dwww Home | Show directory contents | Find package

<FILENAME filename="index.html"><html><head><title>El manual de l'Okular</title><link rel="stylesheet" type="text/css" href="help:/kdoctools5-common/kde-default.css"><link rel="stylesheet" type="text/css" href="help:/kdoctools5-common/kde-docs.css"><link rel="stylesheet" type="text/css" href="help:/kdoctools5-common/kde-localised.css"><meta name="generator" content="DocBook XSL Stylesheets Vsnapshot"><meta name="description" content="L'Okular és un visualitzador de documents universal del KDE basat en el codi del KPDF."><meta name="keywords" content="KDE, okular, pdf, ps, postscript, tiff, djvu, dvi, chm, xps, comicbook, fictionbook, markdown, mobipocket, plucker, anotació"><link rel="home" href="index.html" title="El manual de l'Okular"><link rel="next" href="introduction.html" title="Capítol 1. Introducció"><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8"><meta name="GENERATOR" content="KDE XSL Stylesheet V1.14 using libxslt"></head><body bgcolor="white" text="black" link="#0000FF" vlink="#840084" alink="#0000FF"><div id="content"><div id="header"><div id="header_content"><div id="header_left"><div id="header_right"><img src="help:/kdoctools5-common/top-kde.jpg" width="36" height="34"> El manual de l'<span class="application">Okular</span></div></div></div></div><div class="navCenter"><table class="navigation"><tr><td class="prevCell"></td><td class="upCell"> </td><td class="nextCell"><a accesskey="n" href="introduction.html">Següent</a></td></tr></table></div><div id="contentBody"><div lang="ca" class="book"><div class="titlepage"><div><div><h1 class="title"><a name="okular"></a>El manual de l'<span class="application">Okular</span></h1></div><div><div class="authorgroup"><p class="author"><span class="surname">Astals Cid</span>, <span class="firstname">Albert</span> <code class="email">&lt;aacid@kde.org&gt;</code></p><p class="author"><span class="surname">Toscano</span>, <span class="firstname">Pino</span> <code class="email">&lt;pino@kde.org&gt;</code></p><span class="othercredit"><span class="contrib">Traductor</span>: <span class="firstname">Antoni</span> <span class="surname">Bella</span><br></span></div></div><div>revisió <span class="releaseinfo">22.04 (<span class="date">19 de febrer de 2022</span>)</span></div><div><p><a href="help:/kdoctools5-common/fdl-notice.html">Avís legal</a></p></div><div><div><div class="abstract"><p>L'<span class="application">Okular</span> és un visualitzador de documents universal del <span class="orgname">KDE</span> basat en el codi del <span class="application">KPDF</span>.</p></div></div></div></div><hr></div><div class="toc"><p><b>Sumari</b></p><dl class="toc"><dt><span class="chapter"><a href="introduction.html">1. Introducció</a></span></dt><dt><span class="chapter"><a href="use.html">2. Ús bàsic</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="sect1"><a href="use.html#opening">Obrir fitxers</a></span></dt><dt><span class="sect1"><a href="navigating.html">Navegar</a></span></dt><dt><span class="sect1"><a href="presentationMode.html">Mode de presentació</a></span></dt><dt><span class="sect1"><a href="inverse_search.html">Cerca inversa entre els editors de L<sup>A</sup>T<sub>E</sub>X i l'<span class="application">Okular</span></a></span></dt></dl></dd><dt><span class="chapter"><a href="advanced.html">3. Característiques avançades de l'<span class="application">Okular</span></a></span></dt><dd><dl><dt><span class="sect1"><a href="advanced.html#embedded-files">Fitxers incrustats</a></span></dt><dt><span class="sect1"><a href="forms.html">Formularis</a></span></dt><dt><span class="sect1"><a href="signatures.html">Signatures</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="sect2"><a href="signatures.html#adding_digital_signatures">Afegir signatures digitals</a></span></dt></dl></dd><dt><span class="sect1"><a href="annotations.html">Anotacions</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="sect2"><a href="annotations.html#annotations-add">Afegir anotacions</a></span></dt><dt><span class="sect2"><a href="annotations.html#annotations-remove">Eliminar anotacions</a></span></dt><dt><span class="sect2"><a href="annotations.html#annotations-edit">Editar anotacions</a></span></dt></dl></dd><dt><span class="sect1"><a href="bookmark-management.html">Gestionar punts</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="sect2"><a href="bookmark-management.html#bookmarks-view">La vista Punts</a></span></dt></dl></dd><dt><span class="sect1"><a href="command-line-options.html">Opcions de la línia d'ordres</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="sect2"><a href="command-line-options.html#specify-a-file">Especificar un fitxer</a></span></dt><dt><span class="sect2"><a href="command-line-options.html#other-command-line-options">D'altres opcions a la línia d'ordres</a></span></dt></dl></dd><dt><span class="sect1"><a href="fit-window-to-page.html">Ajustar la finestra a la pàgina</a></span></dt></dl></dd><dt><span class="chapter"><a href="primary-menu-items.html">4. La barra de menús</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="sect1"><a href="primary-menu-items.html#menufile">El menú Fitxer</a></span></dt><dt><span class="sect1"><a href="menuedit.html">El menú Edita</a></span></dt><dt><span class="sect1"><a href="menuview.html">El menú Visualitza</a></span></dt><dt><span class="sect1"><a href="menugo.html">El menú Ves</a></span></dt><dt><span class="sect1"><a href="menubookmarks.html">El menú Punts</a></span></dt><dt><span class="sect1"><a href="menutools.html">El menú Eines</a></span></dt><dt><span class="sect1"><a href="settings-help-menu.html">Els menús Arranjament i Ajuda</a></span></dt></dl></dd><dt><span class="chapter"><a href="configure-backends.html">5. Configurar els dorsals de l'<span class="application">Okular</span></a></span></dt><dd><dl><dt><span class="sect1"><a href="configure-backends.html#config-markdown">Configuració del dorsal de Markdown</a></span></dt><dt><span class="sect1"><a href="config-ghostscript.html">Configuració del dorsal de <span class="trademark">PostScript</span>®</a></span></dt><dt><span class="sect1"><a href="config-pdf.html">Configuració del dorsal de <acronym class="acronym">PDF</acronym></a></span></dt><dd><dl><dt><span class="sect2"><a href="config-pdf.html#config-pdf-digital-signatures">Certificats de signatura digital de <acronym class="acronym">PDF</acronym></a></span></dt></dl></dd></dl></dd><dt><span class="chapter"><a href="configure.html">6. Configurar l'<span class="application">Okular</span></a></span></dt><dd><dl><dt><span class="sect1"><a href="configure.html#configindex">Configuració general</a></span></dt><dt><span class="sect1"><a href="configgeneral.html">General</a></span></dt><dt><span class="sect1"><a href="configaccessibility.html">Accessibilitat</a></span></dt><dt><span class="sect1"><a href="configperformance.html">Rendiment</a></span></dt><dt><span class="sect1"><a href="configpresentation.html">Presentació</a></span></dt><dt><span class="sect1"><a href="configannotations.html">Anotacions</a></span></dt><dt><span class="sect1"><a href="configeditor.html">Editor</a></span></dt></dl></dd><dt><span class="chapter"><a href="credits.html">7. Crèdits i llicència</a></span></dt></dl></div><FILENAME filename="introduction.html"><html><head><title>Capítol 1. Introducció</title><link rel="stylesheet" type="text/css" href="help:/kdoctools5-common/kde-default.css"><link rel="stylesheet" type="text/css" href="help:/kdoctools5-common/kde-docs.css"><link rel="stylesheet" type="text/css" href="help:/kdoctools5-common/kde-localised.css"><meta name="generator" content="DocBook XSL Stylesheets Vsnapshot"><meta name="keywords" content="KDE, okular, pdf, ps, postscript, tiff, djvu, dvi, chm, xps, comicbook, fictionbook, markdown, mobipocket, plucker, anotació"><link rel="home" href="index.html" title="El manual de l'Okular"><link rel="up" href="index.html" title="El manual de l'Okular"><link rel="prev" href="index.html" title="El manual de l'Okular"><link rel="next" href="use.html" title="Capítol 2. Ús bàsic"><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8"><meta name="GENERATOR" content="KDE XSL Stylesheet V1.14 using libxslt"></head><body bgcolor="white" text="black" link="#0000FF" vlink="#840084" alink="#0000FF"><div id="content"><div id="header"><div id="header_content"><div id="header_left"><div id="header_right"><img src="help:/kdoctools5-common/top-kde.jpg" width="36" height="34"> Introducció</div></div></div></div><div class="navCenter"><table class="navigation"><tr><td class="prevCell"><a accesskey="p" href="index.html">Anterior</a></td><td class="upCell"> </td><td class="nextCell"><a accesskey="n" href="use.html">Següent</a></td></tr></table></div><div id="contentBody"><div class="chapter"><div class="titlepage"><div><div><h1 class="title"><a name="introduction"></a>Capítol 1. Introducció</h1></div></div></div><p>L'<span class="application">Okular</span> és un visualitzador de documents universal del <span class="orgname">KDE</span> basat en el codi de l'aplicació <span class="application">KPDF</span>. Tot i estar basat en el codi del <span class="application">KPDF</span>, l'<span class="application">Okular</span> conté algunes característiques úniques, com ara el mode de resum, una millor implementació de la presentació i de les anotacions. </p><p>L'<span class="application">Okular</span> és compatible amb una gran quantitat de formats diferents com <acronym class="acronym">PDF</acronym>, <span class="trademark">PostScript</span>®, Tiff, CHM, DjVU, Imatges XPS (png, jpg, <abbr class="abbrev">etc.</abbr>), Fiction Books, Comic Books, Plucker, EPub, Fax i Markdown. Per a tots els formats admesos i les seves característiques, vegeu <a class="ulink" href="https://okular.kde.org/formats.php" target="_top"><span class="application">Okular</span> Document Format Handlers</a>. </p><div class="screenshot"><div xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="mediaobject"><img src="mainwindow.png" alt="Finestra principal de l'Okular"></div></div></div></div><div id="footer"><div class="navCenter"><table class="navigation"><tr><td class="prevCell"><a accesskey="p" href="index.html">Anterior</a></td><td class="upCell"><a accesskey="h" href="index.html">Inici</a></td><td class="nextCell"><a accesskey="n" href="use.html">Següent</a></td></tr><tr><td class="prevCell">El manual de l'<span class="application">Okular</span> </td><td class="upCell"> </td><td class="nextCell"> Ús bàsic</td></tr></table></div><div id="footer_text">Voleu fer un comentari o col·laborar amb una actualització d'aquesta pàgina?<br>Envieu els comentaris a <a href="mailto:kde-doc-english@kde.org" class="footer_email">l'equip de Documentació del KDE</a></div></div></div></body></html></FILENAME><FILENAME filename="use.html"><html><head><title>Capítol 2. Ús bàsic</title><link rel="stylesheet" type="text/css" href="help:/kdoctools5-common/kde-default.css"><link rel="stylesheet" type="text/css" href="help:/kdoctools5-common/kde-docs.css"><link rel="stylesheet" type="text/css" href="help:/kdoctools5-common/kde-localised.css"><meta name="generator" content="DocBook XSL Stylesheets Vsnapshot"><meta name="keywords" content="KDE, okular, pdf, ps, postscript, tiff, djvu, dvi, chm, xps, comicbook, fictionbook, markdown, mobipocket, plucker, anotació"><link rel="home" href="index.html" title="El manual de l'Okular"><link rel="up" href="index.html" title="El manual de l'Okular"><link rel="prev" href="introduction.html" title="Capítol 1. Introducció"><link rel="next" href="navigating.html" title="Navegar"><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8"><meta name="GENERATOR" content="KDE XSL Stylesheet V1.14 using libxslt"></head><body bgcolor="white" text="black" link="#0000FF" vlink="#840084" alink="#0000FF"><div id="content"><div id="header"><div id="header_content"><div id="header_left"><div id="header_right"><img src="help:/kdoctools5-common/top-kde.jpg" width="36" height="34"> Ús bàsic</div></div></div></div><div class="navCenter"><table class="navigation"><tr><td class="prevCell"><a accesskey="p" href="introduction.html">Anterior</a></td><td class="upCell"> </td><td class="nextCell"><a accesskey="n" href="navigating.html">Següent</a></td></tr></table></div><div id="contentBody"><div class="chapter"><div class="titlepage"><div><div><h1 class="title"><a name="use"></a>Capítol 2. Ús bàsic</h1></div></div></div><div class="sect1"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both"><a name="opening"></a>Obrir fitxers</h2></div></div></div><p>Per a veure qualsevol fitxer admès per l'<span class="application">Okular</span>, seleccioneu <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenu">Fitxer</span></span> → <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenuitem">Obre...</span></span>, escolliu un fitxer admès en el diàleg i feu clic a <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guibutton">Obre</span></span>. El fitxer hauria de mostrar-se a la finestra principal. </p><div class="important" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"><h3 class="title">Important</h3><p>El document nou s'obrirà en una pestanya nova si s'ha marcat l'opció <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guilabel">Obre els fitxers nous en pestanyes</span></span> a la <a class="link" href="configgeneral.html" title="General">pàgina de configuració General</a>. </p><p>Podeu tancar la pestanya fent clic amb el botó <span class="mousebutton">dret</span> del ratolí a sobre seu. </p><p>El document prèviament tancat en una pestanya es pot tornar a obrir utilitzant l'element de menú <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenu">Fitxer</span></span> → <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenuitem">Desfés el tancament de la pestanya</span></span> (<span class="shortcut"><strong><span class="keycap"><strong>Ctrl</strong></span>+<span class="keycap"><strong>Maj</strong></span>+<span class="keycap"><strong>T</strong></span></strong></span>). </p></div><p>Si ja heu obert fitxers abans a l'<span class="application">Okular</span>, hi podreu tenir accés seleccionant-los al menú <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenu">Fitxer</span></span> → <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guisubmenu">Obre recent</span></span>. </p><p>L'<span class="application">Okular</span> és l'aplicació <span class="orgname">KDE</span> predeterminada per als fitxers <acronym class="acronym">PDF</acronym> i <span class="trademark">PostScript</span>®, llançada en fer clic amb el botó <span class="mousebutton">esquerre</span> del ratolí sobre un tipus de fitxer en el gestor de fitxers. Per a obrir qualsevol fitxer en què el format sigui compatible amb l'<span class="application">Okular</span> utilitzeu <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenu">Obre amb...</span></span> → <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenuitem"><span class="application">Okular</span></span></span> des del menú contextual del gestor de fitxers. </p><p>Després de tenir obert un fitxer probablement el voldreu llegir i per tant, navegar a través seu. Aneu a la <a class="link" href="navigating.html" title="Navegar">següent secció</a> per a aprendre més sobre això. </p></div><FILENAME filename="navigating.html"><html><head><title>Navegar</title><link rel="stylesheet" type="text/css" href="help:/kdoctools5-common/kde-default.css"><link rel="stylesheet" type="text/css" href="help:/kdoctools5-common/kde-docs.css"><link rel="stylesheet" type="text/css" href="help:/kdoctools5-common/kde-localised.css"><meta name="generator" content="DocBook XSL Stylesheets Vsnapshot"><meta name="keywords" content="KDE, okular, pdf, ps, postscript, tiff, djvu, dvi, chm, xps, comicbook, fictionbook, markdown, mobipocket, plucker, anotació"><link rel="home" href="index.html" title="El manual de l'Okular"><link rel="up" href="use.html" title="Capítol 2. Ús bàsic"><link rel="prev" href="use.html" title="Capítol 2. Ús bàsic"><link rel="next" href="presentationMode.html" title="Mode de presentació"><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8"><meta name="GENERATOR" content="KDE XSL Stylesheet V1.14 using libxslt"></head><body bgcolor="white" text="black" link="#0000FF" vlink="#840084" alink="#0000FF"><div id="content"><div id="header"><div id="header_content"><div id="header_left"><div id="header_right"><img src="help:/kdoctools5-common/top-kde.jpg" width="36" height="34"> Navegar</div></div></div></div><div class="navCenter"><table class="navigation"><tr><td class="prevCell"><a accesskey="p" href="use.html">Anterior</a></td><td class="upCell">Ús bàsic</td><td class="nextCell"><a accesskey="n" href="presentationMode.html">Següent</a></td></tr></table></div><div id="contentBody"><div class="sect1"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both"><a name="navigating"></a>Navegar</h2></div></div></div><p>Aquesta secció descriu com navegar a través d'un document a l'<span class="application">Okular</span>.</p><p>Hi ha múltiples maneres de desplaçar-se per l'àrea de visualització. Una d'elles és utilitzant les tecles <span class="keysym">Fletxa amunt</span> i <span class="keysym">Fletxa avall</span>. També podeu utilitzar la barra de desplaçament, la roda del ratolí o les tecles <span class="keysym">Re Pàg</span> i <span class="keysym">Av Pàg</span>. </p><p>També podeu utilitzar les tecles de navegació com <span class="application">vim</span>, <span class="keycap"><strong>H</strong></span> per a passar a la part superior de la pàgina anterior, <span class="keycap"><strong>L</strong></span> per a passar a la part superior de la pàgina següent, <span class="keycap"><strong>J</strong></span> per a moure una línia cap avall, i <span class="keycap"><strong>K</strong></span> per a moure una línia cap amunt. </p><p>Una altra forma és mantenir premut el botó <span class="mousebutton">esquerre</span> del ratolí en qualsevol lloc del document mentre arrossegueu el ratolí en la direcció oposada a la que voleu moure. Aquest procediment només funciona si l'eina Navega està activada, la qual podeu seleccionar escollint <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenu">Eines</span></span> → <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenuitem">Navega</span></span>. </p><div class="note" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"><h3 class="title">Nota</h3><p>En veure un document en el <a class="link" href="presentationMode.html" title="Mode de presentació">Mode de presentació</a> utilitzeu les tecles <span class="keysym">Fletxa amunt</span> i <span class="keysym">Fletxa avall</span> per a canviar entre les pàgines o diapositives. El nombre i la posició de la diapositiva actual es mostren a la superposició de la cantonada superior dreta de la pantalla. </p></div><p>Si voleu llegir un document amb diverses pàgines utilitzant la característica de desplaçament automàtic de l'<span class="application">Okular</span>. Inicieu el desplaçament automàtic amb <span class="keycap"><strong>Maj</strong></span>+<span class="keysym">Fletxa avall</span> o <span class="keycap"><strong>Maj</strong></span>+<span class="keysym">Fletxa amunt</span>. A continuació, utilitzeu aquestes tecles per a fer augmentar o disminuir la velocitat de desplaçament. Podeu iniciar o aturar el desplaçament automàtic temporalment prement la tecla <span class="keycap"><strong>Maj</strong></span> -premeu qualsevol tecla per a desactivar aquesta funció-. </p><p>Una altra manera de navegar a través d'un document amb diverses pàgines és utilitzar el punter del ratolí. Arrossegueu la pàgina cap amunt o cap avall, continueu arrossegant fins i tot mentre abasteu la part inferior o superior de la pantalla i mireu. Quan creueu la vora d'una pàgina, el cursor del ratolí apareixerà a la part superior o inferior de la pantalla de nou i podeu continuar arrossegant. </p><p>La barra lateral que hi ha al costat esquerre de la pantalla permet dues formes més de navegar a través d'un document: </p><div class="itemizedlist"><ul class="itemizedlist" style="list-style-type: disc; "><li class="listitem"><p>Si feu clic sobre una miniatura de pàgina l'àrea de visualització serà portada a aquesta pàgina. </p></li><li class="listitem"><p>Si el document conté una taula de continguts, en fer clic sobre un element contingut a la taula us portarà dins del document a la pàgina enllaçada amb aquest element. </p></li><li class="listitem"><p>Si el document conté capes, podeu controlar quines capes es mostraran marcant o desmarcant els elements a la llista <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guilabel">Capes</span></span>. </p></li><li class="listitem"><p>Si el document conté punts, activeu la vista de <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guilabel">Punts</span></span> i feu clic en ells per a anar a la pàgina associada. Els punts no només es mostren per al document actual, podeu canviar ràpidament als punts de tots els fitxers oberts recentment. </p></li><li class="listitem"><p>Si el document conté anotacions, activeu la vista d'<span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guilabel">Anotacions</span></span> i feu-hi clic per a veure les anotacions o seleccionar-los amb les tecles <span class="keysym">Fletxa amunt</span> i <span class="keysym">Fletxa avall</span> i premeu <span class="keysym">Retorn</span> per a anar a la pàgina associada. </p></li></ul></div><p>Alguns documents tenen enllaços. En aquest cas podreu fer clic sobre seu i la vista canviarà a la pàgina que enllaça. Si l'enllaç és a una pàgina web o algun altre document s'invocarà el gestor predeterminat del <span class="orgname">KDE</span> per a aquest format. Per exemple, en fer clic a un enllaç que apunta a <span class="quote">«<span class="quote">https://www.kde.org</span>»</span> s'obrirà la pàgina web al navegador web predeterminat del <span class="orgname">KDE</span>. </p><div class="important" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"><h3 class="title">Important</h3><p>Els enllaços interns del document només funcionaran quan s'utilitzi l'<a class="link" href="menutools.html" title="El menú Eines">eina Navega</a>. </p></div><p>A més, podeu utilitzar les següents característiques per a moure-us ràpidament a llocs específics en el document: </p><div class="itemizedlist"><ul class="itemizedlist" style="list-style-type: disc; "><li class="listitem"><p>Podeu anar al començament del document utilitzant <span class="keycap"><strong>Ctrl</strong></span>+<span class="keycap"><strong>Inici</strong></span> o <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenu">Ves</span></span> → <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenuitem">Començament del document</span></span>. </p></li><li class="listitem"><p>Podeu anar al final del document utilitzant <span class="keycap"><strong>Ctrl</strong></span>+<span class="keycap"><strong>Fi</strong></span> o <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenu">Ves</span></span> → <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenuitem">Final del document</span></span>. </p></li><li class="listitem"><p>Podeu anar endavant en el document utilitzant les tecles <span class="keysym">Espai</span> o <span class="keysym">Av Pàg</span>. Per a anar a la pàgina següent del document utilitzeu el botó de la barra d'eines <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guibutton">Pàgina següent</span></span> o <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenu">Ves</span></span> → <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenuitem">Pàgina següent</span></span> a la barra de menús. </p></li><li class="listitem"><p>Podeu anar enrere en el document utilitzant les tecles <span class="keysym">Retrocés</span> o <span class="keysym">Re Pàg</span>. Per a anar a la pàgina anterior del document utilitzeu el botó de la barra d'eines <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guibutton">Pàgina anterior</span></span> o <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenu">Ves</span></span> → <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenuitem">Pàgina anterior</span></span> a la barra de menús. </p></li><li class="listitem"><p>Podeu tornar a les posicions en el document on heu estat en un ordre cronològic. Considerem <abbr class="abbrev">p. ex.</abbr> que llegiu la frase <span class="quote">«<span class="quote">Com es mostra a [15], …</span>»</span>, i coneixeu la referència de cerca ràpida [15]. De manera que feu clic sobre seu, i l'<span class="application">Okular</span> saltarà a la llista de referències. Utilitzant <span class="keycap"><strong>Alt</strong></span>+<span class="keycap"><strong>Maj</strong></span>+<span class="keysym">Fletxa esquerra</span> o <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenu">Ves</span></span> → <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenuitem">Enrere</span></span> a la barra de menús tornareu a la posició exacta d'on veniu. </p></li><li class="listitem"><p>Podeu anar cap endavant en el document després dels salts enrere descrits anteriorment, utilitzant <span class="keycap"><strong>Alt</strong></span>+<span class="keycap"><strong>Maj</strong></span>+<span class="keysym">Fletxa dreta</span> o <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenu">Ves</span></span> → <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenuitem">Endavant</span></span> a la barra de menús. </p></li><li class="listitem"><p>Podeu anar a la següent coincidència en la cerca utilitzant les tecles <span class="keycap"><strong>F3</strong></span> o <span class="keysym">Retorn</span> (quan el focus resti sobre el camp de text <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guilabel">Cerca</span></span>) o l'element de menú <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenu">Edita</span></span> → <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenuitem">Cerca la següent</span></span> o tornar a l'anterior coincidència utilitzant les tecles <span class="keycap"><strong>Maj</strong></span>+<span class="keysym">F3</span> o <span class="keycap"><strong>Maj</strong></span>+<span class="keysym">Retorn</span> (quan el focus resti sobre el camp de text <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guilabel">Cerca</span></span>) o l'element de menú <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenu">Edita</span></span> → <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenuitem">Cerca l'anterior</span></span>. </p></li></ul></div></div></div><div id="footer"><div class="navCenter"><table class="navigation"><tr><td class="prevCell"><a accesskey="p" href="use.html">Anterior</a></td><td class="upCell"><a accesskey="h" href="index.html">Inici</a></td><td class="nextCell"><a accesskey="n" href="presentationMode.html">Següent</a></td></tr><tr><td class="prevCell">Ús bàsic </td><td class="upCell">Ús bàsic</td><td class="nextCell"> Mode de presentació</td></tr></table></div><div id="footer_text">Voleu fer un comentari o col·laborar amb una actualització d'aquesta pàgina?<br>Envieu els comentaris a <a href="mailto:kde-doc-english@kde.org" class="footer_email">l'equip de Documentació del KDE</a></div></div></div></body></html></FILENAME><FILENAME filename="presentationMode.html"><html><head><title>Mode de presentació</title><link rel="stylesheet" type="text/css" href="help:/kdoctools5-common/kde-default.css"><link rel="stylesheet" type="text/css" href="help:/kdoctools5-common/kde-docs.css"><link rel="stylesheet" type="text/css" href="help:/kdoctools5-common/kde-localised.css"><meta name="generator" content="DocBook XSL Stylesheets Vsnapshot"><meta name="keywords" content="KDE, okular, pdf, ps, postscript, tiff, djvu, dvi, chm, xps, comicbook, fictionbook, markdown, mobipocket, plucker, anotació"><link rel="home" href="index.html" title="El manual de l'Okular"><link rel="up" href="use.html" title="Capítol 2. Ús bàsic"><link rel="prev" href="navigating.html" title="Navegar"><link rel="next" href="inverse_search.html" title="Cerca inversa entre els editors de LATEX i l'Okular"><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8"><meta name="GENERATOR" content="KDE XSL Stylesheet V1.14 using libxslt"></head><body bgcolor="white" text="black" link="#0000FF" vlink="#840084" alink="#0000FF"><div id="content"><div id="header"><div id="header_content"><div id="header_left"><div id="header_right"><img src="help:/kdoctools5-common/top-kde.jpg" width="36" height="34"> Mode de presentació</div></div></div></div><div class="navCenter"><table class="navigation"><tr><td class="prevCell"><a accesskey="p" href="navigating.html">Anterior</a></td><td class="upCell">Ús bàsic</td><td class="nextCell"><a accesskey="n" href="inverse_search.html">Següent</a></td></tr></table></div><div id="contentBody"><div class="sect1"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both"><a name="presentationMode"></a>Mode de presentació</h2></div></div></div><p>El mode de presentació representa una altra manera de veure els documents a l'<span class="application">Okular</span>. Es pot activar a <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenu">Visualitza</span></span> → <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenuitem">Presentació</span></span>. Mostra el document pàgina per pàgina. Les pàgines es mostren amb el zoom a la pàgina, això vol dir que és visible tota la pàgina. </p><div class="note" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"><h3 class="title">Nota</h3><p>Els documents <acronym class="acronym">PDF</acronym> poden fins i tot especificar que sempre s'obrin en el mode de presentació. </p></div><p>En el mode de presentació, disposareu d'una barra auxiliar situada a la part superior de la pantalla. Només cal moure el cursor del ratolí a la part superior de la pantalla perquè aparegui. </p><div class="screenshot"><div xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="mediaobject"><img src="presentation.png" alt="Mode de presentació a l'Okular"></div></div><p>Per a navegar entre les pàgines podeu utilitzar el botó <span class="mousebutton">esquerre</span> del ratolí (pàgina següent) i el botó <span class="mousebutton">dret</span> del ratolí (pàgina anterior), la roda del ratolí, les icones de fletxa o la línia d'edició a la barra superior, o les tecles especificades a la secció <a class="link" href="navigating.html" title="Navegar">Navegació</a>. </p><p>Utilitzeu el botó <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guilabel">Reprodueix/Pausa</span></span> a la barra de dalt per a començar a reproduir la presentació o fer una pausa, segons correspongui. </p><p>Podeu sortir del mode de presentació en qualsevol moment prement la tecla <span class="keycap"><strong>Esc</strong></span> o fent clic a la icona <span class="guiicon">Surt</span> a la barra superior. </p><p>També podeu dibuixar sobre la pàgina actual amb un llapis. Feu clic sobre la icona <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guilabel">Commuta el mode de dibuix</span></span> a la barra superior per a activar o desactivar la possibilitat per a dibuixar en el mode de presentació. Els dibuixos s'esborren automàticament en sortir del mode de presentació. ​​També podeu fer clic sobre la icona <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guilabel">Esborra dibuixos</span></span> per a eliminar els dibuixos en la pàgina actual. </p><p>El mode de presentació admet més d'una pantalla en una configuració multimonitor. Amb més d'una pantalla apareixerà un botó nou a la barra superior, amb la icona de la pantalla: es tracta d'una llista desplegable que permetrà moure la presentació a qualsevol de les pantalles disponibles. </p><p>El mode de presentació conté algunes opcions de configuració, trobareu la seva descripció en el capítol <a class="link" href="configpresentation.html" title="Presentació">Configurar l'<span class="application">Okular</span></a>. </p></div></div><div id="footer"><div class="navCenter"><table class="navigation"><tr><td class="prevCell"><a accesskey="p" href="navigating.html">Anterior</a></td><td class="upCell"><a accesskey="h" href="index.html">Inici</a></td><td class="nextCell"><a accesskey="n" href="inverse_search.html">Següent</a></td></tr><tr><td class="prevCell">Navegar </td><td class="upCell">Ús bàsic</td><td class="nextCell"> Cerca inversa entre els editors de L<sup>A</sup>T<sub>E</sub>X i l'<span class="application">Okular</span></td></tr></table></div><div id="footer_text">Voleu fer un comentari o col·laborar amb una actualització d'aquesta pàgina?