class="variablelist"><dl class="variablelist"><dt><a name="files-ui-toolbar-options-view-short"></a><span class="term"><span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenu">Optionen</span></span> → <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guisubmenu">Ansicht</span></span> → <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenuitem">Kurzdarstellung</span></span></span></dt><dd><p>Zeigt nur die Namen der Dateien.</p></dd><dt><a name="files-ui-toolbar-options-view-detailed"></a><span class="term"><span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenu">Optionen</span></span> → <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guisubmenu">Ansicht</span></span> → <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenuitem">Ausführliche Ansicht</span></span></span></dt><dd><p>Zeigt <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guilabel">Name</span></span>, <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guilabel">Datum</span></span> und <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guilabel">Größe</span></span> der Dateien an.</p></dd><dt><a name="files-ui-toolbar-options-view-tree"></a><span class="term"><span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenu">Optionen</span></span> → <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guisubmenu">Ansicht</span></span> → <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenuitem">Baumansicht</span></span></span></dt><dd><p>Wie die Kurzansicht, aber die Ordner können ein- und ausgeklappt werden, um die Unterordner oder Dateien darin anzuzeigen.</p></dd><dt><a name="files-ui-toolbar-options-view-detailed-tree"></a><span class="term"><span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenu">Optionen</span></span> → <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guisubmenu">Ansicht</span></span> → <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenuitem">Ausführliche Baumansicht</span></span></span></dt><dd><p>In dieser Ansicht können die Ordner ebenfalls ein- und ausgeklappt werden, zusätzlich werden die Spalten wie in der Ausführlichen Ansicht angezeigt.</p></dd></dl></div></dd><dt><a name="files-ui-toolbar-options-hidden"></a><span class="term"><span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenu">Optionen</span></span> → <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenuitem">Versteckte Dateien anzeigen</span></span> (<span class="shortcut"><strong><span class="keycap"><strong>Alt</strong></span>+<span class="keycap"><strong>.</strong></span></strong></span>)</span></dt><dd><p>Zeigt die normalerweise durch das Betriebssystem versteckten Dateien und Ordner an. <span class="keycap"><strong>F8</strong></span> ist ein alternativer Kurzbefehl für diese Aktion. </p></dd><dt><a name="files-ui-toolbar-options-show-places"></a><span class="term"><span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenu">Optionen</span></span> → <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenuitem">Navigationsbereich anzeigen</span></span> (<span class="shortcut"><strong><span class="keycap"><strong>Alt</strong></span>+<span class="keycap"><strong>.</strong></span></strong></span>)</span></dt><dd><p>Zeigt die Seitenleiste <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guilabel">Orte</span></span> an, die schnellen Zugriff auf Lesezeichen und Speichermedien ermöglicht.</p></dd><dt><a name="files-ui-toolbar-options-show-bookmarks"></a><span class="term"><span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenu">Optionen</span></span> → <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenuitem">Lesezeichen anzeigen</span></span></span></dt><dd><p>Zeigt ein zusätzliches Symbol in der Werkzeugleiste an, das den Zugriff auf <span class="quote">„<span class="quote">Lesezeichen</span>“</span>, eine Liste gespeicherter Orte, ermöglicht.</p></dd><dt><a name="files-ui-toolbar-options-show-preview"></a><span class="term"><span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenu">Optionen</span></span> → <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenuitem">Seitlichen Vorschaubereich anzeigen</span></span></span></dt><dd><p>Zeigt eine Vorschau der gerade hervorgehobenen Datei rechts neben der Ordneransicht.</p></dd></dl></div></dd><dt><a name="files-ui-toolbar-bookmarks"></a><span class="term"><span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guibutton">Lesezeichen</span></span></span></dt><dd><p>Öffnet ein Untermenü zum Ändern oder Hinzufügen von Lesezeichen. Hier können Sie auch ein neues Lesezeichenverzeichnis hinzufügen.</p></dd></dl></div></dd><dt><a name="files-ui-location"></a><span class="term">Adressleiste</span></dt><dd><p>Die Adressleiste über der Ordneransicht zeigt den Pfad zum aktuellen Ordner an. Sie hat zwei verschiedene Modi:</p><div class="variablelist"><dl class="variablelist"><dt><a name="files-ui-location-breadcrumb"></a><span class="term">Verknüpfungsansicht</span></dt><dd><p>In der <span class="quote">„<span class="quote">Verknüpfungsansicht</span>“</span> (Standard) ist jeder Ordnername im Pfad zum aktuellen Ordner ein Knopf, auf den Sie klicken können, um den jeweiligen Ordner schnell zu öffnen. Außerdem können Sie durch einen Klick auf das <span class="quote">„<span class="quote">&gt;</span>“</span>-Zeichen rechts von jedem Ordnernamen ein Menü öffnen, das es ermöglicht, schnell einen Unterordner des jeweiligen Ordners zu öffnen. </p><div class="screenshot"><a name="screenshot-files-locationbar-breadcrumb"></a><div xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="mediaobject"><img src="files-locationbar-breadcrumb.png" alt="Bildschirmfoto der Adressleiste in der Verknüpfungsansicht"><div class="caption"><p>Adressleiste in der Verknüpfungsansicht.</p></div></div></div></dd><dt><a name="files-ui-location-editable"></a><span class="term">Editierbare Adressleiste</span></dt><dd><p>Wenn Sie die Verknüpfungsansicht verwenden, können Sie durch einen Klick mit der <span class="mousebutton">linken</span> Maustaste in den grauen Bereich rechts des Pfades in die <span class="quote">„<span class="quote">Editieransicht</span>“</span> wechseln, in dem der Pfad durch Tastatureingaben geändert werden kann. Um zurück in die Verknüpfungsansicht zu wechseln, klicken Sie mit der <span class="mousebutton">linken</span> Maustaste auf das Häkchen rechts von der Adressleiste. </p><div class="screenshot"><div xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="mediaobject"><img src="files-locationbar-editable.png" alt="Bildschirmfoto der Adressleiste in der Editieransicht"><div class="caption"><p>Adressleiste in der Editieransicht</p></div></div></div></dd></dl></div><p>Das Kontextmenü der Adressleiste enthält Aktionen, um zwischen den beiden Modi zu wechseln und den Pfad über die Zwischenablage zu kopieren und einzufügen. Aktivieren Sie die letzte Einstellung in diesem Kontextmenü, um entweder den vollständigen Pfad mit dem Basisordner des Dateisystems als Start oder den Pfad mit dem aktuellen Orte-Eintrag als Start anzuzeigen.  </p><div class="screenshot"><a name="screenshot-files-locationbar-context-menu"></a><div xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="mediaobject"><img src="files-locationbar-context-menu.png" alt="Kontextmenü der Adressleiste"></div></div></dd><dt><a name="files-ui-places"></a><span class="term">Die Liste der <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guilabel">Orte</span></span></span></dt><dd><p>Dies ist die Standardliste von Orten in <span class="orgname">KDE</span>, die auch von <span class="application">Dolphin</span>, <span class="application">Konqueror</span> und weiteren Werkzeugen zur Dateiverwaltung verwendet wird.</p></dd><dt><a name="files-ui-folder-view"></a><span class="term">Die Ordneransicht</span></dt><dd><p>Der größte Teil des Dateiauswahldialogs ist der Bereich, in dem alle Elemente im aktuellen Ordner angezeigt werden. Um eine Datei auszuwählen, doppelklicken Sie darauf oder heben sie hervor und drücken den Knopf <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guibutton">Öffnen</span></span> oder <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guibutton">Speichern</span></span>.</p><p>Sie können auch mehrere Dateien auf einmal auswählen. Um bestimmte Dateien auszuwählen, drücken Sie die Taste <span class="keycap"><strong>Strg</strong></span> und halten Sie gedrückt. Klicken Sie dann auf einzelne Dateien und lassen die Taste <span class="keycap"><strong>Strg</strong></span> wieder los. Um eine zusammenhängende Gruppe von Dateien auszuwählen, klicken Sie auf die erste Datei und dann mit gedrückter <span class="keycap"><strong>Umschalt</strong></span>-taste auf die letzte Datei in der Gruppe. Lassen Sie dann die <span class="keycap"><strong>Umschalt</strong></span>-taste wieder los.</p><p>Die Ordneransicht erlaubt eine begrenzte Anzahl von Dateioperationen. Diese finden Sie im Kontextmenü, das durch Klicken mit der <span class="mousebutton">rechten</span> Maustaste auf ein Element geöffnet wird, oder Sie verwenden die Kurzbefehle. Folgende Einträge enthält das Kontextmenü:</p><div class="variablelist"><dl class="variablelist"><dt><span class="term"><span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenuitem">Neu erstellen ...</span></span></span></dt><dd><p>Erstellt eine neue Datei oder einen neuen Ordner.</p></dd><dt><span class="term"><span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenuitem">In den Papierkorb verschieben ...</span></span> (<span class="keycap"><strong>Entf</strong></span>)</span></dt><dd><p>Verschiebt die momentan ausgewählten Elemente in den Papierkorb.</p></dd><dt><span class="term"><span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guisubmenu">Sortierung</span></span></span></dt><dd><p>Dieses Untermenü lässt sich auch in der Werkzeugleiste öffnen, es wird im Abschnitt <a class="xref" href="files.html#files-ui-toolbar-options-sorting"><span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenu">Optionen</span></span> → <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guisubmenu">Sortierung</span></span></a> beschrieben.