dwww Home | Show directory contents | Find package

<FILENAME filename="index.html"><html><head><title>Servidor intermediari</title><link rel="stylesheet" type="text/css" href="help:/kdoctools5-common/kde-default.css"><link rel="stylesheet" type="text/css" href="help:/kdoctools5-common/kde-docs.css"><link rel="stylesheet" type="text/css" href="help:/kdoctools5-common/kde-localised.css"><meta name="generator" content="DocBook XSL Stylesheets Vsnapshot"><meta name="keywords" content="KDE, Arranjament del sistema, intermediari, intermediaris"><link rel="home" href="index.html" title="Servidor intermediari"><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8"><meta name="GENERATOR" content="KDE XSL Stylesheet V1.14 using libxslt"></head><body bgcolor="white" text="black" link="#0000FF" vlink="#840084" alink="#0000FF"><div id="content"><div id="header"><div id="header_content"><div id="header_left"><div id="header_right"><img src="help:/kdoctools5-common/top-kde.jpg" width="36" height="34"> Servidor intermediari</div></div></div></div><div class="navCenter"><table class="navigation"><tr><td class="prevCell"></td><td class="upCell"> </td><td class="nextCell"></td></tr></table></div><div id="contentBody"><div lang="ca" class="article"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title"><a name="proxy"></a>Servidor intermediari</h2></div><div><div class="authorgroup"><p class="author"><span class="surname">Tateneni</span>, <span class="firstname">Krishna</span> <code class="email">&lt;tateneni@pluto.njcc.com&gt;</code></p><span class="othercredit"><span class="contrib">Traductor</span>: <span class="firstname">Antoni</span> <span class="surname">Bella</span><br></span></div></div><div>revisió <span class="releaseinfo">Frameworks 5.29 (<span class="date">10 de novembre de 2016</span>)</span></div></div><hr></div><div class="toc"><p><b>Sumari</b></p><dl class="toc"><dt><span class="sect1"><a href="index.html#proxies">Intermediaris</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="sect2"><a href="index.html#proxies-intro">Introducció</a></span></dt><dt><span class="sect2"><a href="index.html#proxies-use">Ús</a></span></dt></dl></dd></dl></div><div class="sect1"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both"><a name="proxies"></a>Intermediaris</h2></div></div></div><div class="sect2"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a name="proxies-intro"></a>Introducció</h3></div></div></div><p>Els intermediaris són programes executant-se en una màquina que actua de servidor en la xarxa a la qual esteu connectat (bé per mòdem o per altres mitjans). Aquests programes reben peticions <acronym class="acronym">HTTP</acronym> i <acronym class="acronym">FTP</acronym>, baixant els fitxers apropiats des de la Internet i els passen a la màquina client que va fer la petició.</p><p>Quan s'ha configurat un intermediari, <acronym class="acronym">HTTP</acronym> i/o <acronym class="acronym">HTTP</acronym> les peticions són redirigides a través de la màquina que està fent de servidor intermediari. Encara que, també podeu seleccionar màquines específiques que haurien de connectar-se directament, en comptes de fer-ho a través d'un servidor intermediari. Si per exemple esteu en una xarxa d'àrea local, l'accés a les màquines locals probablement no necessitarà produir-se a través del servidor intermediari.</p><p>Tan sols hauríeu de necessitar configurar un servidor intermediari si l'administrador de la vostra xarxa us ho demana (si sou un usuari de la línia telefònica, aquest seria el vostre proveïdor de serveis d'Internet o <acronym class="acronym">ISP</acronym>). D'altra manera, especialment si us trobeu confós pel que fa a aquest tema, si tot sembla funcionar correctament en la vostra connexió a la Internet, no necessitareu canviar res.</p><p>Si us plau, recordeu que l'ús de servidors intermediaris és opcional, però que tindreu l'avantatge de gaudir d'un accés més ràpid a les dades a Internet.</p><p>Si no esteu segur de si us cal o no un servidor intermediari per a connectar-vos a la Internet, si us plau, consulteu la guia de configuració del vostre proveïdor de serveis d'Internet o a l'administrador del vostre sistema.</p></div><div class="sect2"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a name="proxies-use"></a>Ús</h3></div></div></div><div class="variablelist"><dl class="variablelist"><dt><span class="term"><span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guilabel">Sense intermediari</span></span></span></dt><dd><p>Seleccioneu aquesta opció si <span class="emphasis"><em>no</em></span> voleu utilitzar un servidor intermediari i connectar a Internet directament.</p></dd></dl></div><p>Si heu decidit utilitzar un intermediari, teniu diversos mètodes per a configurar les vostres opcions.</p><div class="variablelist"><dl class="variablelist"><dt><span class="term"><span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guilabel">Detecta automàticament la configuració del servidor intermediari</span></span></span></dt><dd><p>Seleccioneu aquesta opció si desitgeu que el fitxer de script de procediments de configuració de l'intermediari sigui automàticament detectat i baixat.