<br>Envieu els comentaris a <a href="mailto:kde-doc-english@kde.org" class="footer_email">l'equip de Documentació del KDE</a></div></div></div></body></html></FILENAME><FILENAME filename="inverse_search.html"><html><head><title>Cerca inversa entre els editors de LATEX i l'Okular</title><link rel="stylesheet" type="text/css" href="help:/kdoctools5-common/kde-default.css"><link rel="stylesheet" type="text/css" href="help:/kdoctools5-common/kde-docs.css"><link rel="stylesheet" type="text/css" href="help:/kdoctools5-common/kde-localised.css"><meta name="generator" content="DocBook XSL Stylesheets Vsnapshot"><meta name="keywords" content="KDE, okular, pdf, ps, postscript, tiff, djvu, dvi, chm, xps, comicbook, fictionbook, markdown, mobipocket, plucker, anotació"><link rel="home" href="index.html" title="El manual de l'Okular"><link rel="up" href="use.html" title="Capítol 2. Ús bàsic"><link rel="prev" href="presentationMode.html" title="Mode de presentació"><link rel="next" href="advanced.html" title="Capítol 3. Característiques avançades de l'Okular"><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8"><meta name="GENERATOR" content="KDE XSL Stylesheet V1.14 using libxslt"></head><body bgcolor="white" text="black" link="#0000FF" vlink="#840084" alink="#0000FF"><div id="content"><div id="header"><div id="header_content"><div id="header_left"><div id="header_right"><img src="help:/kdoctools5-common/top-kde.jpg" width="36" height="34"> Cerca inversa entre els editors de L<sup>A</sup>T<sub>E</sub>X i l'<span class="application">Okular</span></div></div></div></div><div class="navCenter"><table class="navigation"><tr><td class="prevCell"><a accesskey="p" href="presentationMode.html">Anterior</a></td><td class="upCell">Ús bàsic</td><td class="nextCell"><a accesskey="n" href="advanced.html">Següent</a></td></tr></table></div><div id="contentBody"><div class="sect1"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both"><a name="inverse_search"></a>Cerca inversa entre els editors de L<sup>A</sup>T<sub>E</sub>X i l'<span class="application">Okular</span></h2></div></div></div><p>La cerca inversa és una característica molt útil quan esteu escrivint un document de L<sup>A</sup>T<sub>E</sub>X. Si tot és correcte, podeu fer clic a la finestra de l'<span class="application">Okular</span> amb el botó <span class="mousebutton">esquerre</span> del ratolí mentre premeu la tecla <span class="keycap"><strong>Maj</strong></span>. Després l'editor de L<sup>A</sup>T<sub>E</sub>X carregarà el fitxer d'origen i saltarà al paràgraf adequat.</p><p>La cerca inversa no pot funcionar a menys que:</p><div class="itemizedlist"><ul class="itemizedlist" style="list-style-type: disc; "><li class="listitem"><p>El fitxer d'origen s'hagi compilat amb èxit.</p></li><li class="listitem"><p>L'<span class="application">Okular</span> conegui quin editor voleu utilitzar.</p></li><li class="listitem"><p>L'eina Navega ha d'estar activada, el que pot seleccionar mitjançant l'elecció, la qual podeu seleccionar escollint <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenu">Eines</span></span> → <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenuitem">Navega</span></span>.</p></li></ul></div><p>Amb aquesta característica de l'<span class="application">Okular</span>, el fer un clic del ratolí mentre premeu <span class="keycap"><strong>Maj</strong></span> al document <acronym class="acronym">DVI</acronym> o <acronym class="acronym">PDF</acronym> resultarà en obrir l'editor amb el document de L<sup>A</sup>T<sub>E</sub>X corresponent i intentarà anar a la línia corresponent. Recordeu de dir-li a l'<span class="application">Okular</span> que utilitzi l'editor adequat, a l'element de menú <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenu">Arranjament</span></span> → <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenuitem">Configura l'Okular...</span></span> (sobre la pàgina <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenuitem">Editor</span></span>).</p><p>Per a més detalls sobre la configuració de l'editor, consulteu la <a class="link" href="configeditor.html" title="Editor">secció corresponent d'aquest manual</a>.</p><div class="screenshot"><div xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="mediaobject"><img src="configure-editor.png" alt="Configurant l'editor a l'Okular"><div class="caption"><p>Configurant l'editor a l'<span class="application">Okular</span></p></div></div></div></div></div><div id="footer"><div class="navCenter"><table class="navigation"><tr><td class="prevCell"><a accesskey="p" href="presentationMode.html">Anterior</a></td><td class="upCell"><a accesskey="h" href="index.html">Inici</a></td><td class="nextCell"><a accesskey="n" href="advanced.html">Següent</a></td></tr><tr><td class="prevCell">Mode de presentació </td><td class="upCell">Ús bàsic</td><td class="nextCell"> Característiques avançades de l'<span class="application">Okular</span></td></tr></table></div><div id="footer_text">Voleu fer un comentari o col·laborar amb una actualització d'aquesta pàgina?<br>Envieu els comentaris a <a href="mailto:kde-doc-english@kde.org" class="footer_email">l'equip de Documentació del KDE</a></div></div></div></body></html></FILENAME></div></div><div id="footer"><div class="navCenter"><table class="navigation"><tr><td class="prevCell"><a accesskey="p" href="introduction.html">Anterior</a></td><td class="upCell"><a accesskey="h" href="index.html">Inici</a></td><td class="nextCell"><a accesskey="n" href="navigating.html">Següent</a></td></tr><tr><td class="prevCell">Introducció </td><td class="upCell"> </td><td class="nextCell"> Navegar</td></tr></table></div><div id="footer_text">Voleu fer un comentari o col·laborar amb una actualització d'aquesta pàgina?<br>Envieu els comentaris a <a href="mailto:kde-doc-english@kde.org" class="footer_email">l'equip de Documentació del KDE</a></div></div></div></body></html></FILENAME><FILENAME filename="advanced.html"><html><head><title>Capítol 3. Característiques avançades de l'Okular</title><link rel="stylesheet" type="text/css" href="help:/kdoctools5-common/kde-default.css"><link rel="stylesheet" type="text/css" href="help:/kdoctools5-common/kde-docs.css"><link rel="stylesheet" type="text/css" href="help:/kdoctools5-common/kde-localised.css"><meta name="generator" content="DocBook XSL Stylesheets Vsnapshot"><meta name="keywords" content="KDE, okular, pdf, ps, postscript, tiff, djvu, dvi, chm, xps, comicbook, fictionbook, markdown, mobipocket, plucker, anotació"><link rel="home" href="index.html" title="El manual de l'Okular"><link rel="up" href="index.html" title="El manual de l'Okular"><link rel="prev" href="inverse_search.html" title="Cerca inversa entre els editors de LATEX i l'Okular"><link rel="next" href="forms.html" title="Formularis"><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8"><meta name="GENERATOR" content="KDE XSL Stylesheet V1.14 using libxslt"></head><body bgcolor="white" text="black" link="#0000FF" vlink="#840084" alink="#0000FF"><div id="content"><div id="header"><div id="header_content"><div id="header_left"><div id="header_right"><img src="help:/kdoctools5-common/top-kde.jpg" width="36" height="34"> Característiques avançades de l'<span class="application">Okular</span></div></div></div></div><div class="navCenter"><table class="navigation"><tr><td class="prevCell"><a accesskey="p" href="inverse_search.html">Anterior</a></td><td class="upCell"> </td><td class="nextCell"><a accesskey="n" href="forms.html">Següent</a></td></tr></table></div><div id="contentBody"><div class="chapter"><div class="titlepage"><div><div><h1 class="title"><a name="advanced"></a>Capítol 3. Característiques avançades de l'<span class="application">Okular</span></h1></div></div></div><div class="sect1"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both"><a name="embedded-files"></a>Fitxers incrustats</h2></div></div></div><p>Si el document actual conté alguns fitxers incrustats, quan l'obriu apareixerà una barra per sobre de la vista de pàgina perquè us adoneu dels fitxers incrustats. </p><div class="screenshot"><div xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="mediaobject"><img src="embedded-files-bar.png" alt="La barra de fitxers incrustats"></div></div><p>En aquest cas, podeu fer clic a l'enllaç en el text de la barra o escollir <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenu">Fitxer</span></span> → <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenuitem">Fitxers incrustats</span></span> per a obrir el diàleg de fitxers incrustats. El diàleg us permetrà veure els fitxers incrustats i extreure'ls. </p></div><FILENAME filename="forms.html"><html><head><title>Formularis</title><link rel="stylesheet" type="text/css" href="help:/kdoctools5-common/kde-default.css"><link rel="stylesheet" type="text/css" href="help:/kdoctools5-common/kde-docs.css"><link rel="stylesheet" type="text/css" href="help:/kdoctools5-common/kde-localised.css"><meta name="generator" content="DocBook XSL Stylesheets Vsnapshot"><meta name="keywords" content="KDE, okular, pdf, ps, postscript, tiff, djvu, dvi, chm, xps, comicbook, fictionbook, markdown, mobipocket, plucker, anotació"><link rel="home" href="index.html" title="El manual de l'Okular"><link rel="up" href="advanced.html" title="Capítol 3. Característiques avançades de l'Okular"><link rel="prev" href="advanced.html" title="Capítol 3. Característiques avançades de l'Okular"><link rel="next" href="signatures.html" title="Signatures"><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8"><meta name="GENERATOR" content="KDE XSL Stylesheet V1.14 using libxslt"></head><body bgcolor="white" text="black" link="#0000FF" vlink="#840084" alink="#0000FF"><div id="content"><div id="header"><div id="header_content"><div id="header_left"><div id="header_right"><img src="help:/kdoctools5-common/top-kde.jpg" width="36" height="34"> Formularis</div></div></div></div><div class="navCenter"><table class="navigation"><tr><td class="prevCell"><a accesskey="p" href="advanced.html">Anterior</a></td><td class="upCell">Característiques avançades de l'<span class="application">Okular</span></td><td class="nextCell"><a accesskey="n" href="signatures.html">Següent</a></td></tr></table></div><div id="contentBody"><div class="sect1"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both"><a name="forms"></a>Formularis</h2></div></div></div><p>Si el document actual conté formularis, quan l'obriu apareixerà una barra sobre la vista de pàgina on podreu activar els formularis. </p><div class="screenshot"><div xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="mediaobject"><img src="forms-bar.png" alt="La barra de formularis"></div></div><p>En aquest cas, podeu fer clic sobre <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guilabel">Mostra els formularis</span></span> a la barra o escolliu <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenu">Visualitza</span></span> → <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenuitem">Mostra els formularis</span></span> per a introduir dades en els camps del formulari. </p></div></div><div id="footer"><div class="navCenter"><table class="navigation"><tr><td class="prevCell"><a accesskey="p" href="advanced.html">Anterior</a></td><td class="upCell"><a accesskey="h" href="index.html">Inici</a></td><td class="nextCell"><a accesskey="n" href="signatures.html">Següent</a></td></tr><tr><td class="prevCell">Característiques avançades de l'<span class="application">Okular</span> </td><td class="upCell">Característiques avançades de l'<span class="application">Okular</span></td><td class="nextCell"> Signatures</td></tr></table></div><div id="footer_text">Voleu fer un comentari o col·laborar amb una actualització d'aquesta pàgina?<br>Envieu els comentaris a <a href="mailto:kde-doc-english@kde.org" class="footer_email">l'equip de Documentació del KDE</a></div></div></div></body></html></FILENAME><FILENAME filename="signatures.html"><html><head><title>Signatures</title><link rel="stylesheet" type="text/css" href="help:/kdoctools5-common/kde-default.css"><link rel="stylesheet" type="text/css" href="help:/kdoctools5-common/kde-docs.css"><link rel="stylesheet" type="text/css" href="help:/kdoctools5-common/kde-localised.css"><meta name="generator" content="DocBook XSL Stylesheets Vsnapshot"><meta name="keywords" content="KDE, okular, pdf, ps, postscript, tiff, djvu, dvi, chm, xps, comicbook, fictionbook, markdown, mobipocket, plucker, anotació"><link rel="home" href="index.html" title="El manual de l'Okular"><link rel="up" href="advanced.html" title="Capítol 3. Característiques avançades de l'Okular"><link rel="prev" href="forms.html" title="Formularis"><link rel="next" href="annotations.html" title="Anotacions"><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8"><meta name="GENERATOR" content="KDE XSL Stylesheet V1.14 using libxslt"></head><body bgcolor="white" text="black" link="#0000FF" vlink="#840084" alink="#0000FF"><div id="content"><div id="header"><div id="header_content"><div id="header_left"><div id="header_right"><img src="help:/kdoctools5-common/top-kde.jpg" width="36" height="34"> Signatures</div></div></div></div><div class="navCenter"><table class="navigation"><tr><td class="prevCell"><a accesskey="p" href="forms.html">Anterior</a></td><td class="upCell">Característiques avançades de l'<span class="application">Okular</span></td><td class="nextCell"><a accesskey="n" href="annotations.html">Següent</a></td></tr></table></div><div id="contentBody"><div class="sect1"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both"><a name="signatures"></a>Signatures</h2></div></div></div><p>Si el document actual conté signatures, quan l'obriu apareixerà una barra a sobre de la vista de pàgina. Aquest permetrà obrir el plafó <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guilabel">Signatures</span></span>. </p><div class="screenshot"><div xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="mediaobject"><img src="signatures-bar.png" alt="La barra de signatures"></div></div><p>Emprant el plafó <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guilabel">Signatures</span></span> podreu inspeccionar la signatura del document i el seu certificat. </p><div class="screenshot"><div xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="mediaobject"><img src="signatures-panel.png" alt="El plafó de signatures"></div></div><div class="note" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"><h3 class="title">Nota</h3><p>Aquesta característica només estarà disponible per als documents en <acronym class="acronym">PDF</acronym>. Com a mínim haureu d'instal·lar la versió 0.51 de <a class="ulink" href="https://poppler.freedesktop.org/" target="_top">Poppler</a> per a obtenir la majoria de la informació de la signatura, la versió 0.68 per a obtenir la informació de la ubicació/raó de la signatura i la versió 0.73 per a obtenir la informació del certificat de la signatura. </p></div><div class="sect2"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a name="adding_digital_signatures"></a>Afegir signatures digitals</h3></div></div></div><p>Podeu afegir signatures digitals als documents emprant l'acció corresponent en el menú <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenu">Eines</span></span>. </p><p>Per a poder signar un document, haureu de tenir un certificat de signatura <acronym class="acronym">PKCS</acronym> adequat disponible en el sistema. L'<span class="application">Okular</span> no té la capacitat de crear aquests certificats, ja que han de ser emesos per autoritats de certificació perquè siguin útils per a la validació, <abbr class="abbrev">etc.</abbr> </p><p>Utilitzem la biblioteca Poppler per a gestionar la signatura dels documents <acronym class="acronym">PDF</acronym> i el Poppler utilitza la biblioteca NSS per a gestionar els certificats. En el moment d'escriure aquest article, el Poppler intentarà utilitzar un dels següents magatzems de certificats NSS en ordre (el primer que existeixi): </p><div class="itemizedlist"><ul class="itemizedlist" style="list-style-type: disc; "><li class="listitem"><p>El magatzem de certificats del Firefox de l'usuari actual.</p></li><li class="listitem"><p>El magatzem de certificats <code class="filename">/etc/pki/nssdb</code> de tot el sistema.</p></li><li class="listitem"><p>L'usuari actual <code class="filename">$HOME/.pki/nssdb</code></p></li></ul></div><p>Si voleu utilitzar un magatzem de certificats personalitzat, podreu fer-ho configurant-lo a la secció <a class="link" href="config-pdf.html#config-pdf-digital-signatures" title="Certificats de signatura digital de PDF">Configuració del dorsal <acronym class="acronym">PDF</acronym></a> del diàleg <a class="link" href="configure-backends.html" title="Capítol 5. Configurar els dorsals de l'Okular">Configura els dorsals...</a>. </p><div class="note" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"><h3 class="title">Nota</h3><p>Aquesta característica només estarà disponible per als documents en <acronym class="acronym">PDF</acronym>. Com a mínim haureu d'instal·lar la versió 21.01 de <a class="ulink" href="https://poppler.freedesktop.org/" target="_top">Poppler</a> per a ser capaç d'afegir signatures a un document. </p></div></div></div></div><div id="footer"><div class="navCenter"><table class="navigation"><tr><td class="prevCell"><a accesskey="p" href="forms.html">Anterior</a></td><td class="upCell"><a accesskey="h" href="index.html">Inici</a></td><td class="nextCell"><a accesskey="n" href="annotations.html">Següent</a></td></tr><tr><td class="prevCell">Formularis </td><td class="upCell">Característiques avançades de l'<span class="application">Okular</span></td><td class="nextCell"> Anotacions</td></tr></table></div><div id="footer_text">Voleu fer un comentari o col·laborar amb una actualització d'aquesta pàgina?<br>Envieu els comentaris a <a href="mailto:kde-doc-english@kde.org" class="footer_email">l'equip de Documentació del KDE</a></div></div></div></body></html></FILENAME><FILENAME filename="annotations.html"><html><head><title>Anotacions</title><link rel="stylesheet" type="text/css" href="help:/kdoctools5-common/kde-default.css"><link rel="stylesheet" type="text/css" href="help:/kdoctools5-common/kde-docs.css"><link rel="stylesheet" type="text/css" href="help:/kdoctools5-common/kde-localised.css"><meta name="generator" content="DocBook XSL Stylesheets Vsnapshot"><meta name="keywords" content="KDE, okular, pdf, ps, postscript, tiff, djvu, dvi, chm, xps, comicbook, fictionbook, markdown, mobipocket, plucker, anotació"><link rel="home" href="index.html" title="El manual de l'Okular"><link rel="up" href="advanced.html" title="Capítol 3. Característiques avançades de l'Okular"><link rel="prev" href="signatures.html" title="Signatures"><link rel="next" href="bookmark-management.html" title="Gestionar punts"><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8"><meta name="GENERATOR" content="KDE XSL Stylesheet V1.14 using libxslt"></head><body bgcolor="white" text="black" link="#0000FF" vlink="#840084" alink="#0000FF"><div id="content"><div id="header"><div id="header_content"><div id="header_left"><div id="header_right"><img src="help:/kdoctools5-common/top-kde.jpg" width="36" height="34"> Anotacions</div></div></div></div><div class="navCenter"><table class="navigation"><tr><td class="prevCell"><a accesskey="p" href="signatures.html">Anterior</a></td><td class="upCell">Característiques avançades de l'<span class="application">Okular</span></td><td class="nextCell"><a accesskey="n" href="bookmark-management.html">Següent</a></td></tr></table></div><div id="contentBody"><div class="sect1"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both"><a name="annotations"></a>Anotacions</h2></div></div></div><p>L'<span class="application">Okular</span> permet revisar i anotar els vostres documents. </p><div class="screenshot"><div xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="mediaobject"><img src="annotations.png" alt="Les anotacions a l'Okular"></div></div><p>L'<span class="application">Okular</span> conté dos tipus d'anotacions diferents:</p><p>Anotacions de text com <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guilabel">Ressaltat groc</span></span> i <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guilabel">Subratllat negre</span></span> per a fitxers amb text com, <abbr class="abbrev">p. ex.</abbr>, <acronym class="acronym">PDF</acronym>.</p><p>Anotacions gràfiques com <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guilabel">Nota emergent</span></span>, <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guilabel">Nota inclosa</span></span>, <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guilabel">Línia a mà alçada</span></span>, <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guilabel">Marcador fluorescent</span></span>, <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guilabel">Línia recta</span></span>, <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guilabel">Polígon</span></span>, <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guilabel">Segell</span></span>, <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guilabel">Subratllat</span></span>, <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guilabel">El·lipse</span></span> i <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guilabel">Màquina d'escriure</span></span> per a tots els formats admesos per l'<span class="application">Okular</span>.</p><p>Utilitzant el menú contextual, ja sigui en la vista <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guilabel">Anotacions</span></span> de la barra lateral o en la finestra principal podeu obrir una <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guilabel">Nota emergent</span></span> per a qualsevol mena d'anotació i afegir o editar els comentaris.</p><p>Les anotacions no es limiten únicament als fitxers <acronym class="acronym">PDF</acronym>, les podeu utilitzar per a qualsevol format admès per l'<span class="application">Okular</span>.</p><p>L'<span class="application">Okular</span> conté la característica «arxivat de documents». Aquest és un format específic de l'<span class="application">Okular</span> per a aportar al document diverses metadades més relacionades amb ell (actualment només anotacions). Podeu desar un «arxiu de document» des del document obert escollint <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenu">Fitxer</span></span> → <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guisubmenu">Desa com a</span></span> → <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenuitem">Arxiu de document de l'Okular</span></span> des del selector <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guilabel">Filtre</span></span>. Els documents desats d'aquesta manera obtindran <code class="filename">.okular</code> com a extensió del nom de fitxer. Per a obrir un arxiu de document de l'<span class="application">Okular</span>, només cal obrir-lo amb <span class="application">Okular</span> com ho faríeu per exemple amb un document <acronym class="acronym">PDF</acronym>. </p><p><span class="emphasis"><em>També</em></span> podeu desar les anotacions directament en els fitxers <acronym class="acronym">PDF</acronym>. Podeu utilitzar <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenu">Fitxer</span></span> → <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenuitem">Desa</span></span> per a desar-les al fitxer actual o <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenu">Fitxer</span></span> → <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenuitem">Desa com a...</span></span> per a desar-les en un fitxer nou. </p><div class="note" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"><h3 class="title">Nota</h3><p>A causa de les limitacions DRM (normalment amb documents <acronym class="acronym">PDF</acronym>), afegir, editar o eliminar algunes propietats o eliminar les anotacions podria no ser possible. </p></div><div class="note" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"><h3 class="title">Nota</h3><p>Qualsevol acció sobre les anotacions (creació i eliminació de les anotacions, editar arbitràriament les propietats de l'anotació, tornar a ubicar les anotacions amb <span class="keycap"><strong>Ctrl</strong></span>+arrossega, i editar el contingut del text d'una anotació) es pot <a class="link" href="menuedit.html#edit-undo">desfer</a> o <a class="link" href="menuedit.html#edit-redo">refer</a> utilitzant l'element corresponent al menú <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenu">Edita</span></span>. També és possible desfer l'acció prement <span class="keycap"><strong>Ctrl</strong></span>+<span class="keycap"><strong>Z</strong></span> i tornar-la a fer prement <span class="keycap"><strong>Ctrl</strong></span>+<span class="keycap"><strong>Maj</strong></span>+<span class="keycap"><strong>Z</strong></span>. </p></div><p>Podeu configurar les propietats i l'aspecte predeterminat de cada eina d'anotació. Per a més detalls, consulteu la <a class="link" href="configeditor.html" title="Editor">secció corresponent en aquest manual</a>. </p><div class="sect2"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a name="annotations-add"></a>Afegir anotacions</h3></div></div></div><p>Per a afegir anotacions al document, haureu d'utilitzar el botó <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guilabel">Anotacions ràpides</span></span> a la barra d'eines principal de l'<span class="application">Okular</span> o activar la barra d'eines d'anotació. Això es fa seleccionant <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenu">Eines</span></span> → <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenuitem">Anotacions</span></span> o prement <span class="keycap"><strong>F6</strong></span>. Quan es mostri la barra d'eines d'anotació, només caldrà prémer un dels botons o utilitzar les dreceres de teclat (tecles des d'<span class="keycap"><strong>1</strong></span> fins a <span class="keycap"><strong>9</strong></span>) per a iniciar la construcció d'aquesta anotació. </p><p>La barra d'eines d'anotació ajuda a fer anotacions amb dibuixos, formes i missatges de text. Podeu utilitzar la barra d'eines d'anotació per a marcar un document (<abbr class="abbrev">p. ex.</abbr>, afegir línies, el·lipses, polígons, segells, ressaltats, subratllats, <abbr class="abbrev">etc.</abbr>) La següent taula descriu exactament el que fa el conjunt de botons predeterminat de la barra d'eines d'anotació. </p><div class="informaltable"><table class="informaltable" border="1"><colgroup><col><col><col></colgroup><thead><tr><th>Botó </th><th>Nom de l'eina </th><th>Descripció </th></tr></thead><tbody><tr><td>
                                          <p>
                                              <span class="inlinemediaobject"><img src="tool-draw-highlight.png"></span>
                                          </p>
                                        </td><td>
                                          <p>Marcador fluorescent </p>
                                        </td><td>
                                          <p>Per a ressaltar el text en el document amb una mica de color de fons determinat. </p>
                                          <p>Feu clic sobre el botó d'eina, feu clic amb el botó <span class="mousebutton">esquerre</span> del ratolí i manteniu-lo premut per a col·locar l'inici del fragment de text ressaltat, després arrossegueu per a ressaltar-lo. </p>
                                          <p>És possible definir el <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guilabel">Tipus</span></span> (<span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenuitem">Ressaltat</span></span>, <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenuitem">Giragonses</span></span>, <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenuitem">Subratllat</span></span> o <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenuitem">Barrat</span></span>), el <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guilabel">Color</span></span> i l'<span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guilabel">Opacitat</span></span> per al ressaltador. Simplement feu clic dret sobre el text ressaltat i seleccioneu l'element de menú <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenuitem">Propietats</span></span>. </p>
                                        </td></tr><tr><td>
                                          <p>
                                              <span class="inlinemediaobject"><img src="tool-format-text-underline.png"></span>
                                          </p>
                                        </td><td>
                                          <p>Subratllat </p>
                                        </td><td>