</p></dd><dt><span class="term"><span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guisubmenu">Ansicht</span></span></span></dt><dd><p>Dieses Untermenü lässt sich auch in der Werkzeugleiste öffnen, es wird im Abschnitt <a class="xref" href="files.html#files-ui-toolbar-options-view"><span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenu">Optionen</span></span> → <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guisubmenu">Ansicht</span></span></a> beschrieben.</p></dd><dt><span class="term"><span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenuitem">Dateiverwaltung öffnen</span></span></span></dt><dd><p>Öffnet den aktuellen Ordner im Standard-Dateiverwaltungsprogramm.</p></dd><dt><span class="term"><span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenuitem">Eigenschaften</span></span> (<span class="keycap"><strong>Alt</strong></span>+<span class="keycap"><strong>Eingabe</strong></span>)</span></dt><dd><p>Öffnet den Dialog Eigenschaften, in dem Sie die verschiedenen Arten von Metadaten der aktuell ausgewählten Datei ansehen und ändern können.</p></dd></dl></div></dd><dt><a name="files-ui-preview"></a><span class="term">Der Vorschaubereich</span></dt><dd><p>Wenn diese Einstellung aktiv ist, wird eine Vorschau der gerade hervorgehobenen Datei angezeigt.</p></dd><dt><a name="files-ui-name"></a><span class="term">Der Eintrag <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guilabel">Name</span></span></span></dt><dd><p>Wenn eine Datei oder ein Ordner ausgewählt ist, wird der Name in diesem Eingabefeld angezeigt. Sie können hier auch manuell einen Dateinamen oder einen Pfad eingeben.</p></dd><dt><a name="files-ui-filter"></a><span class="term">Der Eintrag <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guilabel">Filter</span></span></span></dt><dd><p>Wenn Sie eine Datei öffnen möchten, können Sie mit einem Eintrag im Feld <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guilabel">Filter</span></span> die in der Ordneransicht gezeigten Dateien einschränken. Im Filterfeld können die üblichen Muster verwendet werden. Als Trennung zwischen Mustern wird das Leerzeichen verwendet. Sie können zum Beispiel <strong class="userinput"><code>*.cpp *.h *.moc</code></strong> eintragen, um nur die oft bei der Programmierung mit <span class="trademark">Qt</span>™ benutzten Quelltextdateien anzuzeigen.</p><p>Um alle Dateien anzuzeigen, geben Sie einen einzelnen Stern (<strong class="userinput"><code>*</code></strong>) ein.</p><p>Der Filtereintrag speichert die letzten zehn benutzten Filter. Um darauf zuzugreifen, klicken Sie auf den kleinen Pfeil rechts im Filtereintrag. Um das Filtern auszuschalten, klicken Sie auf das Symbol <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guibutton">Text löschen</span></span> links neben dem Pfeil für die automatische Vervollständigung.</p><p>Beim Speichern zeigt der <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guilabel">Filter</span></span> stattdessen ein Auswahlfeld, mit dem Sie aus allen Dateitypen wählen können, die das Programm unterstützt. Wählen Sie einem Eintrag aus, um die Datei in diesem Format zu speichern.</p></dd><dt><a name="files-ui-autoselect-extension"></a><span class="term"><span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guilabel">Dateierweiterung automatisch auswählen</span></span></span></dt><dd><p>Beim Speichern einer Datei wird dieses Ankreuzfeld angezeigt. Ist diese Einstellung wie in der Voreinstellung aktiviert, wird automatisch die  Standarderweiterung für den ausgewählten Dateityp an den Dateinamen angehängt, wenn die Erweiterung noch nicht im Eintrag <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guilabel">Name</span></span> vorhanden ist. Die verwendete Dateierweiterung wird in Klammern am Ende der Beschriftung des Ankreuzfeldes angezeigt. </p><div class="screenshot"><a name="screenshot-files-save"></a><div xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="mediaobject"><img src="files-save.png" alt="Der Dialog „Datei speichern“."><div class="caption"><p>Speichern einer Datei in <a class="ulink" href="https://www.kde.org/applications/internet/konqueror/" target="_top"><span class="application">Konqueror</span></a>. </p></div></div></div></dd><dt><a name="files-ui-open-save"></a><span class="term">Der Knopf <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guibutton">Öffnen</span></span> oder <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guibutton">Speichern</span></span>.</span></dt><dd><p>Abhängig von der ausgeführten Aktion wird ein Knopf <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guibutton">Öffnen</span></span> oder <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guibutton">Speichern</span></span> angezeigt. Klicken Sie auf diesen Knopf, um den Dialog zu schließen und die gewünschte Aktion auszuführen.</p></dd><dt><a name="files-ui-cancel"></a><span class="term">Der Knopf <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guibutton">Abbrechen</span></span></span></dt><dd><p>Klicken Sie auf <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guibutton">Abbrechen</span></span>, wird der Dialog geschlossen, ohne eine Aktion auszuführen.</p></dd></dl></div></div><div class="sect2"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a name="files-ack"></a>Danksagungen</h3></div></div></div><p>Besonderer Dank geht an den „Google Code-In 2011“-Teilnehmer Alexey Subach, der Teile dieses Abschnitts geschrieben hat.</p></div></div></div><div id="footer"><div class="navCenter"><table class="navigation"><tr><td class="prevCell"><a accesskey="p" href="tasks.html">Zurück</a></td><td class="upCell"><a accesskey="h" href="index.html">Zum Anfang</a></td><td class="nextCell"><a accesskey="n" href="spellcheck.html">Weiter</a></td></tr><tr><td class="prevCell">Alltägliche Aufgaben </td><td class="upCell">Alltägliche Aufgaben</td><td class="nextCell"> Rechtschreibprüfung</td></tr></table></div><div id="footer_text">Möchten Sie Kommentare und Verbesserungen zu dieser Seite beitragen?<br>Senden Sie Ihre Vorschläge an das <a href="mailto:kde-doc-english@kde.org" class="footer_email">KDE Dokumentationsteam</a></div></div></div></body></html></FILENAME><FILENAME filename="spellcheck.html"><html><head><title>Rechtschreibprüfung</title><link rel="stylesheet" type="text/css" href="help:/kdoctools5-common/kde-default.css"><link rel="stylesheet" type="text/css" href="help:/kdoctools5-common/kde-docs.css"><link rel="stylesheet" type="text/css" href="help:/kdoctools5-common/kde-localised.css"><meta name="generator" content="DocBook XSL Stylesheets Vsnapshot"><meta name="keywords" content="KDE, Einleitung, Benutzeroberfläche, Menüs, Dateien, Öffnen, Speichern, Rechtschreibung, Rechtschreibprüfung, Suchen, Ersetzen, Farben, Einrichtung, Anpassung, Werkzeugleisten, Installation, Kompilieren"><link rel="home" href="index.html" title="KDE-Grundlagen"><link rel="up" href="tasks.html" title="Kapitel 4. Alltägliche Aufgaben"><link rel="prev" href="files.html" title="Öffnen und Speichern von Dateien"><link rel="next" href="find.html" title="Suchen und Ersetzen"><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8"><meta name="GENERATOR" content="KDE XSL Stylesheet V1.14 using libxslt"></head><body bgcolor="white" text="black" link="#0000FF" vlink="#840084" alink="#0000FF"><div id="content"><div id="header"><div id="header_content"><div id="header_left"><div id="header_right"><img src="help:/kdoctools5-common/top-kde.jpg" width="36" height="34"> Rechtschreibprüfung</div></div></div></div><div class="navCenter"><table class="navigation"><tr><td class="prevCell"><a accesskey="p" href="files.html">Zurück</a></td><td class="upCell">Alltägliche Aufgaben</td><td class="nextCell"><a accesskey="n" href="find.html">Weiter</a></td></tr></table></div><div id="contentBody"><div class="sect1"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both"><a name="spellcheck"></a>Rechtschreibprüfung</h2></div><div><div class="authorgroup"><p class="author"><span class="firstname">David</span> <span class="surname">Sweet</span> <code class="email">&lt;dsweet@kde.org&gt;</code></p><p class="author"><span class="firstname">Salma</span> <span class="surname">Sultana</span> </p><p class="author"><span class="firstname">T.C.</span> <span class="surname">Hollingsworth</span> <code class="email">&lt;tchollingsworth@gmail.com&gt;</code></p><span class="othercredit"><span class="contrib">Übersetzung</span>: <span class="firstname">Burkhard</span> <span class="surname">Lück</span><br></span></div></div></div></div><p><span class="application">Sonnet</span> ist das Rechtschreibprogramm, das von den <span class="orgname">KDE</span>-Programmen wie <span class="application">Kate</span>, <span class="application">KMail</span> und <span class="application">KWord</span> verwendet wird. Es handelt sich um eine Benutzeroberfläche zu verschiedenen freien Rechtschreibprogrammen.</p><p>Um <span class="application">Sonnet</span> zu benutzen, müssen Sie ein Programm zur Rechtschreibprüfung wie <span class="application"><acronym class="acronym">GNU</acronym> Aspell</span>, <span class="application">Enchant</span>, <span class="application">Hspell</span>, <span class="application">ISpell</span> oder <span class="application">Hunspell</span> und zusätzlich die passenden Wörterbücher für die gewünschten Sprachen installieren.</p><div class="sect2"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a name="spellcheck-check"></a>Rechtschreibprüfung</h3></div></div></div><div class="screenshot"><a name="screenshot-spellcheck-check"></a><div xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="mediaobject"><img src="spellcheck-check.png" alt="Der Dialog „Rechtschreibprüfung“."><div class="caption"><p>Korrektur eines falsch geschriebenen Worts.</p></div></div></div><p>Um die Rechtschreibung zu überprüfen, wählen Sie <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenu">Extras</span></span> → <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenuitem">Rechtschreibung ...</span></span></p><p>Ist ein Wort in Ihrem Dokument möglicherweise falsch geschrieben, wird es in der obersten Zeile des Dialog angezeigt. <span class="application">Sonnet</span> schlägt passende Wörter als Ersatz des falsch geschriebenen Wortes vor. Das am besten passende Wort wird rechts neben <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guilabel">Ersetzen mit</span></span> angezeigt. Um diesen Vorschlag zu übernehmen, klicken Sie auf den Knopf <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guibutton">Ersetzen</span></span>.