</p><p>Aquesta opció tan sols difereix de la següent en el fet que <span class="emphasis"><em>no</em></span> precisa que li subministreu la localització del fitxer script de procediments de configuració. En el seu lloc, serà baixat automàticament utilitzant el protocol <span class="quote">«<span class="quote">Descobriment del protocol d'accés a la web</span>»</span> (Web Access Protocol Discovery - <acronym class="acronym">WAPD</acronym>).</p></dd><dt><span class="term"><span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guilabel">Usa l'URL de configuració automàtica de l'intermediari:</span></span></span></dt><dd><p>Seleccioneu aquesta opció si el funcionament per a l'intermediari és proporcionat per un fitxer de script localitzat en una adreça específica. Podeu introduir-la en el quadre de text de la localització o utilitzeu la icona de <span class="guiicon">carpeta</span> per a navegar fins al mateix.</p></dd><dt><span class="term"><span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guilabel">Usa la configuració d'intermediari del sistema:</span></span></span></dt><dd><p>Alguns sistemes estan configurats amb $<span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="envar"><code class="envar">HTTP_PROXY</code></span> per a permetre que les aplicacions gràfiques i no gràfiques comparteixin la mateixa informació de configuració de l'intermediari.</p><p>Si sabeu que això us és aplicable, seleccioneu aquesta opció i feu clic en el botó <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guibutton">Detecta automàticament</span></span> per a proveir els noms de les variables d'entorn utilitzades per a establir l'adreça del/s servidor/s intermediari/s.</p><p>En el camp <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guilabel">Excepcions:</span></span> introduïu la variable d'entorn, <abbr class="abbrev">p. ex.</abbr>, $<span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="envar"><code class="envar">NO_PROXY</code></span>, que s'ha d'utilitzar per a emmagatzemar les adreces dels llocs on el servidor intermediari no s'ha d'utilitzar.</p><p>Utilitzeu <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guilabel">Mostra el valor de les variables d'entorn</span></span> per a mostrar el valor d'una variable d'entorn en comptes del seu nom. No obstant això, no és possible modificar els valors de les variables d'entorn en aquest mòdul.</p></dd><dt><span class="term"><span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guilabel">Usa la configuració de l'intermediari especificada manualment:</span></span></span></dt><dd><p>La informació completa de l'adreçament cap a l'intermediari inclou tant l'adreça d'Internet com un número de port. Hauríeu d'introduir aquests valors en els seus quadres de text corresponents. Marqueu <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guilabel">Usa aquest mateix servidor intermediari per a tots els protocols</span></span> per a copiar les adreces i el port del servidor intermediari <acronym class="acronym">HTTP</acronym> en tots els altres camps de l'intermediari, per tal d'ajudar a estalviar una mica de mecanografia.</p><div class="variablelist"><dl class="variablelist"><dt><span class="term"><span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guilabel">Excepcions:</span></span></span></dt><dd><p>Escriviu una llista separada per comes de noms de màquina o adreces IP que s'han d'excloure en utilitzar la configuració del servidor intermediari anterior. Si voleu excloure totes les màquines d'un determinat domini, llavors poseu el nom de domini precedit per un punt. Per exemple, per a excloure tots els noms per a kde.org, escriviu <strong class="userinput"><code>.kde.org</code></strong>. Els caràcters de comodí com <strong class="userinput"><code>*</code></strong> o <strong class="userinput"><code>?</code></strong> no estan permesos i no tindran cap efecte. A més, també podeu introduir adreces IP, <abbr class="abbrev">p. ex.</abbr>, 127.0.0.1 i l'adreça IP amb una subxarxa, <abbr class="abbrev">p. ex.</abbr>, 192.168.0.1/24.</p></dd></dl></div><p>També podeu escollir <span xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0" class="guiitem"><span class="guilabel">Usa l'arranjament del servidor intermediari només per a les adreces de la llista d'excepcions</span></span>.</p><p>Seleccioneu aquesta casella per a revertir l'ús de la llista d'excepció, <abbr class="abbrev">és a dir</abbr>, els servidors intermediaris només s'utilitzaran quan l'<acronym class="acronym">URL</acronym> requerit concordi amb una de les adreces aquí llistades.</p><p>Aquesta característica és molt útil si tot el que necessiteu és un intermediari per a accedir a uns pocs llocs específics, per exemple, una intranet interna. Si requeriu requisits més complexos, potser desitjareu utilitzar un script de configuració.</p></dd></dl></div></div></div></div></div><div id="footer"><div class="navCenter"><table class="navigation"><tr><td class="prevCell"></td><td class="upCell"> </td><td class="nextCell"></td></tr><tr><td class="prevCell"> </td><td class="upCell"> </td><td class="nextCell"> </td></tr></table></div><div id="footer_text">Voleu fer un comentari o col·laborar amb una actualització d'aquesta pàgina?<br>Envieu els comentaris a <a href="mailto:kde-doc-english@kde.org" class="footer_email">l'equip de Documentació del KDE</a></div></div></div></body></html></FILENAME>

Generated by dwww version 1.15 on Fri Jun 28 08:31:20 CEST 2024.