                                          <p>Per a subratllar el text. </p>
                                          <p>Feu clic sobre el botó d'eina, feu clic amb el botó <span class="mousebutton">esquerre</span> del ratolí i manteniu-lo premut per a col·locar l'inici del fragment de text subratllat, després arrossegueu per a subratllar-lo. </p>
                                          <p>És possible definir el <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guilabel">Tipus</span></span> (<span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenuitem">Ressaltat</span></span>, <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenuitem">Giragonses</span></span>, <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenuitem">Subratllat</span></span> o <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenuitem">Barrat</span></span>), el <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guilabel">Color</span></span> i l'<span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guilabel">Opacitat</span></span> per al subratllat. Simplement feu clic dret sobre el text subratllat i seleccioneu l'element de menú <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenuitem">Propietats</span></span>. </p>
                                        </td></tr><tr><td>
                                          <p>
                                              <span class="inlinemediaobject"><img src="tool-format-text-underline-squiggle.png"></span>
                                          </p>
                                        </td><td>
                                          <p>Giragonses </p>
                                        </td><td>
                                          <p>Per a subratllar algun text amb una línia ondulada. </p>
                                          <p>Feu clic sobre el botó d'eina, feu clic amb el botó <span class="mousebutton">esquerre</span> del ratolí i manteniu-lo premut per a col·locar l'inici del fragment de text subratllat, després arrossegueu per a subratllar-lo. </p>
                                          <p>És possible definir el <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guilabel">Tipus</span></span> (<span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenuitem">Ressaltat</span></span>, <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenuitem">Giragonses</span></span>, <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenuitem">Subratllat</span></span> o <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenuitem">Barrat</span></span>), el <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guilabel">Color</span></span> i l'<span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guilabel">Opacitat</span></span> per al subratllat. Simplement feu clic dret sobre el text subratllat i seleccioneu l'element de menú <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenuitem">Propietats</span></span>. </p>
                                        </td></tr><tr><td>
                                          <p>
                                              <span class="inlinemediaobject"><img src="tool-format-text-strikethrough.png"></span>
                                          </p>
                                        </td><td>
                                          <p>Barrat </p>
                                        </td><td>
                                          <p>Per a barrar algun text. </p>
                                          <p>Feu clic sobre el botó d'eina, feu clic amb el botó <span class="mousebutton">esquerre</span> del ratolí i manteniu-lo premut per a col·locar l'inici del fragment de text subratllat, després arrossegueu per a subratllar-lo. </p>
                                          <p>És possible definir el <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guilabel">Tipus</span></span> (<span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenuitem">Ressaltat</span></span>, <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenuitem">Giragonses</span></span>, <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenuitem">Subratllat</span></span> o <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenuitem">Barrat</span></span>), el <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guilabel">Color</span></span> i l'<span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guilabel">Opacitat</span></span> per al subratllat. Simplement feu clic dret sobre el text subratllat i seleccioneu l'element de menú <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenuitem">Propietats</span></span>. </p>
                                        </td></tr><tr><td>
                                          <p>
                                              <span class="inlinemediaobject"><img src="tool-tool-text.png"></span>
                                          </p>
                                        </td><td>
                                          <p>Màquina d'escriure </p>
                                        </td><td>
                                          <p>La màquina d'escriure té lletres opaques sobre un fons transparent, de manera que és útil per a omplir formularis no interactius. </p>
                                          <p>Feu clic sobre el botó d'eina, feu clic amb el botó <span class="mousebutton">esquerre</span> del ratolí i manteniu-lo premut per a col·locar-la a la cantonada superior esquerra de la nota, després arrossegueu per a col·locar-la a la part inferior dreta. Introduïu el text de la nota, després feu clic a <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guibutton">D'acord</span></span> per a desar la nota, <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guibutton">Cancel·la</span></span> per a cancel·lar la nota introduïda o <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guibutton">Neteja</span></span> per a esborrar la nota. </p>
                                          <p>És possible definir el <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guilabel">Tipus de lletra</span></span> i el <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guilabel">Color del text</span></span> per al text. Simplement feu clic dret sobre el text escrit i seleccioneu l'element del menú <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenuitem">Propietats</span></span>. </p>
                                        </td></tr><tr><td>
                                          <p>
                                              <span class="inlinemediaobject"><img src="tool-note.png"></span>
                                          </p>
                                        </td><td>
                                          <p>Nota inclosa </p>
                                        </td><td>
                                          <p>Per a dibuixar una nota inclosa. La nota es mostrarà immediatament a la línia. </p>
                                          <p>Feu clic sobre el botó d'eina, feu clic amb el botó <span class="mousebutton">esquerre</span> del ratolí i manteniu-lo premut per a col·locar-la a la cantonada superior esquerra de la nota, després arrossegueu per a col·locar-la a la part inferior dreta. Introduïu el text de la nota, després feu clic a <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guibutton">D'acord</span></span> per a desar la nota, <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guibutton">Cancel·la</span></span> per a cancel·lar la nota introduïda o <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guibutton">Neteja</span></span> per a esborrar la nota. </p>
                                          <p>És possible definir el <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guilabel">Color</span></span>, l'<span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guilabel">Opacitat</span></span>, el <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guilabel">Tipus de lletra</span></span>, l'<span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guilabel">Alineació</span></span> i l'<span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guilabel">Amplada de la vora</span></span> per a la nota. Simplement feu clic dret sobre la icona de la nota creada i seleccioneu l'element de menú <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenuitem">Propietats</span></span>. </p>
                                        </td></tr><tr><td>
                                          <p>
                                              <span class="inlinemediaobject"><img src="tool-edit-comment.png"></span>
                                          </p>
                                        </td><td>
                                          <p>Nota emergent </p>
                                        </td><td>
                                          <p>Per a dibuixar una nota amb múltiples línies. La nota es podrà veure fent doble clic sobre una icona en el document. </p>
                                          <p>Feu clic sobre el botó d'eina, feu clic sobre el lloc del document on s'ha d'afegir la nota emergent. Introduïu el text de la nota emergent i feu clic al botó <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guilabel">Tanca aquesta nota</span></span> a la cantonada superior dreta de la finestra emergent. </p>
                                          <p>És possible definir el <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guilabel">Color</span></span>, l'<span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guilabel">Opacitat</span></span> i la <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guilabel">Icona</span></span> de la nota. Simplement feu clic amb dret sobre la icona de la nota creada i seleccioneu l'element de menú <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenuitem">Propietats</span></span>. </p>
                                        </td></tr><tr><td>
                                          <p>
                                              <span class="inlinemediaobject"><img src="tool-draw-freehand.png"></span>
                                          </p>
                                        </td><td>
                                          <p>Línia a mà alçada </p>
                                        </td><td>
                                          <p>Per a dibuixar línies de forma lliure. </p>
                                          <p>Feu clic sobre el botó d'eina, feu clic amb el botó <span class="mousebutton">esquerre</span> del ratolí i manteniu-lo premut per a col·locar l'inici de la línia, després arrossegueu per a dibuixar la línia. </p>
                                          <p>És possible definir el <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guilabel">Color</span></span>, l'<span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guilabel">Opacitat</span></span> i l'<span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guilabel">Amplada</span></span> per a la línia. Simplement feu clic dret sobre la línia creada i seleccioneu l'element de menú <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenuitem">Propietats</span></span>. </p>
                                        </td></tr><tr><td>
                                          <p>
                                              <span class="inlinemediaobject"><img src="tool-draw-arrow.png"></span>
                                          </p>
                                        </td><td>
                                          <p>Fletxa (llista desplegable) </p>
                                        </td><td>
                                          <p>Per a marcar amb una fletxa. </p>
                                          <p>Feu clic sobre el botó d'eina, feu clic amb el botó <span class="mousebutton">esquerre</span> del ratolí per a col·locar el punt inicial de la línia, després arrossegueu per a col·locar el punt final de la línia que serà i feu clic una vegada més. </p>
                                          <p>És possible definir el <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guilabel">Color</span></span> i l'<span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guilabel">Opacitat</span></span>, l'<span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guilabel">Amplada</span></span>, el <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guilabel">Començament de línia</span></span>, el <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guilabel">Final de línia</span></span>, la <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guilabel">Longitud de la línia principal</span></span> i la <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guilabel">Longitud de les extensions de la línia principal</span></span> per a la línia. Simplement feu clic dret sobre la línia creada i seleccioneu l'element de menú <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenuitem">Propietats</span></span>. </p>
                                        </td></tr><tr><td>
                                          <p>
                                              <span class="inlinemediaobject"><img src="tool-draw-line.png"></span>
                                          </p>
                                        </td><td>
                                          <p>Línia recta (llista desplegable) </p>
                                        </td><td>
                                          <p>Per a marcar amb una línia. </p>
                                          <p>Feu clic sobre el botó d'eina, feu clic amb el botó <span class="mousebutton">esquerre</span> del ratolí per a col·locar el punt inicial de la línia, després arrossegueu per a col·locar el punt final de la línia que serà i feu clic una vegada més. </p>
                                          <p>És possible definir el <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guilabel">Color</span></span> i l'<span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guilabel">Opacitat</span></span>, l'<span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guilabel">Amplada</span></span>, el <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guilabel">Començament de línia</span></span>, el <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guilabel">Final de línia</span></span>, la <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guilabel">Longitud de la línia principal</span></span> i la <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guilabel">Longitud de les extensions de la línia principal</span></span> per a la línia. Simplement feu clic dret sobre la línia creada i seleccioneu l'element de menú <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenuitem">Propietats</span></span>. </p>
                                        </td></tr><tr><td>
                                          <p>
                                              <span class="inlinemediaobject"><img src="tool-draw-rectangle.png"></span>
                                          </p>
                                        </td><td>
                                          <p>Rectangle (llista desplegable) </p>
                                        </td><td>
                                          <p>Per a dibuixar un rectangle al voltant d'alguna àrea escollida. </p>
                                          <p>Feu clic sobre el botó d'eina, feu clic amb el botó <span class="mousebutton">esquerre</span> del ratolí i manteniu-lo premut per a col·locar la cantonada superior esquerra del rectangle, després arrossegueu per a col·locar la cantonada inferior dreta. </p>
                                          <p>És possible definir el <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guilabel">Tipus</span></span> (<span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenuitem">Rectangle</span></span> o <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenuitem">El·lipse</span></span>), el <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guilabel">Color</span></span>, l'<span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guilabel">Opacitat</span></span>, l'<span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guilabel">Emplenat de forma</span></span> (i el seu color) i l'<span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guilabel">Amplada</span></span> per a la vora. Simplement feu clic dret sobre la vora creada i seleccioneu l'element de menú <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenuitem">Propietats</span></span>. </p>
                                        </td></tr><tr><td>
                                          <p>
                                              <span class="inlinemediaobject"><img src="tool-draw-ellipse.png"></span>
                                          </p>
                                        </td><td>
                                          <p>El·lipse (llista desplegable) </p>
                                        </td><td>
                                          <p>Per a dibuixar una el·lipse o un rectangle al voltant d'alguna àrea escollida. </p>
                                          <p>Feu clic sobre el botó d'eina, feu clic amb el botó <span class="mousebutton">esquerre</span> del ratolí i manteniu-lo premut per a col·locar la cantonada superior esquerra de l'el·lipse rectangular circumscrita, després arrossegueu per a col·locar la cantonada inferior dreta. </p>
                                          <p>És possible definir el <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guilabel">Tipus</span></span> (<span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenuitem">Rectangle</span></span> o <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenuitem">El·lipse</span></span>), el <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guilabel">Color</span></span>, l'<span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guilabel">Opacitat</span></span>, l'<span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guilabel">Emplenat de forma</span></span> (i el seu color) i l'<span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guilabel">Amplada</span></span> per a la vora. Simplement feu clic dret sobre la vora creada i seleccioneu l'element de menú <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenuitem">Propietats</span></span>. </p>
                                        </td></tr><tr><td>
                                          <p>
                                              <span class="inlinemediaobject"><img src="tool-draw-polyline.png"></span>
                                          </p>
                                        </td><td>
                                          <p>Polígon (llista desplegable) </p>
                                        </td><td>
                                          <p>Per a dibuixar una figura plana tancada de tres o més segments. La nota corresponent es pot veure fent doble clic a l'interior del polígon. </p>
                                          <p>Feu clic sobre el botó d'eina, feu clic amb el botó <span class="mousebutton">esquerre</span> del ratolí per a col·locar el primer vèrtex del polígon, després arrossegueu per a col·locar el segon vèrtex. Continueu fins que dibuixeu tot el polígon fins al primer vèrtex. Feu clic dues vegades si voleu afegir alguna nota al polígon. Introduïu el text de la nota, després feu clic a <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guibutton">D'acord</span></span> per a desar la nota, <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guibutton">Cancel·la</span></span> per a cancel·lar la nota introduïda o <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guibutton">Neteja</span></span> per a esborrar la nota. </p>
                                          <p>És possible definir el <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guilabel">Color</span></span> i l'<span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guilabel">Opacitat</span></span>, l'<span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guilabel">Emplenat de forma</span></span> (i el seu color) i l'<span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guilabel">Amplada</span></span> per al polígon. Simplement feu clic dret sobre el polígon creat i seleccioneu l'element de menú <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenuitem">Propietats</span></span>. </p>
                                        </td></tr><tr><td>
                                          <p>
                                              <span class="inlinemediaobject"><img src="tool-tag.png"></span>
                                          </p>
                                        </td><td>
                                          <p>Segell </p>
                                        </td><td>
                                          <p>Per a marcar el text o la imatge amb algun segell predefinit. </p>
                                          <p>Feu clic sobre el botó d'eina per a triar el segell des de la llista desplegable, després feu clic amb el botó <span class="mousebutton">esquerre</span> del ratolí per a col·locar el segell. </p>
                                          <p>Un sol clic col·loca un segell quadrat (útil per a les icones). Per a afegir un segell rectangular podeu fer clic amb el botó <span class="mousebutton">esquerre</span> del ratolí i mantenir-lo premut per a col·locar el punt a la part superior esquerra, a continuació, arrossegueu per a col·locar-lo a la part inferior dreta. </p>
                                          <p>És possible definir l'<span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guilabel">Opacitat</span></span> i el <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guilabel">Símbol de segell</span></span> per al segell. Simplement feu clic dret sobre la icona del segell creat i seleccioneu l'element de menú <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenuitem">Propietats</span></span>. </p>
                                          <div class="warning" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"><h3 class="title">Avís</h3><p>Aquesta característica és experimental. Els segells personalitzats inserits als documents <acronym class="acronym">PDF</acronym> no són visibles en els lectors de <acronym class="acronym">PDF</acronym> que no siguin l'<span class="application">Okular</span>. </p></div>
                                        </td></tr></tbody></table></div><p>Aquestes són les anotacions predeterminades que proporciona l'<span class="application">Okular</span>. Emprant la <a class="link" href="configannotations.html" title="Anotacions">pàgina d'Anotacions</a> del diàleg de configuració, podeu afegir les vostres pròpies anotacions, com ara segells personalitzats, marcatge de text o una forma geomètrica amb color interior per a destacar les regions, <abbr class="abbrev">etc.</abbr> </p><div class="note" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"><h3 class="title">Nota</h3><p>És possible afegir codi en L<sup>A</sup>T<sub>E</sub>X dins del text de les anotacions. Afegiu <strong class="userinput"><code>$$<span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="replaceable"><em class="replaceable"><code>codi</code></em></span>$$</code></strong> al text de l'anotació, on el <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="replaceable"><em class="replaceable"><code>codi</code></em></span> serà qualsevol equació de L<sup>A</sup>T<sub>E</sub>X vàlida, i seguiu les instruccions a la pantalla per a fer que es renderitzi mitjançant una distribució de L<sup>A</sup>T<sub>E</sub>X instal·lada al sistema. </p></div><p>És possible configurar les actuals opcions d'eina utilitzant la barra d'eines d'anotació. La següent taula descriu exactament el que fa el conjunt predeterminat de botons de configuració de la barra d'eines d'anotació. </p><div class="informaltable"><table class="informaltable" border="1"><colgroup><col><col><col></colgroup><thead><tr><th>Botó </th><th>Nom de l'opció </th><th>Descripció </th></tr></thead><tbody><tr><td>
                                          <p>
                                              <span class="inlinemediaobject"><img src="tool-edit-line-width.png"></span>
                                          </p>
                                        </td><td>
                                          <p>Amplada de la línia </p>
                                        </td><td>
                                          <p>Feu clic sobre el botó d'eina per a triar l'amplada des de la llista desplegable. </p>
                                        </td></tr><tr><td>
                                          <p>
                                              <span class="inlinemediaobject"><img src="tool-format-text-color.png"></span> / <span class="inlinemediaobject"><img src="tool-bordertool.png"></span>
                                          </p>
                                        </td><td>
                                          <p>Color de l'anotació </p>
                                        </td><td>
                                          <p>Feu clic sobre el botó d'eina per a triar el color del text o la vora de l'anotació. Podeu triar un dels colors predefinits o fer clic sobre l'element <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenuitem">Color personalitzat...</span></span> per a obrir el diàleg de selecció del color. </p>
                                        </td></tr><tr><td>
                                          <p>
                                              <span class="inlinemediaobject"><img src="tool-fill-color.png"></span>
                                          </p>
                                        </td><td>
                                          <p>Color de l'emplenat de l'anotació </p>
                                        </td><td>
                                          <p>Feu clic sobre el botó d'eina per a triar el color per a l'emplenat de l'anotació. Podeu triar un dels colors predefinits o fer clic sobre l'element <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenuitem">Color personalitzat...</span></span> per a obrir el diàleg de selecció del color. </p>
                                        </td></tr><tr><td>
                                          <p>
                                              <span class="inlinemediaobject"><img src="tool-edit-opacity.png"></span>
                                          </p>
                                        </td><td>
                                          <p>Opacitat de l'anotació </p>
                                        </td><td>
                                          <p>Feu clic sobre el botó d'eina per a triar el nivell d'opacitat des de la llista desplegable (el <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenuitem">100%</span></span> és per a les anotacions opaques). </p>
                                        </td></tr><tr><td>
                                          <p>
                                              <span class="inlinemediaobject"><img src="tool-font-face.png"></span>
                                          </p>
                                        </td><td>
                                          <p>Tipus de lletra de l'anotació </p>
                                        </td><td>
                                          <p>Feu clic sobre el botó d'eina per a obrir el diàleg de selecció del tipus de lletra. </p>
                                        </td></tr><tr><td>
                                          <p>
                                              <span class="inlinemediaobject"><img src="tool-settings-configure.png"></span>
                                          </p>
                                        </td><td>
                                          <p>Configuració avançada per a l'actual eina d'anotació </p>
                                        </td><td>
                                          <p>Feu clic sobre el botó d'eina per a obrir el diàleg de configuració general per a l'anotació. </p>
                                        </td></tr></tbody></table></div><p>A la barra d'eines predeterminada hi ha tres botons d'utilitat addicionals. </p><div class="informaltable"><table class="informaltable" border="1"><colgroup><col><col></colgroup><thead><tr><th>Botó </th><th>Descripció </th></tr></thead><tbody><tr><td>
                                          <p>
                                              <span class="inlinemediaobject"><img src="tool-favorite.png"></span>
                                          </p>
                                        </td><td>
                                          <p>Afegiu l'anotació actual al menú <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guilabel">Anotacions ràpides</span></span> a la barra d'eines principal. </p>
                                          <div class="note" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"><h3 class="title">Nota</h3><p>Podeu utilitzar les dreceres predeterminades des de <span class="keycap"><strong>Alt</strong></span>+<span class="keycap"><strong>9</strong></span> a <span class="keycap"><strong>Alt</strong></span>+<span class="keycap"><strong>0</strong></span> per a seleccionar les accions d'anotació ràpida en qualsevol moment que vulgueu, fins i tot amb la barra d'eines d'anotació oculta. </p></div>
                                        </td></tr><tr><td>
                                          <p>
                                              <span class="inlinemediaobject"><img src="tool-window-pin.png"></span>
                                          </p>
                                        </td><td>
                                          <p>Quan està marcada, es mantindrà activa l'eina d'anotació actual després del seu ús. </p>
                                        </td></tr><tr><td>
                                          <p>
                                              <span class="inlinemediaobject"><img src="tool-dialog-close.png"></span>
                                          </p>
                                        </td><td>
                                          <p>Oculta la barra d'eines d'anotació. </p>