</p><p>Mit <span class="application">Sonnet</span> können Sie auch ein Wort aus der Liste mit Vorschlägen auswählen und das falsch geschriebene Wort damit ersetzen. Verwenden Sie den Knopf <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guibutton">Vorschläge</span></span>, um weitere Wörter aus dem Wörterbuch zur Liste hinzuzufügen.</p><p>Klicken Sie auf <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guibutton">Ignorieren</span></span>, um die vorhandene Schreibweise beizubehalten.</p><p>Klicken Sie auf <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guibutton">Abgeschlossen</span></span>, um die Rechtschreibprüfung zu beenden und die bisher vorgenommenen Änderungen zu <span class="emphasis"><em>behalten</em></span>.</p><p>Um die Rechtschreibprüfung zu beenden und alle bisherigen Änderungen zu verwerfen, klicken Sie auf <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guibutton">Abbrechen</span></span>.</p><p>Klicken Sie auf <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guibutton">Alle ersetzen</span></span>, wird automatisch jedes Vorkommen des fehlerhaften Wortes durch die gewählte Ersetzung im gesamten weiteren Dokument ersetzt.</p><p>Klicken Sie auf <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guibutton">Alle ignorieren</span></span>, um die Rechtschreibung an dieser Stelle und an allen weiteren Vorkommen des fehlerhaften Worts zu ignorieren.</p><p>Klicken Sie auf <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guibutton">Zum Wörterbuch hinzufügen</span></span>, um das Wort ins persönliche Wörterbuch einzufügen.</p><p>Das <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guilabel">Persönliche Wörterbuch</span></span> ist ein Wörterbuch mit Ihren eigenen Einträgen, die sich von den Einträgen in dem Systemwörterbuch unterscheiden. Diese in Ihrem Wörterbuch eingefügten Einträge können von anderen nicht gelesen werden.</p><p>Im Auswahlfeld <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guilabel">Sprache</span></span> unten im Dialog können Sie vorübergehend ein anderes Wörterbuch für die Rechtschreibprüfung einstellen.</p></div><div class="sect2"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a name="spellcheck-auto"></a>Automatische Rechtschreibprüfung</h3></div></div></div><p>In vielen Programmen kann bei der Eingabe eine automatische Rechtschreibprüfung vorgenommen werden. Um diese Funktion zu aktivieren, wählen Sie <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenu">Extras</span></span> → <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenuitem">Automatische Rechtschreibprüfung</span></span>.</p><p>Möglicherweise falsch geschriebene Wörter werden rot unterstrichen angezeigt. Um einen Vorschlag zur Korrektur auszuwählen, klicken Sie mit der <span class="mousebutton">rechten</span> Maustaste auf das Wort oder benutzen das Untermenü <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guisubmenu">Rechtschreibung</span></span> und wählen einen Vorschlag aus. Sie können das markierte Wort in diesem Dokument von der Prüfung ausschließen, indem Sie auf <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenuitem">Ignorieren</span></span> drücken. Außerdem können Sie diese Schreibweise des Worts mit <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenuitem">Zum Wörterbuch hinzufügen</span></span> in Ihrem persönlichen Wörterbuch speichern.</p></div><div class="sect2"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a name="spellcheck-config"></a><span class="application">Sonnet</span> einrichten</h3></div></div></div><p>Um ein anderes Wörterbuch zu verwenden, wählen Sie <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenu">Extras</span></span> → <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenuitem">Wörterbuch auswählen ...</span></span>. Im aktuellen Dokument wird unten eine Leiste mit einem Auswahlfeld von installierten Wörterbüchern angezeigt.</p><p>Weitere Informationen zur Einrichtung von <span class="application">Sonnet</span> finden Sie in der Dokumentation zum <a class="ulink" href="help:/kcontrol/spellchecking" target="_top"><span class="application">Systemeinstellungen</span>-Modul Rechtschreibprüfung</a>.</p></div><div class="sect2"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a name="spellcheck-ack"></a>Danksagungen</h3></div></div></div><p>Besonderer Dank geht an den „Google Code-In 2011“-Teilnehmer Salma Sultana,der den Hauptteil diese Abschnitts geschrieben hat.</p></div></div></div><div id="footer"><div class="navCenter"><table class="navigation"><tr><td class="prevCell"><a accesskey="p" href="files.html">Zurück</a></td><td class="upCell"><a accesskey="h" href="index.html">Zum Anfang</a></td><td class="nextCell"><a accesskey="n" href="find.html">Weiter</a></td></tr><tr><td class="prevCell">Öffnen und Speichern von Dateien </td><td class="upCell">Alltägliche Aufgaben</td><td class="nextCell"> Suchen und Ersetzen</td></tr></table></div><div id="footer_text">Möchten Sie Kommentare und Verbesserungen zu dieser Seite beitragen?<br>Senden Sie Ihre Vorschläge an das <a href="mailto:kde-doc-english@kde.org" class="footer_email">KDE Dokumentationsteam</a></div></div></div></body></html></FILENAME><FILENAME filename="find.html"><html><head><title>Suchen und Ersetzen</title><link rel="stylesheet" type="text/css" href="help:/kdoctools5-common/kde-default.css"><link rel="stylesheet" type="text/css" href="help:/kdoctools5-common/kde-docs.css"><link rel="stylesheet" type="text/css" href="help:/kdoctools5-common/kde-localised.css"><meta name="generator" content="DocBook XSL Stylesheets Vsnapshot"><meta name="keywords" content="KDE, Einleitung, Benutzeroberfläche, Menüs, Dateien, Öffnen, Speichern, Rechtschreibung, Rechtschreibprüfung, Suchen, Ersetzen, Farben, Einrichtung, Anpassung, Werkzeugleisten, Installation, Kompilieren"><link rel="home" href="index.html" title="KDE-Grundlagen"><link rel="up" href="tasks.html" title="Kapitel 4. Alltägliche Aufgaben"><link rel="prev" href="spellcheck.html" title="Rechtschreibprüfung"><link rel="next" href="fonts.html" title="Auswahl von Schriftarten"><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8"><meta name="GENERATOR" content="KDE XSL Stylesheet V1.14 using libxslt"></head><body bgcolor="white" text="black" link="#0000FF" vlink="#840084" alink="#0000FF"><div id="content"><div id="header"><div id="header_content"><div id="header_left"><div id="header_right"><img src="help:/kdoctools5-common/top-kde.jpg" width="36" height="34"> Suchen und Ersetzen</div></div></div></div><div class="navCenter"><table class="navigation"><tr><td class="prevCell"><a accesskey="p" href="spellcheck.html">Zurück</a></td><td class="upCell">Alltägliche Aufgaben</td><td class="nextCell"><a accesskey="n" href="fonts.html">Weiter</a></td></tr></table></div><div id="contentBody"><div class="sect1"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both"><a name="find"></a>Suchen und Ersetzen</h2></div><div><div class="authorgroup"><p class="author"><span class="firstname">T.C.</span> <span class="surname">Hollingsworth</span> <code class="email">&lt;tchollingsworth@gmail.com&gt;</code></p><span class="othercredit"><span class="contrib">Übersetzung</span>: <span class="firstname">Burkhard</span> <span class="surname">Lück</span><br></span></div></div></div></div><p>Mit der Suchfunktion in vielen <span class="orgname">KDE</span>-Anwendungen können Sie bestimmte Texte in einem Dokument finden. Beim Ersetzen wird ein gefundener Text mit Ihren Vorgaben ausgetauscht.</p><p>Diese beiden Funktionen finden Sie im Menü <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenu">Bearbeiten</span></span> vieler <span class="orgname">KDE</span>-Programme. Weitere Informationen über dieses Menü finden Sie im Abschnitt <a class="xref" href="menus.html#menus-edit" title="Das Menü „Bearbeiten“">„Das Menü <span class="quote">„<span class="quote">Bearbeiten</span>“</span>“</a>.</p><div class="sect2"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a name="find-find"></a>Die Funktion <span class="quote">„<span class="quote">Suchen</span>“</span></h3></div></div></div><p>Diese Funktion sucht nach Text in einem Dokument und wählt ihn aus.</p><div class="screenshot"><a name="screenshot-find-find"></a><div xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="mediaobject"><img src="find-find.png" alt="Der Dialog „Suchen“."><div class="caption"><p>Suche nach <strong class="userinput"><code>Einkommen</code></strong> in <a class="ulink" href="https://www.kde.org/applications/office/sheets/" target="_top"><span class="application">Calligra Sheets</span></a>. </p></div></div></div><p>Die Suchfunktion finden Sie in vielen Programmen im Menü <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenu">Bearbeiten</span></span> → <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenuitem">Suchen ...</span></span> oder Sie verwenden den Kurzbefehl <span class="keycap"><strong>Strg</strong></span>+<span class="keycap"><strong>F</strong></span>. Geben Sie dann im Feld <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guilabel">Zu suchender Text</span></span> einen Suchbegriff ein.</p><p>Wenn die Einstellung <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guilabel">Regulärer Ausdruck</span></span> angekreuzt ist, können Sie diese verwenden. Klicken Sie auf den Knopf <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guibutton">Bearbeiten</span></span>, um häufig verwendete reguläre Zeichenausdrücke wie zum Beispiel <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guilabel">Leerraum</span></span> oder <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guilabel">Zeilenanfang</span></span> auszuwählen. Ist <span class="application">Kate</span> installiert, finden Sie weitere Informationen zu <a class="ulink" href="help:/katepart/regular-expressions.html" target="_top">Regulären Ausdrücken</a> in dessen Handbuch.</p><p>Sie können die Ergebnisse der Suche durch folgende Optionen einschränken:</p><div class="variablelist"><dl class="variablelist"><dt><span class="term"><span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guilabel">Groß-/Kleinschreibung beachten</span></span></span></dt><dd><p>Mit dieser Einstellung werden groß oder klein geschriebene Zeichen als verschieden angesehen. Wenn Sie zum Beispiel nach <span class="quote">„<span class="quote">Dies</span>“</span> suchen, wird <span class="quote">„<span class="quote">dies</span>“</span> nicht gefunden.