                                        </td></tr></tbody></table></div><p>En prémer <span class="keycap"><strong>Maj</strong></span>, podreu restringir l'angle de les anotacions de línia i polígon a passos de 15°, i la relació de les anotacions de forma (<abbr class="abbrev">p. ex.</abbr>, Rectangle, El·lipse) a 1:1. També obtindreu un botó a la barra d'eines des de <a class="ulink" href="help:/fundamentals/config.html#toolbars" target="_top">Configura les barres d'eines...</a>. </p><p>El contingut del menú <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guilabel">Anotacions ràpides</span></span> es pot configurar utilitzant la pàgina <a class="link" href="configannotations.html" title="Anotacions">Anotacions del diàleg de configuració de l'<span class="application">Okular</span></a>. Aquesta pàgina es pot obrir fent clic al botó <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guilabel">Anotacions ràpides</span></span> i després escollint <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenuitem">Configura les anotacions...</span></span> des del menú emergent. </p><div class="note" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"><h3 class="title">Nota</h3><p>Activar la barra d'eines d'anotació farà canviar al mode Navega. </p></div><p>Podeu aturar la construcció en qualsevol moment prement de nou el botó de l'anotació que esteu construint, o prement la tecla <span class="keycap"><strong>Esc</strong></span>. </p><p>La nova anotació construïda tindrà com a autor l'establert a la <a class="link" href="configannotations.html" title="Anotacions">pàgina <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guilabel">Anotacions</span></span></a> en el diàleg de configuració de l'<span class="application">Okular</span>. La pàgina <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guilabel">Anotacions</span></span> també es pot utilitzar per a configurar el contingut de la barra d'eines d'anotació. </p></div><div class="sect2"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a name="annotations-remove"></a>Eliminar anotacions</h3></div></div></div><p>Per a eliminar una anotació, sols feu clic sobre seu amb el botó <span class="mousebutton">dret</span> del ratolí i seleccioneu <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenuitem">Suprimeix</span></span> o seleccioneu una anotació utilitzant el botó <span class="mousebutton">esquerre</span> del ratolí i premeu la tecla <span class="keycap"><strong>Supr</strong></span>. </p><p>En eliminar l'anotació, es tancarà la seva finestra si estava oberta. </p><div class="note" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"><h3 class="title">Nota</h3><p>Aquesta opció no es pot activar perquè el document no permet eliminar anotacions. </p></div></div><div class="sect2"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a name="annotations-edit"></a>Editar anotacions</h3></div></div></div><p>Per a editar una anotació, feu clic amb el botó <span class="mousebutton">dret</span> del ratolí i seleccioneu <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenuitem">Propietats</span></span>. Apareixerà un diàleg amb la configuració general de l'anotació (com el color i l'opacitat, autor, <abbr class="abbrev">etc.</abbr>) i la configuració específica per a aquest tipus d'anotació. </p><div class="screenshot"><div xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="mediaobject"><img src="annotation-properties.png" alt="El diàleg de propietats de l'anotació"></div></div><p>Per a moure una anotació, manteniu premuda la tecla <span class="keycap"><strong>Ctrl</strong></span>, moveu el punter del ratolí sobre seu i després comenceu-la a arrossegar amb el botó <span class="mousebutton">esquerre</span> del ratolí. </p><p>Si feu clic amb el botó <span class="mousebutton">esquerre</span> del ratolí en una anotació, serà seleccionada. Les nanses de redimensionar apareixeran al rectangle de selecció. Quan el cursor es mou sobre una de les 8 nanses de redimensionar que hi ha a les cantonades o a les vores, la forma del cursor canviarà per a indicar el mode de redimensionar. Feu clic a qualsevol altre lloc de l'anotació per a moure-la. Prement <span class="keycap"><strong>Esc</strong></span> o fent clic a una àrea fora de l'anotació es cancel·larà una selecció. </p><p>El canvi de mida només és aplicable als tipus d'anotació Nota inclosa, Màquina d'escriure, Segell i El·lipse.</p><div class="note" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"><h3 class="title">Nota</h3><p>Depenent dels permisos del document (en general amb documents <acronym class="acronym">PDF</acronym>), algunes opcions poden restar desactivades. </p></div></div></div></div><div id="footer"><div class="navCenter"><table class="navigation"><tr><td class="prevCell"><a accesskey="p" href="signatures.html">Anterior</a></td><td class="upCell"><a accesskey="h" href="index.html">Inici</a></td><td class="nextCell"><a accesskey="n" href="bookmark-management.html">Següent</a></td></tr><tr><td class="prevCell">Signatures </td><td class="upCell">Característiques avançades de l'<span class="application">Okular</span></td><td class="nextCell"> Gestionar punts</td></tr></table></div><div id="footer_text">Voleu fer un comentari o col·laborar amb una actualització d'aquesta pàgina?<br>Envieu els comentaris a <a href="mailto:kde-doc-english@kde.org" class="footer_email">l'equip de Documentació del KDE</a></div></div></div></body></html></FILENAME><FILENAME filename="bookmark-management.html"><html><head><title>Gestionar punts</title><link rel="stylesheet" type="text/css" href="help:/kdoctools5-common/kde-default.css"><link rel="stylesheet" type="text/css" href="help:/kdoctools5-common/kde-docs.css"><link rel="stylesheet" type="text/css" href="help:/kdoctools5-common/kde-localised.css"><meta name="generator" content="DocBook XSL Stylesheets Vsnapshot"><meta name="keywords" content="KDE, okular, pdf, ps, postscript, tiff, djvu, dvi, chm, xps, comicbook, fictionbook, markdown, mobipocket, plucker, anotació"><link rel="home" href="index.html" title="El manual de l'Okular"><link rel="up" href="advanced.html" title="Capítol 3. Característiques avançades de l'Okular"><link rel="prev" href="annotations.html" title="Anotacions"><link rel="next" href="command-line-options.html" title="Opcions de la línia d'ordres"><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8"><meta name="GENERATOR" content="KDE XSL Stylesheet V1.14 using libxslt"></head><body bgcolor="white" text="black" link="#0000FF" vlink="#840084" alink="#0000FF"><div id="content"><div id="header"><div id="header_content"><div id="header_left"><div id="header_right"><img src="help:/kdoctools5-common/top-kde.jpg" width="36" height="34"> Gestionar punts</div></div></div></div><div class="navCenter"><table class="navigation"><tr><td class="prevCell"><a accesskey="p" href="annotations.html">Anterior</a></td><td class="upCell">Característiques avançades de l'<span class="application">Okular</span></td><td class="nextCell"><a accesskey="n" href="command-line-options.html">Següent</a></td></tr></table></div><div id="contentBody"><div class="sect1"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both"><a name="bookmark-management"></a>Gestionar punts</h2></div></div></div><p>L'<span class="application">Okular</span> conté un sistema de punts molt flexible. Desa la posició sobre la pàgina en un punt i permet definir més d'un punt per pàgina. </p><p>Per a gestionar els punts a l'<span class="application">Okular</span> podeu utilitzar la vista <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guilabel">Punts</span></span> de la <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guilabel">Barra lateral</span></span>, el <a class="link" href="menubookmarks.html" title="El menú Punts">menú de Punts</a> o el menú contextual de la vista del document (feu clic amb el botó <span class="mousebutton">dret</span> del ratolí per a obrir-lo). </p><div class="sect2"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a name="bookmarks-view"></a>La vista Punts</h3></div></div></div><p>Per a obrir la vista <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guilabel">Punts</span></span> feu clic sobre la pestanya <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guilabel">Punts</span></span> a la part superior de la <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guilabel">Barra lateral</span></span>. Si no es mostra la <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guilabel">Barra lateral</span></span>, feu clic sobre el botó <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guibutton">Mostra la barra lateral</span></span> que hi ha a la barra d'eines o en l'element de menú <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenu">Arranjament</span></span> → <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenuitem">Mostra la barra lateral</span></span> (<span class="shortcut"><strong><span class="keycap"><strong>F7</strong></span></strong></span>) per a fer-lo visible. </p><div class="screenshot"><div xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="mediaobject"><img src="bookmark-management.png" alt="El menú contextual de la vista punts"></div></div><p>La casella de selecció <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guilabel">Mostra per a tots els documents</span></span> es pot desactivar per a mostrar només els punts del document actual. </p><p>Podeu utilitzar la barra de filtres a la part superior de la vista <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guilabel">Punts</span></span> per a filtrar el contingut de la subfinestra de la llista de punts d'acord amb el text al quadre. </p><p>La subfinestra de llista permet veure la llista de punts d'un mode en arbre: cada document a la llista pot ser <span class="quote">«<span class="quote">desplegat</span>»</span> o <span class="quote">«<span class="quote">plegat</span>»</span> fent clic sobre la icona <span class="guiicon">&lt;</span> o <span class="guiicon">v</span> al seu costat. </p><p>El menú que apareix en fer clic dret en un element d'un document, pot obrir el document, canviar el nom o suprimir l'element de la llista. Recordeu que l'eliminació d'un element del document condueix a l'eliminació de tots els punts en el document en qüestió. </p><p>El menú que apareix en fer clic dret en un punt individual us permetrà anar al punt, canviar-ne el nom o eliminar-lo. </p><p>El menú del clic dret als elements de la taula de contingut es pot utilitzar per a crear punts o anar al punt següent o anterior. </p></div></div></div><div id="footer"><div class="navCenter"><table class="navigation"><tr><td class="prevCell"><a accesskey="p" href="annotations.html">Anterior</a></td><td class="upCell"><a accesskey="h" href="index.html">Inici</a></td><td class="nextCell"><a accesskey="n" href="command-line-options.html">Següent</a></td></tr><tr><td class="prevCell">Anotacions </td><td class="upCell">Característiques avançades de l'<span class="application">Okular</span></td><td class="nextCell"> Opcions de la línia d'ordres</td></tr></table></div><div id="footer_text">Voleu fer un comentari o col·laborar amb una actualització d'aquesta pàgina?<br>Envieu els comentaris a <a href="mailto:kde-doc-english@kde.org" class="footer_email">l'equip de Documentació del KDE</a></div></div></div></body></html></FILENAME><FILENAME filename="command-line-options.html"><html><head><title>Opcions de la línia d'ordres</title><link rel="stylesheet" type="text/css" href="help:/kdoctools5-common/kde-default.css"><link rel="stylesheet" type="text/css" href="help:/kdoctools5-common/kde-docs.css"><link rel="stylesheet" type="text/css" href="help:/kdoctools5-common/kde-localised.css"><meta name="generator" content="DocBook XSL Stylesheets Vsnapshot"><meta name="keywords" content="KDE, okular, pdf, ps, postscript, tiff, djvu, dvi, chm, xps, comicbook, fictionbook, markdown, mobipocket, plucker, anotació"><link rel="home" href="index.html" title="El manual de l'Okular"><link rel="up" href="advanced.html" title="Capítol 3. Característiques avançades de l'Okular"><link rel="prev" href="bookmark-management.html" title="Gestionar punts"><link rel="next" href="fit-window-to-page.html" title="Ajustar la finestra a la pàgina"><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8"><meta name="GENERATOR" content="KDE XSL Stylesheet V1.14 using libxslt"></head><body bgcolor="white" text="black" link="#0000FF" vlink="#840084" alink="#0000FF"><div id="content"><div id="header"><div id="header_content"><div id="header_left"><div id="header_right"><img src="help:/kdoctools5-common/top-kde.jpg" width="36" height="34"> Opcions de la línia d'ordres</div></div></div></div><div class="navCenter"><table class="navigation"><tr><td class="prevCell"><a accesskey="p" href="bookmark-management.html">Anterior</a></td><td class="upCell">Característiques avançades de l'<span class="application">Okular</span></td><td class="nextCell"><a accesskey="n" href="fit-window-to-page.html">Següent</a></td></tr></table></div><div id="contentBody"><div class="sect1"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both"><a name="command-line-options"></a>Opcions de la línia d'ordres</h2></div></div></div><p>Tot i que és més probable que inicieu l'<span class="application">Okular</span> des del menú del <span class="orgname">KDE</span> o des d'una icona de l'escriptori, també es pot obrir a la línia d'ordres d'una finestra de terminal. Hi ha algunes opcions d'utilitat que estaran disponibles quan ho feu. </p><div class="sect2"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a name="specify-a-file"></a>Especificar un fitxer</h3></div></div></div><p>Especificant el camí i el nom d'un fitxer en particular l'usuari podrà fer que l'<span class="application">Okular</span> obri el fitxer immediatament després d'iniciar-se. Aquesta opció es pot semblar al següent: </p><div class="informalexample"><pre class="screen"><code class="prompt">%</code> <strong class="userinput"><code><span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="command"><span class="command"><strong>okular</strong></span></span> <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="option"><code class="option"><span class="replaceable"><em class="replaceable"><code>/home/usuari/docs/el_meu_doc.pdf</code></em></span></code></span> </code></strong> </pre></div><div class="note" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"><h3 class="title">Nota</h3><p>Per a documents <acronym class="acronym">PDF</acronym>, el nom es pot indicar com <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="replaceable"><em class="replaceable"><code>nom_document</code></em></span>#<span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="replaceable"><em class="replaceable"><code>nom_destinació</code></em></span> on <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="replaceable"><em class="replaceable"><code>nom_destinació</code></em></span> serà una destinació concreta amb nom incrustada en el document. </p></div></div><div class="sect2"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a name="other-command-line-options"></a>D'altres opcions a la línia d'ordres</h3></div></div></div><p>Hi ha disponibles les següents opcions d'ajuda de la línia d'ordres </p><div class="variablelist"><dl class="variablelist"><dt><span class="term"><strong class="userinput"><code><span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="command"><span class="command"><strong>okular</strong></span></span> <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="option"><code class="option">-p --page <span class="replaceable"><em class="replaceable"><code>número</code></em></span></code></span></code></strong></span></dt><dd><p>Obre una pàgina amb el número indicat al document. <strong class="userinput"><code><span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="command"><span class="command"><strong>okular</strong></span></span> <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="option"><code class="option">-p <span class="replaceable"><em class="replaceable"><code>número</code></em></span></code></span></code></strong></p></dd><dt><span class="term"><strong class="userinput"><code><span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="command"><span class="command"><strong>okular</strong></span></span> <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="option"><code class="option">--presentation</code></span></code></strong></span></dt><dd><p>Inicia el document en mode presentació.</p></dd><dt><span class="term"><strong class="userinput"><code><span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="command"><span class="command"><strong>okular</strong></span></span> <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="option"><code class="option">--print</code></span></code></strong></span></dt><dd><p>Inicia amb el diàleg d'impressió.</p></dd><dt><span class="term"><strong class="userinput"><code><span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="command"><span class="command"><strong>okular</strong></span></span> <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="option"><code class="option">--print-and-exit</code></span></code></strong></span></dt><dd><p>Inicia amb el diàleg d'impressió i surt després d'imprimir.</p></dd><dt><span class="term"><strong class="userinput"><code><span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="command"><span class="command"><strong>okular</strong></span></span> <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="option"><code class="option">--unique</code></span></code></strong></span></dt><dd><p>Control d'«Instància única».</p></dd><dt><span class="term"><strong class="userinput"><code><span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="command"><span class="command"><strong>okular</strong></span></span> <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="option"><code class="option">--noraise</code></span></code></strong></span></dt><dd><p>Permet prevenir l'elevació de la finestra de l'<span class="application">Okular</span> després de l'inici.</p></dd><dt><span class="term"><strong class="userinput"><code><span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="command"><span class="command"><strong>okular</strong></span></span> <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="option"><code class="option">--find <span class="replaceable"><em class="replaceable"><code>cadena</code></em></span></code></span></code></strong></span></dt><dd><p>Intenta trobar i ressaltar una cadena determinada en el document. Només funciona si només es proporciona un document com a argument de l'ordre <strong class="userinput"><code><span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="command"><span class="command"><strong>okular</strong></span></span></code></strong>.</p></dd><dt><span class="term"><strong class="userinput"><code><span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="command"><span class="command"><strong>okular</strong></span></span> <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="option"><code class="option">--editor-cmd <span class="replaceable"><em class="replaceable"><code>cadena</code></em></span></code></span></code></strong></span></dt><dd><p>Defineix l'ordre de l'editor extern. No es pot definir l'ordre de l'editor en una instància en execució de l'<span class="application">Okular</span>. Tingueu en compte que no es permet <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="option"><code class="option">--unique</code></span> quan es defineix l'ordre de l'editor a la línia d'ordres.</p></dd></dl></div></div></div></div><div id="footer"><div class="navCenter"><table class="navigation"><tr><td class="prevCell"><a accesskey="p" href="bookmark-management.html">Anterior</a></td><td class="upCell"><a accesskey="h" href="index.html">Inici</a></td><td class="nextCell"><a accesskey="n" href="fit-window-to-page.html">Següent</a></td></tr><tr><td class="prevCell">Gestionar punts </td><td class="upCell">Característiques avançades de l'<span class="application">Okular</span></td><td class="nextCell"> Ajustar la finestra a la pàgina</td></tr></table></div><div id="footer_text">Voleu fer un comentari o col·laborar amb una actualització d'aquesta pàgina?<br>Envieu els comentaris a <a href="mailto:kde-doc-english@kde.org" class="footer_email">l'equip de Documentació del KDE</a></div></div></div></body></html></FILENAME><FILENAME filename="fit-window-to-page.html"><html><head><title>Ajustar la finestra a la pàgina</title><link rel="stylesheet" type="text/css" href="help:/kdoctools5-common/kde-default.css"><link rel="stylesheet" type="text/css" href="help:/kdoctools5-common/kde-docs.css"><link rel="stylesheet" type="text/css" href="help:/kdoctools5-common/kde-localised.css"><meta name="generator" content="DocBook XSL Stylesheets Vsnapshot"><meta name="keywords" content="KDE, okular, pdf, ps, postscript, tiff, djvu, dvi, chm, xps, comicbook, fictionbook, markdown, mobipocket, plucker, anotació"><link rel="home" href="index.html" title="El manual de l'Okular"><link rel="up" href="advanced.html" title="Capítol 3. Característiques avançades de l'Okular"><link rel="prev" href="command-line-options.html" title="Opcions de la línia d'ordres"><link rel="next" href="primary-menu-items.html" title="Capítol 4. La barra de menús"><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8"><meta name="GENERATOR" content="KDE XSL Stylesheet V1.14 using libxslt"></head><body bgcolor="white" text="black" link="#0000FF" vlink="#840084" alink="#0000FF"><div id="content"><div id="header"><div id="header_content"><div id="header_left"><div id="header_right"><img src="help:/kdoctools5-common/top-kde.jpg" width="36" height="34"> Ajustar la finestra a la pàgina</div></div></div></div><div class="navCenter"><table class="navigation"><tr><td class="prevCell"><a accesskey="p" href="command-line-options.html">Anterior</a></td><td class="upCell">Característiques avançades de l'<span class="application">Okular</span></td><td class="nextCell"><a accesskey="n" href="primary-menu-items.html">Següent</a></td></tr></table></div><div id="contentBody"><div class="sect1"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both"><a name="fit-window-to-page"></a>Ajustar la finestra a la pàgina</h2></div></div></div><p>La característica d'ajustar la finestra a la pàgina canvia la mida de la finestra, de manera que és exactament de la mateixa mida que la pàgina en el factor de zoom actual. Si la pàgina no s'ajusta completament a la pantalla, la finestra s'engrandirà de manera que mostri la major part possible de la pàgina. </p><p>Es pot accedir a aquesta característica usant la drecera de teclat <span class="keycap"><strong>Ctrl</strong></span>+<span class="keycap"><strong>J</strong></span>. </p></div></div><div id="footer"><div class="navCenter"><table class="navigation"><tr><td class="prevCell"><a accesskey="p" href="command-line-options.html">Anterior</a></td><td class="upCell"><a accesskey="h" href="index.html">Inici</a></td><td class="nextCell"><a accesskey="n" href="primary-menu-items.html">Següent</a></td></tr><tr><td class="prevCell">Opcions de la línia d'ordres </td><td class="upCell">Característiques avançades de l'<span class="application">Okular</span></td><td class="nextCell"> La barra de menús</td></tr></table></div><div id="footer_text">Voleu fer un comentari o col·laborar amb una actualització d'aquesta pàgina?<br>Envieu els comentaris a <a href="mailto:kde-doc-english@kde.org" class="footer_email">l'equip de Documentació del KDE</a></div></div></div></body></html></FILENAME></div></div><div id="footer"><div class="navCenter"><table class="navigation"><tr><td class="prevCell"><a accesskey="p" href="inverse_search.html">Anterior</a></td><td class="upCell"><a accesskey="h" href="index.html">Inici</a></td><td class="nextCell"><a accesskey="n" href="forms.html">Següent</a></td></tr><tr><td class="prevCell">Cerca inversa entre els editors de L<sup>A</sup>T<sub>E</sub>X i l'<span class="application">Okular</span> </td><td class="upCell"> </td><td class="nextCell"> Formularis</td></tr></table></div><div id="footer_text">Voleu fer un comentari o col·laborar amb una actualització d'aquesta pàgina?<br>Envieu els comentaris a <a href="mailto:kde-doc-english@kde.org" class="footer_email">l'equip de Documentació del KDE</a></div></div></div></body></html></FILENAME><FILENAME filename="primary-menu-items.html"><html><head><title>Capítol 4. La barra de menús</title><link rel="stylesheet" type="text/css" href="help:/kdoctools5-common/kde-default.css"><link rel="stylesheet" type="text/css" href="help:/kdoctools5-common/kde-docs.css"><link rel="stylesheet" type="text/css" href="help:/kdoctools5-common/kde-localised.css"><meta name="generator" content="DocBook XSL Stylesheets Vsnapshot"><meta name="keywords" content="KDE, okular, pdf, ps, postscript, tiff, djvu, dvi, chm, xps, comicbook, fictionbook, markdown, mobipocket, plucker, anotació"><link rel="home" href="index.html" title="El manual de l'Okular"><link rel="up" href="index.html" title="El manual de l'Okular"><link rel="prev" href="fit-window-to-page.html" title="Ajustar la finestra a la pàgina"><link rel="next" href="menuedit.html" title="El menú Edita"><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8"><meta name="GENERATOR" content="KDE XSL Stylesheet V1.14 using libxslt"></head><body bgcolor="white" text="black" link="#0000FF" vlink="#840084" alink="#0000FF"><div id="content"><div id="header"><div id="header_content"><div id="header_left"><div id="header_right"><img src="help:/kdoctools5-common/top-kde.jpg" width="36" height="34"> La barra de menús</div></div></div></div><div class="navCenter"><table class="navigation"><tr><td class="prevCell"><a accesskey="p" href="fit-window-to-page.html">Anterior</a></td><td class="upCell"> </td><td class="nextCell"><a accesskey="n" href="menuedit.html">Següent</a></td></tr></table></div><div id="contentBody"><div class="chapter"><div class="titlepage"><div><div><h1 class="title"><a name="primary-menu-items"></a>Capítol 4. La barra de menús</h1></div></div></div><div class="sect1"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both"><a name="menufile"></a>El menú Fitxer</h2></div></div></div><div class="variablelist"><dl class="variablelist"><dt><span class="term">
                                                <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenu">Fitxer</span></span> → <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenuitem">Obre...</span></span> (<span class="shortcut"><strong><span class="keycap"><strong>Ctrl</strong></span>+<span class="keycap"><strong>O</strong></span></strong></span>)
                                        </span></dt><dd><p><span class="action">Obre</span> un fitxer admès o arxiu de document de l'<span class="application">Okular</span>. Si ja hi ha un fitxer obert, es tancarà. Per a obtenir més informació, vegeu la secció <a class="link" href="use.html#opening" title="Obrir fitxers">Obrir fitxers</a>. </p></dd><dt><span class="term">
                                                <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenu">Fitxer</span></span> → <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guisubmenu">Obre recent</span></span>
                                        </span></dt><dd><p><span class="action">Obre</span> un fitxer que es va utilitzar anteriorment des d'un submenú. Si ja hi ha un fitxer obert, es tancarà. Per a obtenir més informació, vegeu la secció sobre <a class="link" href="use.html#opening" title="Obrir fitxers">Obrir fitxers</a>. </p></dd><dt><span class="term">
                                                <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenu">Fitxer</span></span> → <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenuitem">Importa un PostScript com a <acronym class="acronym">PDF</acronym>...</span></span>
                                        </span></dt><dd><p><span class="action">Obre</span> un fitxer <span class="trademark">PostScript</span>® i el converteix a <acronym class="acronym">PDF</acronym>. </p></dd><dt><span class="term">
                                                <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenu">Fitxer</span></span> → <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenuitem">Desfés el tancament de la pestanya</span></span> (<span class="shortcut"><strong><span class="keycap"><strong>Ctrl</strong></span>+<span class="keycap"><strong>Maj</strong></span>+<span class="keycap"><strong>T</strong></span></strong></span>)
                                        </span></dt><dd><p><span class="action">Torna a obrir</span> l'últim document tancat. Aquesta acció només estarà activa si heu tancat algun document en una pestanya durant la sessió actual. </p></dd><dt><span class="term">
                                                <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenu">Fitxer</span></span> → <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenuitem">Obre la carpeta contenidora</span></span>
                                        </span></dt><dd><p><span class="action">Obre</span> la carpeta que conté el document actual en el vostre gestor de fitxers preferit. Aquesta acció és especialment útil en el cas que hàgiu descarregat un fitxer <acronym class="acronym">PDF</acronym> d'Internet que s'obrirà en l'<span class="application">Okular</span>. La ubicació d'aquest fitxer pot no ser clara o fàcil de trobar sense aquesta característica. </p></dd><dt><span class="term">
                                                <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenu">Fitxer</span></span> → <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenuitem">Desa</span></span> (<span class="shortcut"><strong><span class="keycap"><strong>Ctrl</strong></span>+<span class="keycap"><strong>S</strong></span></strong></span>)
                                        </span></dt><dd><p><span class="action">Desa</span> el document incloent-hi tots els canvis (anotacions, format del contingut, <abbr class="abbrev">etc.</abbr>) -sempre que el dorsal del document permeti desar els canvis-. Si el dorsal no ho admet, l'usuari tindrà l'opció de descartar els canvis o desar-los juntament amb el document en un arxiu de document de l'<span class="application">Okular</span>.</p></dd><dt><span class="term">
                                                <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenu">Fitxer</span></span> → <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenuitem">Desa com a...</span></span> (<span class="shortcut"><strong><span class="keycap"><strong>Ctrl</strong></span>+<span class="keycap"><strong>Maj</strong></span>+<span class="keycap"><strong>S</strong></span></strong></span>)
                                        </span></dt><dd><p><span class="action">Desa</span> el document sota un altre nom incloent-hi tots els canvis (anotacions, format del contingut, <abbr class="abbrev">etc.</abbr>) -sempre que el dorsal del document permeti desar els canvis-. Si el dorsal no ho admet, l'usuari tindrà l'opció de descartar els canvis o desar-los juntament amb el document en un arxiu de document de l'<span class="application">Okular</span>.</p><div class="note" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"><h3 class="title">Nota</h3><p>Cal tenir present que, per la forma en què això es du a terme, fins i tot si no hi ha canvis al fitxer, el nou fitxer no té per què ser una còpia exacta bit a bit del fitxer original (<abbr class="abbrev">p. ex.</abbr>, pot tenir un codi SHA-1 diferent, <abbr class="abbrev">etc.</abbr>) </p></div></dd><dt><span class="term">
                                                <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenu">Fitxer</span></span> → <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenuitem">Recarrega</span></span> (<span class="shortcut"><strong><span class="keycap"><strong>F5</strong></span></strong></span>)
                                        </span></dt><dd><p><span class="action">Torna a carregar</span> el fitxer actualment obert.</p></dd><dt><span class="term">
                                                <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenu">Fitxer</span></span> → <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenuitem">Imprimeix...</span></span> (<span class="shortcut"><strong><span class="keycap"><strong>Ctrl</strong></span>+<span class="keycap"><strong>P</strong></span></strong></span>)
                                        </span></dt><dd><p><span class="action">Imprimeix</span> el document que es mostra. Cal tenir en compte que l'<span class="application">Okular</span> té algunes opcions específiques per a imprimir els <acronym class="acronym">PDF</acronym>, les quals estan disponibles prement el botó <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guibutton">Opcions 
&gt;
&gt;</span></span> i seleccionant <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guilabel">Opcions del <acronym class="acronym">PDF</acronym></span></span>. Utilitzeu aquestes opcions per a imprimir les vostres anotacions o configurar el mode de rasterització si teniu problemes amb imprimir símbols o necessiteu canviar el mode de l'escala. </p><div class="note" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"><h3 class="title">Nota</h3><p>Les opcions del mode de l'escala només estan disponibles quan marqueu l'opció <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guilabel">Força la rasterització</span></span>. </p></div></dd><dt><span class="term">
                                                <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenu">Fitxer</span></span> → <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenuitem">Vista prèvia d'impressió...</span></span>
                                        </span></dt><dd><p><span class="action">Mostra una vista prèvia</span> de com quedarà el document que es mostra actualment imprès amb les opcions predeterminades. </p></dd><dt><span class="term">
                                                <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenu">Fitxer</span></span> → <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenuitem">Propietats</span></span> (<span class="shortcut"><strong><span class="keycap"><strong>Alt</strong></span>+<span class="keycap"><strong>Retorn</strong></span></strong></span>)
                                        </span></dt><dd><p><span class="action">Mostra informació bàsica</span> sobre el document, com el títol, autor, data de creació, i detalls sobre els tipus de lletra utilitzats. La informació disponible dependrà del tipus de document.</p><div class="note" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"><h3 class="title">Nota</h3><p>Pareu atenció a la informació sobre la substitució de fonts del tipus de lletra a la pestanya <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guilabel">Tipus de lletra</span></span> del diàleg <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guilabel">Propietats</span></span>. Molts dels problemes amb la representació dels tipus de lletra es poden resoldre instal·lant els tipus de lletra substituïts.</p></div></dd><dt><span class="term">
                                                <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenu">Fitxer</span></span> → <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenuitem">Fitxers incrustats...</span></span>
                                        </span></dt><dd><p><span class="action">Mostra els fitxers incrustats</span> en el document, si el document en conté cap. Per a obtenir més informació, vegeu la secció sobre <a class="link" href="advanced.html#embedded-files" title="Fitxers incrustats">Fitxers incrustats</a>.</p></dd><dt><span class="term">
                                                <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenu">Fitxer</span></span> → <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenuitem">Exporta com a...</span></span>
                                        </span></dt><dd><p>Aquest element conté els formats d'exportació als quals es pot exportar el document actual. La primera entrada per a tota mena de documents sempre és <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenuitem">Text net...</span></span>.</p><p>La segona entrada és <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenuitem">Arxiu del document</span></span>, la qual permet desar el document amb les vostres anotacions en un format d'arxiu específic de l'<span class="application">Okular</span>. D'aquesta manera, serà possible compartir amb facilitat els documents originals i les vostres anotacions amb altres usuaris de l'<span class="application">Okular</span> o treballar en col·laboració amb ells.</p></dd><dt><span class="term">
                                                <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenu">Fitxer</span></span> → <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenuitem">Comparteix</span></span>
                                        </span></dt><dd><p>Aquest element conté els serveis que es poden utilitzar per a compartir el document actual amb altres persones o enviar-lo als vostres dispositius. Les entrades d'aquest submenú són controlades pel sistema. Depenen del format del document i dels connectors de KPurpose que hi ha instal·lats.</p></dd><dt><span class="term">
                                                <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenu">Fitxer</span></span> → <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenuitem">Surt</span></span> (<span class="shortcut"><strong><span class="keycap"><strong>Ctrl</strong></span>+<span class="keycap"><strong>Q</strong></span></strong></span>)
                                        </span></dt><dd><p><span class="action">Tanca</span> l'<span class="application">Okular</span>.</p></dd></dl></div></div><FILENAME filename="menuedit.html"><html><head><title>El menú Edita</title><link rel="stylesheet" type="text/css" href="help:/kdoctools5-common/kde-default.css"><link rel="stylesheet" type="text/css" href="help:/kdoctools5-common/kde-docs.css"><link rel="stylesheet" type="text/css" href="help:/kdoctools5-common/kde-localised.css"><meta name="generator" content="DocBook XSL Stylesheets Vsnapshot"><meta name="keywords" content="KDE, okular, pdf, ps, postscript, tiff, djvu, dvi, chm, xps, comicbook, fictionbook, markdown, mobipocket, plucker, anotació"><link rel="home" href="index.html" title="El manual de l'Okular"><link rel="up" href="primary-menu-items.html" title="Capítol 4. La barra de menús"><link rel="prev" href="primary-menu-items.html" title="Capítol 4. La barra de menús"><link rel="next" href="menuview.html" title="El menú Visualitza"><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8"><meta name="GENERATOR" content="KDE XSL Stylesheet V1.14 using libxslt"></head><body bgcolor="white" text="black" link="#0000FF" vlink="#840084" alink="#0000FF"><div id="content"><div id="header"><div id="header_content"><div id="header_left"><div id="header_right"><img src="help:/kdoctools5-common/top-kde.jpg" width="36" height="34"> El menú Edita</div></div></div></div><div class="navCenter"><table class="navigation"><tr><td class="prevCell"><a accesskey="p" href="primary-menu-items.html">Anterior</a></td><td class="upCell">La barra de menús</td><td class="nextCell"><a accesskey="n" href="menuview.html">Següent</a></td></tr></table></div><div id="contentBody"><div class="sect1"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both"><a name="menuedit"></a>El menú Edita</h2></div></div></div><div class="variablelist"><dl class="variablelist"><dt><span class="term">
                                          <a name="edit-undo"></a>
                                                <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenu">Edita</span></span> → <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenuitem">Desfés</span></span> (<span class="shortcut"><strong><span class="keycap"><strong>Ctrl</strong></span>+<span class="keycap"><strong>Z</strong></span></strong></span>)
                                        </span></dt><dd><p><span class="action">Desfà</span> l'última ordre d'edició de l'anotació (creació i eliminació de les anotacions, editar arbitràriament les propietats de l'anotació, tornar a ubicar les anotacions amb <span class="keycap"><strong>Ctrl</strong></span>+arrossega, i editar el contingut del text d'una anotació).</p></dd><dt><span class="term">
                                          <a name="edit-redo"></a>
                                                <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenu">Edita</span></span> → <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenuitem">Refés</span></span> (<span class="shortcut"><strong><span class="keycap"><strong>Ctrl</strong></span>+<span class="keycap"><strong>Maj</strong></span>+<span class="keycap"><strong>Z</strong></span></strong></span>)
                                        </span></dt><dd><p><span class="action">Refà</span> l'últim pas desfet en editar les anotacions.</p></dd></dl></div><div class="variablelist"><dl class="variablelist"><dt><span class="term">
                                                <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenu">Edita</span></span> → <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenuitem">Copia</span></span> (<span class="shortcut"><strong><span class="keycap"><strong>Ctrl</strong></span>+<span class="keycap"><strong>C</strong></span></strong></span>)
                                        </span></dt><dd><p><span class="action">Copia</span> el text seleccionat en el mode <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guibutton">Selecció de text</span></span> al porta-retalls.</p></dd></dl></div><div class="variablelist"><dl class="variablelist"><dt><span class="term">
                                                <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenu">Edita</span></span> → <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenuitem">Selecciona-ho tot</span></span> (<span class="shortcut"><strong><span class="keycap"><strong>Ctrl</strong></span>+<span class="keycap"><strong>A</strong></span></strong></span>)
                                        </span></dt><dd><p><span class="action">Selecciona</span> tot el text (si el document en proporciona). Això només funciona en el mode <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guibutton">Selecció de text</span></span>.</p></dd></dl></div><div class="variablelist"><dl class="variablelist"><dt><span class="term">
                                                <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenu">Eines</span></span> → <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenuitem">Selecciona tot el text de la pàgina actual</span></span>
                                        </span></dt><dd><p><span class="action">Selecciona</span> tot el text (si el document en proporciona) de la pàgina actual. </p></dd></dl></div><div class="variablelist"><dl class="variablelist"><dt><span class="term">
                                                <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenu">Edita</span></span> → <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenuitem">Cerca...</span></span> (<span class="shortcut"><strong><span class="keycap"><strong>Ctrl</strong></span>+<span class="keycap"><strong>F</strong></span></strong></span>)
                                        </span></dt><dd><p>Mostra la barra de cerca a la part inferior de l'àrea de visualització que permet <span class="action">cercar una cadena en el document</span>. </p></dd><dt><span class="term">
                                                <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenu">Edita</span></span> → <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenuitem">Cerca la següent</span></span> (<span class="shortcut"><strong><span class="keysym">F3</span></strong></span>)
                                        </span></dt><dd><p>Intenta <span class="action">trobar l'anterior cadena cercada</span> al document.</p></dd><dt><span class="term">
                                                <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenu">Edita</span></span> → <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenuitem">Cerca l'anterior</span></span> (<span class="shortcut"><strong><span class="keycap"><strong>Maj</strong></span>+<span class="keycap"><strong>F3</strong></span></strong></span>)
                                        </span></dt><dd><p><span class="action">Va a l'ocurrència anterior de la cadena de cerca</span> en el document.</p></dd></dl></div></div></div><div id="footer"><div class="navCenter"><table class="navigation"><tr><td class="prevCell"><a accesskey="p" href="primary-menu-items.html">Anterior</a></td><td class="upCell"><a accesskey="h" href="index.html">Inici</a></td><td class="nextCell"><a accesskey="n" href="menuview.html">Següent</a></td></tr><tr><td class="prevCell">La barra de menús </td><td class="upCell">La barra de menús</td><td class="nextCell"> El menú Visualitza</td></tr></table></div><div id="footer_text">Voleu fer un comentari o col·laborar amb una actualització d'aquesta pàgina?<br>Envieu els comentaris a <a href="mailto:kde-doc-english@kde.org" class="footer_email">l'equip de Documentació del KDE</a></div></div></div></body></html></FILENAME><FILENAME filename="menuview.html"><html><head><title>El menú Visualitza</title><link rel="stylesheet" type="text/css" href="help:/kdoctools5-common/kde-default.css"><link rel="stylesheet" type="text/css" href="help:/kdoctools5-common/kde-docs.css"><link rel="stylesheet" type="text/css" href="help:/kdoctools5-common/kde-localised.css"><meta name="generator" content="DocBook XSL Stylesheets Vsnapshot"><meta name="keywords" content="KDE, okular, pdf, ps, postscript, tiff, djvu, dvi, chm, xps, comicbook, fictionbook, markdown, mobipocket, plucker, anotació"><link rel="home" href="index.html" title="El manual de l'Okular"><link rel="up" href="primary-menu-items.html" title="Capítol 4. La barra de menús"><link rel="prev" href="menuedit.html" title="El menú Edita"><link rel="next" href="menugo.html" title="El menú Ves"><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8"><meta name="GENERATOR" content="KDE XSL Stylesheet V1.14 using libxslt"></head><body bgcolor="white" text="black" link="#0000FF" vlink="#840084" alink="#0000FF"><div id="content"><div id="header"><div id="header_content"><div id="header_left"><div id="header_right"><img src="help:/kdoctools5-common/top-kde.jpg" width="36" height="34"> El menú Visualitza</div></div></div></div><div class="navCenter"><table class="navigation"><tr><td class="prevCell"><a accesskey="p" href="menuedit.html">Anterior</a></td><td class="upCell">La barra de menús</td><td class="nextCell"><a accesskey="n" href="menugo.html">Següent</a></td></tr></table></div><div id="contentBody"><div class="sect1"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both"><a name="menuview"></a>El menú Visualitza</h2></div></div></div><div class="variablelist"><dl class="variablelist"><dt><span class="term">
                                                <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenu">Visualitza</span></span> → <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenuitem">Presentació</span></span> (<span class="shortcut"><strong><span class="keycap"><strong>Ctrl</strong></span>+<span class="keycap"><strong>Maj</strong></span>+<span class="keycap"><strong>P</strong></span></strong></span>)
                                        </span></dt><dd><p><span class="action">Activa</span> el mode de presentació. Per a obtenir més informació, vegeu la secció sobre el <a class="link" href="presentationMode.html" title="Mode de presentació">Mode de presentació</a>.</p></dd><dt><span class="term">
                                                <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenu">Visualitza</span></span> → <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenuitem">Mode de pantalla completa</span></span> (<span class="shortcut"><strong><span class="keycap"><strong>Ctrl</strong></span>+<span class="keycap"><strong>Maj</strong></span>+<span class="keycap"><strong>F</strong></span></strong></span>)
                                        </span></dt><dd><p><span class="action">Activa el mode de pantalla completa</span>. Cal tenir en compte que el mode de pantalla completa és diferent del mode de presentació i l'única peculiaritat del mode de pantalla completa que té és que oculta la decoració de la finestra, la barra de menús i barra d'eines.</p></dd><dt><span class="term">
                                                <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenu">Visualitza</span></span> → <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenuitem">Apropa</span></span> (<span class="shortcut"><strong><span class="keycap"><strong>Ctrl</strong></span>+<span class="keycap"><strong>+</strong></span></strong></span>)
                                        </span></dt><dd><p><span class="action">Augmenta l'ampliació</span> de la vista del document.</p></dd><dt><span class="term">
                                                <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenu">Visualitza</span></span> → <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenuitem">Allunya</span></span> (<span class="shortcut"><strong><span class="keycap"><strong>Ctrl</strong></span>+<span class="keycap"><strong>-</strong></span></strong></span>)
                                        </span></dt><dd><p><span class="action">Disminueix l'ampliació</span> de la vista del document.</p></dd><dt><span class="term">
                                                <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenu">Visualitza</span></span> → <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenuitem">Zoom al 100%</span></span>
                                        </span></dt><dd><p><span class="action">Fa zoom sobre la imatge del document fins a la mida real</span> tal com es recomana als paràmetres del document.</p></dd><dt><span class="term">
                                                <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenu">Visualitza</span></span> → <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenuitem">Ajusta a l'amplada de pàgina</span></span>
                                        </span></dt><dd><p><span class="action">Canvia l'ampliació</span> de la vista del document a un valor fent que l'amplada de les pàgines sigui igual que la vista del document.</p></dd><dt><span class="term">
                                                <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenu">Visualitza</span></span> → <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenuitem">Ajusta a la pàgina</span></span>
                                        </span></dt><dd><p><span class="action">Canvia l'ampliació</span> de la vista del document a un valor fent visible una pàgina sencera.</p></dd><dt><span class="term">
                                                <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenu">Visualitza</span></span> → <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenuitem">Encaixat automàtic</span></span>
                                        </span></dt><dd><p><span class="action">Canvia l'ampliació</span> de la vista del document a un valor que, depenent de la relació de mida entre la pàgina i l'àrea de la vista, de forma automàtica o bé fa les pàgines d'una amplada igual que l'amplada de la vista del document (com ajusta a l'amplada), l'alçada de les pàgines igual que l'alçada de la vista del document (com ajusta a l'alçada), o tota la pàgina visible (com ajust de pàgina).</p></dd><dt><span class="term">
                                                <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenu">Visualitza</span></span> → <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guisubmenu">Mode de vista</span></span>
                                        </span></dt><dd><p>Aquest submenú permet escollir el mode de vista per a les pàgines. Les opcions possibles són: <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenuitem">Pàgina individual</span></span> (només una pàgina per a cada fila), <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenuitem">Pàgines oposades</span></span> (dues pàgines per fila, en un llibre d'estil), <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenuitem">Pàgines oposades (Centra la primera pàgina)</span></span> i <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenuitem">Vista general</span></span> (el nombre de columnes és l'especificat en la <a class="link" href="configure.html" title="Capítol 6. Configurar l'Okular">configuració de l'<span class="application">Okular</span></a>).</p><p>A més, podreu habilitar el mode <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenuitem">Continu</span></span>. En aquest mode, es mostraran totes les pàgines del document i podreu desplaçar-vos suaument per elles. En cas contrari, només es mostrarà una pàgina (o una fila de pàgines) alhora.</p></dd><dt><span class="term">
                                                <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenu">Visualitza</span></span> → <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guisubmenu">Orientació</span></span>
                                        </span></dt><dd><p>Aquest submenú permet <span class="action">canviar l'orientació</span> de les pàgines del document. </p><div class="note" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"><h3 class="title">Nota</h3><p>La rotació s'aplica a l'orientació de cada pàgina. </p></div><p>Podeu seleccionar <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenuitem">Orientació original</span></span> per a restaurar l'orientació del document, descartant totes les rotacions aplicades manualment. </p></dd><dt><span class="term">
                                                <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenu">Visualitza</span></span> → <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guisubmenu">Retalla la vista</span></span>
                                        </span></dt><dd><p>Aquest submenú permet eliminar la vora blanca de les pàgines en visualitzar-les (element <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenuitem">Retalla els marges</span></span>) o retallar la vista a la selecció (element <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenuitem">Retalla a la selecció</span></span>). </p><p>El mode <span class="quote">«<span class="quote">retalla a la selecció</span>»</span> permet dibuixar una selecció sobre la pàgina renderitzada per tal de definir un quadre delimitador visible que s'aplicarà a <span class="emphasis"><em>totes les pàgines</em></span> del document. Realitzant la selecció d'un petit quadre delimitador de retall s'imposarà la mida de dimensions mínimes (20% com a percentatge de la mida total de la pàgina). </p><p>El mode <span class="quote">«<span class="quote">retalla els marges</span>»</span> és persistent després de reiniciar l'<span class="application">Okular</span>. El mode <span class="quote">«<span class="quote">retalla a la selecció</span>»</span> s'oblida després de reiniciar l'<span class="application">Okular</span>. </p><p>En canviar l'<span class="application">Okular</span> des del mode <span class="quote">«<span class="quote">retalla els marges</span>»</span> al mode <span class="quote">«<span class="quote">retalla a la selecció</span>»</span>, la vista saltarà del mode <span class="quote">«<span class="quote">retalla els marges</span>»</span> a la interacció d'un quadre delimitador per a la selecció. </p><p>El mode de retall es pot desactivar seleccionant el mateix element del menú una altra vegada. </p></dd><dt><span class="term">
                                                <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenu">Visualitza</span></span> → <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenuitem">Mostra/Oculta els formularis</span></span>
                                        </span></dt><dd><p><span class="action">Mostra o oculta la visualització</span> dels camps de formulari del document. </p><div class="note" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"><h3 class="title">Nota</h3><p>Aquest element de menú només s'activa si el document actual conté camps de formulari. </p></div></dd></dl></div></div></div><div id="footer"><div class="navCenter"><table class="navigation"><tr><td class="prevCell"><a accesskey="p" href="menuedit.html">Anterior</a></td><td class="upCell"><a accesskey="h" href="index.html">Inici</a></td><td class="nextCell"><a accesskey="n" href="menugo.html">Següent</a></td></tr><tr><td class="prevCell">El menú Edita </td><td class="upCell">La barra de menús</td><td class="nextCell"> El menú Ves</td></tr></table></div><div id="footer_text">Voleu fer un comentari o col·laborar amb una actualització d'aquesta pàgina?<br>Envieu els comentaris a <a href="mailto:kde-doc-english@kde.org" class="footer_email">l'equip de Documentació del KDE</a></div></div></div></body></html></FILENAME><FILENAME filename="menugo.html"><html><head><title>El menú Ves</title><link rel="stylesheet" type="text/css" href="help:/kdoctools5-common/kde-default.css"><link rel="stylesheet" type="text/css" href="help:/kdoctools5-common/kde-docs.css"><link rel="stylesheet" type="text/css" href="help:/kdoctools5-common/kde-localised.css"><meta name="generator" content="DocBook XSL Stylesheets Vsnapshot"><meta name="keywords" content="KDE, okular, pdf, ps, postscript, tiff, djvu, dvi, chm, xps, comicbook, fictionbook, markdown, mobipocket, plucker, anotació"><link rel="home" href="index.html" title="El manual de l'Okular"><link rel="up" href="primary-menu-items.html" title="Capítol 4. La barra de menús"><link rel="prev" href="menuview.html" title="El menú Visualitza"><link rel="next" href="menubookmarks.html" title="El menú Punts"><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8"><meta name="GENERATOR" content="KDE XSL Stylesheet V1.14 using libxslt"></head><body bgcolor="white" text="black" link="#0000FF" vlink="#840084" alink="#0000FF"><div id="content"><div id="header"><div id="header_content"><div id="header_left"><div id="header_right"><img src="help:/kdoctools5-common/top-kde.jpg" width="36" height="34"> El menú Ves</div></div></div></div><div class="navCenter"><table class="navigation"><tr><td class="prevCell"><a accesskey="p" href="menuview.html">Anterior</a></td><td class="upCell">La barra de menús</td><td class="nextCell"><a accesskey="n" href="menubookmarks.html">Següent</a></td></tr></table></div><div id="contentBody"><div class="sect1"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both"><a name="menugo"></a>El menú Ves</h2></div></div></div><div class="variablelist"><dl class="variablelist"><dt><span class="term">
                                                <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenu">Ves</span></span> → <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenuitem">Pàgina anterior</span></span>
                                        </span></dt><dd><p><span class="action">Visualitza la pàgina anterior</span> del document.</p></dd><dt><span class="term">
                                                <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenu">Ves</span></span> → <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenuitem">Pàgina següent</span></span>
                                        </span></dt><dd><p><span class="action">Visualitza la pàgina següent</span> del document.</p></dd><dt><span class="term">
                                                <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenu">Ves</span></span> → <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenuitem">Començament del document</span></span> (<span class="shortcut"><strong><span class="keycap"><strong>Ctrl</strong></span>+<span class="keycap"><strong>Inici</strong></span></strong></span>)
                                        </span></dt><dd><p><span class="action">Va al començament</span> del document.</p></dd><dt><span class="term">
                                                <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenu">Ves</span></span> → <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenuitem">Final del document</span></span> (<span class="shortcut"><strong><span class="keycap"><strong>Ctrl</strong></span>+<span class="keycap"><strong>Fi</strong></span></strong></span>)
                                        </span></dt><dd><p><span class="action">Va al final</span> del document.</p></dd><dt><span class="term">
                                                <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenu">Ves</span></span> → <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenuitem">Enrere</span></span> (<span class="shortcut"><strong><span class="keycap"><strong>Alt</strong></span>+<span class="keycap"><strong>Maj</strong></span>+<span class="keysym">Fletxa esquerra</span></strong></span>)
                                        </span></dt><dd><p><span class="action">Torna a la vista anterior</span> del document.</p></dd><dt><span class="term">