</p></dd><dt><span class="term"><span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guilabel">Nur ganze Wörter</span></span></span></dt><dd><p>In der Voreinstellung werden bei der Suche nach Text auch Fundstellen mitten in Wörtern als Treffer angezeigt. Wenn Sie zum Beispiel nach <span class="quote">„<span class="quote">is</span>“</span> suchen, wird jedes Wort gefunden, das diese Buchstaben enthält wie zum Beispiel <span class="quote">„<span class="quote"><span class="emphasis"><em>is</em></span>t</span>“</span>. Ist diese Einstellung angekreuzt, werden nur Fundstellen für ganze Wörter angezeigt, bei denen der Suchtext von Leerzeichen umgeben ist.</p></dd><dt><span class="term"><span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guilabel">Ab Cursor-Position</span></span></span></dt><dd><p>Die Suche wird von der aktuellen Cursor-Position bis zum Ende des Dokuments durchgeführt.</p></dd><dt><span class="term"><span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guilabel">Rückwärts suchen</span></span></span></dt><dd><p>In der Voreinstellung wird die Suche vom Anfang bis zum Ende des Dokuments durchgeführt. Ist diese Einstellung angekreuzt, erfolgt die Suche umgekehrt vom Ende des Dokuments zum Anfang. </p></dd><dt><span class="term"><span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guilabel">Ausgewählter Text</span></span></span></dt><dd><p>Mit dieser Einstellung wird nur im aktuell ausgewählten Text gesucht, nicht im ganzen Dokument. Ist kein Text ausgewählt, ist diese Einstellung deaktiviert. </p></dd></dl></div><p>In vielen Anwendungen wird anstatt des Dialogs eine Suchleiste im Hauptfenster angezeigt. In der <a class="ulink" href="help:/katepart/kate-part-find-replace.html#finding-text" target="_top">Dokumentation zu <span class="application">KatePart</span></a> finden Sie weitere Informationen zu dieser Leiste,</p><div class="screenshot"><a name="screenshot-find-find-inline"></a><div xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="mediaobject"><img src="find-find-inline.png" alt="Die Suchleiste in Kate."><div class="caption"><p>Suche nach <strong class="userinput"><code>software</code></strong> mit <span class="application">Kate</span>s Suchleiste. </p></div></div></div><p>Die Suchfunktion wählt nur den ersten Treffer im Dokument. Um die Suche fortzusetzen, wählen Sie im Menü <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenu">Bearbeiten</span></span> → <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenuitem">Weitersuchen</span></span> oder benutzen den Kurzbefehl <span class="keycap"><strong>F3</strong></span>.</p><div class="screenshot"><a name="screenshot-find-found"></a><div xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="mediaobject"><img src="find-found.png" alt="Beispiel einer Suche."><div class="caption"><p><span class="application">Kate</span> zeigt ein Suchergebnis für <strong class="userinput"><code>KDE</code></strong>. </p></div></div></div></div><div class="sect2"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a name="find-replace"></a>Die Funktion <span class="quote">„<span class="quote">Ersetzen</span>“</span></h3></div></div></div><p>Diese Funktion sucht nach einem vorgegebenen Text in einem Dokument und ersetzt ihn mit einem anderen Text. In vielen Programmen finden Sie diese Funktion im Menü <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenu">Bearbeiten</span></span> → <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guisubmenu">Ersetzen ...</span></span> oder indem Sie den Kurzbefehl <span class="keycap"><strong>Strg</strong></span>+<span class="keycap"><strong>R</strong></span> verwenden.</p><div class="screenshot"><a name="screenshot-find-replace"></a><div xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="mediaobject"><img src="find-replace.png" alt="Der Dialog „Ersetzen“."><div class="caption"><p>Ersetzen von <strong class="userinput"><code>Einkommen</code></strong> mit <strong class="userinput"><code>Ausgaben</code></strong> in <span class="application">Calligra Sheets</span></p></div></div></div><p>Der Dialog der Funktion <span class="quote">„<span class="quote">Ersetzen</span>“</span> besteht aus drei Abschnitten:</p><div class="variablelist"><dl class="variablelist"><dt><span class="term"><span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guilabel">Suchen</span></span></span></dt><dd><p>Hier können Sie den Text eingeben, nach dem Sie suchen möchten. In <a class="xref" href="find.html#find-find" title="Die Funktion „Suchen“">„Die Funktion <span class="quote">„<span class="quote">Suchen</span>“</span>“</a> finden Sie weitere Informationen der hier verfügbaren Einstellungen. </p></dd><dt><span class="term"><span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guilabel">Ersetzen</span></span></span></dt><dd><p>Hier geben Sie den Text ein, mit dem Sie den Suchtext ersetzen möchten.</p><p>Der Suchtext kann im Ersetzungsfeld wieder verwendet werden, indem Sie <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guilabel">Platzhalter verwenden</span></span> ankreuzen. Platzhalter - auch als Rückbezüge bekannt - sind eine besondere Folgen von Zeichen, die mit dem vollständigen gefundenen Text oder mit Teilen daraus ersetzt werden. Die Zeichenfolge <span class="quote">„<span class="quote">\0</span>“</span> zum Beispiel repräsentiert den vollständigen gefundenen Text.</p><p>Sie können Platzhalter in das Textfeld einfügen, indem Sie auf den Knopf <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guibutton">Platzhalter einfügen</span></span> klicken und dann eine Option aus dem Menü wie zum Beispiel <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenuitem">Vollständige Übereinstimmung</span></span> wählen. Wenn Sie zum Beispiel nach <span class="quote">„<span class="quote">Nachricht</span>“</span> suchen und das Wort durch <span class="quote">„<span class="quote">Nachrichten</span>“</span> ersetzen möchten, fügen Sie den Platzhalter <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenuitem">Vollständige Übereinstimmung</span></span> ein und fügen <span class="quote">„<span class="quote">en</span>“</span> hinzu. Das Ersetzungsfeld enthält nun den Text <span class="quote">„<span class="quote">\0en</span>“</span>.</p><p>Haben Sie <span class="application">Kate</span> installiert, dann finden Sie weitere Informationen über Platzhalter im Anhang <a class="ulink" href="help:/katepart/regular-expressions.html" target="_top">Reguläre Ausdrücke</a> des Handbuchs.</p></dd><dt><span class="term"><span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guilabel">Optionen</span></span></span></dt><dd><p>Hier finden Sie die gleichen Einstellungen wie für die Funktion <a class="link" href="find.html#find-find" title="Die Funktion „Suchen“">Suchen</a> und zusätzlich noch:</p><p>Wenn <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guilabel">Vor Ersetzen nachfragen</span></span> angekreuzt ist, wird bei jedem Treffer ein Dialog angezeigt, in dem Sie angeben können, ob Sie den gefundenen Text tatsächlich ersetzen möchten.</p></dd></dl></div><p>In vielen Anwendungen wird anstatt des Dialogs eine Such-und Ersetzenleiste im Hauptfenster angezeigt. In der <a class="ulink" href="help:/katepart/kate-part-find-replace.html#replacing-text" target="_top">Dokumentation zu <span class="application">KatePart</span></a> finden Sie weitere Informationen zu dieser Leiste,</p><div class="screenshot"><a name="screenshot-find-replace-inline"></a><div xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="mediaobject"><img src="find-replace-inline.png" alt="Die Leiste für Suchen und Ersetzen."><div class="caption"><p>Ersetzen von <strong class="userinput"><code>KMail</code></strong> mit <strong class="userinput"><code>Kate</code></strong> in <span class="application">Kate</span>s Leiste zum Suchen und Ersetzen.</p></div></div></div></div><div class="sect2"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a name="find-ack"></a>Danksagungen</h3></div></div></div><p>Dank geht an den anonymen „Google Code-In 2011“-Teilnehmer, der den Hauptteil diese Abschnitts geschrieben hat.</p></div></div></div><div id="footer"><div class="navCenter"><table class="navigation"><tr><td class="prevCell"><a accesskey="p" href="spellcheck.html">Zurück</a></td><td class="upCell"><a accesskey="h" href="index.html">Zum Anfang</a></td><td class="nextCell"><a accesskey="n" href="fonts.html">Weiter</a></td></tr><tr><td class="prevCell">Rechtschreibprüfung </td><td class="upCell">Alltägliche Aufgaben</td><td class="nextCell"> Auswahl von Schriftarten</td></tr></table></div><div id="footer_text">Möchten Sie Kommentare und Verbesserungen zu dieser Seite beitragen?<br>Senden Sie Ihre Vorschläge an das <a href="mailto:kde-doc-english@kde.org" class="footer_email">KDE Dokumentationsteam</a></div></div></div></body></html></FILENAME><FILENAME filename="fonts.html"><html><head><title>Auswahl von Schriftarten</title><link rel="stylesheet" type="text/css" href="help:/kdoctools5-common/kde-default.css"><link rel="stylesheet" type="text/css" href="help:/kdoctools5-common/kde-docs.css"><link rel="stylesheet" type="text/css" href="help:/kdoctools5-common/kde-localised.css"><meta name="generator" content="DocBook XSL Stylesheets Vsnapshot"><meta name="keywords" content="KDE, Einleitung, Benutzeroberfläche, Menüs, Dateien, Öffnen, Speichern, Rechtschreibung, Rechtschreibprüfung, Suchen, Ersetzen, Farben, Einrichtung, Anpassung, Werkzeugleisten, Installation, Kompilieren"><link rel="home" href="index.html" title="KDE-Grundlagen"><link rel="up" href="tasks.html" title="Kapitel 4. Alltägliche Aufgaben"><link rel="prev" href="find.html" title="Suchen und Ersetzen"><link rel="next" href="colors.html" title="Auswahl von Farben"><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8"><meta name="GENERATOR" content="KDE XSL Stylesheet V1.14 using libxslt"></head><body bgcolor="white" text="black" link="#0000FF" vlink="#840084" alink="#0000FF"><div id="content"><div id="header"><div id="header_content"><div id="header_left"><div id="header_right"><img src="help:/kdoctools5-common/top-kde.jpg" width="36" height="34"> Auswahl von Schriftarten</div></div></div></div><div class="navCenter"><table class="navigation"><tr><td class="prevCell"><a accesskey="p" href="find.html">Zurück</a></td><td class="upCell">Alltägliche Aufgaben</td><td class="nextCell"><a accesskey="n" href="colors.html">Weiter</a></td></tr></table></div><div id="contentBody"><div class="sect1"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both"><a name="fonts"></a>Auswahl von Schriftarten</h2></div><div><div class="authorgroup"><p class="author"><span class="firstname">T.C.