                                                <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenu">Ves</span></span> → <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenuitem">Endavant</span></span> (<span class="shortcut"><strong><span class="keycap"><strong>Alt</strong></span>+<span class="keycap"><strong>Maj</strong></span>+<span class="keysym">Fletxa dreta</span></strong></span>)
                                        </span></dt><dd><p><span class="action">Avança a la següent vista del document</span>. Això només funciona si heu anat enrere abans.</p></dd><dt><span class="term">
                                                <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenu">Ves</span></span> → <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenuitem">Ves a...</span></span> (<span class="shortcut"><strong><span class="keycap"><strong>Ctrl</strong></span>+<span class="keycap"><strong>G</strong></span></strong></span>)
                                        </span></dt><dd><p>Obre un diàleg que permet <span class="action">anar a qualsevol pàgina</span> del document.</p></dd></dl></div></div></div><div id="footer"><div class="navCenter"><table class="navigation"><tr><td class="prevCell"><a accesskey="p" href="menuview.html">Anterior</a></td><td class="upCell"><a accesskey="h" href="index.html">Inici</a></td><td class="nextCell"><a accesskey="n" href="menubookmarks.html">Següent</a></td></tr><tr><td class="prevCell">El menú Visualitza </td><td class="upCell">La barra de menús</td><td class="nextCell"> El menú Punts</td></tr></table></div><div id="footer_text">Voleu fer un comentari o col·laborar amb una actualització d'aquesta pàgina?<br>Envieu els comentaris a <a href="mailto:kde-doc-english@kde.org" class="footer_email">l'equip de Documentació del KDE</a></div></div></div></body></html></FILENAME><FILENAME filename="menubookmarks.html"><html><head><title>El menú Punts</title><link rel="stylesheet" type="text/css" href="help:/kdoctools5-common/kde-default.css"><link rel="stylesheet" type="text/css" href="help:/kdoctools5-common/kde-docs.css"><link rel="stylesheet" type="text/css" href="help:/kdoctools5-common/kde-localised.css"><meta name="generator" content="DocBook XSL Stylesheets Vsnapshot"><meta name="keywords" content="KDE, okular, pdf, ps, postscript, tiff, djvu, dvi, chm, xps, comicbook, fictionbook, markdown, mobipocket, plucker, anotació"><link rel="home" href="index.html" title="El manual de l'Okular"><link rel="up" href="primary-menu-items.html" title="Capítol 4. La barra de menús"><link rel="prev" href="menugo.html" title="El menú Ves"><link rel="next" href="menutools.html" title="El menú Eines"><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8"><meta name="GENERATOR" content="KDE XSL Stylesheet V1.14 using libxslt"></head><body bgcolor="white" text="black" link="#0000FF" vlink="#840084" alink="#0000FF"><div id="content"><div id="header"><div id="header_content"><div id="header_left"><div id="header_right"><img src="help:/kdoctools5-common/top-kde.jpg" width="36" height="34"> El menú Punts</div></div></div></div><div class="navCenter"><table class="navigation"><tr><td class="prevCell"><a accesskey="p" href="menugo.html">Anterior</a></td><td class="upCell">La barra de menús</td><td class="nextCell"><a accesskey="n" href="menutools.html">Següent</a></td></tr></table></div><div id="contentBody"><div class="sect1"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both"><a name="menubookmarks"></a>El menú Punts</h2></div></div></div><div class="variablelist"><dl class="variablelist"><dt><span class="term">
                                                <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenu">Punts</span></span> → <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenuitem">Afegeix/Elimina un punt</span></span> (<span class="shortcut"><strong><span class="keycap"><strong>Ctrl</strong></span>+<span class="keycap"><strong>B</strong></span></strong></span>)
                                        </span></dt><dd><p><span class="action">Afegeix o elimina un punt per a la posició actual</span>. </p></dd><dt><span class="term">
                                                <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenu">Punts</span></span> → <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenuitem">Reanomena el punt</span></span>
                                        </span></dt><dd><p><span class="action">Canvia el nom d'un punt per a la posició actual</span>. </p></dd><dt><span class="term">
                                                <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenu">Punts</span></span> → <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenuitem">Punt anterior</span></span>
                                        </span></dt><dd><p><span class="action">Va al punt anterior</span>, o no fa res si no hi ha punts anteriors a l'actual.</p></dd><dt><span class="term">
                                                <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenu">Punts</span></span> → <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenuitem">Punt següent</span></span>
                                        </span></dt><dd><p><span class="action">Va al punt següent</span>, o no fa res si no hi ha punts després de l'actual.</p></dd><dt><span class="term">
                                                <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenu">Punts</span></span> → <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenuitem">Sense punts</span></span>
                                        </span></dt><dd><p>Es tracta d'una acció sempre desactivada que apareix en aquest menú només si el document actual no conté punts. En cas contrari aquí es mostrarà una llista de tots els punts. En fer clic sobre aquests punts se us permetrà anar directament a la posició associada.</p></dd></dl></div></div></div><div id="footer"><div class="navCenter"><table class="navigation"><tr><td class="prevCell"><a accesskey="p" href="menugo.html">Anterior</a></td><td class="upCell"><a accesskey="h" href="index.html">Inici</a></td><td class="nextCell"><a accesskey="n" href="menutools.html">Següent</a></td></tr><tr><td class="prevCell">El menú Ves </td><td class="upCell">La barra de menús</td><td class="nextCell"> El menú Eines</td></tr></table></div><div id="footer_text">Voleu fer un comentari o col·laborar amb una actualització d'aquesta pàgina?<br>Envieu els comentaris a <a href="mailto:kde-doc-english@kde.org" class="footer_email">l'equip de Documentació del KDE</a></div></div></div></body></html></FILENAME><FILENAME filename="menutools.html"><html><head><title>El menú Eines</title><link rel="stylesheet" type="text/css" href="help:/kdoctools5-common/kde-default.css"><link rel="stylesheet" type="text/css" href="help:/kdoctools5-common/kde-docs.css"><link rel="stylesheet" type="text/css" href="help:/kdoctools5-common/kde-localised.css"><meta name="generator" content="DocBook XSL Stylesheets Vsnapshot"><meta name="keywords" content="KDE, okular, pdf, ps, postscript, tiff, djvu, dvi, chm, xps, comicbook, fictionbook, markdown, mobipocket, plucker, anotació"><link rel="home" href="index.html" title="El manual de l'Okular"><link rel="up" href="primary-menu-items.html" title="Capítol 4. La barra de menús"><link rel="prev" href="menubookmarks.html" title="El menú Punts"><link rel="next" href="settings-help-menu.html" title="Els menús Arranjament i Ajuda"><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8"><meta name="GENERATOR" content="KDE XSL Stylesheet V1.14 using libxslt"></head><body bgcolor="white" text="black" link="#0000FF" vlink="#840084" alink="#0000FF"><div id="content"><div id="header"><div id="header_content"><div id="header_left"><div id="header_right"><img src="help:/kdoctools5-common/top-kde.jpg" width="36" height="34"> El menú Eines</div></div></div></div><div class="navCenter"><table class="navigation"><tr><td class="prevCell"><a accesskey="p" href="menubookmarks.html">Anterior</a></td><td class="upCell">La barra de menús</td><td class="nextCell"><a accesskey="n" href="settings-help-menu.html">Següent</a></td></tr></table></div><div id="contentBody"><div class="sect1"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both"><a name="menutools"></a>El menú Eines</h2></div></div></div><div class="variablelist"><dl class="variablelist"><dt><span class="term">
                                                <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenu">Eines</span></span> → <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenuitem">Navega</span></span> (<span class="shortcut"><strong><span class="keycap"><strong>Ctrl</strong></span>+<span class="keycap"><strong>1</strong></span></strong></span>)
                                        </span></dt><dd><p>El ratolí tindrà el seu comportament normal, botó <span class="mousebutton">esquerre</span> del ratolí per a arrossegar el document i seguir els enllaços i el botó <span class="mousebutton">dret</span> del ratolí per a afegir punts i ajustar l'amplada.</p></dd><dt><span class="term">
                                                <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenu">Eines</span></span> → <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenuitem">Zoom</span></span> (<span class="shortcut"><strong><span class="keycap"><strong>Ctrl</strong></span>+<span class="keycap"><strong>2</strong></span></strong></span>)
                                        </span></dt><dd><p>El ratolí funcionarà com una eina de zoom. En fer clic amb el botó <span class="mousebutton">esquerre</span> del ratolí i arrossegant el zoom de la vista a l'àrea seleccionada, en fer clic amb el botó <span class="mousebutton">dret</span> del ratolí restaurarà el document de nou al zoom anterior.</p></dd><dt><span class="term">
                                                <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenu">Eines</span></span> → <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenuitem">Selecció d'àrea</span></span> (<span class="shortcut"><strong><span class="keycap"><strong>Ctrl</strong></span>+<span class="keycap"><strong>3</strong></span></strong></span>)
                                        </span></dt><dd><p>El ratolí funcionarà com una eina de selecció d'àrea rectangular. En aquest mode fent clic amb el botó <span class="mousebutton">esquerre</span> del ratolí i arrossegant es dibuixarà una casella de selecció i proporcionarà l'opció de copiar el contingut seleccionat al porta-retalls, parlar el text seleccionat o transformar l'àrea seleccionada en una imatge i desant-la en un fitxer.</p></dd><dt><span class="term">
                                                <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenu">Eines</span></span> → <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenuitem">Selecció de text</span></span> (<span class="shortcut"><strong><span class="keycap"><strong>Ctrl</strong></span>+<span class="keycap"><strong>4</strong></span></strong></span>)
                                        </span></dt><dd><p>El ratolí funcionarà com una eina de selecció de text. En aquest mode fent clic amb el botó <span class="mousebutton">esquerre</span> del ratolí i arrossegant es donarà l'opció de seleccionar el text del document. Després, només cal fer clic amb el botó <span class="mousebutton">dret</span> del ratolí per a copiar-lo al porta-retalls o parlar la selecció.</p></dd><dt><span class="term">
                                                <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenu">Eines</span></span> → <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenuitem">Selecció de taula</span></span> (<span class="shortcut"><strong><span class="keycap"><strong>Ctrl</strong></span>+<span class="keycap"><strong>5</strong></span></strong></span>)
                                        </span></dt><dd><p>Dibuixeu un rectangle al voltant del text per a la taula, a continuació, utilitzeu el clic amb el botó <span class="mousebutton">esquerre</span> del ratolí per a dividir el bloc de text en files i columnes. Un clic del botó <span class="mousebutton">esquerre</span> del ratolí sobre una línia existent eliminarà i fusionarà les files o columnes adjacents. Per acabar, feu clic amb el botó <span class="mousebutton">dret</span> del ratolí per a copiar la taula al porta-retalls. </p></dd><dt><span class="term">
                                                <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenu">Eines</span></span> → <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenuitem">Ampliador</span></span> (<span class="shortcut"><strong><span class="keycap"><strong>Ctrl</strong></span>+<span class="keycap"><strong>6</strong></span></strong></span>)
                                        </span></dt><dd><p>Activa el mode ampliador per al punter del ratolí. Manteniu premut el botó <span class="mousebutton">esquerre</span> del ratolí per a activar el giny ampliador, moveu el punter per a moure-us a través del document. L'ampliador escala de cada píxel en el document a 10 píxels al giny ampliador.</p></dd><dt><span class="term">
                                                <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenu">Eines</span></span> → <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenuitem">Anotacions</span></span> (<span class="shortcut"><strong><span class="keycap"><strong>F6</strong></span></strong></span>)
                                        </span></dt><dd><p><span class="action">Obre la barra d'eines d'anotació</span>. La barra d'eines d'anotació permet afegir anotacions en el document que esteu llegint. Per a obtenir més informació, vegeu la secció sobre <a class="link" href="annotations.html" title="Anotacions">Anotacions</a>.</p></dd><dt><span class="term">
                                                <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenu">Eines</span></span> → <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenuitem">Signa digitalment...</span></span>
                                        </span></dt><dd><p><span class="action">Inicia el flux de treball per a la creació de signatures digitals.</span> En aquest moment, afegir signatures digitals només s'admet per als fitxers <acronym class="acronym">PDF</acronym>. Per a més informació, vegeu la secció sobre <a class="link" href="signatures.html#adding_digital_signatures" title="Afegir signatures digitals">Afegir signatures digitals</a>.</p></dd><dt><span class="term">
                                                <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenu">Eines</span></span> → <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenuitem">Pronuncia tot el document</span></span>
                                        , </span><span class="term">
                                                <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenu">Eines</span></span> → <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenuitem">Pronuncia la pàgina actual</span></span>
                                        , </span><span class="term">
                                                <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenu">Eines</span></span> → <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenuitem">Atura la pronunciació</span></span>
                                        , </span><span class="term">
                                                <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenu">Eines</span></span> → <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenuitem">Atura/reprèn la pronunciació</span></span>
                                        </span></dt><dd><p>Aquests elements permeten parlar tot el document o només la pàgina actual i aturar la parla utilitzant el servei de veu del sistema. Aquest servei és proveït per una biblioteca de les <span class="trademark">Qt</span>™, la qual embolcalla l'«speech-dispatcher» en <span class="trademark">Linux</span>® i els sistemes de veu nadius en les altres plataformes. És possible triar la veu actual mitjançant la pàgina de configuració <a class="link" href="configaccessibility.html" title="Accessibilitat">Accessibilitat</a> de l'<span class="application">Okular</span>.</p><p>Les accions de <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guilabel">Parla...</span></span> només estan disponibles si el servei de veu està disponible en el sistema.</p></dd></dl></div></div></div><div id="footer"><div class="navCenter"><table class="navigation"><tr><td class="prevCell"><a accesskey="p" href="menubookmarks.html">Anterior</a></td><td class="upCell"><a accesskey="h" href="index.html">Inici</a></td><td class="nextCell"><a accesskey="n" href="settings-help-menu.html">Següent</a></td></tr><tr><td class="prevCell">El menú Punts </td><td class="upCell">La barra de menús</td><td class="nextCell"> Els menús Arranjament i Ajuda</td></tr></table></div><div id="footer_text">Voleu fer un comentari o col·laborar amb una actualització d'aquesta pàgina?<br>Envieu els comentaris a <a href="mailto:kde-doc-english@kde.org" class="footer_email">l'equip de Documentació del KDE</a></div></div></div></body></html></FILENAME><FILENAME filename="settings-help-menu.html"><html><head><title>Els menús Arranjament i Ajuda</title><link rel="stylesheet" type="text/css" href="help:/kdoctools5-common/kde-default.css"><link rel="stylesheet" type="text/css" href="help:/kdoctools5-common/kde-docs.css"><link rel="stylesheet" type="text/css" href="help:/kdoctools5-common/kde-localised.css"><meta name="generator" content="DocBook XSL Stylesheets Vsnapshot"><meta name="keywords" content="KDE, okular, pdf, ps, postscript, tiff, djvu, dvi, chm, xps, comicbook, fictionbook, markdown, mobipocket, plucker, anotació"><link rel="home" href="index.html" title="El manual de l'Okular"><link rel="up" href="primary-menu-items.html" title="Capítol 4. La barra de menús"><link rel="prev" href="menutools.html" title="El menú Eines"><link rel="next" href="configure-backends.html" title="Capítol 5. Configurar els dorsals de l'Okular"><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8"><meta name="GENERATOR" content="KDE XSL Stylesheet V1.14 using libxslt"></head><body bgcolor="white" text="black" link="#0000FF" vlink="#840084" alink="#0000FF"><div id="content"><div id="header"><div id="header_content"><div id="header_left"><div id="header_right"><img src="help:/kdoctools5-common/top-kde.jpg" width="36" height="34"> Els menús Arranjament i Ajuda</div></div></div></div><div class="navCenter"><table class="navigation"><tr><td class="prevCell"><a accesskey="p" href="menutools.html">Anterior</a></td><td class="upCell">La barra de menús</td><td class="nextCell"><a accesskey="n" href="configure-backends.html">Següent</a></td></tr></table></div><div id="contentBody"><div class="sect1"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both"><a name="settings-help-menu"></a>Els menús Arranjament i Ajuda</h2></div></div></div><p>A part dels menús <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenu">Arranjament</span></span> i <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenu">Ajuda</span></span> comuns al <span class="orgname">KDE</span> que es descriuen en el capítol <a class="ulink" href="help:/fundamentals/menus.html" target="_top">Menús comuns</a> de la documentació Fonaments del <span class="orgname">KDE</span>, l'<span class="application">Okular</span> té aquestes entrades de menú específiques de l'aplicació:</p><div class="variablelist"><dl class="variablelist"><dt><span class="term">
                                                <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenu">Arranjament</span></span> → <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenuitem">Mostra la barra lateral</span></span> (<span class="shortcut"><strong><span class="keycap"><strong>F7</strong></span></strong></span>)
                                        </span></dt><dd><p><span class="action">Mostra o oculta la barra lateral.</span></p></dd><dt><span class="term">
                                                <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenu">Arranjament</span></span> → <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenuitem">Mostra la barra de pàgines</span></span>
                                        </span></dt><dd><p><span class="action">Canvia mostrar o ocultar la barra de pàgina</span> a la part inferior de l'àrea del document i oculta per a estalviar espai vertical a la finestra de l'<span class="application">Okular</span>. Recordeu que els números de pàgina es mostraran de totes maneres a la barra d'eines predeterminada.</p></dd><dt><span class="term">
                                                <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenu">Arranjament</span></span> → <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenuitem">Configura els dorsals...</span></span>
                                        </span></dt><dd><p>Obre la finestra <a class="link" href="configure-backends.html" title="Capítol 5. Configurar els dorsals de l'Okular">Configuració del dorsal</a>.</p></dd></dl></div></div></div><div id="footer"><div class="navCenter"><table class="navigation"><tr><td class="prevCell"><a accesskey="p" href="menutools.html">Anterior</a></td><td class="upCell"><a accesskey="h" href="index.html">Inici</a></td><td class="nextCell"><a accesskey="n" href="configure-backends.html">Següent</a></td></tr><tr><td class="prevCell">El menú Eines </td><td class="upCell">La barra de menús</td><td class="nextCell"> Configurar els dorsals de l'<span class="application">Okular</span></td></tr></table></div><div id="footer_text">Voleu fer un comentari o col·laborar amb una actualització d'aquesta pàgina?<br>Envieu els comentaris a <a href="mailto:kde-doc-english@kde.org" class="footer_email">l'equip de Documentació del KDE</a></div></div></div></body></html></FILENAME></div></div><div id="footer"><div class="navCenter"><table class="navigation"><tr><td class="prevCell"><a accesskey="p" href="fit-window-to-page.html">Anterior</a></td><td class="upCell"><a accesskey="h" href="index.html">Inici</a></td><td class="nextCell"><a accesskey="n" href="menuedit.html">Següent</a></td></tr><tr><td class="prevCell">Ajustar la finestra a la pàgina </td><td class="upCell"> </td><td class="nextCell"> El menú Edita</td></tr></table></div><div id="footer_text">Voleu fer un comentari o col·laborar amb una actualització d'aquesta pàgina?<br>Envieu els comentaris a <a href="mailto:kde-doc-english@kde.org" class="footer_email">l'equip de Documentació del KDE</a></div></div></div></body></html></FILENAME><FILENAME filename="configure-backends.html"><html><head><title>Capítol 5. Configurar els dorsals de l'Okular</title><link rel="stylesheet" type="text/css" href="help:/kdoctools5-common/kde-default.css"><link rel="stylesheet" type="text/css" href="help:/kdoctools5-common/kde-docs.css"><link rel="stylesheet" type="text/css" href="help:/kdoctools5-common/kde-localised.css"><meta name="generator" content="DocBook XSL Stylesheets Vsnapshot"><meta name="keywords" content="KDE, okular, pdf, ps, postscript, tiff, djvu, dvi, chm, xps, comicbook, fictionbook, markdown, mobipocket, plucker, anotació"><link rel="home" href="index.html" title="El manual de l'Okular"><link rel="up" href="index.html" title="El manual de l'Okular"><link rel="prev" href="settings-help-menu.html" title="Els menús Arranjament i Ajuda"><link rel="next" href="config-ghostscript.html" title="Configuració del dorsal de PostScript®"><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8"><meta name="GENERATOR" content="KDE XSL Stylesheet V1.14 using libxslt"></head><body bgcolor="white" text="black" link="#0000FF" vlink="#840084" alink="#0000FF"><div id="content"><div id="header"><div id="header_content"><div id="header_left"><div id="header_right"><img src="help:/kdoctools5-common/top-kde.jpg" width="36" height="34"> Configurar els dorsals de l'<span class="application">Okular</span></div></div></div></div><div class="navCenter"><table class="navigation"><tr><td class="prevCell"><a accesskey="p" href="settings-help-menu.html">Anterior</a></td><td class="upCell"> </td><td class="nextCell"><a accesskey="n" href="config-ghostscript.html">Següent</a></td></tr></table></div><div id="contentBody"><div class="chapter"><div class="titlepage"><div><div><h1 class="title"><a name="configure-backends"></a>Capítol 5. Configurar els dorsals de l'<span class="application">Okular</span></h1></div></div></div><p>Podeu configurar els dorsals de l'<span class="application">Okular</span> escollint <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenu">Arranjament</span></span> → <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenuitem">Configura els dorsals...</span></span>. Actualment, les opcions de configuració sols es proporcionen per als dorsals EPub, <span class="trademark">PostScript</span>®, FictionBook, Txt, Text en OpenDocument i <acronym class="acronym">PDF</acronym>. </p><div class="screenshot"><div xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="mediaobject"><img src="configure-backends.png" alt="El diàleg de configuració dels dorsals"></div></div><p>Utilitzant les pàgines de configuració per als dorsals EPub, FictionBook, Mobipocket, Markdown, Txt i Text en OpenDocument podreu definir el tipus de lletra per a representar els documents en els formats corresponents. El botó <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guibutton">Tria...</span></span> en aquestes pàgines obre la finestra de configuració estàndard del <span class="orgname">KDE</span> per a tipus de lletres. Per als detalls, vegeu la <a class="ulink" href="help:/fundamentals/fonts.html" target="_top">documentació Fonaments del <span class="orgname">KDE</span></a>. </p><p>La descripció de les pàgines de configuració dels dorsals Markdown, <span class="trademark">PostScript</span>® i <acronym class="acronym">PDF</acronym> la trobareu a continuació. </p><div class="sect1"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both"><a name="config-markdown"></a>Configuració del dorsal de Markdown</h2></div></div></div><p>Podeu configurar el renderitzat del dorsal Markdown de l'<span class="application">Okular</span> basat en <a class="ulink" href="https://www.pell.portland.or.us/~orc/Code/markdown/" target="_top">Discount</a> escollint <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guilabel">Markdown</span></span> des de la llista a la part esquerra del diàleg de configuració. Una opció configurable addicional és la següent. </p><p>
              </p><div class="variablelist"><dl class="variablelist"><dt><span class="term">
                    <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guilabel">Activa el format SmartyPants</span></span>
                  </span></dt><dd><p>Quan es marca aquesta opció, l'<span class="application">Okular</span> permetrà processar el format <a class="ulink" href="https://daringfireball.net/projects/smartypants/" target="_top">SmartyPants</a>. Aquest format pot ser problemàtic en els textos tècnics a causa de substitucions no desitjades (<abbr class="abbrev">p. ex.</abbr>, substitueix <code class="literal">(C)</code> amb un símbol de copyright). De manera predeterminada aquesta opció està marcada. </p></dd></dl></div><p>
            </p></div><FILENAME filename="config-ghostscript.html"><html><head><title>Configuració del dorsal de PostScript®</title><link rel="stylesheet" type="text/css" href="help:/kdoctools5-common/kde-default.css"><link rel="stylesheet" type="text/css" href="help:/kdoctools5-common/kde-docs.css"><link rel="stylesheet" type="text/css" href="help:/kdoctools5-common/kde-localised.css"><meta name="generator" content="DocBook XSL Stylesheets Vsnapshot"><meta name="keywords" content="KDE, okular, pdf, ps, postscript, tiff, djvu, dvi, chm, xps, comicbook, fictionbook, markdown, mobipocket, plucker, anotació"><link rel="home" href="index.html" title="El manual de l'Okular"><link rel="up" href="configure-backends.html" title="Capítol 5. Configurar els dorsals de l'Okular"><link rel="prev" href="configure-backends.html" title="Capítol 5. Configurar els dorsals de l'Okular"><link rel="next" href="config-pdf.html" title="Configuració del dorsal de PDF"><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8"><meta name="GENERATOR" content="KDE XSL Stylesheet V1.14 using libxslt"></head><body bgcolor="white" text="black" link="#0000FF" vlink="#840084" alink="#0000FF"><div id="content"><div id="header"><div id="header_content"><div id="header_left"><div id="header_right"><img src="help:/kdoctools5-common/top-kde.jpg" width="36" height="34"> Configuració del dorsal de <span class="trademark">PostScript</span>®</div></div></div></div><div class="navCenter"><table class="navigation"><tr><td class="prevCell"><a accesskey="p" href="configure-backends.html">Anterior</a></td><td class="upCell">Configurar els dorsals de l'<span class="application">Okular</span></td><td class="nextCell"><a accesskey="n" href="config-pdf.html">Següent</a></td></tr></table></div><div id="contentBody"><div class="sect1"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both"><a name="config-ghostscript"></a>Configuració del dorsal de <span class="trademark">PostScript</span>®</h2></div></div></div><p>Podeu configurar el renderitzat del dorsal <span class="trademark">PostScript</span>® de l'<span class="application">Okular</span> basat en <a class="ulink" href="https://www.ghostscript.com/" target="_top">Ghostscript</a> escollint <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guilabel">Ghostscript</span></span> des de la llista a la part esquerra del diàleg de configuració. L'única opció configurable és la següent. </p><p>
              </p><div class="variablelist"><dl class="variablelist"><dt><span class="term">
                    <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guilabel">Utilitza els tipus de lletra de la plataforma</span></span>
                  </span></dt><dd><p>Aquesta opció determina si el Ghostscript ha de poder utilitzar els tipus de lletra de la plataforma, si està sense marcar, només podrà utilitzar els tipus de lletra incrustats en el document. De manera predeterminada es troba marcada. </p></dd></dl></div><p>