</span> <span class="surname">Hollingsworth</span> <code class="email">&lt;tchollingsworth@gmail.com&gt;</code></p><span class="othercredit"><span class="contrib">Übersetzung</span>: <span class="firstname">Burkhard</span> <span class="surname">Lück</span><br></span></div></div></div></div><p>Die Schriftauswahl wird in vielen <span class="orgname">KDE</span>-Anwendungen benutzt. Damit können Sie eine Schriftart, einen Schriftstil und eine Schriftgröße für den Text in Ihrem Dokument einstellen.</p><div class="screenshot"><a name="screenshot-fonts"></a><div xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="mediaobject"><img src="fonts.png" alt="Die Schriftauswahl."><div class="caption"><p>Auswahl einer Schrift in den <a class="ulink" href="help:/systemsettings" target="_top"><span class="application">Systemeinstellungen</span></a>.</p></div></div></div><div class="variablelist"><dl class="variablelist"><dt><span class="term"><span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guilabel">Schriftart</span></span></span></dt><dd><p>In der linken Auswahlliste können Sie eine Schriftart aus den auf Ihrem System installierten Schriften auswählen.</p></dd><dt><span class="term"><span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guilabel">Schriftstil</span></span></span></dt><dd><p>Die mittlere Auswahlliste ermöglicht folgende Einstellungen des Schriftstils:</p><div class="itemizedlist"><ul class="itemizedlist" style="list-style-type: disc; "><li class="listitem"><p><span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guilabel">Kursiv</span></span> - der Text wird geneigt angezeigt. Diese Einstellung wird häufig für Zitate oder hervorzuhebenden Text verwendet.  </p></li><li class="listitem"><p><span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guilabel">Normal</span></span> - die Standardeinstellung. Text wird ohne besondere Attribute angezeigt.</p></li><li class="listitem"><p><span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guilabel">Fett Kursiv</span></span> - eine Kombination von <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guilabel">Fett</span></span> und <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guilabel">Kursiv</span></span></p></li><li class="listitem"><p><span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guilabel">Fett</span></span> - damit wird ein Text dunkler und dicker angezeigt. Dies wird oft für den Titel von Dokumenten oder hervorgehobenen Text benutzt.</p></li></ul></div></dd><dt><span class="term"><span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guilabel">Größe</span></span></span></dt><dd><p>In diesem rechtem Auswahlfeld können Sie die Größe der Schrift einstellen. Die Schriftgröße wird in <span class="emphasis"><em>Punkt</em></span> angegeben. Dies ist eine Standardeinheit für Schriftgrößen in der Typografie. Weitere Informationen dazu finden Sie im Artikel <a class="ulink" href="https://de.wikipedia.org/wiki/Punkt_(Einheit)" target="_top">Punkt (Einheit)</a> in der Wikipedia.</p></dd><dt><span class="term">Vorschau</span></dt><dd><p>Unten im Schriftauswahldialog wird die Vorschau eines Texts mit den aktuell ausgewählten Schrifteinstellungen angezeigt. Der für die Vorschau verwendete Text kann angepasst werden.</p></dd></dl></div></div></div><div id="footer"><div class="navCenter"><table class="navigation"><tr><td class="prevCell"><a accesskey="p" href="find.html">Zurück</a></td><td class="upCell"><a accesskey="h" href="index.html">Zum Anfang</a></td><td class="nextCell"><a accesskey="n" href="colors.html">Weiter</a></td></tr><tr><td class="prevCell">Suchen und Ersetzen </td><td class="upCell">Alltägliche Aufgaben</td><td class="nextCell"> Auswahl von Farben</td></tr></table></div><div id="footer_text">Möchten Sie Kommentare und Verbesserungen zu dieser Seite beitragen?<br>Senden Sie Ihre Vorschläge an das <a href="mailto:kde-doc-english@kde.org" class="footer_email">KDE Dokumentationsteam</a></div></div></div></body></html></FILENAME><FILENAME filename="colors.html"><html><head><title>Auswahl von Farben</title><link rel="stylesheet" type="text/css" href="help:/kdoctools5-common/kde-default.css"><link rel="stylesheet" type="text/css" href="help:/kdoctools5-common/kde-docs.css"><link rel="stylesheet" type="text/css" href="help:/kdoctools5-common/kde-localised.css"><meta name="generator" content="DocBook XSL Stylesheets Vsnapshot"><meta name="keywords" content="KDE, Einleitung, Benutzeroberfläche, Menüs, Dateien, Öffnen, Speichern, Rechtschreibung, Rechtschreibprüfung, Suchen, Ersetzen, Farben, Einrichtung, Anpassung, Werkzeugleisten, Installation, Kompilieren"><link rel="home" href="index.html" title="KDE-Grundlagen"><link rel="up" href="tasks.html" title="Kapitel 4. Alltägliche Aufgaben"><link rel="prev" href="fonts.html" title="Auswahl von Schriftarten"><link rel="next" href="config.html" title="Kapitel 5. KDE-Software anpassen"><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8"><meta name="GENERATOR" content="KDE XSL Stylesheet V1.14 using libxslt"></head><body bgcolor="white" text="black" link="#0000FF" vlink="#840084" alink="#0000FF"><div id="content"><div id="header"><div id="header_content"><div id="header_left"><div id="header_right"><img src="help:/kdoctools5-common/top-kde.jpg" width="36" height="34"> Auswahl von Farben</div></div></div></div><div class="navCenter"><table class="navigation"><tr><td class="prevCell"><a accesskey="p" href="fonts.html">Zurück</a></td><td class="upCell">Alltägliche Aufgaben</td><td class="nextCell"><a accesskey="n" href="config.html">Weiter</a></td></tr></table></div><div id="contentBody"><div class="sect1"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both"><a name="colors"></a>Auswahl von Farben</h2></div><div><div class="authorgroup"><p class="author"><span class="firstname">T.C.</span> <span class="surname">Hollingsworth</span> <code class="email">&lt;tchollingsworth@gmail.com&gt;</code></p><span class="othercredit"><span class="contrib">Übersetzung</span>: <span class="firstname">Burkhard</span> <span class="surname">Lück</span><br></span></div></div></div></div><p>Der Farbauswahldialog wird in vielen <span class="orgname">KDE</span>-Anwendungen benutzt, wenn eine Farbe auszuwählen ist. Sie können Farben aus <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guilabel">Grundfarben</span></span> bestehend aus vielen vordefinierten Farben auswählen oder eigene Paletten mit bestimmten Farben zusammenstellen.</p><div class="screenshot"><a name="screenshot-colors"></a><div xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="mediaobject"><img src="colors.png" alt="Der Farbauswahldialog."><div class="caption"><p>Auswahl einer Farbe in den <a class="ulink" href="help:/systemsettings" target="_top"><span class="application">Systemeinstellungen</span></a>.</p></div></div></div><div class="sect2"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a name="basic-colors"></a>Grundfarben verwenden</h3></div></div></div><p>Die Grundfarben sind eine Gruppe von vordefinierten Farben. Die Paletten finden Sie auf der linken Seite des Farbauswahldialogs.</p><p>Um eine Farbe aus den Grundfarben zu wählen, klicken Sie darauf. Die Farbe wird dann rechts neben der Palette angezeigt, zusammen mit dem hexadezimalen <acronym class="acronym">HTML</acronym>-Wert.</p></div><div class="sect2"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a name="colors-mixing"></a>Farben mischen</h3></div></div></div><p>Im Farbauswahldialog können Sie auch eigene Farben zusammen stellen. Dazu gibt es mehrere Möglichkeiten.</p><div class="sect3"><div class="titlepage"><div><div><h4 class="title"><a name="colors-mixing-select"></a>Verwendung des Gitters</h4></div></div></div><p>Die rechte Seite der Farbauswahl enthält eine großes quadratisches Farbfeld und rechts daneben einen dünnen Farbstreifen. Im linken Feld wählen Sie den Farbton und die Sättigung der gewünschten Farbe aus dem Farbverlauf. Mit dem rechten Farbstreifen stellen Sie den Hellwert ein. Das Ergebnis Ihrer Auswahl wird mitten im Dialog angezeigt.</p><p>Weitere Informationen über Farbton, Sättigung und Hellwert finden Sie im Abschnitt <a class="xref" href="colors.html#colors-mixing-hsv" title="Farbton, Sättigung, Hellwert">„Farbton, Sättigung, Hellwert“</a>.</p></div><div class="sect3"><div class="titlepage"><div><div><h4 class="title"><a name="colors-mixing-eyedropper"></a>Verwendung der Bildschirmfarben</h4></div></div></div><p>Mit der Pipette können Sie eine Farbe von Ihrem Bildschirm wählen. Klicken Sie dazu auf <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guibutton">Farbe vom Bildschirm wählen</span></span> und klicken dann irgendwo auf dem Bildschirm auf die gewünschte Farbe.</p></div><div class="sect3"><div class="titlepage"><div><div><h4 class="title"><a name="colors-mixing-hsv"></a>Farbton, Sättigung, Hellwert</h4></div></div></div><p>In der unteren rechten Ecke des Dialogs können Sie die Koordinaten der gewünschten Farbe direkt im Farbraum Farbton/Sättigung/Hellwert  (<acronym class="acronym">HSV</acronym>) eingeben. Weitere Informationen zum <acronym class="acronym">HSL- und HSV</acronym>-Farbraum finden Sie im Wikipediaartikel <a class="ulink" href="http://de.wikipedia.org/wiki/HSV-Farbraum" target="_top">HSV-Farbraum</a>.</p><p>Diese Werte werden auch aktualisiert, wenn Sie Farben mit einer anderen Methode auswählen. Es wird hier jederzeit die aktuell ausgewählte Farbe angezeigt.</p></div><div class="sect3"><div class="titlepage"><div><div><h4 class="title"><a name="colors-mixing-rgb"></a>Rot, Grün, Blau</h4></div></div></div><p>In der unteren rechten Ecke des Dialogs können Sie die Koordinaten der gewünschten Farbe direkt im Farbraum Rot/Grün/Blau (<acronym class="acronym">RGB</acronym>) eingeben. Weitere Informationen zum <acronym class="acronym">RGB</acronym>-Farbraum finden Sie im Wikipedia-Artikel zum <a class="ulink" href="http://de.wikipedia.org/wiki/RGB-Farbraum" target="_top">RGB-Farbraum</a>.