            </p></div></div><div id="footer"><div class="navCenter"><table class="navigation"><tr><td class="prevCell"><a accesskey="p" href="configure-backends.html">Anterior</a></td><td class="upCell"><a accesskey="h" href="index.html">Inici</a></td><td class="nextCell"><a accesskey="n" href="config-pdf.html">Següent</a></td></tr><tr><td class="prevCell">Configurar els dorsals de l'<span class="application">Okular</span> </td><td class="upCell">Configurar els dorsals de l'<span class="application">Okular</span></td><td class="nextCell"> Configuració del dorsal de <acronym class="acronym">PDF</acronym></td></tr></table></div><div id="footer_text">Voleu fer un comentari o col·laborar amb una actualització d'aquesta pàgina?<br>Envieu els comentaris a <a href="mailto:kde-doc-english@kde.org" class="footer_email">l'equip de Documentació del KDE</a></div></div></div></body></html></FILENAME><FILENAME filename="config-pdf.html"><html><head><title>Configuració del dorsal de PDF</title><link rel="stylesheet" type="text/css" href="help:/kdoctools5-common/kde-default.css"><link rel="stylesheet" type="text/css" href="help:/kdoctools5-common/kde-docs.css"><link rel="stylesheet" type="text/css" href="help:/kdoctools5-common/kde-localised.css"><meta name="generator" content="DocBook XSL Stylesheets Vsnapshot"><meta name="keywords" content="KDE, okular, pdf, ps, postscript, tiff, djvu, dvi, chm, xps, comicbook, fictionbook, markdown, mobipocket, plucker, anotació"><link rel="home" href="index.html" title="El manual de l'Okular"><link rel="up" href="configure-backends.html" title="Capítol 5. Configurar els dorsals de l'Okular"><link rel="prev" href="config-ghostscript.html" title="Configuració del dorsal de PostScript®"><link rel="next" href="configure.html" title="Capítol 6. Configurar l'Okular"><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8"><meta name="GENERATOR" content="KDE XSL Stylesheet V1.14 using libxslt"></head><body bgcolor="white" text="black" link="#0000FF" vlink="#840084" alink="#0000FF"><div id="content"><div id="header"><div id="header_content"><div id="header_left"><div id="header_right"><img src="help:/kdoctools5-common/top-kde.jpg" width="36" height="34"> Configuració del dorsal de <acronym class="acronym">PDF</acronym></div></div></div></div><div class="navCenter"><table class="navigation"><tr><td class="prevCell"><a accesskey="p" href="config-ghostscript.html">Anterior</a></td><td class="upCell">Configurar els dorsals de l'<span class="application">Okular</span></td><td class="nextCell"><a accesskey="n" href="configure.html">Següent</a></td></tr></table></div><div id="contentBody"><div class="sect1"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both"><a name="config-pdf"></a>Configuració del dorsal de <acronym class="acronym">PDF</acronym></h2></div></div></div><p>Podeu configurar el renderitzat del dorsal <acronym class="acronym">PDF</acronym> de l'<span class="application">Okular</span> basat en <a class="ulink" href="https://poppler.freedesktop.org/" target="_top">Poppler</a> escollint <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guilabel"><acronym class="acronym">PDF</acronym></span></span> des de la llista a la part esquerra del diàleg de configuració. L'única opció configurable és la següent. </p><p>
              </p><div class="variablelist"><dl class="variablelist"><dt><span class="term">
                    <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guilabel">Millora les línies fines</span></span>
                  </span></dt><dd><p>El dibuix de les línies a l'<span class="application">Okular</span> està implementat en dos passos: generació del traçat de retall i omplert d'aquest traçat de retall. Quan la línia en el document original sigui inferior a un píxel aquest pas de la implementació podria causar problemes. Per a aquestes línies, el traçat de retall s'emplena amb el color de farciment que dependrà del gruix de la part de línia dins de l'àrea de tall. Si la part de la línia dins de l'àrea de tall es fa molt petita, la diferència entre la forma i el color de fons esdevindrà massa baixa perquè la línia es pugui reconèixer. Llavors les graelles d'aquestes línies es veuran poc agraciades. </p><div class="informaltable"><table class="informaltable" border="1"><colgroup><col><col></colgroup><tbody><tr><td>
                              <p>
                                </p><div class="screenshot"><div xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="mediaobject"><img src="enhance-thinline.png"></div></div><p>
                              </p>
                            </td><td>
                              <p>
                                </p><div class="screenshot"><div xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="mediaobject"><img src="enhance-lowcontrast.png"></div></div><p>
                              </p>
                            </td></tr><tr><td>Línia fina (vermella), el seu traçat de tall (línia discontínua) i límits dels píxels negres (línies negres contínues)</td><td>Mostra la línia fina amb un contrast baix</td></tr></tbody></table></div><p>Per a millorar l'aspecte de les línies fines, l'<span class="application">Okular</span> implementa dues opcions. </p><p>La primera opció és <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenuitem">Solid</span></span>. Amb aquesta opció, l'<span class="application">Okular</span> ajusta el camí de retall i la posició de la línia de manera que el camí de retall i la línia estiguin en el mateix límit del píxel, <abbr class="abbrev">és a dir</abbr>, l'<span class="application">Okular</span> allargarà les línies fines a un píxel en el dispositiu de sortida. Aquest mode és similar a <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guilabel">Millora les línies fines</span></span> <span class="trademark">Adobe</span>® <span class="trademark">Reader</span>®. Si es tria aquesta opció, les línies fines sempre s'allargaran. </p><p>
                      </p><div class="screenshot"><div xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="mediaobject"><img src="enhance-solid.png" alt="Línia fina amb la millora Solid"><div class="caption"><p>Línia fina amb la millora <span class="guiitem"><span class="guimenuitem">Solid</span></span></p></div></div></div><p>
                    </p><p>La segona opció és <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenuitem">Forma</span></span>. Amb aquesta opció el camí del retall i la línia s'ajustaran també al límit del píxel, però la intensitat de la línia es corregirà en funció de la seva amplada. </p><p>
                      </p><div class="screenshot"><div xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="mediaobject"><img src="enhance-shape.png" alt="Línia fina amb la millora Forma"><div class="caption"><p>Línia fina amb la millora <span class="guiitem"><span class="guimenuitem">Forma</span></span></p></div></div></div><p>
                    </p><p>De manera predeterminada, les línies fines no es veuen millorades (opció <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenuitem">No</span></span>). </p></dd></dl></div><p>
            </p><div class="sect2"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a name="config-pdf-digital-signatures"></a>Certificats de signatura digital de <acronym class="acronym">PDF</acronym></h3></div></div></div><p>
                                </p><div class="screenshot"><div xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="mediaobject"><img src="config-pdf-digital-signatures.png"></div></div><p> Aquesta secció permet configurar una base de dades de certificats personalitzada a utilitzar en afegir signatures digitals als fitxers <acronym class="acronym">PDF</acronym>. </p><p>També llista els certificats disponibles a la base de dades de certificats actual (si n'hi ha cap). </p></div></div></div><div id="footer"><div class="navCenter"><table class="navigation"><tr><td class="prevCell"><a accesskey="p" href="config-ghostscript.html">Anterior</a></td><td class="upCell"><a accesskey="h" href="index.html">Inici</a></td><td class="nextCell"><a accesskey="n" href="configure.html">Següent</a></td></tr><tr><td class="prevCell">Configuració del dorsal de <span class="trademark">PostScript</span>® </td><td class="upCell">Configurar els dorsals de l'<span class="application">Okular</span></td><td class="nextCell"> Configurar l'<span class="application">Okular</span></td></tr></table></div><div id="footer_text">Voleu fer un comentari o col·laborar amb una actualització d'aquesta pàgina?<br>Envieu els comentaris a <a href="mailto:kde-doc-english@kde.org" class="footer_email">l'equip de Documentació del KDE</a></div></div></div></body></html></FILENAME></div></div><div id="footer"><div class="navCenter"><table class="navigation"><tr><td class="prevCell"><a accesskey="p" href="settings-help-menu.html">Anterior</a></td><td class="upCell"><a accesskey="h" href="index.html">Inici</a></td><td class="nextCell"><a accesskey="n" href="config-ghostscript.html">Següent</a></td></tr><tr><td class="prevCell">Els menús Arranjament i Ajuda </td><td class="upCell"> </td><td class="nextCell"> Configuració del dorsal de <span class="trademark">PostScript</span>®</td></tr></table></div><div id="footer_text">Voleu fer un comentari o col·laborar amb una actualització d'aquesta pàgina?<br>Envieu els comentaris a <a href="mailto:kde-doc-english@kde.org" class="footer_email">l'equip de Documentació del KDE</a></div></div></div></body></html></FILENAME><FILENAME filename="configure.html"><html><head><title>Capítol 6. Configurar l'Okular</title><link rel="stylesheet" type="text/css" href="help:/kdoctools5-common/kde-default.css"><link rel="stylesheet" type="text/css" href="help:/kdoctools5-common/kde-docs.css"><link rel="stylesheet" type="text/css" href="help:/kdoctools5-common/kde-localised.css"><meta name="generator" content="DocBook XSL Stylesheets Vsnapshot"><meta name="keywords" content="KDE, okular, pdf, ps, postscript, tiff, djvu, dvi, chm, xps, comicbook, fictionbook, markdown, mobipocket, plucker, anotació"><link rel="home" href="index.html" title="El manual de l'Okular"><link rel="up" href="index.html" title="El manual de l'Okular"><link rel="prev" href="config-pdf.html" title="Configuració del dorsal de PDF"><link rel="next" href="configgeneral.html" title="General"><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8"><meta name="GENERATOR" content="KDE XSL Stylesheet V1.14 using libxslt"></head><body bgcolor="white" text="black" link="#0000FF" vlink="#840084" alink="#0000FF"><div id="content"><div id="header"><div id="header_content"><div id="header_left"><div id="header_right"><img src="help:/kdoctools5-common/top-kde.jpg" width="36" height="34"> Configurar l'<span class="application">Okular</span></div></div></div></div><div class="navCenter"><table class="navigation"><tr><td class="prevCell"><a accesskey="p" href="config-pdf.html">Anterior</a></td><td class="upCell"> </td><td class="nextCell"><a accesskey="n" href="configgeneral.html">Següent</a></td></tr></table></div><div id="contentBody"><div class="chapter"><div class="titlepage"><div><div><h1 class="title"><a name="configure"></a>Capítol 6. Configurar l'<span class="application">Okular</span></h1></div></div></div><div class="sect1"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both"><a name="configindex"></a>Configuració general</h2></div></div></div><p>Podeu configurar l'<span class="application">Okular</span> escollint <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenu">Arranjament</span></span> → <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenuitem">Configura l'<span class="application">Okular</span>...</span></span>. El diàleg de configuració es divideix en sis seccions. En aquest capítol es descriuen detalladament les opcions disponibles. </p><div class="itemizedlist"><ul class="itemizedlist" style="list-style-type: disc; "><li class="listitem"><p><a class="link" href="configgeneral.html" title="General">General</a></p></li><li class="listitem"><p><a class="link" href="configaccessibility.html" title="Accessibilitat">Accessibilitat</a></p></li><li class="listitem"><p><a class="link" href="configperformance.html" title="Rendiment">Rendiment</a></p></li><li class="listitem"><p><a class="link" href="configpresentation.html" title="Presentació">Presentació</a></p></li><li class="listitem"><p><a class="link" href="configannotations.html" title="Anotacions">Anotacions</a></p></li><li class="listitem"><p><a class="link" href="configeditor.html" title="Editor">Editor</a></p></li></ul></div><div class="screenshot"><div xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="mediaobject"><img src="configure.png" alt="El diàleg de configuració"></div></div><p>Depenent dels dorsals instal·lats, l'element de menú <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenu">Arranjament</span></span> → <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenuitem">Configura els dorsals...</span></span> podria estar activat. Aquest diàleg de configuració en particular conté les configuracions dels dorsals que es poden configurar. </p></div><FILENAME filename="configgeneral.html"><html><head><title>General</title><link rel="stylesheet" type="text/css" href="help:/kdoctools5-common/kde-default.css"><link rel="stylesheet" type="text/css" href="help:/kdoctools5-common/kde-docs.css"><link rel="stylesheet" type="text/css" href="help:/kdoctools5-common/kde-localised.css"><meta name="generator" content="DocBook XSL Stylesheets Vsnapshot"><meta name="keywords" content="KDE, okular, pdf, ps, postscript, tiff, djvu, dvi, chm, xps, comicbook, fictionbook, markdown, mobipocket, plucker, anotació"><link rel="home" href="index.html" title="El manual de l'Okular"><link rel="up" href="configure.html" title="Capítol 6. Configurar l'Okular"><link rel="prev" href="configure.html" title="Capítol 6. Configurar l'Okular"><link rel="next" href="configaccessibility.html" title="Accessibilitat"><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8"><meta name="GENERATOR" content="KDE XSL Stylesheet V1.14 using libxslt"></head><body bgcolor="white" text="black" link="#0000FF" vlink="#840084" alink="#0000FF"><div id="content"><div id="header"><div id="header_content"><div id="header_left"><div id="header_right"><img src="help:/kdoctools5-common/top-kde.jpg" width="36" height="34"> General</div></div></div></div><div class="navCenter"><table class="navigation"><tr><td class="prevCell"><a accesskey="p" href="configure.html">Anterior</a></td><td class="upCell">Configurar l'<span class="application">Okular</span></td><td class="nextCell"><a accesskey="n" href="configaccessibility.html">Següent</a></td></tr></table></div><div id="contentBody"><div class="sect1"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both"><a name="configgeneral"></a>General</h2></div></div></div><div class="variablelist"><dl class="variablelist"><dt><span class="term"><span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guilabel">Usa un desplaçament suau</span></span></span></dt><dd><p>Si mostrar transicions animades en desplaçar amb la roda del ratolí i el teclat.</p></dd><dt><span class="term"><span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guilabel">Mostra les barres de desplaçament</span></span></span></dt><dd><p>Indica si mostrar les barres de desplaçament per a la vista del document.</p></dd><dt><span class="term"><span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guilabel">Enllaça les miniatures a la pàgina</span></span></span></dt><dd><p>Indica si la vista de miniatures sempre ha de mostrar la pàgina actual o no.</p></dd><dt><span class="term"><span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guilabel">Mostra els consells i els missatges d'informació</span></span></span></dt><dd><p>Indica si es mostraran alguns missatges informatius durant l'inici, càrrega de fitxers, <abbr class="abbrev">etc.</abbr></p></dd><dt><span class="term"><span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guilabel">Notifica els fitxers, els formularis o les signatures incrustats</span></span></span></dt><dd><p>Ja sigui per a mostrar plafons informatius sobre fitxers, formularis o signatures incrustats, <abbr class="abbrev">etc.</abbr></p></dd><dt><span class="term"><span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guilabel">Si està disponible, mostra el títol del document en la barra de títol</span></span></span></dt><dd><p>Indica si es mostrarà el títol del document a la barra de títol de la finestra de l'<span class="application">Okular</span>. Si no hi ha metadades per al títol en el document o aquest element està sense marcar, l'<span class="application">Okular</span> mostrarà el nom de fitxer del document. </p></dd><dt><span class="term"><span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guilabel">Quan no mostrar el títol del document</span></span></span></dt><dd><p>Podeu escollir qualsevol de les dues opcions, <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guilabel">Mostra sols el nom de fitxer</span></span> o <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guilabel">Mostra el camí complet del fitxer</span></span>. </p></dd><dt><span class="term"><span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guilabel">Usa un color de fons personalitzat</span></span></span></dt><dd><p>Permet <a class="ulink" href="help:/fundamentals/colors.html" target="_top">triar el color del fons del document</a> (el color que hi ha al voltant de la pàgina que es mostra). De manera predeterminada, s'utilitzarà el color del kit d'eines de les <span class="trademark">Qt</span>™ quan aquesta opció estigui desmarcada. </p></dd><dt><span class="term"><span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guilabel">Obre els fitxers nous en pestanyes</span></span></span></dt><dd><p>Per a obrir els documents nous en pestanyes. De manera predeterminada, les pestanyes restaran desactivades.</p><p>Les dreceres predeterminades per a canviar entre les pestanyes són <span class="keycap"><strong>Ctrl</strong></span>+<span class="keycap"><strong>.</strong></span> (<span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guilabel">Pestanya següent</span></span>) i <span class="keycap"><strong>Ctrl</strong></span>+<span class="keycap"><strong>,</strong></span> (<span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guilabel">Pestanya anterior</span></span>). </p></dd><dt><span class="term"><span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guilabel">Commuta a la pestanya existent si el fitxer ja està obert</span></span></span></dt><dd><p>Si l'<span class="application">Okular</span> hauria de canviar a una pestanya si el fitxer ja està obert en lloc d'obrir una pestanya nova. De manera predeterminada, aquesta opció està habilitada. Només es podrà alternar si s'habilita <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guilabel">Obre els fitxers nous en pestanyes</span></span>.</p></dd><dt><span class="term"><span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guilabel">Obeeix les limitacions DRM</span></span></span></dt><dd><p>Indica si l'<span class="application">Okular</span> haurà d'obeir les restriccions <em class="firstterm">DRM</em> (Digital Rights Management). Les limitacions DRM s'utilitzen per a fer que sigui impossible realitzar certes accions amb els documents <acronym class="acronym">PDF</acronym>, com copiar el contingut al porta-retalls. Cal tenir en compte que en algunes configuracions de l'<span class="application">Okular</span>, aquesta opció no està disponible.</p></dd><dt><span class="term"><span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guilabel">Actualitza el document en canviar el fitxer</span></span></span></dt><dd><p>Indica si els fitxers oberts es comprovaran automàticament per a canvis i, si cal, actualitzar-los.</p></dd><dt><span class="term"><span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guilabel">Mostra el diàleg de selecció de dorsals</span></span></span></dt><dd><p>Si l'<span class="application">Okular</span> ha de preguntar a l'usuari quin dorsal utilitzar en el cas que més d'un pugui obrir el fitxer. Si no està marcada, l'<span class="application">Okular</span> utilitzarà el dorsal amb la prioritat més alta.</p></dd><dt><span class="term"><span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guilabel">Direcció de lectura de dreta a esquerra</span></span></span></dt><dd><p>Si s'ha d'utilitzar de manera predeterminada la direcció de la lectura de dreta a esquerra per als fitxers oberts. Pot ser útil per a <a class="ulink" href="https://ca.wikipedia.org/wiki/Escriptura_de_dreta_a_esquerra" target="_top">alguns sistemes d'escriptura</a>. </p></dd><dt><span class="term"><span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guilabel">Obre en mode continu de manera predeterminada</span></span></span></dt><dd><p>En aquest mode, es mostraran totes les pàgines del document i podreu desplaçar-vos suaument per elles. En cas contrari, només es mostrarà una pàgina (o una fila de pàgines) alhora. </p></dd><dt><span class="term"><span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guilabel">En usar l'eina Navega, ajusta el cursor a les vores de la pantalla</span></span></span></dt><dd><p>Permet el desplaçament sense fi per tot el document amb l'<a class="link" href="menutools.html" title="El menú Eines">eina Navega</a>. Si està activat, el cursor del ratolí s'ajustarà al final oposat de la pantalla quan toqui les vores mentre arrossegueu el document. Aquesta característica només és compatible amb X11. </p></dd><dt><span class="term"><span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guilabel">Columnes de visió general</span></span></span></dt><dd><p>Aquesta opció representa el nombre de columnes que s'utilitzen en el mode de vista general. </p></dd><dt><span class="term"><span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guilabel">Superposició Av/Re Pàg</span></span></span></dt><dd><p>Aquí podeu definir el percentatge de l'àrea de visualització que haurà de ser visible després de pressionar les tecles <span class="keysym">Re Pàg</span>/<span class="keysym">Av Pàg</span>. </p></dd><dt><span class="term"><span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guilabel">Zoom predeterminat</span></span></span></dt><dd><p>Aquesta opció especifica el mode de zoom predeterminat per als fitxers que mai s'han obert abans. Per als fitxers que ja s'han obert s'aplicarà el mode de zoom anterior. </p></dd></dl></div></div></div><div id="footer"><div class="navCenter"><table class="navigation"><tr><td class="prevCell"><a accesskey="p" href="configure.html">Anterior</a></td><td class="upCell"><a accesskey="h" href="index.html">Inici</a></td><td class="nextCell"><a accesskey="n" href="configaccessibility.html">Següent</a></td></tr><tr><td class="prevCell">Configurar l'<span class="application">Okular</span> </td><td class="upCell">Configurar l'<span class="application">Okular</span></td><td class="nextCell"> Accessibilitat</td></tr></table></div><div id="footer_text">Voleu fer un comentari o col·laborar amb una actualització d'aquesta pàgina?<br>Envieu els comentaris a <a href="mailto:kde-doc-english@kde.org" class="footer_email">l'equip de Documentació del KDE</a></div></div></div></body></html></FILENAME><FILENAME filename="configaccessibility.html"><html><head><title>Accessibilitat</title><link rel="stylesheet" type="text/css" href="help:/kdoctools5-common/kde-default.css"><link rel="stylesheet" type="text/css" href="help:/kdoctools5-common/kde-docs.css"><link rel="stylesheet" type="text/css" href="help:/kdoctools5-common/kde-localised.css"><meta name="generator" content="DocBook XSL Stylesheets Vsnapshot"><meta name="keywords" content="KDE, okular, pdf, ps, postscript, tiff, djvu, dvi, chm, xps, comicbook, fictionbook, markdown, mobipocket, plucker, anotació"><link rel="home" href="index.html" title="El manual de l'Okular"><link rel="up" href="configure.html" title="Capítol 6. Configurar l'Okular"><link rel="prev" href="configgeneral.html" title="General"><link rel="next" href="configperformance.html" title="Rendiment"><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8"><meta name="GENERATOR" content="KDE XSL Stylesheet V1.14 using libxslt"></head><body bgcolor="white" text="black" link="#0000FF" vlink="#840084" alink="#0000FF"><div id="content"><div id="header"><div id="header_content"><div id="header_left"><div id="header_right"><img src="help:/kdoctools5-common/top-kde.jpg" width="36" height="34"> Accessibilitat</div></div></div></div><div class="navCenter"><table class="navigation"><tr><td class="prevCell"><a accesskey="p" href="configgeneral.html">Anterior</a></td><td class="upCell">Configurar l'<span class="application">Okular</span></td><td class="nextCell"><a accesskey="n" href="configperformance.html">Següent</a></td></tr></table></div><div id="contentBody"><div class="sect1"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both"><a name="configaccessibility"></a>Accessibilitat</h2></div></div></div><div class="variablelist"><dl class="variablelist"><dt><span class="term"><span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guilabel">Dibuixa una vora al voltant dels enllaços</span></span></span></dt><dd><p>Indica si es dibuixarà una vora al voltant dels enllaços.</p></dd><dt><span class="term"><span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guilabel">Canvia els colors</span></span></span></dt><dd><p><span class="action">Activa</span> les opcions de canvi de color.</p></dd><dt><span class="term"><span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guilabel">Mode de color</span></span></span></dt><dd><p><span class="action">Defineix</span> el mode de canvi de color.</p><div class="variablelist"><dl class="variablelist"><dt><span class="term"><span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guilabel">Inverteix els colors</span></span></span></dt><dd><p><span class="action">Inverteix</span> els colors sobre la vista, <abbr class="abbrev">és a dir</abbr>, els objectes negres es mostraran en blanc.</p></dd><dt><span class="term"><span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guilabel">Canvia el color del paper</span></span></span></dt><dd><p><span class="action">Canvia</span> el color del paper, <abbr class="abbrev">és a dir</abbr>, el fons del document.</p><p>El color es pot seleccionar utilitzant la mostra <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guilabel">Color del paper</span></span> a continuació. </p></dd><dt><span class="term"><span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guilabel">Canvia els colors foscos i els clars</span></span></span></dt><dd><p><span class="action">Canvia</span> el color fosc i clar a la vostra preferència, el qual vol dir que el negre no es representarà com a negre sinó com el color fosc seleccionat i el blanc com el color clar seleccionat.</p></dd><dt><span class="term"><span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guilabel">Converteix a blanc i negre</span></span></span></dt><dd><p><span class="action">Converteix</span> el document a blanc i negre. Podeu establir el llindar i el contrast. Ajustant el llindar a un valor major movent-lo cap a la dreta resultarà en l'ús de grisos més clars.</p></dd><dt><span class="term"><span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guilabel">Inverteix la lluminositat</span></span></span></dt><dd><p><span class="action">Inverteix</span> la lluminositat de tots els colors. Els colors clars i foscos s'intercanviaran, però el to i la saturació no es veuran afectats. El contrast en les imatges generalment serà pitjor que a <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guilabel">Inverteix la luma (sRGB lineal)</span></span>.</p></dd><dt><span class="term"><span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guilabel">Inverteix la luma (sRGB lineal)</span></span></span></dt><dd><p><span class="action">Inverteix</span> la luma de tots els colors. La llum i la foscor s'intercanviaran, però el to i la saturació no es veuran afectats. El contrast en les imatges es conservarà millor que a <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guilabel">Inverteix la lluminositat</span></span>, però els gràfics i el marcatge de text en color generalment es veurà pitjor. Utilitza coeficients luma sRGB, però no correcció de la gamma.</p></dd><dt><span class="term"><span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guilabel">Inverteix la luma (Simètrica)</span></span></span></dt><dd><p><span class="action">Inverteix</span> la luma de tots els colors. Utilitzant coeficients simètrics de la luma. La llum i la foscor s'intercanviaran, però el to i la saturació no es veuran afectats. Molt similar a <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guilabel">Inverteix la lluminositat</span></span>, però millorant el contrast en alguns casos.</p></dd><dt><span class="term"><span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guilabel">Desplaça a un to positiu</span></span></span></dt><dd><p><span class="action">Desplaça</span> el to de tots els colors en 120 graus. Pot mitigar alguns problemes de contrast en gràfics amb color.</p></dd><dt><span class="term"><span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guilabel">Desplaça a un to negatiu</span></span></span></dt><dd><p><span class="action">Desplaça</span> el to de tots els colors en 240 graus. Pot mitigar alguns problemes de contrast en gràfics amb color.</p></dd></dl></div><div class="note" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"><h3 class="title">Nota</h3><p>Podeu configurar les dreceres de teclat i les accions de la barra d'eines per als modes de color utilitzant els elements de menú corresponents al menú <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenu">Arranjament</span></span> de la finestra principal de l'<span class="application">Okular</span>.</p></div></dd><dt><span class="term"><span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guilabel">Motor de text a veu</span></span></span></dt><dd><p><span class="action">Permet escollir</span> el motor de text a veu (<abbr class="abbrev">TTS</abbr>) que utilitzarà l'<span class="application">Okular</span>. De manera predeterminada és <span class="application">speechd</span> <abbr class="abbrev">TTS</abbr>.</p></dd><dt><span class="term"><span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guilabel">Veu de text a veu</span></span></span></dt><dd><p><span class="action">Permet escollir</span> una veu de text a veu que utilitzarà l'<span class="application">Okular</span>. Podeu utilitzar tots els idiomes i veus segons els sintetitzadors disponibles a la vostra plataforma. A <span class="trademark">Linux</span>®, s'utilitza de manera predeterminada l'«speech-dispatcher» per a determinar les veus disponibles.