</p><p>Diese Werte werden auch aktualisiert, wenn Sie Farben mit einer anderen Methode auswählen. Es wird hier jederzeit die aktuell ausgewählte Farbe angezeigt.</p></div><div class="sect3"><div class="titlepage"><div><div><h4 class="title"><a name="colors-mixing-HTML"></a><acronym class="acronym">HTML</acronym>-Hexadezimalwert</h4></div></div></div><p>Sie können auch den hexadezimalen <acronym class="acronym">HTML</acronym>-Wert der Farbe direkt im Eingabefeld rechts unten eintragen. Weitere Informationen zu <acronym class="acronym">HTML</acronym>-Farbwerten finden Sie im Wikipedia-Artikel <a class="ulink" href="https://de.wikipedia.org/wiki/Webfarbe" target="_top">Webfarbe</a>.</p><p>Dieser Wert wird auch aktualisiert, wenn Sie Farben mit einer anderen Methode auswählen. Es wird hier jederzeit die aktuell ausgewählte Farbe angezeigt.</p></div></div><div class="sect2"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a name="colors-custom"></a>Benutzerdefinierte Farben</h3></div></div></div><p>Nachdem Sie eine Farbe ausgewählt haben, können Sie sie zu den benutzerdefinierten Farben hinzufügen, um sie später wieder zu verwenden. Klicken Sie dazu auf den Knopf <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guibutton">Zu benutzerdefinierten Farben hinzufügen</span></span>.</p></div></div></div><div id="footer"><div class="navCenter"><table class="navigation"><tr><td class="prevCell"><a accesskey="p" href="fonts.html">Zurück</a></td><td class="upCell"><a accesskey="h" href="index.html">Zum Anfang</a></td><td class="nextCell"><a accesskey="n" href="config.html">Weiter</a></td></tr><tr><td class="prevCell">Auswahl von Schriftarten </td><td class="upCell">Alltägliche Aufgaben</td><td class="nextCell"> <span class="orgname">KDE</span>-Software anpassen</td></tr></table></div><div id="footer_text">Möchten Sie Kommentare und Verbesserungen zu dieser Seite beitragen?<br>Senden Sie Ihre Vorschläge an das <a href="mailto:kde-doc-english@kde.org" class="footer_email">KDE Dokumentationsteam</a></div></div></div></body></html></FILENAME></div></div><div id="footer"><div class="navCenter"><table class="navigation"><tr><td class="prevCell"><a accesskey="p" href="kbd.html">Zurück</a></td><td class="upCell"><a accesskey="h" href="index.html">Zum Anfang</a></td><td class="nextCell"><a accesskey="n" href="files.html">Weiter</a></td></tr><tr><td class="prevCell">Allgemeine Kurzbefehle </td><td class="upCell"> </td><td class="nextCell"> Öffnen und Speichern von Dateien</td></tr></table></div><div id="footer_text">Möchten Sie Kommentare und Verbesserungen zu dieser Seite beitragen?<br>Senden Sie Ihre Vorschläge an das <a href="mailto:kde-doc-english@kde.org" class="footer_email">KDE Dokumentationsteam</a></div></div></div></body></html></FILENAME><FILENAME filename="config.html"><html><head><title>Kapitel 5. KDE-Software anpassen</title><link rel="stylesheet" type="text/css" href="help:/kdoctools5-common/kde-default.css"><link rel="stylesheet" type="text/css" href="help:/kdoctools5-common/kde-docs.css"><link rel="stylesheet" type="text/css" href="help:/kdoctools5-common/kde-localised.css"><meta name="generator" content="DocBook XSL Stylesheets Vsnapshot"><meta name="keywords" content="KDE, Einleitung, Benutzeroberfläche, Menüs, Dateien, Öffnen, Speichern, Rechtschreibung, Rechtschreibprüfung, Suchen, Ersetzen, Farben, Einrichtung, Anpassung, Werkzeugleisten, Installation, Kompilieren"><link rel="home" href="index.html" title="KDE-Grundlagen"><link rel="up" href="index.html" title="KDE-Grundlagen"><link rel="prev" href="colors.html" title="Auswahl von Farben"><link rel="next" href="shortcuts.html" title="Kurzbefehle benutzen und anpassen"><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8"><meta name="GENERATOR" content="KDE XSL Stylesheet V1.14 using libxslt"></head><body bgcolor="white" text="black" link="#0000FF" vlink="#840084" alink="#0000FF"><div id="content"><div id="header"><div id="header_content"><div id="header_left"><div id="header_right"><img src="help:/kdoctools5-common/top-kde.jpg" width="36" height="34"> <span class="orgname">KDE</span>-Software anpassen</div></div></div></div><div class="navCenter"><table class="navigation"><tr><td class="prevCell"><a accesskey="p" href="colors.html">Zurück</a></td><td class="upCell"> </td><td class="nextCell"><a accesskey="n" href="shortcuts.html">Weiter</a></td></tr></table></div><div id="contentBody"><div class="chapter"><div class="titlepage"><div><div><h1 class="title"><a name="config"></a>Kapitel 5. <span class="orgname">KDE</span>-Software anpassen</h1></div></div></div><div class="sect1"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both"><a name="toolbars"></a>Anpassung der Werkzeugleisten</h2></div><div><div class="authorgroup"><p class="author"><span class="firstname">T.C.</span> <span class="surname">Hollingsworth</span> <code class="email">&lt;tchollingsworth@gmail.com&gt;</code></p><span class="othercredit"><span class="contrib">Übersetzung</span>: <span class="firstname">Burkhard</span> <span class="surname">Lück</span><br></span></div></div></div></div><div class="screenshot"><a name="screenshot-toolbars-toolbar"></a><div xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="mediaobject"><img src="toolbars-toolbar.png" alt="Die Gwenview-Werkzeugleiste."><div class="caption"><p>Die Werkzeugleiste in <a class="ulink" href="https://kde.org/applications/graphics/gwenview/" target="_top"><span class="application">Gwenview</span></a>. </p></div></div></div><div class="sect2"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a name="toolbars-items"></a>Einträge der Werkzeugleisten ändern</h3></div></div></div><p>Um die Werkzeugleisten für ein Programm anzupassen, wählen Sie <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenu">Einstellungen</span></span> → <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenuitem">Werkzeugleisten einrichten ...</span></span> oder klicken Sie mit der <span class="mousebutton">rechten</span> Maustaste auf eine Werkzeugleiste und wählen im Kontextmenü <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenuitem">Werkzeugleisten einrichten ...</span></span></p><p>Auf der linken Seite des Einrichtungsfensters für Werkzeugleisten werden alle verfügbaren Aktion aufgeführt, die in eine Werkzeugleiste aufgenommen werden können. Rechts werden die bereits in der Werkzeugleiste vorhandenen Aktionen angezeigt. Oben kann eine Werkzeugleiste ausgewählt werden, um deren Einträge anzuzeigen oder zu bearbeiten.</p><p>Über beiden Listen mit den Aktionen gibt es ein Textfeld <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guilabel">Filter</span></span>, mit dem Aktionen in den Listen leicht zu finden sind.</p><div class="screenshot"><a name="screenshot-toolbars-customize"></a><div xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="mediaobject"><img src="toolbars-configure.png" alt="Der Dialog zur Einrichtung von Werkzeugleisten."><div class="caption"><p>Der Dialog zur Einrichtung von Werkzeugleisten in <span class="application">Gwenview</span> mit der ausgewählten Aktion <span class="guiitem"><span class="guibutton">Vorheriges</span></span>.</p></div></div></div><div class="sect3"><div class="titlepage"><div><div><h4 class="title"><a name="toolbars-items-add"></a>Einen Eintrag hinzufügen</h4></div></div></div><p>Sie können eine Aktion zur Werkzeugleiste hinzufügen, indem Sie sie in der linken Liste auswählen und dann auf Knopf <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guibutton">Pfeil rechts</span></span> drücken.</p></div><div class="sect3"><div class="titlepage"><div><div><h4 class="title"><a name="toolbars-items-remove"></a>Einen Eintrag entfernen</h4></div></div></div><p>Sie können eine Aktion aus der Werkzeugleiste entfernen, indem Sie sie in der rechten Liste auswählen und dann auf Knopf <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guibutton">Pfeil links</span></span> drücken.</p></div><div class="sect3"><div class="titlepage"><div><div><h4 class="title"><a name="toolbars-items-rearrange"></a>Die Position eines Eintrags ändern</h4></div></div></div><p>Sie können die Position von Aktionen in einer Werkzeugleiste ändern, indem Sie die Aktion in der rechten Liste nach unten oder nach oben verschieben. Mit dem Knopf <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guibutton">Pfeil abwärts</span></span> verschieben Sie eine Aktion nach unten und mit dem Knopf <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guibutton">Pfeil aufwärts</span></span> nach oben. Außerdem können Sie die Position einer Aktion durch Ziehen und Ablegen verändern.</p><p>In waagerechten Werkzeugleisten wird die oberste Aktion ganz links und in senkrechten Werkzeugleisten wie im Einrichtungsdialog angezeigt.</p></div><div class="sect3"><div class="titlepage"><div><div><h4 class="title"><a name="toolbars-items-separator"></a>Eine Trennlinie hinzufügen</h4></div></div></div><p>Sie können Trennlinien in Werkzeugleisten zwischen den Aktionen einfügen, indem Sie einen <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guilabel">--- Trenner ---</span></span> zur Werkzeugleiste hinzufügen.</p></div><div class="sect3"><div class="titlepage"><div><div><h4 class="title"><a name="toolbars-items-defaults"></a>Voreinstellungen wiederherstellen</h4></div></div></div><p>Sie können eine Werkzeugleiste wieder auf den Zustand bei der Installation des Programms zurücksetzen. Drücken Sie dazu auf den Knopf <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guibutton">Voreinstellungen</span></span> und bestätigen Sie diese Aktion.</p></div><div class="sect3"><div class="titlepage"><div><div><h4 class="title"><a name="toolbars-items-text-icons"></a>Text und Symbole ändern</h4></div></div></div><p>Das Symbol und den Text einzelner Elemente in einer Werkzeugleiste ändern, indem Sie das Element auswählen und entweder auf den Knopf <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guibutton">Symbol ändern ...</span></span> oder <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guibutton">Text ändern ...</span></span> klicken.</p></div></div><div class="sect2"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a name="toolbars-appearance"></a>Anpassung des Erscheinungsbilds von Werkzeugleisten</h3></div></div></div><p>Um das Erscheinungsbild von Werkzeugleisten zu ändern, öffnen Sie durch Klicken mit der <span class="mousebutton">rechten</span> Maustaste auf die Werkzeugleiste das Kontextmenü.</p><div class="sect3"><div class="titlepage"><div><div><h4 class="title"><a name="toolbars-appearance-text-position"></a>Textposition</h4></div></div></div><p>Im Untermenü <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guisubmenu">Textposition</span></span> des Kontextmenüs einer Werkzeugleiste kann das Erscheinungsbild von Text in der Werkzeugleiste geändert werden.</p><p>Folgende Einstellungen können ausgewählt werden:</p><div class="itemizedlist"><ul class="itemizedlist" style="list-style-type: disc; "><li class="listitem"><p><span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenuitem">Symbole</span></span> - Es werden nur die Symbole für jeden Eintrag in der Werkzeugleiste angezeigt. </p></li><li class="listitem"><p><span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenuitem">Text</span></span> - Es werden nur die Beschriftungen für jeden Eintrag in der Werkzeugleiste angezeigt. </p></li><li class="listitem"><p><span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenuitem">Text neben Symbolen</span></span> - Der Text wird rechts neben dem Symbol jedes Eintrags in der Werkzeugleiste angezeigt. </p></li><li class="listitem"><p><span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenuitem">Text unter Symbolen</span></span> - Der Text wird unter dem Symbol jedes Eintrags in der Werkzeugleiste angezeigt. </p></li></ul></div><p>Für einzelne Einträge kann der Text ausgeblendet oder angezeigt werden, indem Sie mit der <span class="mousebutton">rechten</span> Maustaste auf einen Eintrag klicken und den Text unter <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guilabel">Text anzeigen</span></span> markieren oder diese Markierung entfernen.</p></div><div class="sect3"><div class="titlepage"><div><div><h4 class="title"><a name="toolbars-appearance-icon-size"></a>Symbolgröße</h4></div></div></div><p>Die Größe der Symbole in der Werkzeugleiste können Sie ändern, indem Sie <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guisubmenu">Symbolgröße</span></span> aus dem Kontextmenü der Werkzeugleiste wählen.</p><p>Folgende Einstellungen können ausgewählt werden, dabei wird die Symbolgröße in Pixeln angegeben:</p><div class="itemizedlist"><ul class="itemizedlist" style="list-style-type: disc; "><li class="listitem"><p><span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenuitem">Klein (16×16)</span></span></p></li><li class="listitem"><p><span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenuitem">Mittel (22x22)</span></span> - die Standardeinstellung</p></li><li class="listitem"><p><span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenuitem">Groß (32×32)</span></span></p></li><li class="listitem"><p><span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenuitem">Sehr groß (48x48)</span></span></p></li></ul></div></div><div class="sect3"><div class="titlepage"><div><div><h4 class="title"><a name="toolbars-appearance-move"></a>Werkzeugleisten verschieben</h4></div></div></div><p>Nur <span class="emphasis"><em>nicht</em></span> <span class="quote">„<span class="quote">gesperrte</span>“</span> Werkzeugleisten können verschoben werden. Dazu entfernen Sie die Markierung für <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenuitem">Werkzeugleisten sperren</span></span> im Kontextmenü. Um die Werkzeugleiste zu sperren, markieren Sie diesen Menüeintrag wieder.</p><p>Die Anordnung der Werkzeugleiste im Programmfenster kann mit dem Eintrag <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guisubmenu">Ausrichtung</span></span> im Kontextmenü festgelegt werden.</p><p>Folgende Einstellungen können ausgewählt werden:</p><div class="itemizedlist"><ul class="itemizedlist" style="list-style-type: disc; "><li class="listitem"><p><span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenuitem">Oben</span></span> - die Voreinstellung in vielen Programmen</p></li><li class="listitem"><p><span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenuitem">Links</span></span></p></li><li class="listitem"><p><span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenuitem">Rechts</span></span></p></li><li class="listitem"><p><span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenuitem">Unten</span></span></p></li></ul></div><p>Eine Werkzeugleiste kann auch verschoben werden, indem Sie mit der <span class="mousebutton">linken</span> Maustaste auf die gestrichelte Linie links bei waagerechten und oben bei senkrechten Werkzeugleisten klicken, die Taste gedrückt halten und die Leiste an den gewünschten Platz verschieben.</p></div><div class="sect3"><div class="titlepage"><div><div><h4 class="title"><a name="toolbars-appearance-show-hide"></a>Werkzeugleisten anzeigen oder ausblenden</h4></div></div></div><p>Gibt es in der Anwendung nur eine Werkzeugleiste, dann kann sie ausgeblendet werden, indem die Markierung für <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenuitem">Werkzeugleiste anzeigen</span></span> entweder aus dem Kontextmenü der Werkzeugleiste oder dem Menü <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenu">Einstellungen</span></span> entfernen. Um die Werkzeugleiste wieder einzublenden, markieren Sie <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenuitem">Werkzeugleiste anzeigen</span></span> wieder. Beachten Sie, dass die Werkzeugleiste nicht <span class="quote">„<span class="quote">gesperrt</span>“</span> sein darf, damit dieser Eintrag im Kontextmenü vorhanden ist. Weitere Informationen finden Sie unter <a class="xref" href="config.html#toolbars-appearance-move" title="Werkzeugleisten verschieben">„Werkzeugleisten verschieben“</a></p><p>Hat ein Programm mehr als eine Werkzeugleiste, ist ein Untermenü <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guisubmenu">Angezeigte Werkzeugleisten</span></span> im Kontextmenü und im Menü <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenu">Einstellungen</span></span> statt des oben genannten Menüeintrags. In diesem Untermenü können einzelne Werkzeugleisten ein- oder ausgeblendet werden.</p></div></div><div class="sect2"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a name="toolbars-ack"></a>Danksagungen</h3></div></div></div><p>Dank geht an den anonymen „Google Code-In 2011“-Teilnehmer, der den Hauptteil diese Abschnitts geschrieben hat.</p></div></div><FILENAME filename="shortcuts.html"><html><head><title>Kurzbefehle benutzen und anpassen</title><link rel="stylesheet" type="text/css" href="help:/kdoctools5-common/kde-default.css"><link rel="stylesheet" type="text/css" href="help:/kdoctools5-common/kde-docs.css"><link rel="stylesheet" type="text/css" href="help:/kdoctools5-common/kde-localised.css"><meta name="generator" content="DocBook XSL Stylesheets Vsnapshot"><meta name="keywords" content="KDE, Einleitung, Benutzeroberfläche, Menüs, Dateien, Öffnen, Speichern, Rechtschreibung, Rechtschreibprüfung, Suchen, Ersetzen, Farben, Einrichtung, Anpassung, Werkzeugleisten, Installation, Kompilieren"><link rel="home" href="index.html" title="KDE-Grundlagen"><link rel="up" href="config.html" title="Kapitel 5. KDE-Software anpassen"><link rel="prev" href="config.html" title="Kapitel 5. KDE-Software anpassen"><link rel="next" href="credits.html" title="Kapitel 6. Mitwirkende und Lizenz"><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8"><meta name="GENERATOR" content="KDE XSL Stylesheet V1.14 using libxslt"></head><body bgcolor="white" text="black" link="#0000FF" vlink="#840084" alink="#0000FF"><div id="content"><div id="header"><div id="header_content"><div id="header_left"><div id="header_right"><img src="help:/kdoctools5-common/top-kde.jpg" width="36" height="34"> Kurzbefehle benutzen und anpassen</div></div></div></div><div class="navCenter"><table class="navigation"><tr><td class="prevCell"><a accesskey="p" href="config.html">Zurück</a></td><td class="upCell"><span class="orgname">KDE</span>-Software anpassen</td><td class="nextCell"><a accesskey="n" href="credits.html">Weiter</a></td></tr></table></div><div id="contentBody"><div class="sect1"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both"><a name="shortcuts"></a>Kurzbefehle benutzen und anpassen</h2></div><div><div class="authorgroup"><p class="author"><span class="firstname">Alexey</span> <span class="surname">Subach</span> </p><p class="author"><span class="firstname">T.C.</span> <span class="surname">Hollingsworth</span> <code class="email">&lt;tchollingsworth@gmail.com&gt;</code></p><span class="othercredit"><span class="contrib">Übersetzung</span>: <span class="firstname">Burkhard</span> <span class="surname">Lück</span><br></span></div></div></div></div><div class="sect2"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a name="shortcuts-intro"></a>Einführung</h3></div></div></div><p>In vielen <span class="orgname">KDE</span>-Anwendungen können Kurzbefehle eingerichtet werden. Um den Standarddialog für Kurzbefehle zu öffnen, wählen Sie <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenu">Einstellungen</span></span> → <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenuitem">Kurzbefehle festlegen ...</span></span>.</p><p>Im Einrichtungsdialog wird eine Liste aller verfügbaren Kurzbefehle der geöffneten Anwendung angezeigt. Mit dem Filterfeld oben können Sie nach Kurzbefehlen suchen.</p><div class="screenshot"><a name="screenshot-shortcuts-search"></a><div xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="mediaobject"><img src="shortcuts-search.png" alt="Der Dialog zur Anpassung von Kurzbefehlen."><div class="caption"><p>Suche nach Kurzbefehlen mit <strong class="userinput"><code>Datei</code></strong> in <a class="ulink" href="https://kde.org/applications/system/dolphin/" target="_top"><span class="application">Dolphin</span></a>. </p></div></div></div></div><div class="sect2"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a name="shortcuts-change"></a>Änderung eines Kurzbefehls</h3></div></div></div><p>Um einen Kurzbefehl zu ändern oder festzulegen, klicken Sie zuerst auf dessen Namen. Dann werden zwei Auswahlknöpfe angezeigt. Mit dem ersten kann ein Kurzbefehl auf die Voreinstellung zurückgesetzt werden, mit dem zweiten Knopf ein neuer Kurzbefehl für die ausgewählte Aktion festgelegt werden. Dazu klicken Sie auf <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guilabel">Benutzerdefiniert</span></span> und dann auf den Knopf rechts daneben. Geben Sie dann die gewünschte Tastenkombination auf der Tastatur ein und diese Änderung wird gespeichert.