</p></dd></dl></div></div></div><div id="footer"><div class="navCenter"><table class="navigation"><tr><td class="prevCell"><a accesskey="p" href="configgeneral.html">Anterior</a></td><td class="upCell"><a accesskey="h" href="index.html">Inici</a></td><td class="nextCell"><a accesskey="n" href="configperformance.html">Següent</a></td></tr><tr><td class="prevCell">General </td><td class="upCell">Configurar l'<span class="application">Okular</span></td><td class="nextCell"> Rendiment</td></tr></table></div><div id="footer_text">Voleu fer un comentari o col·laborar amb una actualització d'aquesta pàgina?<br>Envieu els comentaris a <a href="mailto:kde-doc-english@kde.org" class="footer_email">l'equip de Documentació del KDE</a></div></div></div></body></html></FILENAME><FILENAME filename="configperformance.html"><html><head><title>Rendiment</title><link rel="stylesheet" type="text/css" href="help:/kdoctools5-common/kde-default.css"><link rel="stylesheet" type="text/css" href="help:/kdoctools5-common/kde-docs.css"><link rel="stylesheet" type="text/css" href="help:/kdoctools5-common/kde-localised.css"><meta name="generator" content="DocBook XSL Stylesheets Vsnapshot"><meta name="keywords" content="KDE, okular, pdf, ps, postscript, tiff, djvu, dvi, chm, xps, comicbook, fictionbook, markdown, mobipocket, plucker, anotació"><link rel="home" href="index.html" title="El manual de l'Okular"><link rel="up" href="configure.html" title="Capítol 6. Configurar l'Okular"><link rel="prev" href="configaccessibility.html" title="Accessibilitat"><link rel="next" href="configpresentation.html" title="Presentació"><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8"><meta name="GENERATOR" content="KDE XSL Stylesheet V1.14 using libxslt"></head><body bgcolor="white" text="black" link="#0000FF" vlink="#840084" alink="#0000FF"><div id="content"><div id="header"><div id="header_content"><div id="header_left"><div id="header_right"><img src="help:/kdoctools5-common/top-kde.jpg" width="36" height="34"> Rendiment</div></div></div></div><div class="navCenter"><table class="navigation"><tr><td class="prevCell"><a accesskey="p" href="configaccessibility.html">Anterior</a></td><td class="upCell">Configurar l'<span class="application">Okular</span></td><td class="nextCell"><a accesskey="n" href="configpresentation.html">Següent</a></td></tr></table></div><div id="contentBody"><div class="sect1"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both"><a name="configperformance"></a>Rendiment</h2></div></div></div><div class="variablelist"><dl class="variablelist"><dt><span class="term"><span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guilabel">Activa els efectes de transparències</span></span></span></dt><dd><p>Dibuixa les seleccions i d'altres gràfics especials utilitzant efectes de transparència. Si es desactiva l'opció per a dibuixar s'utilitzaran estils de farciment del contorn o opacs i s'augmentarà la velocitat de les seleccions.</p></dd><dt><span class="term"><span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guilabel">Ús de la memòria</span></span></span></dt><dd><p>L'<span class="application">Okular</span> pot aconseguir millors resultats afinant l'ús de la memòria, depenent del vostre sistema i els vostres gustos. Com més memòria permeteu utilitzar, més ràpid es comportarà el programa. El perfil predeterminat és bo per a tots els sistemes, però podeu evitar que l'<span class="application">Okular</span> utilitzi més memòria de la necessària seleccionant un perfil «Baix», o permetre treure el màxim profit del vostre sistema utilitzant «Enèrgic». Utilitzeu el perfil «Voraç» per a precarregar totes les pàgines sense risc de sobreeixir la memòria del sistema (només s'utilitzarà el 50% de la memòria total o de la memòria lliure).</p></dd><dt><span class="term"><span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guilabel">Opcions de renderització</span></span></span></dt><dd><p>Utilitzant aquest grup d'opcions podreu millorar la representació del text i de les imatges a l'<span class="application">Okular</span>. El resultat dependrà del dispositiu per a visualitzar el document. Els elements <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guilabel">Activa l'antialiàsing de text</span></span> i <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guilabel">Activa l'antialiàsing de gràfics</span></span> es poden utilitzar per a activar i desactivar el <a class="ulink" href="https://ca.wikipedia.org/wiki/Antiali%C3%A0sing" target="_top">suavitzat espacial</a> del text i les imatges en el document, segons correspongui. L'element <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guilabel">Activa la correcció de lletres per text</span></span> està destinat a ser un selector per a <a class="ulink" href="https://en.wikipedia.org/wiki/Font_hinting" target="_top">mostrar tipus de lletra</a>. L'antialiàsing i la correcció de lletres canvien quan es visualitzen els documents, molts els voldreu ajustar a les vostres preferències.</p></dd></dl></div></div></div><div id="footer"><div class="navCenter"><table class="navigation"><tr><td class="prevCell"><a accesskey="p" href="configaccessibility.html">Anterior</a></td><td class="upCell"><a accesskey="h" href="index.html">Inici</a></td><td class="nextCell"><a accesskey="n" href="configpresentation.html">Següent</a></td></tr><tr><td class="prevCell">Accessibilitat </td><td class="upCell">Configurar l'<span class="application">Okular</span></td><td class="nextCell"> Presentació</td></tr></table></div><div id="footer_text">Voleu fer un comentari o col·laborar amb una actualització d'aquesta pàgina?<br>Envieu els comentaris a <a href="mailto:kde-doc-english@kde.org" class="footer_email">l'equip de Documentació del KDE</a></div></div></div></body></html></FILENAME><FILENAME filename="configpresentation.html"><html><head><title>Presentació</title><link rel="stylesheet" type="text/css" href="help:/kdoctools5-common/kde-default.css"><link rel="stylesheet" type="text/css" href="help:/kdoctools5-common/kde-docs.css"><link rel="stylesheet" type="text/css" href="help:/kdoctools5-common/kde-localised.css"><meta name="generator" content="DocBook XSL Stylesheets Vsnapshot"><meta name="keywords" content="KDE, okular, pdf, ps, postscript, tiff, djvu, dvi, chm, xps, comicbook, fictionbook, markdown, mobipocket, plucker, anotació"><link rel="home" href="index.html" title="El manual de l'Okular"><link rel="up" href="configure.html" title="Capítol 6. Configurar l'Okular"><link rel="prev" href="configperformance.html" title="Rendiment"><link rel="next" href="configannotations.html" title="Anotacions"><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8"><meta name="GENERATOR" content="KDE XSL Stylesheet V1.14 using libxslt"></head><body bgcolor="white" text="black" link="#0000FF" vlink="#840084" alink="#0000FF"><div id="content"><div id="header"><div id="header_content"><div id="header_left"><div id="header_right"><img src="help:/kdoctools5-common/top-kde.jpg" width="36" height="34"> Presentació</div></div></div></div><div class="navCenter"><table class="navigation"><tr><td class="prevCell"><a accesskey="p" href="configperformance.html">Anterior</a></td><td class="upCell">Configurar l'<span class="application">Okular</span></td><td class="nextCell"><a accesskey="n" href="configannotations.html">Següent</a></td></tr></table></div><div id="contentBody"><div class="sect1"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both"><a name="configpresentation"></a>Presentació</h2></div></div></div><div class="variablelist"><dl class="variablelist"><dt><span class="term"><span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guilabel">Avança cada</span></span></span></dt><dd><p>Activa l'avanç automàtic de pàgines per un període de temps donat.</p></dd><dt><span class="term"><span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guilabel">Repeteix després de l'última pàgina</span></span></span></dt><dd><p>En navegar en el mode de presentació i anar més enllà de l'última pàgina apareixerà la primera pàgina.</p></dd><dt><span class="term"><span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guilabel">Navegació tàctil</span></span></span></dt><dd><p>Permet ajustar la navegació per la pantalla tàctil tocant en la presentació emprant els tres valors possibles següents:</p><div class="itemizedlist"><ul class="itemizedlist" style="list-style-type: disc; "><li class="listitem"><p><span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guilabel">Toc a la banda esquerra/dreta per a anar enrere/endavant</span></span>: En tocar la part esquerra (dreta) de la pantalla es farà que la presentació passi a la diapositiva anterior (següent).</p></li><li class="listitem"><p><span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guilabel">Toc a qualsevol lloc per a anar endavant</span></span> (predeterminat): En tocar a la pantalla, la presentació anirà a la següent diapositiva, sense importar on es toqui.</p></li><li class="listitem"><p><span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guilabel">Desactivat</span></span>: Tocar a la pantalla no farà res.</p></li></ul></div></dd><dt><span class="term"><span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guilabel">Color del fons</span></span></span></dt><dd><p>El color que emplenarà la part de la pantalla no coberta per la pàgina en el mode presentació.</p></dd><dt><span class="term"><span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guilabel">Cursor del ratolí</span></span></span></dt><dd><p>Indica si el ratolí estarà sempre ocult, si es mostrarà sempre o si s'ocultarà després d'un petit temps d'inactivitat.</p></dd><dt><span class="term"><span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guilabel">Mostra l'indicador de progrés</span></span></span></dt><dd><p>Indica si es mostrarà un cercle de progrés que mostri la pàgina actual i el nombre total de pàgines a la part superior dreta de la pantalla de presentació cada vegada que canvieu la pàgina.</p></dd><dt><span class="term"><span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guilabel">Mostra la pàgina de resum</span></span></span></dt><dd><p>Indica si mostrar una pàgina de resum al començament de la presentació amb el títol, autor i el nombre de pàgines del document.</p></dd><dt><span class="term"><span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guilabel">Activa les transicions</span></span></span></dt><dd><p>Utilitzeu aquesta casella de selecció per a activar o desactivar els efectes de transició entre les pàgines.</p></dd><dt><span class="term"><span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guilabel">Transició predeterminada</span></span></span></dt><dd><p>L'efecte de transició entre pàgina i pàgina si el document no n'especifica cap. Establiu-ho a <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guilabel">Transició aleatòria</span></span> per a fer que l'<span class="application">Okular</span> triï a l'atzar un dels efectes disponibles.</p></dd><dt><span class="term"><span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guilabel">Emplaçament</span></span></span></dt><dd><p>En aquesta secció podeu seleccionar la <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guilabel">Pantalla</span></span> a utilitzar per a mostrar la presentació.</p><p><span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guilabel">Pantalla actual</span></span> és la mateixa pantalla de la finestra de l'<span class="application">Okular</span> que inicia el mode de presentació.</p><p><span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guilabel">Pantalla predeterminada</span></span> és la pantalla marcada com a predeterminada a la configuració de «xinerama».</p><p><span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guilabel">Pantalla 0</span></span>, <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guilabel">Pantalla 1</span></span>, <abbr class="abbrev">etc.</abbr> són les pantalles disponibles.</p></dd><dt><span class="term"><span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guilabel">Configuració de l'eina de dibuix</span></span></span></dt><dd><p>Gestiona els colors del llapis utilitzat en dibuixar a les pàgines durant el mode de presentació.</p></dd></dl></div></div></div><div id="footer"><div class="navCenter"><table class="navigation"><tr><td class="prevCell"><a accesskey="p" href="configperformance.html">Anterior</a></td><td class="upCell"><a accesskey="h" href="index.html">Inici</a></td><td class="nextCell"><a accesskey="n" href="configannotations.html">Següent</a></td></tr><tr><td class="prevCell">Rendiment </td><td class="upCell">Configurar l'<span class="application">Okular</span></td><td class="nextCell"> Anotacions</td></tr></table></div><div id="footer_text">Voleu fer un comentari o col·laborar amb una actualització d'aquesta pàgina?<br>Envieu els comentaris a <a href="mailto:kde-doc-english@kde.org" class="footer_email">l'equip de Documentació del KDE</a></div></div></div></body></html></FILENAME><FILENAME filename="configannotations.html"><html><head><title>Anotacions</title><link rel="stylesheet" type="text/css" href="help:/kdoctools5-common/kde-default.css"><link rel="stylesheet" type="text/css" href="help:/kdoctools5-common/kde-docs.css"><link rel="stylesheet" type="text/css" href="help:/kdoctools5-common/kde-localised.css"><meta name="generator" content="DocBook XSL Stylesheets Vsnapshot"><meta name="keywords" content="KDE, okular, pdf, ps, postscript, tiff, djvu, dvi, chm, xps, comicbook, fictionbook, markdown, mobipocket, plucker, anotació"><link rel="home" href="index.html" title="El manual de l'Okular"><link rel="up" href="configure.html" title="Capítol 6. Configurar l'Okular"><link rel="prev" href="configpresentation.html" title="Presentació"><link rel="next" href="configeditor.html" title="Editor"><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8"><meta name="GENERATOR" content="KDE XSL Stylesheet V1.14 using libxslt"></head><body bgcolor="white" text="black" link="#0000FF" vlink="#840084" alink="#0000FF"><div id="content"><div id="header"><div id="header_content"><div id="header_left"><div id="header_right"><img src="help:/kdoctools5-common/top-kde.jpg" width="36" height="34"> Anotacions</div></div></div></div><div class="navCenter"><table class="navigation"><tr><td class="prevCell"><a accesskey="p" href="configpresentation.html">Anterior</a></td><td class="upCell">Configurar l'<span class="application">Okular</span></td><td class="nextCell"><a accesskey="n" href="configeditor.html">Següent</a></td></tr></table></div><div id="contentBody"><div class="sect1"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both"><a name="configannotations"></a>Anotacions</h2></div></div></div><div class="screenshot"><div xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="mediaobject"><img src="configure-annotations.png" alt="La pàgina Anotacions del diàleg de configuració"></div></div><div class="variablelist"><dl class="variablelist"><dt><span class="term"><span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guilabel">Barra d'eines d'anotació</span></span></span></dt><dd><p>Permet canviar entre <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenuitem">Barra d'eines completa d'anotacions</span></span> (<a class="link" href="annotations.html#annotations-add" title="Afegir anotacions">barra d'eines predeterminada</a> a la secció superior de la finestra de l'<span class="application">Okular</span>) i <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenuitem">Barra d'eines d'anotacions ràpides</span></span> (barra d'eines lliscant amb les vostres eines preferides a la part dreta de la subfinestra Document).</p></dd><dt><span class="term"><span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guilabel">Autor</span></span></span></dt><dd><p>L'autor dels continguts afegit en un document. De manera predeterminada, és el nom de la pàgina <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guilabel">Contrasenya i compte d'usuari</span></span> del mòdul <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guilabel">Detalls del compte</span></span> a l'<span class="application">Arranjament del sistema</span>.</p></dd><dt><span class="term"><span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guilabel">Eines d'anotació</span></span></span></dt><dd><p>Aquesta subfinestra s'utilitza per a configurar la <a class="link" href="annotations.html#annotations-add" title="Afegir anotacions">barra d'eines d'anotació</a>. </p><p>Hi ha cinc botons (<span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guibutton">Afegeix</span></span>, <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guibutton">Edita</span></span>, <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guibutton">Elimina</span></span>, <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guibutton">Mou amunt</span></span> i <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guibutton">Mou avall</span></span>) i un quadre de llista (el qual mostra el contingut de la barra d'eines d'anotació) que s'utilitza per a configurar la barra d'eines. </p><p>Si us cal afegir algun botó d'eina a la barra d'eines, feu clic al botó <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guibutton">Afegeix</span></span>. Podeu escollir el <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guilabel">Nom</span></span>, <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guilabel">Tipus</span></span> i <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guilabel">Aparença</span></span> de l'eina creada. </p><div class="note" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"><h3 class="title">Nota</h3><p>Recordeu que les eines d'anotació a l'<span class="application">Okular</span> són altament configurables. Per exemple, podeu tenir dos botons de la mateixa eina però amb diferent color. No podeu restar indecís en escollir el conjunt de botons que s'adapti exactament al vostre flux de treball. </p></div><p>Feu clic sobre algun element al quadre de llista i després feu clic al botó corresponent a la part dreta de la pàgina per a editar, eliminar, moure amunt o avall l'element. La drecera de teclat de l'eina (tecles des d'<span class="keycap"><strong>1</strong></span> fins a <span class="keycap"><strong>9</strong></span>) dependrà de la seva posició en la llista de la barra d'eines d'anotació. </p></dd><dt><span class="term">Usar segells personalitzats</span></dt><dd><div class="orderedlist"><ol class="orderedlist" type="1"><li class="listitem"><p>Creeu la icona que voleu utilitzar per al vostre propi segell i deseu-lo en qualsevol format de gràfics admès per l'<span class="application">Okular</span></p></li><li class="listitem"><p>Feu clic al botó <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guibutton">Afegeix</span></span>, seleccioneu el tipus <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guilabel">Segell</span></span> i introduïu un nom per al vostre segell.</p></li><li class="listitem"><p>Introduïu el camí complet a la vostra icona personalitzada a la llista desplegable del grup <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guilabel">Símbol del segell</span></span></p></li></ol></div></dd></dl></div></div></div><div id="footer"><div class="navCenter"><table class="navigation"><tr><td class="prevCell"><a accesskey="p" href="configpresentation.html">Anterior</a></td><td class="upCell"><a accesskey="h" href="index.html">Inici</a></td><td class="nextCell"><a accesskey="n" href="configeditor.html">Següent</a></td></tr><tr><td class="prevCell">Presentació </td><td class="upCell">Configurar l'<span class="application">Okular</span></td><td class="nextCell"> Editor</td></tr></table></div><div id="footer_text">Voleu fer un comentari o col·laborar amb una actualització d'aquesta pàgina?<br>Envieu els comentaris a <a href="mailto:kde-doc-english@kde.org" class="footer_email">l'equip de Documentació del KDE</a></div></div></div></body></html></FILENAME><FILENAME filename="configeditor.html"><html><head><title>Editor</title><link rel="stylesheet" type="text/css" href="help:/kdoctools5-common/kde-default.css"><link rel="stylesheet" type="text/css" href="help:/kdoctools5-common/kde-docs.css"><link rel="stylesheet" type="text/css" href="help:/kdoctools5-common/kde-localised.css"><meta name="generator" content="DocBook XSL Stylesheets Vsnapshot"><meta name="keywords" content="KDE, okular, pdf, ps, postscript, tiff, djvu, dvi, chm, xps, comicbook, fictionbook, markdown, mobipocket, plucker, anotació"><link rel="home" href="index.html" title="El manual de l'Okular"><link rel="up" href="configure.html" title="Capítol 6. Configurar l'Okular"><link rel="prev" href="configannotations.html" title="Anotacions"><link rel="next" href="credits.html" title="Capítol 7. Crèdits i llicència"><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8"><meta name="GENERATOR" content="KDE XSL Stylesheet V1.14 using libxslt"></head><body bgcolor="white" text="black" link="#0000FF" vlink="#840084" alink="#0000FF"><div id="content"><div id="header"><div id="header_content"><div id="header_left"><div id="header_right"><img src="help:/kdoctools5-common/top-kde.jpg" width="36" height="34"> Editor</div></div></div></div><div class="navCenter"><table class="navigation"><tr><td class="prevCell"><a accesskey="p" href="configannotations.html">Anterior</a></td><td class="upCell">Configurar l'<span class="application">Okular</span></td><td class="nextCell"><a accesskey="n" href="credits.html">Següent</a></td></tr></table></div><div id="contentBody"><div class="sect1"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both"><a name="configeditor"></a>Editor</h2></div></div></div><div class="variablelist"><dl class="variablelist"><dt><span class="term"><span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guilabel">Editor</span></span></span></dt><dd><p>Escolliu l'editor que voleu llançar quan l'<span class="application">Okular</span> vulgui obrir un fitxer font. Aquest és el cas quan el document conté referències als diversos punts (usualment nombre de fila i columna) de les fonts des de les quals fou generat. El format <acronym class="acronym">DVI</acronym> admet de forma nativa afegir la informació sobre les fonts del document L<sup>A</sup>T<sub>E</sub>X des del que fou generat. Existeix un sistema similar per als documents <acronym class="acronym">PDF</acronym>, anomenat <acronym class="acronym">pdfsync</acronym>, el qual emmagatzema aquesta informació extra en un fitxer extern anomenat després del fitxer <acronym class="acronym">PDF</acronym> mateix (per exemple <code class="filename">meu_document.pdfsync</code> per a <code class="filename">meu_document.pdf</code>). </p><p>L'<span class="application">Okular</span> es distribueix amb opcions preconfigurades per als editors següents: <a class="ulink" href="https://kate-editor.org/" target="_top"><span class="application">Kate</span></a>, <a class="ulink" href="https://kile.sourceforge.io/" target="_top">Kile</a>, <a class="ulink" href="https://www.scintilla.org/SciTE.html" target="_top">SciTE</a>, <a class="ulink" href="https://www.gnu.org/software/emacs/" target="_top">el client <span class="application">Emacs</span></a>, <a class="ulink" href="https://www.lyx.org/" target="_top">el client LyX</a>, <a class="ulink" href="https://www.texstudio.org/" target="_top">TeXstudio</a> i <a class="ulink" href="https://github.com/hannah-sten/texify-idea" target="_top">TeXiFy IDEA</a>. </p><div class="note" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"><h3 class="title">Nota</h3><p>Per a utilitzar la cerca inversa a <span class="application">Kile</span>, haureu de compilar el vostre fitxer de L<sup>A</sup>T<sub>E</sub>X amb la configuració <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guilabel">Moderna</span></span>. </p></div></dd><dt><span class="term"><span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guilabel">Ordre</span></span></span></dt><dd><p>Aquesta és l'ordre i els seus paràmetres per a invocar l'editor seleccionat amb el fitxer font del document real.</p><p>Aquest camp s'omplirà automàticament si utilitzeu un dels editors preconfigurats. En cas contrari, escolliu <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guimenuitem">Editor de text personalitzat</span></span> a la llista desplegable <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guilabel">Editor</span></span> i consulteu la documentació del vostre editor preferit per a trobar l'ordre adequada. </p><p>Podeu utilitzar els següents caràcters de comodí:</p><div class="itemizedlist"><ul class="itemizedlist" style="list-style-type: disc; "><li class="listitem"><p>%f - el nom del fitxer</p></li><li class="listitem"><p>%l - la línia del fitxer a abastar</p></li><li class="listitem"><p>%c - la columna del fitxer a abastar</p></li></ul></div><p>Si no s'especifica «%f», el nom del document serà adjuntat a l'ordre especificada.</p></dd></dl></div></div></div><div id="footer"><div class="navCenter"><table class="navigation"><tr><td class="prevCell"><a accesskey="p" href="configannotations.html">Anterior</a></td><td class="upCell"><a accesskey="h" href="index.html">Inici</a></td><td class="nextCell"><a accesskey="n" href="credits.html">Següent</a></td></tr><tr><td class="prevCell">Anotacions </td><td class="upCell">Configurar l'<span class="application">Okular</span></td><td class="nextCell"> Crèdits i llicència</td></tr></table></div><div id="footer_text">Voleu fer un comentari o col·laborar amb una actualització d'aquesta pàgina?<br>Envieu els comentaris a <a href="mailto:kde-doc-english@kde.org" class="footer_email">l'equip de Documentació del KDE</a></div></div></div></body></html></FILENAME></div></div><div id="footer"><div class="navCenter"><table class="navigation"><tr><td class="prevCell"><a accesskey="p" href="config-pdf.html">Anterior</a></td><td class="upCell"><a accesskey="h" href="index.html">Inici</a></td><td class="nextCell"><a accesskey="n" href="configgeneral.html">Següent</a></td></tr><tr><td class="prevCell">Configuració del dorsal de <acronym class="acronym">PDF</acronym> </td><td class="upCell"> </td><td class="nextCell"> General</td></tr></table></div><div id="footer_text">Voleu fer un comentari o col·laborar amb una actualització d'aquesta pàgina?<br>Envieu els comentaris a <a href="mailto:kde-doc-english@kde.org" class="footer_email">l'equip de Documentació del KDE</a></div></div></div></body></html></FILENAME><FILENAME filename="credits.html"><html><head><title>Capítol 7. Crèdits i llicència</title><link rel="stylesheet" type="text/css" href="help:/kdoctools5-common/kde-default.css"><link rel="stylesheet" type="text/css" href="help:/kdoctools5-common/kde-docs.css"><link rel="stylesheet" type="text/css" href="help:/kdoctools5-common/kde-localised.css"><meta name="generator" content="DocBook XSL Stylesheets Vsnapshot"><meta name="keywords" content="KDE, okular, pdf, ps, postscript, tiff, djvu, dvi, chm, xps, comicbook, fictionbook, markdown, mobipocket, plucker, anotació"><link rel="home" href="index.html" title="El manual de l'Okular"><link rel="up" href="index.html" title="El manual de l'Okular"><link rel="prev" href="configeditor.html" title="Editor"><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8"><meta name="GENERATOR" content="KDE XSL Stylesheet V1.14 using libxslt"></head><body bgcolor="white" text="black" link="#0000FF" vlink="#840084" alink="#0000FF"><div id="content"><div id="header"><div id="header_content"><div id="header_left"><div id="header_right"><img src="help:/kdoctools5-common/top-kde.jpg" width="36" height="34"> Crèdits i llicència</div></div></div></div><div class="navCenter"><table class="navigation"><tr><td class="prevCell"><a accesskey="p" href="configeditor.html">Anterior</a></td><td class="upCell"> </td><td class="nextCell"></td></tr></table></div><div id="contentBody"><div class="chapter"><div class="titlepage"><div><div><h1 class="title"><a name="credits"></a>Capítol 7. Crèdits i llicència</h1></div></div></div><div class="itemizedlist"><p class="title"><b>Copyright del programa:</b></p><ul class="itemizedlist" style="list-style-type: disc; "><li class="listitem"><p><span class="surname">Astals</span>, <span class="firstname">Albert</span> <code class="email">(aacid AT kde.org)</code> mantenidor actual</p></li><li class="listitem"><p>Pino Toscano <code class="email">(pino AT kde.org)</code></p></li><li class="listitem"><p>Enrico Ros <code class="email">(eros.kde AT email.it)</code> desenvolupador del <span class="application">KPDF</span></p></li></ul></div><div class="itemizedlist"><p class="title"><b>Copyright de la documentació:</b></p><ul class="itemizedlist" style="list-style-type: disc; "><li class="listitem"><p><span class="surname">Astals</span>, <span class="firstname">Albert</span> <code class="email">(aacid AT kde.org)</code> autor</p></li><li class="listitem"><p>Titus Laska <code class="email">(titus.laska AT gmx.de)</code> algunes actualitzacions i afegits</p></li><li class="listitem"><p>Pino Toscano <code class="email">(pino AT kde.org)</code></p></li></ul></div><p>Traductor de la documentació: Antoni Bella <code class="email">(antonibella5 AT yahoo.com)</code></p><p><a name="gnu-fdl"></a>Aquesta documentació està llicenciada d'acord amb les clàusules de la
<a class="ulink" href="help:/kdoctools5-common/fdl-license.html" target="_top">Llicència de Documentació Lliure de
GNU</a>.</p><p>Aquest programa està llicenciat d'acord amb les clàusules de la
<a class="ulink" href="help:/kdoctools5-common/gpl-license.html" target="_top">Llicència Pública General de
GNU</a>.</p></div></div><div id="footer"><div class="navCenter"><table class="navigation"><tr><td class="prevCell"><a accesskey="p" href="configeditor.html">Anterior</a></td><td class="upCell"><a accesskey="h" href="index.html">Inici</a></td><td class="nextCell"></td></tr><tr><td class="prevCell">Editor </td><td class="upCell"> </td><td class="nextCell"> </td></tr></table></div><div id="footer_text">Voleu fer un comentari o col·laborar amb una actualització d'aquesta pàgina?<br>Envieu els comentaris a <a href="mailto:kde-doc-english@kde.org" class="footer_email">l'equip de Documentació del KDE</a></div></div></div></body></html></FILENAME></div></div><div id="footer"><div class="navCenter"><table class="navigation"><tr><td class="prevCell"></td><td class="upCell"> </td><td class="nextCell"><a accesskey="n" href="introduction.html">Següent</a></td></tr><tr><td class="prevCell"> </td><td class="upCell"> </td><td class="nextCell"> Introducció</td></tr></table></div><div id="footer_text">Voleu fer un comentari o col·laborar amb una actualització d'aquesta pàgina?<br>Envieu els comentaris a <a href="mailto:kde-doc-english@kde.org" class="footer_email">l'equip de Documentació del KDE</a></div></div></div></body></html></FILENAME>

Generated by dwww version 1.15 on Sun Jun 16 01:23:58 CEST 2024.