</p><div class="screenshot"><a name="screenshot-shortcuts-set"></a><div xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="mediaobject"><img src="shortcuts-set.png" alt="Der Dialog zur Anpassung von Kurzbefehlen zeigt, wie ein Kurzbefehl eingegeben wird."></div></div></div><div class="sect2"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a name="shortcuts-reset"></a>Kurzbefehle zurücksetzen</h3></div></div></div><p>Unten im Dialog gibt es einen Knopf <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guibutton">Voreinstellungen</span></span>. Damit werden alle benutzerdefinierten Kurzbefehle wider auf die Standardwerte zurückgesetzt.</p><p>Auch einzelne Kurzbefehle können auf die Voreinstellung zurückgesetzt werden, indem Sie sei Auswählen und auf den Auswahlknopf <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guilabel">Standard</span></span> klicken.</p></div><div class="sect2"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a name="shortcuts-delete"></a>Kurzbefehle entfernen</h3></div></div></div><p>Um einen Kurzbefehl zu entfernen, wählen Sie ihn in der Liste und klicken dann auf das Symbol des schwarzen Pfeils mit dem weißen Kreuz darauf rechts neben dem Knopf, mit dem Sie einen Kurzbefehl auswählen können. </p></div><div class="sect2"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a name="shortcuts-schemes"></a>Schemata verwenden</h3></div></div></div><p>Schemata sind Einrichtungsprofile für Kurzbefehle. Sie können mehrere Profile mit verschiedenen Kurzbefehlen erstellen und dann zwischen den Profilen wechseln.</p><div class="screenshot"><a name="screenshot-shortcuts-schemes"></a><div xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="mediaobject"><img src="shortcuts-schemes.png" alt="Der Dialog zur Anpassung von Kurzbefehlen zeigt die Bearbeitungswerkzeuge für Schemata."><div class="caption"><p>Bearbeitung eines Schemas mit dem Namen <strong class="userinput"><code>Arbeit</code></strong>.</p></div></div></div><p>Um ein Menü zur Bearbeitung von Schemata zu öffnen, klicken Sie auf den Knopf <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guibutton">Schemata verwalten</span></span> unten im Dialog. Dann werden folgende Einstellungen zur Auswahl angeboten:</p><div class="variablelist"><dl class="variablelist"><dt><span class="term"><span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guilabel">Aktuelles Schema</span></span></span></dt><dd><p>Mit den Einträgen im Auswahlfeld können Sie zu einem anderen Schema wechseln.</p></dd><dt><span class="term"><span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guibutton">Neu ...</span></span></span></dt><dd><p>Erstellt ein neues Schema. Damit öffnen Sie einen Dialog, in dem Sie einen Namen für Ihr neues Schema eingeben können.</p></dd><dt><span class="term"><span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guibutton">Löschen</span></span></span></dt><dd><p>Löscht das aktuelle Schema.</p></dd><dt><span class="term"><span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guibutton">Weitere Aktionen</span></span></span></dt><dd><p>Dies öffnet das folgende Menü:</p><div class="variablelist"><dl class="variablelist"><dt><span class="term"><span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenuitem">Kurzbefehl in Schema speichern</span></span></span></dt><dd><p>Speichert die eingestellten Kurzbefehle im aktuellen Schema.</p></dd><dt><span class="term"><span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenuitem">Schema exportieren ...</span></span></span></dt><dd><p>Exportiert das aktuelle Schema in eine Datei.</p></dd><dt><span class="term"><span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenuitem">Schema importieren ...</span></span></span></dt><dd><p>Importiert ein Schema aus einer Datei.</p></dd></dl></div></dd></dl></div></div><div class="sect2"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a name="shortcuts-print"></a>Kurzbefehle drucken</h3></div></div></div><p>Sie können eine Liste der Kurzbefehle als Referenz ausdrucken, indem Sie auf den Knopf <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guibutton">Drucken</span></span> unten im Dialog klicken.</p></div><div class="sect2"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a name="shortcuts-ack"></a>Danksagungen</h3></div></div></div><p>Besonderer Dank geht an den „Google Code-In 2011“-Teilnehmer Alexey Subach, der den Hauptteil diese Abschnitts geschrieben hat.</p></div></div></div><div id="footer"><div class="navCenter"><table class="navigation"><tr><td class="prevCell"><a accesskey="p" href="config.html">Zurück</a></td><td class="upCell"><a accesskey="h" href="index.html">Zum Anfang</a></td><td class="nextCell"><a accesskey="n" href="credits.html">Weiter</a></td></tr><tr><td class="prevCell"><span class="orgname">KDE</span>-Software anpassen </td><td class="upCell"><span class="orgname">KDE</span>-Software anpassen</td><td class="nextCell"> Mitwirkende und Lizenz</td></tr></table></div><div id="footer_text">Möchten Sie Kommentare und Verbesserungen zu dieser Seite beitragen?<br>Senden Sie Ihre Vorschläge an das <a href="mailto:kde-doc-english@kde.org" class="footer_email">KDE Dokumentationsteam</a></div></div></div></body></html></FILENAME></div></div><div id="footer"><div class="navCenter"><table class="navigation"><tr><td class="prevCell"><a accesskey="p" href="colors.html">Zurück</a></td><td class="upCell"><a accesskey="h" href="index.html">Zum Anfang</a></td><td class="nextCell"><a accesskey="n" href="shortcuts.html">Weiter</a></td></tr><tr><td class="prevCell">Auswahl von Farben </td><td class="upCell"> </td><td class="nextCell"> Kurzbefehle benutzen und anpassen</td></tr></table></div><div id="footer_text">Möchten Sie Kommentare und Verbesserungen zu dieser Seite beitragen?<br>Senden Sie Ihre Vorschläge an das <a href="mailto:kde-doc-english@kde.org" class="footer_email">KDE Dokumentationsteam</a></div></div></div></body></html></FILENAME><FILENAME filename="credits.html"><html><head><title>Kapitel 6. Mitwirkende und Lizenz</title><link rel="stylesheet" type="text/css" href="help:/kdoctools5-common/kde-default.css"><link rel="stylesheet" type="text/css" href="help:/kdoctools5-common/kde-docs.css"><link rel="stylesheet" type="text/css" href="help:/kdoctools5-common/kde-localised.css"><meta name="generator" content="DocBook XSL Stylesheets Vsnapshot"><meta name="keywords" content="KDE, Einleitung, Benutzeroberfläche, Menüs, Dateien, Öffnen, Speichern, Rechtschreibung, Rechtschreibprüfung, Suchen, Ersetzen, Farben, Einrichtung, Anpassung, Werkzeugleisten, Installation, Kompilieren"><link rel="home" href="index.html" title="KDE-Grundlagen"><link rel="up" href="index.html" title="KDE-Grundlagen"><link rel="prev" href="shortcuts.html" title="Kurzbefehle benutzen und anpassen"><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8"><meta name="GENERATOR" content="KDE XSL Stylesheet V1.14 using libxslt"></head><body bgcolor="white" text="black" link="#0000FF" vlink="#840084" alink="#0000FF"><div id="content"><div id="header"><div id="header_content"><div id="header_left"><div id="header_right"><img src="help:/kdoctools5-common/top-kde.jpg" width="36" height="34"> Mitwirkende und Lizenz</div></div></div></div><div class="navCenter"><table class="navigation"><tr><td class="prevCell"><a accesskey="p" href="shortcuts.html">Zurück</a></td><td class="upCell"> </td><td class="nextCell"></td></tr></table></div><div id="contentBody"><div class="chapter"><div class="titlepage"><div><div><h1 class="title"><a name="credits"></a>Kapitel 6. Mitwirkende und Lizenz</h1></div></div></div><p>Die ursprüngliche Idee zu dieser Anleitung stammt von Chusslove Illich. Die Anleitung entstand unter Mitwirkung von <span class="firstname">Burkhard</span> <span class="surname">Lück</span>, Yuri Chornoivan, und <span class="firstname">T.C.</span> <span class="surname">Hollingsworth</span></p><p>Ein großer Teil dieser Anleitung wurde von den Teilnehmern des <a class="ulink" href="http://code.google.com/opensource/gci/2011-12/index.html" target="_top">Google Code-In 2011</a> geschrieben. Vielen Dank an Google für die Unterstützung Ihrer ausgezeichneten Arbeit.</p><p>Übersetzung Burkhard Lück<code class="email">(lueck AT hube-lueck.de)</code></p><p><a name="gnu-fdl"></a>Diese Dokumentation ist unter den Bedingungen der <a class="ulink" href="help:/kdoctools5-common/fdl-translated.html" target="_top">GNU Free Documentation License</a> 
veröffentlicht.</p><p>Dieses Programm ist unter den Bedingungen der <a class="ulink" href="help:/kdoctools5-common/gpl-translated.html" target="_top">GNU General Public License</a> veröffentlicht.</p></div></div><div id="footer"><div class="navCenter"><table class="navigation"><tr><td class="prevCell"><a accesskey="p" href="shortcuts.html">Zurück</a></td><td class="upCell"><a accesskey="h" href="index.html">Zum Anfang</a></td><td class="nextCell"></td></tr><tr><td class="prevCell">Kurzbefehle benutzen und anpassen </td><td class="upCell"> </td><td class="nextCell"> </td></tr></table></div><div id="footer_text">Möchten Sie Kommentare und Verbesserungen zu dieser Seite beitragen?<br>Senden Sie Ihre Vorschläge an das <a href="mailto:kde-doc-english@kde.org" class="footer_email">KDE Dokumentationsteam</a></div></div></div></body></html></FILENAME></div></div><div id="footer"><div class="navCenter"><table class="navigation"><tr><td class="prevCell"></td><td class="upCell"> </td><td class="nextCell"><a accesskey="n" href="introduction.html">Weiter</a></td></tr><tr><td class="prevCell"> </td><td class="upCell"> </td><td class="nextCell"> Einführung</td></tr></table></div><div id="footer_text">Möchten Sie Kommentare und Verbesserungen zu dieser Seite beitragen?<br>Senden Sie Ihre Vorschläge an das <a href="mailto:kde-doc-english@kde.org" class="footer_email">KDE Dokumentationsteam</a></div></div></div></body></html></FILENAME>

Generated by dwww version 1.15 on Tue Jun 25 09:04:28 CEST 2024.